Classic Developmental - Téléphone mobile Tiny Love - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic Developmental Tiny Love au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Jouet éducatif pour bébé |
| Âge recommandé | 0-12 mois |
| Fonctionnalités | Musique, lumières, textures variées |
| Matériaux | Tissus doux et non toxiques |
| Dimensions | Variable selon le modèle |
| Poids | Environ 500g |
| Utilisation | Favorise le développement sensoriel et moteur |
| Entretien | Lavable en machine à basse température |
| Sécurité | Sans BPA, conforme aux normes de sécurité des jouets |
| Garantie | 1 an contre les défauts de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - Classic Developmental Tiny Love
Questions des utilisateurs sur Classic Developmental Tiny Love
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic Developmental - Tiny Love et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic Developmental de la marque Tiny Love.
MODE D'EMPLOI Classic Developmental Tiny Love
© 2011. All rights reserved, Tiny Love Ltd. English Français Português Classic Developmental Mobile PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION Instruction guide CAUTION © 2011. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd.Pour de plus amples informations sur le développement et des conseils de jeu, rendez-vous sur : www.tinylove.com Mobile du développement - Classique MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION QUI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES Notice d’utilisation ATTENTION Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas de brincadeiras visite: www.tinylove.com © 2011. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd. Móbile Clássico para o Desenvolvimento do Bebê GUARDE ESTE GUIA DE INSTRUÇÕES. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES Guia de Instruções ATENÇÃO Nettoyage, démontage et entreposage 1. Essuyez la boîte à musique et les autres parties du mobile avec un chion humide et laissez sécher. Ne pas plonger le jouet dans l’eau.2. Pour démonter le mobile, veillez à ce que la boîte à musique soit sur OFF puis appuyez / faites glisser et maintenez enfoncé le bouton d’ouverture et retirez le bras pivotant.3. Continuez en exécutant dans le sens inverse les opérations d’assemblage et entreposez le mobile pour une utilisation future.4. Avant d’entreposer le jouet pour un certain temps, enlevez les piles. Et n’oubliez pas ces règles de sécurité : 1. Veillez à bien xer toutes les attaches fournies au berceau ou au parc, conformément aux instructions. Vériez souvent.2. N’ajoutez pas de lanière ni courroie pour attacher le jouet au berceau ou au parc.3. Si le jouet est xé au berceau ou au parc, enlevez-le quand Bébé commence à se mettre à quatre pattes.4. Ce mobile pour berceau est destiné à la stimulation visuelle et non pas à être attrapé par l’enfant.5. Seuls des adultes peuvent remplacer les piles.6. Ne pas mélanger vieilles et nouvelles piles.7. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.8. Enlevez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.9. Ne rechargez des piles qu’en présence d’un adulte.10. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium).11. Enlevez les piles usées du jouet.12. Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des piles usagées comme il se doit.13. N’utilisez que des piles de type identique ou similaire.14. Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la polarité.15. Ne pas court-circuiter les pôles.Pour la sécurité de votre enfant : Ne modiez ceproduit en aucun cas. *Não inclui baterias. Conteudo do Produto A. Caixa de Música B. Adaptador de Berço C. Porca de Trava D. Eixo do Móbile E. Braço do Móbile F. Peça central G. Tampa de segurança Instalação da Caixa de Música Com o auxílio de uma chave de fenda abra o compartimento das baterias na parte traseira da Caixa de Música (A) Remova a tampa e insira 3 Baterias Tamanho C/LR 14 1.5V . Recoloque a tampa e aparafuse rmemente (Fig. 1). Para substituir as baterias pela primeira vez: Remova o Adaptador de Berço (B) da parte traseira da Caixa de Música pressionando o botão de trava para baixo. Enquanto pressionando, deslize o Adaptador de Berço como indicado na (Fig. 2). Atenção: As baterias podem sofrer vazamento de uído que pode ser danoso para o seu bebê e para o produto. Recomendamos utilizar somente baterias alcalinas (secas) de alta qualidade. Instalação do Produto Fixação no Berço
Légende A. Boîte à musiqueB. Adaptateur de litC. Ecrou de blocage D. Moyeu E. Bras du mobile F. Elément centralG. Cabochon de sécurité Installation des piles de la boîte à musique A l’aide d’un tournevis cruciforme, ouvrez le compartiment situé à l’arrière de la boîte à musique (A). Enlevez le couvercle et insérez trois piles C/LR 14 de 1,5 volt. Remettez le couvercle en place et vissez à fond (Fig. 1).Pour remplacer les piles après une première utilisation : Enlevez l’adaptateur de lit (B) au dos de la boîte à musique en appuyant sur le bouton d’ouverture vers le bas. Ce faisant, faites glissez l’adaptateur de lit comme indiqué (Fig. 2).Attention : les piles peuvent couler, ce qui peut endommager le produit et constituer un danger pour votre enfant. Il est donc fortement recommandé de n’utiliser que des piles alcalines de haute qualité (piles sèches). Installation du produit Fixation au lit1. Faites glisser l’adaptateur de lit (B) au dos de la boîte à musique jusqu’au « clic » indiquant qu’il est bien en place (Fig. 3).2. Fixez la boîte à musique (A) au barreau transversal du lit comme indiqué (Fig. 4). La cheville letée doit dépasser du lit.3. Insérez l’écrou de blocage (C) sur la tige letée et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ne pas trop serrer (Fig. 5). MontageFixation du bras au moyeu :1. Insérez l’extrémité du bras (E) dans le moyeu (D) comme indiqué (Fig. 6). Le « clic » vous indiquera que le tout est bien en place.Fixation de l’élément central :1. Fixez l’élément central (F) au moyeu (D) comme indiqué (Fig. 7). Poussez vers le haut et tournez vers la droite pour bien xer le tout2. Vissez le cabochon de sécurité (G) comme indiqué (Fig. 8). Fixation du bras à la boîte à musique :1. Insérez le bras (E) dans l’extrémité de la boîte à musique (A) (Fig. 9).2. Poussez jusqu’au clic. Tirez légèrement pour vérier qu’il est bien en place.Votre mobile est maintenant assemblé et prêt à l’usage. Utilisation du Mobile Utilisation du Mobile : O On On + Lumières Fonctionnement du mobile Tout d’abord, sélectionnez l’un des trois modes gurant sur le côté droit de la boîte à musique (A). La musique démarrera automatiquement pour tous les modes sélectionnés. Le mobile jouera les trois morceaux de musique, l’un après l’autres, pendant 20 minutes. Ensuite, il s’éteindra de lui-même. En appuyant sur l’un des boutons musicaux, vous n’entendrez que la sélection choisie, et ce, en continu pendant 20 minutes. Español © 2011. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd.Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite: www.tinylove.com Móvil de desarrollo Classic CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE Guía de instrucciones PRECAUCIÓN *No incluye las baterías. Ítems del producto A. Caja de músicaB. Adaptador de cunaC. Tuerca de trabaD. Eje del móvilE. Brazo del móvilF. Pieza centralG. Tapa de seguridad Instalación de la caja de música Con un destornillador abra el compartimiento de las baterías en la parte trasera de la caja de música (A). Retire la tapa e inserte 3 baterías tamaño C/LR 14 1.5V. Vuelva a colocar la tapa y oprima para que quede rmemente cerrada (Fig. 1).Para reemplazar las baterías por primera vez: Retire el adaptador de cuna (B) de la parte trasera de la caja de música pulsando el botón de traba hacia abajo. Con el botón pulsado, deslice el adaptador de cuna como se muestra en la (Fig. 2).Atención: Las baterías pueden sufrir el vaciamiento del líquido y eso puede ser nocivo para el bebé y para el producto. Recomendamos utilizar solamente baterías alcalinas (secas) de gran calidad. Instalación del producto Fijación a la cuna1. Inserte el adaptador de cuna (B) en la parte trasera de la caja de música hasta escuchar el “clic” que indica que está seguro (Fig. 3).2. Ajuste la caja de música (A) a la parte superior del enrejado de la cuna, como se indica en la (Fig. 4). Observe que la clavija roscada debe quedar en la parte externa de la cuna.3. Ajuste la tuerca de traba (C) sobre la clavija roscada y gire en dirección de las agujas del reloj hasta que la base esté rmemente jada. Cuide de no apretar en demasía (Fig. 5). MontadoInstalación del brazo en el eje del móvil:1. Ajuste el eje del móvil (D) en el extremo del brazo del móvil (E) como se indica en la (Fig. 6). Asegúrese de escuchar el “clic” indicando que está rmemente instalado.Montaje de la pieza central:
Notice Facile