FireAngel WST630 - Détecteur de fumée

WST630 - Détecteur de fumée FireAngel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WST630 FireAngel au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FireAngel WST630 - page 20
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FireAngel

Modèle : WST630

Catégorie : Détecteur de fumée

Caractéristiques techniques Détecteur de fumée optique, alimentation par batterie lithium de 10 ans, sensibilité de 0,1 à 0,2 % par mètre.
Utilisation Conçu pour une installation dans les maisons, appartements et locaux commerciaux, idéal pour les cuisines et les salons.
Maintenance et réparation Vérification régulière du fonctionnement, remplacement de la batterie tous les 10 ans, nettoyage périodique avec un chiffon doux.
Sécurité Certifié conforme aux normes EN 14604, alarme sonore de 85 dB, indicateur de batterie faible.
Informations générales Garantie de 5 ans, poids léger, design compact et moderne, installation facile sans câblage.

FOIRE AUX QUESTIONS - WST630 FireAngel

Comment tester le détecteur de fumée FireAngel WST630 ?
Pour tester votre détecteur de fumée FireAngel WST630, appuyez sur le bouton de test situé sur l'appareil pendant quelques secondes. Si le détecteur fonctionne correctement, un son d'alarme devrait retentir.
Que faire si le détecteur de fumée émet un bip régulier ?
Un bip régulier indique généralement que la batterie est faible. Remplacez la batterie immédiatement pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
Comment remplacer la batterie du FireAngel WST630 ?
Pour remplacer la batterie, retirez le détecteur de son support. Ouvrez le compartiment à batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie de type 9V. Assurez-vous de fermer correctement le compartiment.
Le détecteur de fumée se déclenche sans raison apparente, que faire ?
Vérifiez si des poussières ou des insectes se sont accumulés à l'intérieur du détecteur. Nettoyez délicatement le détecteur avec un aspirateur ou un chiffon sec. Si le problème persiste, envisagez de remplacer l'appareil.
Où installer le détecteur de fumée FireAngel WST630 ?
Installez le détecteur de fumée au plafond ou haut sur un mur, à au moins 30 cm des coins. Évitez de l'installer dans des zones humides comme la cuisine ou la salle de bain.
Quelle est la durée de vie du détecteur de fumée FireAngel WST630 ?
La durée de vie du détecteur de fumée FireAngel WST630 est généralement de 10 ans. Il est recommandé de le remplacer après cette période pour assurer une protection optimale.
Le détecteur de fumée doit-il être nettoyé régulièrement ?
Oui, il est conseillé de nettoyer le détecteur de fumée tous les six mois en utilisant un aspirateur ou un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris.
Le FireAngel WST630 est-il compatible avec d'autres appareils de sécurité incendie ?
Le FireAngel WST630 peut être utilisé indépendamment. Cependant, il peut également être intégré à un système de sécurité incendie plus large, selon les spécifications de votre installation.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WST630 - FireAngel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WST630 de la marque FireAngel.

MODE D'EMPLOI WST630 FireAngel

  • Introduction p. 21
  • Automatique Puissance Engage p. 21
  • Technologie des Détecteurs p. 21
  • Utilisation p. 22
  • Positionnement p. 23
  • Comment Installer votre Détecteur-Avertisseur Autonome de Fumée p. 25
  • Interconnexion de vos Détecteurs de Fumée p. 26
  • Fonctionnement p. 27
  • Test du Détecteur p. 30
  • Smart Silence™ : le Bouton de Pause Intelligent p. 31
  • Dépannage p. 33
  • Maintenance p. 36
  • Réparations p. 36
  • Mise au Rebut p. 37
  • Garantie Remarque : Ce Mode d’emploi est également disponible en texte grand format et en d’autres formats. Voir www.sprue.com pour de plus amples informations. p. 37

0832-CPD-1926 Dispositifs d’alarme de fumée EN 14604:2005 WST-630-BNL certié conforme à la norme 14604:2005 par LPCB EN 301489-1 v1.6.1 (2005-09) EN 301489-3 v1.4.1 (2002-08) EN 300220-2 v2.3.2 (2010-12) Le module W2 contenu dans ce produit a été testé indépendamment selon la norme RF ETSI EN 300 220-2 V2.3.2 (2010-02) par TRaC Global Ltd

Test du Détecteur Smart Silence™ Dépannage Réparations Garantie

INTRODUCTION La technologie révolutionnaire Thermoptek™ combine les dernières nouveautés en détection optique avec l’intensication thermique, ce qui assure une réaction rapide aux deux types d’incendie (feux à ammes intenses et feux couvants). Il est possible d’interconnecter jusqu’à cinquante détecteurs WST-630-BNL grâce à la technologie sans l et de créer ainsi un réseau. Si un détecteur de fumée émet un signal d’alarme sonore, tous les autres détecteurs sur son réseau émettront également des signaux d’alarme. Ceci permet de détecter un incendie le plus rapidement possible. Les signaux d’alarme sont transmis entre tous les WST-630-BNL sur le réseau, ce qui permet d’en augmenter la portée et la abilité. IMPORTANT : Ce mode d’emploi contient des informations importantes à propos du fonctionnement de votre détecteur de fumée FireAngel™. Veillez à lire ce mode d’emploi dans sa totalité avant d’installer et de mettre le détecteur en service. Si vous installez ce détecteur de fumée pour d’autres utilisateurs, vous devez laisser ce mode d’emploi (ou une copie) à l’utilisateur nal. AUTOMATIQUE PUISSANCE ENGAGE Votre détecteur de fumée d’une durée de vie de 10 ans est alimenté par une source d’alimentation interne au lithium livrée à l’état désactivé. La source d’alimentation est activée automatiquement lorsque le détecteur est verrouillé correctement sur sa plateforme de montage, et désactivée lorsque le détecteur est démonté. IMPORTANT : Pour fonctionner, votre détecteur doit d’abord être positionné et verrouillé correctement sur sa plateforme de montage. TECHNOLOGIE DES DÉTECTEURS

TECHNOLOGIE DE CAPTEUR

OPTIQUE (PHOTOÉLECTRIQUE) Les détecteurs de fumée optiques sont généralement plus efcaces pour détecter les foyers à combustion lente, qui peuvent couver pendant des heures avant d’éclater, mais généralement moins efcaces pour détecter des foyers rapides à ammes intenses qui consomment les matières combustibles et s’étendent rapidement.

TECHNOLOGIE DE CAPTEUR

THERMOPTEK™ La technologie Thermoptek™ combine une cellule de détection optique ultramoderne avec une intensication thermique ; de la sorte le détecteur est non seulement performant pour détecter les foyers à22 votre caserne de pompiers locale. L’appareil FireAngel™ WST-630-BNL est conçu pour être interconnecté par liaison sans l avec d’autres détecteurs de fumée WST-630-BNL. Il n’est pas conçu pour communiquer avec des détecteurs de fumée sans l d’autres gammes ou fabricants. HABITATIONS EXISTANTES CHAMBRE À COUCHER HALL

REMARQUE : Les cuisines doivent être sécurisées par un détecteur de chaleur autonome. Immeuble multifamilial ou à occupation mixte (Immeuble locatif, chambres d’étudiant) Votre détecteur de fumée FireAngel™ peut également être utilisé dans des appartements et des studios, sous réserve qu’il satisfasse aux mêmes conditions que pour une résidence unifamiliale. combustion lente, mais le monitorage constant des changements de température permet également d’augmenter instantanément la sensibilité de l’alarme, ce qui accélère considérablement le délai de réaction à un incendie à ammes intenses. UTILISATION

AVERTISSEMENT: Vous pouvez installer

votre détecteur de fumée FireAngel™ dans un immeuble existant ou neuf. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de votre caserne de pompiers locale. Votre détecteur de fumée satisfait aux exigences minimales pour logements unifamiliaux, sous réserve qu’au moins un appareil soit installé à chaque étage/niveau de votre habitation. En vue d’assurer la détection la plus précoce possible d’un incendie, nous recommandons d’installer un détecteur de fumée dans toutes les pièces où la température se situe normalement entre 4 et 38 °C. Reportez-vous au chapitre « Positionnement » pour vous assurer que le détecteur de fumée est installé correctement dans le type d’habitation particulier pour lequel il est conçu.

AVERTISSEMENT : Les emplacements

de détecteur illustrés ci-dessous corres- pondent à des habitations classiques. La construction et la conguration des logements individuels pouvant différer, les présentes recommandations ne doivent être considérées qu’à titre de référence. Pour plus de directives, adressez-vous à

votre caserne de pompiers locale.

ADDITIONNELLE REMARQUE : Les cuisines doivent être sécurisées par un détecteur de chaleur autonome. POSITIONNEMENT Les détecteurs de fumée Thermoptek™ sont moins sensibles aux alarmes indésirables causées par des fumées de cuisson, et conviennent donc pour des emplacements proches des cuisines. Cependant, comme les autres types de détecteurs de fumée, les détecteurs de fumée Thermoptek™ peuvent produire des alarmes indésirables à cause de la vapeur; ils ne peuvent donc pas être installés trop près des salles de bains ou salles de douche. Il est recommandé de NE PAS installer votre détecteur de fumée FireAngel™ dans les endroits suivants:

  • Salles de bains, salles de douche et autres locaux très humides, dans lesquels l’humidité peut provoquer des alarmes indésirables.
  • Cuisines. Les zones de cuisine doivent être protégées par des détecteurs de chaleur autonomes, car les particules de combustion produites par la cuisson provoquent des alarmes indésirables et une pollution permanente du capteur du détecteur de fumée.
  • Dans les zones où des poussières ou des saletés excessives pourraient polluer la cellule de détection, ce qui la rendrait trop sensible ou bloquerait le passage de la fumée.
  • Dans les zones où la température ambiante n’est pas contrôlée et peut tomber régulièrement sous 4°C ou Cependant, il doit préalablement exister un système principal de détection d’incendie pour les zones communes, comme les zones de réception/de séjour et les couloirs. Institutions et hôtels Ils comprennent les motels, hôpitaux, cliniques de jour, instituts de soins à long terme, pensions et dortoirs. Votre détecteur WST-630-BNL peut être utilisé dans les chambres/pièces de séjour individuelles, sous les mêmes conditions d’emploi que pour une résidence unifamiliale. Cependant, il doit préalablement exister un système principal de détection d’incendie qui satisfait aux exigences légales pour les zones communes, comme les zones de réception/de séjour et les couloirs. L’utilisation du détecteur de fumée WST-630-BNL dans les zones communes pourrait ne pas fournir une alarme sufsante pour les résidents ou satisfaire aux exigences légales. Mobile-homes et caravanes Ce détecteur de fumée convient pour une installation dans les mobile-homes, camping-cars et caravanes. Bâtiments commerciaux et industriels Ce détecteur de fumée n’est pas conçu pour une utilisation non résidentielle, commerciale ou industrielle quelconque, ni pour une application quelconque autre que celle décrite ci-dessus.24 dépasser 38°C, par exemple dans les immeubles non chauffés ou les greniers non aménagés.
  • Dans les zones très sales, poussiéreuses ou graisseuses.
  • Dans les zones à forts courants d’air, par exemple près de ventilateurs de plafond ou d’ouvertures de ventilation. Ces courants d’air risquent d’empêcher la fumée d’atteindre le détecteur.
  • Dans les zones infestées par les insectes. Les insectes peuvent boucher les ori ces de la cellule de détection, ce qui bloque le passage de la fumée ou provoque des alarmes indésirables.
  • A moins de 30 cm d’un néon, qui émet des «parasites» électriques susceptibles d’empêcher un fonctionnement correct du détecteur.
  • Sur un mur, à une distance de plus de 30 cm du plafond (voir «Comment Installer Votre Détecteur de Fumée»).
  • Dans les zones sans circulation d’air (voir le schéma suivant).
  • À moins de 30 cm de points lumineux ou d’autres obstacles sur le plafond.

AVERTISSEMENT : Une exposition

prolongée à des températures s’écartant de la plage spéci ée ci-dessus réduira la durée de vie de ce produit. IMPORTANT: Les obstacles tels que les armatures en béton armé peuvent bloquer ou gêner la propagation du signal sans l. Bien que la portée sans l dépasse 200 mètres en air limpide/avec une ligne de vue dégagée, la portée réelle peut être réduite par un mur ou d’autres obstacles dans le bâtiment. Après des travaux de construction ou un déplacement de gros meubles (lits, canapés, étagères, etc.), veillez à toujours effectuer un test de tous les détecteurs de fumée en réseau pour vous assurer qu’ils fonctionnent encore correctement. Il est recommandé de ne pas dépasser 35 m. de distance maximale entre les détecteurs de fumée en réseau. Remarque: Il est possible de con gurer jusqu’à cinquante détecteurs de fumée WST-630-BNL et/ou accessoires Wi-Safe

dans un unique réseau. 1 MÈTRE ESPACE

IMPORTANT : Veillez à avoir lu et compris ce mode d’emploi avant d’installer votre détecteur de fumée.

La plateforme de montage doit être xée au plafond ou sur un mur. Brisez les languettes de la plateforme de montage. Utilisez les rainures de xation sur la plateforme de montage comme guide pour marquer la position des trous à forer. Avec une mèche de format approprié, forez les trous et introduisez les chevilles de xation en plastique fournies (si nécessaire). Languettes de la plateforme de montage

2. Installer la plateforme de montage

Fixez la plateforme de montage au plafond ou au mur à l’aide des vis fournies.

3. Installer votre détecteur de fumée

FireAngel™ sur sa plateforme de montage Pour installer le détecteur sur la plateforme de montage contenue dans cet emballage, positionnez le détecteur sur la plateforme puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque. Veillez à ce qu’il soit xé correctement. La source d’alimentation va maintenant s’activer. La DEL (voyant) rouge sur l’avant du détecteur devrait clignoter environ une fois toutes les 45 secondes pour montrer que le détecteur est actif.26

Installez la plateforme de montage du Détecteur 2 dans l’un des emplacements recommandés (voir le chapitre Positionnement). N’installez pas tout de suite le deuxième détecteur sur sa plateforme de montage.

À l’aide d’un stylo, d’un petit tournevis ou d’un trombone déplié, poussez et relâchez brièvement le bouton de conguration situé dans un trou circulaire au dos du Détecteur 2. La DEL rouge en regard du bouton de conguration clignote brièvement puis s’allume pendant environ cinq secondes pour indiquer qu’elle est prête à accepter le signal de conguration. Pendant ces 5 secondes, vous devrez appuyer brièvement sur le bouton test du Détecteur 1 pour interconnecter les deux détecteurs sans l.

AVERTISSEMENT : Si le détecteur est

démonté de sa plateforme de montage, il sera désactivé et ne pourra plus détecter la fumée.

Tester votre détecteur de fumée FireAngel™ Après avoir monté le détecteur sur la plateforme de montage, attendez 5 secondes que le détecteur se stabilise, puis testez l’appareil. Voir «Test du Détecteur». INTERCONNEXION DE

FUMÉE Ce détecteur de fumée contient un module RF (Radio Fréquence) intégré et peut être interconnecté sans l avec un ou plusieurs autres détecteurs et créer ainsi un réseau. Par conséquent, les détecteurs WST-630-BNL doivent être « congurés» ou «interconnectés» pour communiquer entre eux. Si l’un des détecteurs est activé, les autres émettront également une alarme sonore. Veuillez noter que les WST- 630-BNL ne peuvent être interconnectés qu’avec d’autres WST-630-BNL et produits de la gamme FireAngel™ Wi-Safe 2™ . Mise en réseau (interconnexion) de vos détecteurs: La procédure suivante décrit la mise en réseau de deux détecteurs, «Détecteur 1» et « Détecteur 2 ».

Installez le Détecteur 1 comme indiqué.

Détecteur 1: Émet un son composé de 2 cycles de 3 puissants bips sonores. Détecteur 2: La DEL rouge sur le module sans l du Détecteur 2 clignote pour indiquer que ce dernier a été correctement conguré. Remarque : Si le bouton test n’est pas appuyé assez rapidement (avant que la DEL rouge sur le module sans l du Détecteur 2 s’éteigne), la procédure de conguration échouera. Dans ce cas, répétez la procédure comme indiqué ci- dessus.

4. Installez le Détecteur 2 sur sa plateforme

de montage pour terminer l’installation.

5. Les détecteurs supplémentaires

doivent être congurés de la même manière. Quand vous congurez d’autres détecteurs, le « Détecteur 1 » peut être n’importe quel détecteur déjà présent sur le réseau. Autrement dit, vous pouvez congurer le détecteur supplémentaire avec tout détecteur déjà conguré sur le réseau. Il fera ensuite partie du réseau entier. Il n’est pas nécessaire de le congurer séparément avec chaque détecteur du réseau.

6. Quand vous aurez terminé la procédure

de conguration, testez les alarmes comme indiqué dans le chapitre « Test du Détecteur ».Si l’un des détecteurs interconnectés ne répond pas au « Test du Détecteur », retirez-le de sa plateforme de montage et répétez la procédure de conguration. FONCTIONNEMENT État normal La DEL rouge sur l’avant doit clignoter environ toutes les 45 secondes pour indiquer que le détecteur est actif. État de source d’alimentation déchargée IMPORTANT : Votre détecteur de fumée a besoin de sa source d’alimentation pour disposer d’une capacité sufsante en vue de fonctionner correctement. Lorsque la source d’alimentation de votre détecteur de fumée FireAngel™ est presque déchargée, l’appareil émet un bref signal sonore toutes les 45 secondes environ et la DEL orange clignote à peu près en même temps. Dans ce cas, il est vivement conseillé de remplacer le détecteur immédiatement, ou au plus tard dans les 30 jours. Votre détecteur de fumée FireAngel™ continuera à vous avertir de la décharge de la source d’alimentation pendant au moins 30 jours ; si vous ne remplacez pas le détecteur au-delà de ce délai, votre détecteur de fumée risque de ne plus avoir Trou circulaire28 la puissance sufsante pour vous alerter en cas d’incendie. Lorsque vous détachez le détecteur de sa plateforme de montage, la source d’alimentation est désactivée automatiquement et le signal de faible puissance s’arrête ; vous pouvez alors mettre le détecteur au rebut. IMPORTANT : Si votre détecteur de fumée WST-630-BNL est presque déchargé, il émet un bref signal sonore environ toutes les 45 secondes. Tous les autres détecteurs WST-630-BNL sur le réseau émettront également un bref signal sonore de faible puissance environ toutes les 4 heures. Ceci continuera jusqu’à ce que le détecteur de fumée quasi-déchargé soit retiré. Indication de défaut Une DEL orange clignotante et un bref signal sonore émis à un moment différent indiquent un défaut ; l’appareil risque de ne pas détecter la fumée et ne pas émettre d’alarme en cas d’incendie. Dans ce cas, il est vivement conseillé de remplacer le détecteur immédiatement. État d’alarme Si le WST-630-BNL passe en état d’alarme, tous les détecteurs interconnectés émettront également 3 puissants bips sonores qui se répéteront continuellement jusqu’à ce que la cause de l’activation de l’alarme soit détectée et résolue. La DEL rouge ne clignotera rapidement (une fois par seconde) que sur les détecteurs qui ont directement réagi à la fumée.

Alarme. Vérier s'il y a un risque d'incendie et quitter l'habitation.

Autre WST-AE630-FR du réseau en alarme. Vérier s'il y a un risque d'incendie et quitter l'habitation. Un détecteur a réduit sa sensibilité avec «Smart Silence». Ceci se produit quand vous arrêtez une alarme indésirable. Le détecteur reviendra à sa sensibilité normale dans les 10 min.

Bref signal sonore émis en même temps que le clignotement de la DEL. Source d'alimentation presque déchargée. Remplacer dans les 30 jours.

Bref signal sonore émis en même temps que le clignotement de la DEL rouge. Défaut. Appeler l'assistance technique FireAngel™ si sous garantie. Sinon, remplacer le détecteur immédiatement.

La source d'alimentation d'un autre détecteur du réseau est presque déchargée. Repérer le détecteur dont la source d'alimentation est presque déchargée et le remplacer.

Bref signal sonore émis en même temps que le clignotement de la DEL. Pile du module sans l déchargée. Appeler l'assistance technique FireAngel™ si sous garantie. Sinon, remplacer le détecteur immédiatement. s après la DEL rouge. Bref signal sonore émis en même temps que le clignotement de la DEL rouge. Défaut du module sans l. Appeler l'assistance technique FireAngel™ si sous garantie. Sinon, remplacer le détecteur immédiatement.

Voyants DEL du WST-630-BNL DEL rouge DEL orange Signal sonore État Action requise Clignote une fois toutes les 45 s de façon continue Fonctionnement normal. Clignote toutes les secondes Répétition de 3 puissants bips sonores. Alarme. Vérier s'il y a un risque d'incendie et quitter l'habitation. Clignote une fois toutes les 45 s Répétition de 3 puissants bips sonores. Autre WST-AE630-FR du réseau en alarme. Vérier s'il y a un risque d'incendie et quitter l'habitation. Clignote une fois toutes les 10 s pendant environ 10 min Un détecteur a réduit sa sensibilité avec «Smart Silence». Ceci se produit quand vous arrêtez une alarme indésirable. Le détecteur reviendra à sa sensibilité normale dans les 10 min. Clignote une fois toutes les 45 s Clignote en même temps que la DEL rouge - voir la remarque. Bref signal sonore émis en même temps que le clignotement de la DEL. Source d'alimentation presque déchargée. Remplacer dans les 30 jours. Clignote une fois toutes les 45 s Clignote une fois toutes les 45 s, 20 à 25 s après la DEL rouge. Bref signal sonore émis en même temps que le clignotement de la DEL rouge. Défaut. Appeler l'assistance technique FireAngel™ si sous garantie. Sinon, remplacer le détecteur immédiatement. Clignote une fois toutes les 45 s Bref signal sonore unique toutes les 4 h. La source d'alimentation d'un autre détecteur du réseau est presque déchargée. Repérer le détecteur dont la source d'alimentation est presque déchargée et le remplacer. Clignote une fois toutes les 45 s Clignote deux fois en même temps que la DEL rouge - voir la remarque. Bref signal sonore émis en même temps que le clignotement de la DEL. Pile du module sans l déchargée. Appeler l'assistance technique FireAngel™ si sous garantie. Sinon, remplacer le détecteur immédiatement. Clignote une fois toutes les 45 s Clignote deux fois toutes les 45 s, 20 à 25 s après la DEL rouge. Bref signal sonore émis en même temps que le clignotement de la DEL rouge. Défaut du module sans l. Appeler l'assistance technique FireAngel™ si sous garantie. Sinon, remplacer le détecteur immédiatement. Remarque : La DEL orange peut clignoter deux fois sur le WST-630-BNL, indiquant un défaut dans le module sans l. Dans ce cas, il faut remplacer l’ensemble du détecteur WST-630-BNL.30

a) Appuyez brièvement sur le bouton test au centre du détecteur et relâchez-le. b) L’appareil émet une alarme sonore composée de 2 cycles de 3 puissants bips sonores, puis s’arrête automatiquement. c) Pendant cette alarme sonore, la DEL rouge sur le détecteur clignote rapidement. REMARQUE : Le bouton test effectue un test du circuit de détection de fumée du détecteur ; il ne faut en aucun cas tester votre détecteur avec de la fumée. Si votre détecteur de fumée ne produit pas de signal de test sonore, reportez-vous immédiatement au guide de dépannage à la n de ce mode d’emploi.

Testez systématiquement votre détecteur de fumée au moins une fois par semaine. Si votre WST-630-BNL est interconnecté avec d’autres détecteurs de fumée, nous recommandons de tester individuellement chaque détecteur lors du test hebdomadaire. a) Appuyez brièvement sur le bouton test au centre du détecteur et relâchez-le. b) L’appareil testé émet une alarme sonore composée de 2 cycles de 3 puissants bips sonores, puis s’arrête automatiquement. Pendant cette alarme sonore, la DEL rouge sur ce détecteur clignote rapidement (une fois par seconde). Tous les détecteurs interconnectés émettent une alarme sonore composée de 2 cycles de 3 puissants bips sonores, puis s’arrêtent automatiquement pour indiquer que le test est terminé. La DEL rouge sur tous les détecteurs interconnectés ne clignotera pas rapidement. Si l’un des détecteurs n’effectue pas les cycles d’alarme de l’auto-test, voir le chapitre « Dépannage ».

DANGER: Si votre détecteur de fumée

FireAngel™ émet un signal d’alarme et que vous ne testez pas l’appareil, celui-ci vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse qui requiert votre attention immédiate. Utilisez uniquement la fonction pause du détecteur après vous être assuré qu’il n’y a pas de situation d’incendie. Ne bloquez pas les ouvertures sur le détecteur et ne désactivez pas le détecteur de fumée d’une quelconque manière, sans quoi vous ne serez plus protégé. Les détecteurs de fumée peuvent parfois réagir aux fumées de cuisson ou à d’autres situations qui ne sont pas dangereuses. Votre détecteur de fumée intègre la technologie « Smart Silence™ ». En cas d’alarme indésirable manifeste, vous pouvez arrêter temporairement le signal d’alarme sonore de votre détecteur de fumée, ce qui réduira la sensibilité du détecteur, en appuyant sur le bouton test central. Votre détecteur revient automatiquement à sa sensibilité maximale dans les 10 minutes. REMARQUE : Si la quantité de fumée atteignant le détecteur est très importante, le mode pause sera annulé et l’alarme persistera.

1. Appuyez brièvement sur le bouton de

pause et relâchez-le : l’alarme sonore s’arrêtera très rapidement.

2. Votre détecteur devient silencieux et

entre dans un cycle de réinitialisation à sensibilité réduite pendant environ 10 minutes.32 fumée, évacuez immédiatement tout le monde de la maison. Si votre WST-630-BNL est interconnecté avec d’autres détecteurs, appuyer sur le bouton test aura également pour effet d’arrêter les alarmes des autres détecteurs du réseau. Cependant, il n’est pas possible d’arrêter à distance un détecteur qui a détecté de la fumée (un détecteur à l’origine de l’alarme). Ainsi, tout détecteur ayant détecté de la fumée continuera à émettre une alarme sonore pour vous permettre de le localiser. Si un détecteur à l’origine d’une alarme sur le réseau n’a pas été arrêté au bout d’un court délai (2 à 4 minutes), tous les autres détecteurs recommenceront à émettre un signal d’alarme pour vous alerter.

AVERTISSEMENT : Un signal d’alarme

émis par un détecteur sur le réseau vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse. Ne l’ignorez pas.

3. Pendant ce cycle de réinitialisation

à sensibilité réduite, la DEL rouge sur votre détecteur clignotera plus rapidement que la normale, à peu près une fois toutes les 10 secondes.

4. Après la n du cycle de réinitialisation,

votre détecteur revient automatiquement à sa sensibilité maximale au bout de 10 minutes maximum et la DEL rouge recommence à clignoter environ une fois toutes les 45 secondes.

DANGER: N’ignorez jamais une alarme.

Négliger une alarme peut entraîner des lésions ou la mort. Si votre détecteur de fumée se déclenche et que vous n’êtes pas absolument certain de l’origine de la Dépannage

  • Assurez-vous que le détecteur a été tourné le plus loin possible dans le sens des aiguilles d'une montre et qu'il est solidement xé sur sa plateforme de montage.
  • Si vous souhaitez tester l’appareil immédiatement après la première activation du détecteur, vous devez attendre quelques instants qu’il se stabilise avant de le tester.
  • Veillez à enfoncer sufsamment le bouton test.
  • Si l'appareil a été mis en mode pause et par conséquent voit sa sensibilité réduite, il se peut qu'il n'effectue pas de test. Attendez 15 minutes et essayez à nouveau.
  • Si le détecteur a été installé récemment et qu'il n'effectue toujours pas d'auto-test, prenez contact avec l'assistance technique (voir ci-dessous).
  • Vériez le positionnement. Le signal sans l peut être bloqué ou hors de portée.
  • Si vous êtes en train de congurer le détecteur et qu'il n'effectue pas de test – répétez la procédure.
  • Si le détecteur n'effectue toujours pas d'auto-test, prenez contact avec l'assistance technique (voir ci- dessous).

Si vous ne pouvez pas détacher le détecteur de fumée de sa plateforme de montage, le mécanisme de verrouillage a peut-être été engagé. Une force excessive risque d'endommager le détecteur de fumée, la plateforme de montage ou les deux. Pour obtenir des compléments d'information, veuillez contacter votre installateur ou l'Équipe d'assistance technique FireAngel™ entre 9 h et 17 h, du lundi au vendredi. Téléphone: 08 20 20 51 01.33

AVERTISSEMENT . Ne l’ignorez pas. Dépannage Problème Solution Votre détecteur de fumée FireAngel™ ne produit pas d'alarme sonore pendant les tests.

  • Assurez-vous que le détecteur a été tourné le plus loin possible dans le sens des aiguilles d'une montre et qu'il est solidement xé sur sa plateforme de montage.
  • Si vous souhaitez tester l’appareil immédiatement après la première activation du détecteur, vous devez attendre quelques instants qu’il se stabilise avant de le tester.
  • Veillez à enfoncer sufsamment le bouton test.
  • Si l'appareil a été mis en mode pause et par conséquent voit sa sensibilité réduite, il se peut qu'il n'effectue pas de test. Attendez 15 minutes et essayez à nouveau.
  • Si le détecteur a été installé récemment et qu'il n'effectue toujours pas d'auto-test, prenez contact avec l'assistance technique (voir ci-dessous).
  • Vériez le positionnement. Le signal sans l peut être bloqué ou hors de portée.
  • Si vous êtes en train de congurer le détecteur et qu'il n'effectue pas de test – répétez la procédure.
  • Si le détecteur n'effectue toujours pas d'auto-test, prenez contact avec l'assistance technique (voir ci- dessous). Il est impossible de retirer votre détecteur de fumée FireAngel™ de sa plateforme de montage. Si vous ne pouvez pas détacher le détecteur de fumée de sa plateforme de montage, le mécanisme de verrouillage a peut-être été engagé. Une force excessive risque d'endommager le détecteur de fumée, la plateforme de montage ou les deux. Pour obtenir des compléments d'information, veuillez contacter votre installateur ou l'Équipe d'assistance technique FireAngel™ entre 9 h et 17 h, du lundi au vendredi. Téléphone: 08 20 20 51 01.34 Problème Solution Votre détecteur de fumée FireAngel™ émet un bref signal sonore intermittent.
  • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée (voir «Utilisation» et «Positionnement»)
  • Assurez-vous que votre détecteur de fumée est bien la source du signal; vériez par élimination si le bruit ne provient pas d'une autre alarme (alarme de fumée/ monoxyde de carbone/gaz/cambriolage).
  • Si le bref signal sonore est émis environ une fois toutes les 45 secondes et si la DEL orange clignote à peu près en même temps, cela signie que la source d'alimentation est presque déchargée. L'unité doit être remplacée dans les 30 jours.
  • Si votre détecteur de fumée émet un bref signal sonore une fois toutes les 4 heures, cela signie que la source d'alimentation d'un autre détecteur sur le réseau se trouve déchargée. Repérez le détecteur en état de source d'alimentation déchargée et remplacez- le dès que possible, ou au plus tard dans les 30 jours. Votre détecteur de fumée FireAngel™ se déclenche sans fumée visible.
  • Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée (voir le chapitre «Positionnement»)
  • Nettoyez le détecteur de fumée (voir le chapitre «Maintenance»).
  • Si le détecteur émet un signal d'alarme mais que la DEL rouge ne clignote environ qu'une fois toutes les 45 secondes, cela signie qu'un détecteur interconnecté a détecté de la fumée. Quittez l'habitation s'il y a un risque d'incendie. D'autres détecteurs interconnectés continuent à émettre un signal sonore après que l'alarme d'un détecteur a été arrêtée.
  • Les alarmes de détecteurs interconnectés ayant détecté de la fumée ne peuvent pas être arrêtées. Si un ou plusieurs détecteurs restent en état d'alarme, tous les autres détecteurs interconnectés émettront à nouveau leur signal d'alarme sonore dans les 4 minutes. Quittez l'habitation s'il y a un risque d'incendie.

Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée FireAngel™ (voir le chapitre «Positionnement»).

  • Nettoyez le détecteur de fumée (voir le chapitre «Maintenance»).
  • Un détecteur activé entraînera le déclenchement d'un signal d'alarme sur les autres détecteurs interconnectés. Effectuez ces contrôles en priorité sur les détecteurs activés (DEL rouge clignotant rapidement pendant le signal d'alarme).
  • Si les alarmes indésirables fréquentes persistent, prenez contact avec l'assistance technique.
  • Si la DEL orange clignote à peu près en même temps que le signal sonore, cela indique un état de source d'alimentation déchargée; le détecteur doit être remplacé dès que possible et au plus tard dans les 30 jours.
  • Si la DEL orange clignote mais pas en même temps que le signal sonore, ceci indique un défaut; le détecteur doit être remplacé dès que possible.
  • Si la DEL orange clignote deux fois et que le détecteur émet un bref signal sonore, cela signie que la source d'alimentation du module sans l est déchargée ou que ce dernier est défectueux. Le détecteur doit être remplacé dès que possible.

Si vous avez des questions à propos du fonctionnement de votre détecteur, veuillez prendre contact avec l'Équipe d'assistance technique FireAngel™ entre 9 h et 17 h du lundi au vendredi. Téléphone: 08 20 20 51 01. Vous pouvez également visiter le chapitre assistance de notre site internet www.sprue.com.35 Problème Solution Votre détecteur de fumée FireAngel™ émet un bref signal sonore intermittent.

Votre détecteur de fumée FireAngel™ se déclenche sans fumée visible.

Nettoyez le détecteur de fumée (voir le chapitre «Maintenance»).

. Quittez l'habitation s'il y a un risque d'incendie. D'autres détecteurs interconnectés continuent à émettre un signal sonore après que l'alarme d'un détecteur a été arrêtée. . Quittez l'habitation s'il y a un risque d'incendie. Problème Solution Vous subissez de nombreuses alarmes indésirables. Contrôlez l'emplacement de votre détecteur de fumée FireAngel™ (voir le chapitre «Positionnement»).

  • Nettoyez le détecteur de fumée (voir le chapitre «Maintenance»).
  • Un détecteur activé entraînera le déclenchement d'un signal d'alarme sur les autres détecteurs interconnectés. Effectuez ces contrôles en priorité sur les détecteurs activés (DEL rouge clignotant rapidement pendant le signal d'alarme).
  • Si les alarmes indésirables fréquentes persistent, prenez contact avec l'assistance technique. La DEL orange clignote et le détecteur émet un bref signal sonore.
  • Si la DEL orange clignote à peu près en même temps que le signal sonore, cela indique un état de source d'alimentation déchargée; le détecteur doit être remplacé dès que possible et au plus tard dans les 30 jours.
  • Si la DEL orange clignote mais pas en même temps que le signal sonore, ceci indique un défaut; le détecteur doit être remplacé dès que possible.
  • Si la DEL orange clignote deux fois et que le détecteur émet un bref signal sonore, cela signie que la source d'alimentation du module sans l est déchargée ou que ce dernier est défectueux. Le détecteur doit être remplacé dès que possible. Si le détecteur ne parvient pas à fonctionner correctement, il faut demander conseil au fabricant. Si vous avez des questions à propos du fonctionnement de votre détecteur, veuillez prendre contact avec l'Équipe d'assistance technique FireAngel™ entre 9 h et 17 h du lundi au vendredi. Téléphone: 08 20 20 51 01. Vous pouvez également visiter le chapitre assistance de notre site internet www.sprue.com.36 Maintenance Votre détecteur de fumée FireAngel™ a été conçu pour exiger un minimum d’entretien, mais il y a plusieurs choses à faire pour maintenir un fonctionnement correct. ATTENTION : Votre détecteur de fumée FireAngel™ est un appareil électrique scellé ; n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier du détecteur. Toute tentative d’ouvrir le boîtier du détecteur annule votre Garantie.

AVERTISSEMENT: Cet appareil contient

une puissante pile au lithium. Si elle est altérée, la pile peut être court-circuitée et créer un risque d’incendie. N’essayez jamais d’ouvrir ou d’endommager la pile. Test Testez votre détecteur de fumée une fois par semaine ; voir la section « Test du Détecteur ». Toutes les défaillances de ce test doivent être signalées à l’Équipe d’assistance technique. Nettoyage Votre détecteur de fumée doit être nettoyé au moins une fois tous les 3 mois à l’aide d’un aspirateur équipé d’un embout à brosse douce.

AVERTISSEMENT : Votre détecteur de

fumée FireAngel™ peut déclencher une alarme indésirable pendant le nettoyage à l’aide d’un aspirateur. IMPORTANT: N’utilisez pas de solvants ou de détergents sur votre détecteur de fumée FireAngel™, car ceux-ci pourraient endommager le capteur ou les circuits. L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. ATTENTION: Ne peignez pas le détecteur de fumée, car cela pourrait bloquer les ouvertures et empêcher la fumée de pénétrer dans le détecteur. RÉPARATIONS NE TENTEZ PAS de réparer votre détecteur de fumée FireAngel™, car cela annulerait votre garantie. Si votre détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement, voir le chapitre suivant «Dépannage». Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, prenez contact avec l’Équipe d’assistance technique. Si votre détecteur de fumée FireAngel™ n’est plus sous garantie, remplacez-le immédiatement par un détecteur de

/ l’évacuation. . L’appareil peut alors être mis au rebut.

fumée FireAngel™ similaire.

AVERTISSEMENT: Cet appareil contient

une pile au lithium. Si le détecteur est altéré, la pile peut être court-circuitée et créer un risque d’incendie. N’essayez jamais d’ouvrir ou d’endommager le détecteur. Évitez de laisser tomber ou d’endommager le détecteur, ou de provoquer un court-circuit sur la source d’alimentation. Comme pour tout appareil électrique possédant sa propre source d’alimentation, le détecteur doit être manipulé avec précaution et conformément aux directives du fabricant, en particulier après son démontage. Si votre détecteur de fumée subit une chute ou des dommages, il doit être retiré du bâtiment par mesure de précaution.

Les produits électriques hors d’usage ne peuvent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Les détecteurs conviennent parfaitement à une mise au rebut dans le cadre du recyclage d’équipements électriques. Ils doivent être recyclés aux emplacements appropriés. Demandez l’avis des autorités locales ou du revendeur, ou prenez contact avec notre Équipe d’assistance technique pour obtenir des conseils sur le recyclage / l’évacuation. Lorsque le détecteur est détaché de sa plateforme de montage, la source d’alimentation interne est désactivée. L’appareil peut alors être mis au rebut.

AVERTISSEMENT : Ne tentez pas d’ouvrir le

AVERTISSEMENT: Ne brûlez pas et ne jetez pas le

détecteur au feu. GARANTIE Sprue Safety Products Ltd garantit à l’acquéreur d’origine que le détecteur de fumée joint est exempt de tout défaut matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique et dans des conditions normales pour une période de 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat. Sprue Safety Products Ltd garantit accepter de remplacer, à sa discrétion, l’appareil sans frais sur une période de 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat, à condition que le produit soit retourné au revendeur avec une preuve d’achat datée. La garantie relative au remplacement du détecteur WST-630-BNL sera accordée pour le restant de la période de la garantie relative au détecteur acheté à l’origine - c’est-à-dire à compter de la date de l’achat initial, et non de la date de la réception du produit de remplacement. Sprue Safety Products Ltd se réserve le droit de proposer un produit alternatif, similaire à celui qui est remplacé, si le modèle d’origine n’est plus disponible ou en stock. Cette garantie s’applique à l’acquéreur d’origine à compter de la date d’achat initiale et n’est pas transférable. Une preuve d’achat est exigée. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, d’abus, de démontage, d’utilisation incorrecte ou de manque d’entretien raisonnable du produit, ou encore d’applications non conformes au mode d’emploi. Elle ne couvre pas les événements et situations échappant au contrôle de Sprue Safety Products Ltd, comme les cas de force majeure (incendie, intempéries, etc.). Elle ne s’applique pas aux détaillants, centres de service, distributeurs ou agents. Sprue Safety Products Ltd ne reconnaît aucune modication apportée à cette garantie par des tierces parties. Sprue Safety Products Ltd décline toute responsabilité pour tout dommage accidentel ou consécutif provoqué par l’infraction à une quelconque garantie expresse ou implicite. Sauf dans la mesure interdite par la loi applicable, toute garantie implicite de caractère commercialisable ou d’aptitude à une application donnée est limitée à 5 (cinq) ans. La présente garantie n’affecte pas vos droits légaux. À l’exception du décès ou de lésions38 personnelles, Sprue Safety Products Ltd décline toute responsabilité pour un(e) quelconque perte d’utilisation, dommage, coût ou frais relatifs à ce produit, ou pour un(e) quelconque perte, dommage ou frais indirects ou consécutifs encourus par vous ou tout autre utilisateur de ce produit.39