Shopper SLX Trio Set - Poussette HAUCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Shopper SLX Trio Set HAUCK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette combinée 3 en 1 avec siège auto, landau et poussette |
|---|---|
| Poids | Environ 12 kg |
| Dimensions pliée | Environ 85 x 60 x 30 cm |
| Dimensions dépliée | Environ 100 x 60 x 110 cm |
| Capacité de charge | Jusqu'à 15 kg pour le siège |
| Système de sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points |
| Roues | Roues avant pivotantes et verrouillables |
| Utilisation | Convient dès la naissance jusqu'à environ 3 ans |
| Entretien | Housses lavables en machine |
| Accessoires inclus | Capote, panier de rangement |
| Homologation | Conforme aux normes de sécurité EN 1888 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Shopper SLX Trio Set HAUCK
Questions des utilisateurs sur Shopper SLX Trio Set HAUCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Shopper SLX Trio Set - HAUCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Shopper SLX Trio Set de la marque HAUCK.
MODE D'EMPLOI Shopper SLX Trio Set HAUCK
IMPORTANT - À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintainir votre enfant à l'écart lors du dépliage et du piage du produit.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT : Utiliser un harnais des que l'enfant peut tener assis tout seul.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de retenue.
AVERTISSEMENT : Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siege ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT : Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
INFORMATIONS IMPORTANTES
- Cette pousette est donc pour 1 enfant à partir de 0 mois et jusqu'à un poids maximum de 22 kg.
Pour l'utilisation pour nouveaux, la position plus basse du dossier/position de couchage est conseillée. - Le dispositif de blocage à l'arrêt doit être enclenché lorsque l'on place l'enfant dans la poussette ou lorsqu'on l'en sort.
- La charge maximale limite pour le panier est de 3kg
- La charge maximale limite pour le porte-boissons, les pochettes et les compartments de rangement ne doit pas dépasser 1 kg.
Le poids de chargement maximum de toutes les charges s'elève à 3 kg. - Toute charge attachée au pouvoir et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les cots de la pousette peut influer sur la stabilité de la pousette.
- Cette poussette est concise pour un enfant et peut être utilisé pour le transport d'un seul enfant.
- Ne pas utiliser d'accessoires n'avant pas ete approuvés par le fabricant.
- Un dispositif de fixation sur la pousette avec une longueur de moins de 800mm (nacelle) convient pour un enfant ne pouvant pas tener asis seul, ni se returner et se relever sur leurs mains et leurs genoux. Poids maximal de l'enfant : 9 kg.
N'utiliser que les pieces detachedes fournies ou recommendees par le fabricant!
L'utilisation d'une plate-forme achetée ulterieurement n'est pas recommandee. - Les sièges-auto utilisés avec un châssis ne remplacent pas un berceau ou un lit. Lorsque l'enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié.
Utilisez tous les freins de blocage comme decrit ou illustré, quand vous garez la poussette. - Toujours utiliser la sangle d'entrejambe en combinaison avec la ceinture de maintien.
EN1888-2:2018
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- Veuillez suivre les étiquetages des produits textiles.
Veuillez verifier a intervalles reguliers le fonctionnement des freins, des roues, des verrouillages, des éléments de jontion, des systèmes de ceinture et des coutures. - N'exposez pas le produit au rayonnement intensif du soleil.
Pour eviter la rouille, il faut secher le produit apres un emploi sous la pluie ou la neige et entretenir les roues avec un lubrifiant. - Nettoyez, entretenez et contrôle ce produit à intervalles réguliers.
GARANTIE
Veuillez vérifier le volume de livraison dans le 30 jours après la date d'achat, une réclamation retardée est exclue. Aucune garantie n'est accordée:
Signes d'usures et dommages resultant d'une utilisation excessive
- Dommages résultat d'une utilisation inapproprié et incorrecte
- Dommages résultat d'un montage ou une mise en service entaches d'erreur
- Dommages resultant d'un traitement incorrect ou d'une maintenance insuffisante
Rouille: Le chassin est traité contre la rouille. Avec un traitement incorrect, taches de rouille deviennent possibles.
- Roues: Roues de pousette ne viert pas équilibriées et peut donc présenter une légère tolération d'excentricité radiale. Roues usées sont de signes d'usure naturelles.
E ADVERTENCIAS COCHECITOS DE NINOS DE 0+ A 22 KG / 4 J./Y./A.
Pepimoinkai ouvnipnon
Na aβετε unouη mγ επιαμανοι tou φασματος.
Na eEvxete TAKTKA tAeIoupyia Tuv ppevuv, Tuv TPOXwv, Tuv aOpaaleiow, Tuv OUVETIKwv OTOIXIWv, Tuv SuatmuW vCwwv KAI Tuv paowv.
MnV EKETETTO TPOIOv OEYTOVn AKTIVoBlaia Tou nAiou.
Tia va atropeuyete oKoupia, TpETeIva oteyvwote to Tpoiov m xpnon e BpOx n xiov kai va AInavete Touc TPOXoC ME KATAANAo AITAVtiko Meo.
-Φpovtiote yia taktko kaapiaqa, ouvtipnon kai eAeyxo tou TpoioVTOG
Eyyunon
Iapakaloume Eeyte TnV TAnpoTnta Tou Tneepxoyevou Tc ouakeuaiae Evro 30 nepuv aro Tnv nepounvia ayopac. Metayevotepe c agwoeic anokieovra. dEv avalaabavouke kaiia eyyunon e Tepintwn:
oog oolalowu 1y u yu juiu juiu juiu juiu
3 100
F Avertissements siege auto pour enfant
- Ce produit est approprié pour des enfants qui pésent entre 0 et 13kg
- Il n'est approprié qu'a unemploi dans les vehicules indiqués qui sont équipés de ceintures de sécurité trois points homologuees selon le reglement ECE n^16 ou selon d'autres standards comparables.
- Toutes les ceintures qui sont destinées à la fixation du dispositif de retenue sur le vehicule, doivent être tendues et la ceinture qui retient l'enfant, doit être bien tendue. Par ailleurs les ceintures ne doivent pas êtrevrillées.
- Veiliez impératifement à appliquer les ceintures de hanches aussi bas que possible afin que le bassin soit correctement maintenu.
- Remplacez le dispositif de retenue s'il a ete fortement sollicite lors d'un accident.
- AVERTISSEMENT: Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif de retenue d'une manière quelconque sans autorisation des autorités compétentes et de ne pas suivre à la lecture les instructions d'insertion indiquées par le fabricant pour les dispositifs de retenue.
- Protégez le siège contre l'exposition directe au soleil.
- AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l'enfant dans le transat sans surveillance.
Fixer suffisamment les bagages ou d'autres objets qui pouraient cause des blessures en cas de collision. -
Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour infant sans housse.
-
La housse du siège fait partie intégrale du dispositif de retenue et ne doit pas être remplaçée par une autre housse que celle indiquée par le fabricant.
- Les pieces rigides et les pieces en plastique du siège doivent être situées et installées de telle manière qu'elles ne puissant pas, dans les conditions normales d'utilisation du vehicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du vehicule.
N' utiliser le guide de ceinture que de la maniere représentée sur le dessin. - Ceci est un dispositif de retenue pour les enfants de la catégorie "universal". Il est homologue conformément au Reglement n°44, série 04 d'amendement, pour un usage général sur les vehicules, et peut être adapté à la plupart des sièges de vehicules. Le dispositif sera vraisembAAAAAAAA correctement monté sur le vehicule si le constructeur de celui-ci spécifie, dans le manuel du vehicule, que ce dernier peut receivevoir des dispositifs de retenue pour les enfants "universels" pour ce groupe d'âge. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme "universal" en vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette. En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfants.
- En cas de doute sur la bonne utilisation du siège, consultez le fabricant ou le revendeur de ce produit.
- AVERTISSEMENT: Si le vehicule est équipé d'un AIR BAG passager, il est obligatoire d'installer le siege auto sur la banquette arrêté ou de désactiver l'AIR BAG. (figure 10).
- AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur par exemple, sur une table..
- AVERTISSEMENT: Ce transat n'est pas prévu pour de longues périodes de sommeil
- AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
- AVERTISSEMENT: Ce transat ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, alors il doit etre place dans un berceau ou un lit convenable.
- Ne pas utiliser le transat si tous les composants sont cassés ou manquants.
- AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'accessoires ou de pieces de rechange autres que celles approuviées par le fabricant.
L'utilisation de ce produit en tant que transat n'est pas recommandee pour les enfants qui peuvent s'asseoir tout seuls.
Pour eviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché. - N'utiliser que les pieces détachées fournies ou commandees par le fabricant!
Entretien et maintenance - Les parties textiles doivent être lavées uniquement à la main, ne pas les passer en machine.
- Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement de l'etrier de transport, de la fermetre de la sangle, des verrouillages, des systèmes de ceinture et des coutures.
- Nettoyez, entretenez et contrôle ce produit à intervalles réguliers.
Precauciones asiento de coche para niños - Este produit es adequado para niños con un peso de 0 a 13 kg.
- Sólo adequado para ser uso en los vehículos indicados, que estén equipados según la regulación ECE n°16 u othernormas comparables con un cinturón de seguridad de tres+puestos.
- Los cinturones destinados a sujetar el sistema de retencion del vehiculo deben estar tensados, y los cinturones que sujetan al niño, deben colocarse firmes. Tampoco deben torcerse los cinturones.
- Procurar sempre que los cinturones pélvicos secoloquen lo más bajo possible para que sujeten bien la pelvis.
- Cambiar el sistemas de retencion, si sufrio debido a algo惊人mente.
- Advertencia: Es peligroso modifier o ampliar el sistema de retencion de una forma, sin permiso de las autoridades competentes. DebenFULMISEE strictamente las instrucciones de montaje para sistemas de retencion indicados por el fabricante.
- Proteger el asiento de la radiación solar directa.
- Advertencia: No deje a su niño sin vigilancia dentro del sistemas de retencion.
- Asegurar los bultos yDEMAs Objetos que, en caso de colision, poderan causar accidentes.
- No usar el sistema de retencion de niños sin el forro.
- El forro es una parte integrante del sistema de retencion y no debe cambiarse por(other, mas que por el indicado por el fabricante.