DigitalAnalogue combination DT1009 - Montre Detomaso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DigitalAnalogue combination DT1009 Detomaso au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - page 40
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Montre digitale et analogique, modèle DT1009
Affichage Affichage numérique et aiguille
Fonctions Chronomètre, alarme, calendrier
Matériaux Boîtier en acier inoxydable, bracelet en silicone
Résistance à l'eau Résistante jusqu'à 50 mètres
Utilisation Convient pour un usage quotidien et sportif
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau
Sécurité Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - DigitalAnalogue combination DT1009 Detomaso

Comment régler l'heure sur la montre Detomaso DT1009 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne située sur le côté de la montre en position 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit affichée. Une fois réglée, poussez la couronne en position normale.
Comment changer la pile de la montre Detomaso DT1009 ?
Pour changer la pile, il est recommandé de se rendre chez un horloger professionnel. Si vous souhaitez le faire vous-même, ouvrez le dos de la montre avec un outil approprié, retirez la pile usagée et remplacez-la par une nouvelle pile du même type.
La montre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la montre a une pile fonctionnelle. Si la pile est bonne, essayez de réinitialiser la montre en retirant la couronne et en la remettant en place. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler le chronomètre sur la Detomaso DT1009 ?
Pour régler le chronomètre, appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le côté de la montre. Pour arrêter le chronomètre, appuyez à nouveau sur le même bouton. Pour réinitialiser, appuyez sur le bouton de réinitialisation.
La montre est-elle résistante à l'eau ?
Oui, la Detomaso DT1009 est résistante à l'eau jusqu'à 50 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister aux éclaboussures et à la pluie, mais elle ne doit pas être portée lors de la baignade ou de la plongée.
Comment nettoyer la montre Detomaso DT1009 ?
Pour nettoyer la montre, utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le boîtier et le bracelet. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition de la montre.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la Detomaso DT1009 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Detomaso dans la section support ou téléchargement. Vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.
Comment ajuster le bracelet de la montre Detomaso DT1009 ?
Pour ajuster le bracelet, vous aurez besoin d'un outil de démontage de maillons. Retirez les maillons nécessaires pour obtenir la taille souhaitée. Si vous n'êtes pas à l'aise avec cela, il est conseillé de consulter un horloger.

Questions des utilisateurs sur DigitalAnalogue combination DT1009 Detomaso

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DigitalAnalogue combination DT1009 - Detomaso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DigitalAnalogue combination DT1009 de la marque Detomaso.

MODE D'EMPLOI DigitalAnalogue combination DT1009 Detomaso

Raccourcir un bracelet métallique 40

Étanchéité 41

Instructions d'entretien 42

Modèles de montre

SpacyTimelineModèle1 43

SpacyTimelineModèle2 44

SpacyTimelineModèle3 45

SpacyTimelineModèle4 46

Analogue et digitale (DT1009) 47

Analogique et digitale 2 51

Montre radio-pilotee 54

Garantie 55

Avant-propos

Felicitations pour l'achat de votre nouvelle montre. Vous etes maintainant propriete d'une montre, qui se caractérisse par une grande précision et un design innovant.

Pour toutes les montres nous conservons tous les éléments importants et ce pour de nombreuses années pour garantir une réparation de la montre sur une longue période.

Afi n que nous puissions garantir un bon fonctionnement de votre nouvelle montre pendant de longues années, lisez s'il vous plaift attentivement les instructions suivantes.

Raccourcissement desbraceels métalliques

Laissez svp raccourcir les bracelets par un commercant spécialisé. Vous risquez en cas de mauvaises manipulations la perte de votre garantie.

Brackets avec goupilles:

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Brackets avec goupilles: - 1

Pour raccourcir le bracelet les goupilles doivent être sorties du bracelet à l'aide d'un objet pointu. Prétez attention aux flèches gravées au dos du bracelet métallique ou aux autocollants correspondants. Àprouvait raccourci le bracelet, insérez de nouveau les goupilles.

Brackets avec vis:

Retirez les vis avec un tournevis adapté et raccourcissez le bracelet à la longueur désirée. Et assembléz de nouveau le bracelet.

Étanchéité

Notes générales sur l'etanchéité / DIN 8310

Étanchéité n'est pas une caractéristique permanente et doit être revisée annuellement, car les joints d'étanchéité perdent de leur efficacité à l'utilisation.

Marquage Utilisation
Fond de montre Cadranlavage des mains, pluie, écla-boussuredouce bain nagePlongée sans équipement
WATER-RESISTANTnon oui non non non non
WATER-RESISTANT3 ATMnon oui non non non non
WATER-RESISTANT5 ATM50m oui non oui non non
WATER-RESISTANT10 ATM100m oui oui oui oui nor
WATER-RESISTANT20 ATM200m oui oui oui oui oui

Pour garantir l'étanchéité d'une montre des joints sont utilisés. Ceux-ci subissant un processus naturel de vieillissement. Ils sont attaqués entre autres par la sueur et l'acidité. La norme DIN 8310 détermine les critères que les nouvelles montres doivent supporter. La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond.

FR

Les montres décrites comme «imperméables» ([«résistantes à l'eau», sont résistantes à la sueur, aux gouttes d'eau, à la pluie etc.... Elles doivent résister à une pénétration de l'eau lors d'une immersion dans l'eau pour une durée de 30 minutes à une profondeur de 1m. Ces montres sont destinées à un usage quotidien ordinaire et ne doivent pas être utilisées dans des conditions dans lesquelles la pression de l'eau et les températures varient de façon significiative. Lors d'indications supplémentaires, telles que la pression „3 ATM" les conditions d'essai sont renforcées. L'indication de pression „3 ATM" ne doit pas être confondue avec la profondeur, c'est la définition de la pression dépréuve. Une pression dépréuve de 3 ATM est réalisée dans 30 m d'eau.

En nageant ou en sauant dans l'eau une pression plus importante que la pression garantie sur les joints peut etre atteinte. Les montres sont particulierement menacees, par exemple après une longue exposition au soleil si vous sautez dans I'eau, car a la pression de I'impact s'ajoute la depressi-on due au refroidissement, pouvant provoquer plus facilement des dommages.

Lorsque vous changez la batterie, il est important de vérifi er les joints et de les renouveler si nécessaire.

Instructions d'entretien

Votre montre est un chef-d'oeuvre de I'electronique et de la mecanique de haute précision. Elle doit vous indiquer longtemps l'heure exacte.

Veuillez prendre note que tout défaut imputable à des réparations ou interventions réalisées par des personnes non autorisées lors d'un changement de pile ou du verre, résultat d'une'utilisation impropre, annule tout droit de recours à la garantie.

Pour recourir à la garantie présentez svp la facture et la carte de garantie.

Protégez vous montre contre les chocs, les champs magnétiques, les chaleururs intenses, l'eau et les produits chimiques, ainsi que contre l'abrasion mécanique. Lors du sommeil les montres devraient toujours être oétées. Si une montre à pile s'arrête ou si une diminution du voltage est affiée, la montre doit être immédiatement portée dans un magasin spécialisé pour que la pile vide ne provoque de dommages ni dans la montre ou ni dans l'environnement.

La batterie doit être remplaçaè à intervalles réguliers de 1 à 1 ans 12 ans dans un magasin spécialisé vérifi ant également l'etat des joints, qui si nécessaire doivent être renouvelés.

Si de la condensation se forme (sous le verre) la montre doit etre immediatement portee dans un magasin spécialise pour que I'humidite ne provoque pas de dommages.

Spacy Timeline Modèle 1

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Spacy Timeline Modèle 1 - 1

A. FONCTION

  1. Affi chage LED des heures, minutes, mois et jour
  2. Affi chage 12 heures avec LED de deux couleurs

B. UTILISATION

Affi chage de l'heure et de la date

  1. Appuyez sur le bouton A ou B pour activer l'affi chage de l'heure.
    Appuyez sur le bouton B pour affi cher le mois et le jour, en appuyant de nouveau l'heure est de nouveau affi chée.
  2. L'affi chage LED s'eteint automatiquement après 5 secondes, si aucun bouton n'est activé.

Réglage de l'heure et de la date

  1. En mode « affi chage de l'heure », maintainir appuyé le bouton A pendant 3 secondes pour acceder au réglage de l'heure et de la date. Les LED des heures se mettent à clignoter. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au réglage suivant.

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Réglage de l'heure et de la date - 1

  1. Quand les LED clignotent appuyez sur le bouton B pour le réglage.
  2. Dans le mode réglage, les diodes LED s'illuminent en rouge pour la matinée et en jaune pour l'après-midi.

C. EXAMPLES

Affi chage de l'heure Affi chage de la date

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 1

Affi chage de l'heure Affi chage de la date

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 2
11:51 17:49

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 3

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 4
24. Dez

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 5
11. Aug

Diodes LED s'illuminent en rouge pour le matin, en jaune l'après-midi. Af n de facilititer la lecture, les diodes LED a 5H et 10H brillent d'une autre couleur.

Diodes LED s'illuminent en jaune pour le matin, en bleu l'après-midi.

Model: G30723A, G30723B

Model: G307235, G30723R

Spacy Timeline Modèle 2

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Spacy Timeline Modèle 2 - 1

A. FONCTION

  1. Affi chage LED des heures, minutes, mois et jour
  2. Affi chage 24 heures avec LED de deux couleurs

B. UTILISATION

Affi chage de l'heure et de la date

  1. Appuyez sur le bouton A ou B pour activer l'affi chage de l'heure.
    Appuyez sur le bouton B pour affi cher le mois et le jour, en appuyant de nouveau l'heure est de nouveau affi chée.
  2. L'affi chage LED s'eteint automatiquement après 5 secondes, si aucun bouton n'est activé.

Réglage de l'heure et de la date

  1. En mode « affi chage de l'heure », maintainir appuyé le bouton A pendant 3 secondes pour acceder au réglage de l'heure et de la date. Les LED des heures se mettent à clignoter. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au réglage suivant.

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Réglage de l'heure et de la date - 1

  1. Quand les LED clignotent appuyez sur le bouton B pour le réglage.
  2. Dans le mode réglage, les diodes LED s'illuminent en rouge pour la matinée et en jaune pour l'après-midi.

EXAMPLES

Affi chage de l'heure Affi chage de la date Affi chage de l'heure Affi chage de la date

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 1
6:34

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 2
16:47

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 3
8.Aug

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 4
31. Dez

Le matin les heures s'allument en vert/jaune, l'après-midi en rouge.

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 5
6:34

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 6
16:47

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 7
8.Aug

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 8
31. Dez

Le matin les heures s'allument en vert/jaune, l'après-midi 100000G-30730-BK,G-30730-S

Spacy Timeline Modèle 3

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Spacy Timeline Modèle 3 - 1

A. Fonction

Affi chage LED des heures, des minutes et de la date

B. Affi chage de l'heure et de la date

Appuyez sur A ou B pour activer l'affi chage de l'heure.

Appuyez sur B, pendant que l'heure est encore affi chée, pour affi cher le mois et le jour du mois, en appuyant de nouveau sur B l'heure est de nouveau affi chée. La dernière LED de la couronne extérieure indique les heures ou le mois. Pour calculer la valeur des minutes ou du jour du mois, additionner les chiffres des LED allumées de la couronne interieure.

C. Réglage de l'heure

En mode « affi chage de l'heure», maintainir appuyé A pendant 3 sec. pour acceder au réglage de l'heure. Les LED des heures se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour le réglage des heures. Appuyez sur A pour passer au réglage des minutes, qui alors à leur tour clignotent. Appuyez sur B pour le réglage.

D. Réglage de la date

Appuyez sur A, puis sur B. La date s'affi che. Maintenir alors appuyé A pendant 3 sec. pour acceder au réglage de la date. Les LED du mois se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour régler le mois. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au réglage du jour de mois, qui se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour le réglage.

EXAMPLES

Affi chage de l'heure Affi chage de la date

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 1
5:28

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 2
21:14

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 3
17.9.

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 4
31.3.

Le matin les heures s'allument en rouge, l'après-midi en vert/jaune.

Spacy Timeline Modèle 4

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Spacy Timeline Modèle 4 - 1

A. Fonction

Affi chage LED des heures, des minutes et de la date

B. Affi chage de l'heure et de la date

Appuyez sur A ou B pour activer l'affi chage de l'heure.
Appuyez sur B, pendant que l'heure est encore affi chée, pour affi cher le mois et le jour du mois, en appuyant de nouveau sur B l'heure est de nouveau affi chée. Pour calculer les valeurs correspondantes (heures, minutes, mois ou jour du mois), additionner les chiffres au dessus des LED allumées.

C. Réglage de l'heure

En mode « affi chage de l'heure», maintainir appuyé A pendant 3 secondes pour acceder au réglage de l'heure. Les LED des heures se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour le réglage des heures. Appuyez sur A pour passer au réglage des minutes, qui alors à leur tour clignotent. Appuyez sur B pour le réglage.

D. Réglage de la date

Appuyez sur A, puis sur B. La date s'affi che. Maintenir alors appuyé A pendant 3 secondes pour acceder au réglage de la date. Les LED du mois se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour régler le mois. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au réglage du jour de mois, qui se mettent à clignoter. Appuyez sur B pour le réglage.

EXAMPLES

Affi chage de l'heure Affi chage de la date

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 1

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 2
21:17

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 3
27.9.

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - EXAMPLES - 4
31.3.11:43

Le matin les heures s'allument en rouge, l'après-midi en vert/jaune.

Sur le modele DT2016, les heures s'allument en jaune le matin et en bleu l'après-midi.

Analogue et digitale [DT1009]

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Analogue et digitale [DT1009] - 1

A. FONCTION

  • Affi chage LCD à 13 chiffres (Heure, minute, seconde, mois, jour, septembre et année [de 2000 jusqu'à 2099]
  • 5 réglages différents de l'alarme et sonnerie possible à chaque début d'heure
  • Fonction compte à rebours
  • Fonction Snooze
  • Affi chage 12 / 24h au choix
  • Calendrier automatique
    Chronographe 1/100 secondes
  • Deux fuseaux horaires
    Lumière

FR

B. UTILISATION

  1. Appuyez sur le bouton B pour désirir un mode. Lors de chaque réglage vous pouvez en appuyant sur le bouton A allumer la lumière pour 3 secondes.
  2. Réglage de l'heure digitale:

En mode temps, appuyez sur le bouton C et le maintainir appuyé pour 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage des secondes clignote. Avec le bouton B vous pourrezCHOISIR ce que vous pouze regler:

Seconde -> Heure -> Minute -> Année -> Mois -> Jour

  • Pour chaque série vous pouvez effectuer les réglages désirés en appuyant sur le bouton D.
  • Pour remettre par la suite les secondes à zéro, appuyez sur le bouton D.
  • Appuyez sur le bouton C pour returner en mode temps.
  • Affichage 12/24h:

En mode temps utilisez le bouton D pourCHOISIR et changer I'affichage 12 ou 24h de l'heure.

3. Réglage de l'heure analogue:

Tirer sur la couronne, l'aiguille des secondes s'arrête alors.

Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour bouger les aiguilles des heures et des minutes. Sitot la couronne renfoncée, l'aiguille des secondes se remet en marche.

4. Fonction alarme

Vous pouvez régler jusqu'à 5 alarmes individuelles. Commencez par le réglage des heures, minutes, mois et jour. Quand la fonction alarme est activée, un signal retentit pour 10 secondes sitôt que l'heure de l'alarme actuelle est atteinte. Vous pouvez aussi régler une alarme (cloche) qui sonnera toutes les heures. Dans ce cas la montre sonnera deux fois à chaque début d'heure.

Les nombres des alarmes (AL1 jusqu'à AL5) représentent une des cinq alarmes. En mode alarme appuyez sur le bouton C pour activer (affichage apparait) ou arrêter (affichage disparait) cette alarme. En mode AL1, appuyez sur le bouton C pour activer/désactiver la fonction Snooze (SNZ), et bouton C appuyé jusqu'à ce que l'affichage des heures de l'alarme clignote pour régler l'alarme. Quand la fonction Snooze (signe apparent) est activée, le signal retentit de nouveau 5 min. après et s'arrête automatiquement après 1 min dans l'alarme AL1.

Appuyez sur le bouton C pour arreter la fonction Snooze.

Ci-après les différents types d'alarme possible:

1 Alarme unique (Réglage Heure, Minutes, Mois, Jour):

L'alarme retentit une fois au jour prérégle et à l'heure donnée.

2 Alarme journaliere (réglage heures, minute):
L'alarme retentit tous les jours à l'heure programmée.
3 Alarme mensuelle sans répétition (Réglage heures, minute, mois):
L'alarme retentit à l'hourre programmée et seulement dans le mois programme.
4 Alarme mensuelle avec répétition (Réglage heures, Minute, jour):
L'alarme retentit tous les mois au jour et à l'heure programmés.

Réglage de l'alarme

Dans le mode Alarme, appuyez sur le bouton D pour désir de programmer une des alarmes.

a. Avec avoir choisi l'alarme, tener le bouton C appuyé jusqu'à ce que l'affichage des heures de l'alarme clignote.
b.Appuyez sur le bouton B pour faire avancer le clignotement dans l'ordre ci-apres et pourCHOISIR les autres reglages.

Heure -> Minute -> Mois -> Jour ... [retour heures]

c. Pendant qu'un réglage clignote, utilisez le bouton D pour modifier celui-ci. Pour activer une alarme, qui ne comprend pas le mois (alarme journalière), appuyez pendant que le réglage du mois clignote sur le bouton D jusqu'à ce que le signe «- » apparaisse (entre 12 et 1). Pour activer une alarme, qui ne contient pas de jour () appuyez pendant que le réglage du jour clignote le bouton D, jusqu'à ce que le signe «- » (entre 31 et 1) apparaisse. Appuyez sur le bouton C pour returner en mode alarme.

Marche/Arrêt (On / Off), fonction Snooze et Cloche:

a. En mode alarme (AL1), appuyez sur le bouton C pour activer ou arreter la fonction Snooze.
b. En mode alarme "AL:OO" appuyez sur le bouton C pour activer ou arreter la cloche [ (((*)]).
c. SNZ : cet affichage montre que la fonction Snooze est active.
d. (((c)) cet affichage montre que la cloche sonnera toutes les heures.
e. Si une alarme est activée, ceci sera affiché sur l'écran quand vous changerez de mode.

5. Fonction compte à rebours

Le compte à rebours peut être régé entre une minute et jusqu'à 24 heures. Quand le compte à rebours atteint zéro, un signal retentit, le signal retentit pour environ 10 secondes ou jusqu'à ce que vous appuyez sur un autre bouton pour l'arrête.

Réglage du compte à rebours:

a. En mode compte à rebours, maintainir enforcé le bouton C jusqu'à ce que l'affichage des heures du compte à rebours clignote. Appuyez sur le bouton A pour activer la fonction « répétition » on

[signe affiche] et off [signe disparait].

FR

b. En appuyant sur le bouton B le clignotement passé soit aux heures ou soit aux minutes.
c. Pendant que l'affichage désiré clignote, utilisez le bouton D pour modifier celui-ci.
d. Appuyez sur le bouton C pour returner en mode compte à rebours.
e. Pour fixer le départ du compte à rebours à 24 heures, régler celui-ci à 0:00 00.

Utilisation du compte à rebours

a. Appuyez sur le bouton D pour démarrer le compte à rebours ou pour l'arrête; appuyez sur le bouton C pour returner au réglage initial quand vous avez fini.
6. Chronographe (Chronomètre)

Ce chronographe peut afficher des temps jusqu'à un maximum de 23 heures 59 minutes et 59 minutes deux.

Chronométrage

Bouton D Bouton D Bouton D Bouton D Bouton C

Départ Stop Nouveau département Stop Mise à zéro

Temps intermédiaire

Bouton D Bouton C Bouton C Bouton D Bouton C

Départ Temps intermédiaire Suite chronométrage Stop Mise à zéro

["SPL" affiche]

Deux temps

Bouton D Bouton C Bouton D Bouton C Bouton C

Départ Split Stop Affichage Split Mise à zéro

  1. Deux fuseaux horaires

a. Appuyez pour 2 secondes sur le bouton C pour atteindre le mode „deux fuseaux horaires", l,"heure", clignote

Appuyez sur le bouton B pour passer des heures aux minutes

b. Appuyez sur le bouton D pour régler la fonction qui clignote;

c. Appuyez sur le bouton C pour returner en mode „2 fuseaux horaires".

Analogue et digitale 2

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Analogue et digitale 2 - 1

A. FONCTIONNALITÉS

Ecran LCD 12 pouces : heures, minute, seconde, mois, jour et semaine

Alarme avec fonction snooze (sommeil) et signal horaire (sonnerie)

Choix du format 12 / 24 heures

Chronographe 1/100 secondes

Retroéclairage EL

B. FONCTIONNEMENT

  1. Appuyez sur la touche B pourCHOISIR un mode (como indiqué ci-dessus)
  2. Appuyez sur la touche A (dans n'importe quel mode/eclairage) pour allumer le retroéclairage EL pendant 3 secondes.
  3. Reglez l'heure

FR

FR

Pour régler l'heure numérique, appuyez d'abord sur la touche B pour passer en mode chronomètre, en mode alarme puis en mode de changement d'heure (l'indicateur de secondes clignotera).

Heure -> Minute -> Mois -> Jour -> Jour de la période -> Seconde ->

Dans chaque série, utilisez la touche D pour effectuer des changements

SECONDES - Lorsque les secondes sont comprises entre 0 et 30, le fait d'appuyer sur D les remet à zéro. Lorsque les secondes sont comprises dans la plage 30-60, le fait d'appuyer sur D augmenté les minutes d'1 unité.

HEURE -H correspond à un affichage sur 24 heures, A & P correspond à un affichage AM/PM au format 12 heures

MINUTES - Augmentet d'1 unité lorsqu'on appuie sur D

MOIS/JOUR /JOUR DE LA SEMAINE - Appuyer sur D pour augmenter d'1 unité

Lorsque cette opération est achevée, appuyez sur B pour returner au mode d'heure normal.

Pour régler l'heure analogique, tirez sur la petite molette à droite - la trotteuse s'arrête. Tournez la petite molette dans le sens horsaire pour déplacer l'aiguille des heures et des minutes. Appuyer sur la petite molette pour la remettre en place : la trotteuse se remettra en mouvement.

4. Chronographe

La plage d'affichage du chronographe est 23 heures, 59 minutes, 59,99 secondes.

Temps écoulé (pour DT1009)

Touche D Touche D Touche D Touche D Touche C

Démarrage Arrêt Redémarrage Arrêt Effacer

Temps intermédiaire

Touche D Touche C Touche C Touche D Touche C

Démarrage Intermédiaire Relâche l'arret Arrét Effacer

Appuyez sur la touche B pour sortir de l'affichage de l'heure normal.

5. Reglage de l'alarme

Pour changer le réglage de l'alarme ou de la sonnerie horaire, appuyez d'abord sur la touche B pour passer de l'affichage des heures au mode heures d'alarme. Puis appuyez sur C pour sélectionner les heures ou les minutes (indiquées par un clignotement), et appuyez sur la touche D pour ajuster les heures ou les minutes. Une fois que l'alarme est réglée, appuyez sur C pour confirmer. En appuyant sur la touche D en mode alarme, vous activez et désactivez la fonction alarme et/ou sonnerie. ON (marche) est indiqué par AL (alarme) et CH (chime = sonnerie) à côte de la date à gauche. Appuyez sur la touche B pour returner au mode d'heure normal.

Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche C ou la touche D pour l'arrête, et sur la touche B pour passer en mode snooze (sommeil). La fonction snooze (sommeil) fera en sorte que l'alarme retentisse 5 minutes plus tard et s'arrête automatiquement après 20 secondes.

Montre radio-pilotée

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - Montre radio-pilotée - 1

Fonctions de la montre radio-pilotée

  • Affi chage analogue de l'heure avec h, min, sec
  • Affi chage digital de l'heure avec h, min, sec
  • Affi chage de la date avec jour, date, mois
  • Signal radio-pilote (DCF 77.5 KHz)
  • Réception signal radio-pilote [Automatique+Manuel]
  • Affi chage 24h

Affi chage digital

Il y a 4 possibités d'affi chage. Appuyez sur le bouton S1 pour affi cher les différentes fonctions dans l'ordre suivant:

Heure — Date — Seconde/Jour de la semaine — Fuseau hora

Réception automatique

Le signal radio-piloté est testé et adapté/réglé quotidiennement à 3 heures de la nuit. Si la réception du signal n'est pas possible, la recherche se fera automatiquement à 4 ou à 5 heures de la nuit. ÀpRES 3 essais infructieux, le prochain réglage se fera le lendemain à 3 heures de la nuit. Amélioration de la réception du signal pres d'une fenêtre.

Réception manuelle

Appuyez sur le bouton S1 pendant 3 secondes pour lancer la réception manuelle du signal radiopiloté, le symbole du pylone radio-piloté commence à clignoter et indique l'intensité de la réception. Dans le cas d'une réception optime, le symbole radio-piloté reste visible. Le signal disparait si le signal est faible ou si le signal ne peut être reçu pendant 3 min.

Synchronisation du réglage de l'heure

Appuyez sur le bouton S2 jusqu'à ce que l'affi chage clignote. Appuyez sur le bouton S1 jusqu'à ce que le fuseau hora vous poulu (EU) apparaisse. En appuyant sur le bouton S2, vous choississez le fuseau hora. Pour regler l'année vous doivent appuyer sur S2 5fois. L'année sera modifiée avec le bouton S1.

Montre radio-pilotée - suite

En appuyant 1 fois de plus sur S2 s'affiche le mois et la date, que vous pourrez modifier avec le bouton S1. Confirmez les réglages en appuyant sur S2. Appuyez au minimum 3 secondes sur S1 positionner pour l'aiguille des secondes à 12h. La montre recherche un signal et se règle automatiquement sur le fuseau horaire.

Remarque importante

Pour régler l'heure en cas de décalage horsaire entre le temps analogique et numérique sept, appuyez 7 secondes sur le bouton S2 jusqu'à ce que les aiguilles se mettent en marche. Attende ensuite que les aiguilles se rapprochent de la position de 12:00 heures. Les aiguilles doivent être absolument arrêtées avant 12:00. Cela pourrait être effectué en appuyant sur le bouton S1. En appuyant plusieurs fois sur le bouton S1 réglez manuellement les aiguilles jusqu'à 12:00. Maintenant, appuyez brievement sur le bouton S2. Les aiguilles sont un tour et s'arrête à 12:01 h. Posez maintainant votre montre pres dune fenêtre. L'heure se régle alors automatiquement une fois que la montre commence à receivevoir les signaux de l'émetteur.

GARANTIE

Nous (cf. adressé au dos de ce manuel) vous garantissons que vous montre a été fabriquée avec des matériaux de haute qualité. De nombreux contrôles de qualité garantissent que la montre a été testée avant de quitter l'usine. Néanmoins, des erreurs matérielles ne sont malheureusement pas toujours exclues. Nous octroyons une garantie de 24 mois pour votre montre à compter de la date d'achat sur tous les vices de fabrication et tous les vices cachés. Cette garantie constructeur est valable dans le monde entier et est accordée indépendamment de la garantie légale. La garantie s'applique au fonctionnement du mouvement d'horlogerie et à la finition irréprochable de la montre.

Non couverts par la garantie sont les piles, l'usure sur le boitier, le verre ou le bracelet et les dommages causés par une mauvaise utilisation (accident, bris de verre, dégats d'eau, couronne arrachée).

Dans le cadre de la garantie les defaults de fabrication seront réparés gratuitement par nos soins. Si la montre ne pouvait pas être réparée, la montre sera remplacede par un modele comparable.

Une responsabilité pour les dommages fortuits ou consécutifs est exclue.

Pour recourir à la garantie, envoyez svp votre montre avec vos nom et adresse ainsi qu'une copie de la facture à l'adresse inscrite au dos de cette notice.

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - GARANTIE - 1

Les apparêils électriques ou électroniques ainsi que les piles qui ne sont plus utilisés ne doivent pas été éliminés, conformément à la directive européen [1], avec les déchets menagers, mais dans les déchetteries prévues à cet effet.

Le symbole représentant une poubelle rayée indique la nécessité d'une collecte séparée. Aidez vous aussi à la protection de l'environnement. Assurez-vous que cet apparéil, si vous ne poulez plus continuer à l'utiliser, ainsi que les piles soient recyclées. En Allemagne, vous étés tenu par la loi, de ne pas éliminer cet apparéil avec les déchets menagers, mais dans les déchetteries prévues. Les communes ont mis en place des centres de collecte, dans lesquels des apparéils menagers usages seront pris en charge gratuitement. Les piles usages pourront être redonnées gratuitement dans les points de vente. Pour toute information complémentaire sur la mise au rebut de l'ancien apparéil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune ou à la société de collecte des déchets.

[1] DIRECTIVE 2002/96/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. DIRECTIVE 2006/66/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 6 septembre 2006 relative aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs.

Detomaso DigitalAnalogue combination DT1009 - GARANTIE - 2

DETOMASO

Service Center

Temporex GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Detomaso

Modèle : DigitalAnalogue combination DT1009

Catégorie : Montre