HAUCK Shopper SLX Trio Set - Poussette

Shopper SLX Trio Set - Poussette HAUCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Shopper SLX Trio Set HAUCK au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAUCK Shopper SLX Trio Set - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAUCK

Modèle : Shopper SLX Trio Set

Catégorie : Poussette

Caractéristiques techniques Poussette combinée 3 en 1 avec siège auto, landau et poussette
Poids Environ 12 kg
Dimensions pliée Environ 85 x 60 x 30 cm
Dimensions dépliée Environ 100 x 60 x 110 cm
Capacité de charge Jusqu'à 15 kg pour le siège
Système de sécurité Ceinture de sécurité à 5 points
Roues Roues avant pivotantes et verrouillables
Utilisation Convient dès la naissance jusqu'à environ 3 ans
Entretien Housses lavables en machine
Accessoires inclus Capote, panier de rangement
Homologation Conforme aux normes de sécurité EN 1888

FOIRE AUX QUESTIONS - Shopper SLX Trio Set HAUCK

Comment plier la poussette HAUCK Shopper SLX Trio Set ?
Pour plier la poussette, tirez sur le levier de pliage situé sur le guidon tout en maintenant la poussette verticalement. Une fois pliée, assurez-vous qu'elle est bien verrouillée.
Comment installer le siège auto sur le châssis de la poussette ?
Alignez le siège auto avec les adaptateurs sur le châssis de la poussette. Enfoncez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un clic, indiquant que le siège est bien fixé.
Puis-je laver le tissu de la poussette ?
Oui, les tissus de la poussette peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux. Évitez de les mettre en machine pour prolonger leur durabilité.
Quels sont les poids et dimensions de la poussette une fois pliée ?
Une fois pliée, la poussette HAUCK Shopper SLX Trio Set mesure environ 85 cm x 60 cm x 30 cm et pèse environ 10 kg.
La poussette est-elle adaptée pour les terrains accidentés ?
Oui, la HAUCK Shopper SLX Trio Set est équipée de roues tout terrain, ce qui la rend adaptée pour les promenades sur des surfaces variées.
Quel est l'âge recommandé pour utiliser cette poussette ?
Cette poussette est adaptée aux enfants dès la naissance jusqu'à environ 3 ans, avec un poids maximum de 15 kg.
Comment régler le dossier de la poussette ?
Pour régler le dossier, utilisez la sangle située à l'arrière du siège. Tirez sur la sangle pour incliner le dossier ou relâchez-la pour le redresser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma poussette ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web de HAUCK ou chez des revendeurs agréés.
Y a-t-il une garantie pour la poussette HAUCK Shopper SLX Trio Set ?
Oui, la poussette est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Comment puis-je ajuster le harnais de sécurité ?
Pour ajuster le harnais, tirez sur les sangles situées sur les côtés du siège. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté et sécurisé autour de votre enfant.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Shopper SLX Trio Set - HAUCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Shopper SLX Trio Set de la marque HAUCK.

MODE D'EMPLOI Shopper SLX Trio Set HAUCK

MENT ET À CONSERVER POUR

IMPORTANT – À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.

AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l‘enfant sans surveillance.

AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont

enclenchés avant utilisation.

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors

du dépliage et du pliage du produit.

AVERTISSEMENT : Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.

AVERTISSEMENT : Utiliser un harnais dès que l’enfant peut tenir assis tout seul.

AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue.

AVERTISSEMENT : Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou

du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.

AVERTISSEMENT : Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des

promenades en rollers. INFORMATIONS IMPORTANTES

  • Cette poussette est conçue pour 1 enfant à partir de 0 mois et jusqu’à un poids maximum de 22 kg.
  • Pour l’utilisation pour nouveau-nés, la position plus basse du dossier/position de couchage est conseillée.
  • Le dispositif de blocage à l’arrêt doit être enclenché lorsque l’on place l’enfant dans la poussette ou lorsqu’on l’en sort.
  • La charge maximale limite pour le panier est de 3 kg.
  • La charge maximale limite pour le porte-boissons, les pochettes et les compartiments de rangement ne doit pas dépasser 1 kg.
  • Le poids de chargement maximum de toutes les charges s’élève à 3 kg.
  • Toute charge attachée au poussoir et/ou à l‘arrière du dossier et/ou sur les côtés de la poussette peut influer sur la stabilité de la poussette.
  • Cette poussette est conçue pour un enfant et peut être utilisé pour le transport d’un seul enfant.
  • Ne pas utiliser d‘accessoires n‘ayant pas été approuvés par le fabricant.
  • Un dispositif de fixation sur la poussette avec une longueur de moins de 800mm (nacelle) convient pour un enfant ne pouvant pas tenir assis seul, ni se retourner et se relever sur leurs mains et leurs genoux. Poids maximal de l’enfant : 9 kg.
  • N’utiliser que les pièces détachées fournies ou recommandées par le fabricant!
  • L’utilisation d’une plate-forme achetée ultérieurement n’est pas recommandée.
  • Les sièges-auto utilisés avec un châssis ne remplacent pas un berceau ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un coun ou un lit approprié.
  • Utilisez toujours les freins de blocage comme décrit ou illustré, quand vous garez la poussette.
  • Toujours utiliser la sangle d’entrejambe en combinaison avec la ceinture de maintien.
  • Veuillez suivre les étiquetages des produits textiles.
  • Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement des freins, des roues, des verrouillages, des éléments de jonc- tion, des systèmes de ceinture et des coutures.
  • N’exposez pas le produit au rayonnement intensif du soleil.
  • Pour éviter la rouille, il faut sécher le produit après un emploi sous la pluie ou la neige et entretenir les roues avec un lubrifiant.
  • Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. GARANTIE Veuillez vérifier le volume de livraison dans le 30 jours après la date d’achat, une réclamation retardée est exclue. Aucune garantie n’est accordée:
  • Signes d’usures et dommages résultant d’une utilisation excessive
  • Dommages résultant d’une utilisation inapproprié et incorrecte
  • Dommages résultant d’un montage ou une mise en service entachés d’erreur
  • Dommages résultant d’un traitement incorrect ou d’une maintenance insusante
  • Rouille: Le châssis est traité contre la rouille. Avec un traitement incorrect, taches de rouille deviennent possibles.

Avertissements siège auto pour enfant

  • Ce produit est approprié pour des enfants qui pèsent entre 0 et 13 kg.
  • Il n‘est approprié qu’à un emploi dans les véhicules indiqués qui sont équipés de ceintures de sécurité trois points homologuées selon le règlement ECE n°16 ou selon d‘autres standards comparables.
  • Toutes les ceintures qui sont destinées à la 󰘰xation du dispositif de retenue sur le véhicule, doivent être tendues et la ceinture qui retient l‘enfant, doit être bien tendue. Par ailleurs les ceintures ne doivent pas être vrillées.
  • Veillez impérativement à appliquer les ceintures de hanches aussi bas que possible a󰘰n que le bassin soit correctement maintenu.
  • Remplacez le dispositif de retenue s‘il a été fortement sollicité lors d’un accident.
  • AVERTISSEMENT: Il est dangereux de modi󰘰er ou de compléter le dispositif de retenue d’une manière quelconque sans autorisation des autorités compétentes et de ne pas suivre à la lettre les instructions d’insertion indiquées par le fabricant pour les dispositifs de retenue.
  • Protégez le siège contre l‘exposition directe au soleil.
  • AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant dans le transat sans surveillance.
  • Fixer su󰘲samment les bagages ou d‘autres objets qui pourraient causer des blessures en cas de collision.
  • Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfant sans housse.WC_2015_1
  • La housse du siège fait partie intégrale du dispositif de retenue et ne doit pas être rem- placée par une autre housse que celle indiquée par le fabricant.
  • Les pièces rigides et les pièces en plastique du siège doivent être situées et installées de telle manière qu’ elles ne puissent pas, dans les conditions normales d’ utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
  • N’ utiliser le guide de ceinture que de la manière representée sur le dessin.
  • Ceci est un dispositif de retenue pour les enfants de la catégorie “universel”. Il est homologue conformément au Règlement n◦44, série 04 d’amendement, pour un usage général sur les véhicules, et peut être adapté à la plupart des sièges de véhicules. Le dispositif sera vraisembablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur de celui-ci spéci󰘰e , dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de retenue pour les enfants “universels” pour ce groupe d’ âge. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme “universel” en vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette. En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfants.
  • En cas de doute sur la bonne utilisation du siège, consultez le fabricant ou le revendeur de ce produit.
  • AVERTISSEMENT: Si le véhicule est équipé d’ un AIR BAG passager, il est obligatoire d’ installer le siège auto sur la banquette arrière ou de désactiver l’ AIR BAG. (󰘰gure 10).
  • AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur par exemple, sur une table..
  • AVERTISSEMENT: Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil
  • AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
  • AVERTISSEMENT: Ce transat ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant à besoin de dormir, alors il doit être placé dans un berceau ou un lit convenable.
  • Ne pas utiliser le transat si tous les composants sont cassés ou manquants.
  • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que celles approuvées par le fabricant.
  • L’utilisation de ce produit en tant que transat n’est pas recommandée pour les enfants qui peuvent s’asseoir tout seuls .
  • Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché.
  • N’utiliser que les pièces détachées fournies ou recommandées par le fabricant!

Entretien et maintenance

  • Les parties textiles doivent être lavées uniquement à la main, ne pas les passer en ma- chine.
  • Veuillez véri󰘰er à intervalles réguliers le fonctionnement de l‘étrier de transport, de la fermeture de la sangle, des verrouillages, des systèmes de ceinture et des coutures.
  • Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
  • La housse du siège fait partie intégrale du dispositif de retenue et ne doit pas être rem- placée par une autre housse que celle indiquée par le fabricant.
  • Les pièces rigides et les pièces en plastique du siège doivent être situées et installées de telle manière qu’ elles ne puissent pas, dans les conditions normales d’ utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
  • N’ utiliser le guide de ceinture que de la manière representée sur le dessin.
  • Ceci est un dispositif de retenue pour les enfants de la catégorie “universel”. Il est homologue conformément au Règlement n◦44, série 04 d’amendement, pour un usage général sur les véhicules, et peut être adapté à la plupart des sièges de véhicules. Le dispositif sera vraisembablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur de celui-ci spéci󰘰e , dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de retenue pour les enfants “universels” pour ce groupe d’ âge. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme “universel” en vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette. En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfants.
  • En cas de doute sur la bonne utilisation du siège, consultez le fabricant ou le revendeur de ce produit.
  • AVERTISSEMENT: Si le véhicule est équipé d’ un AIR BAG passager, il est obligatoire d’ installer le siège auto sur la banquette arrière ou de désactiver l’ AIR BAG. (󰘰gure 10).
  • AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur par exemple, sur une table..
  • AVERTISSEMENT: Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil
  • AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
  • AVERTISSEMENT: Ce transat ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant à besoin de dormir, alors il doit être placé dans un berceau ou un lit convenable.
  • Ne pas utiliser le transat si tous les composants sont cassés ou manquants.
  • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que celles approuvées par le fabricant.
  • L’utilisation de ce produit en tant que transat n’est pas recommandée pour les enfants qui peuvent s’asseoir tout seuls .
  • Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché.
  • N’utiliser que les pièces détachées fournies ou recommandées par le fabricant!

Entretien et maintenance

  • Les parties textiles doivent être lavées uniquement à la main, ne pas les passer en ma- chine.
  • Veuillez véri󰘰er à intervalles réguliers le fonctionnement de l‘étrier de transport, de la fermeture de la sangle, des verrouillages, des systèmes de ceinture et des coutures.
  • Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.