speed 3 (2007) - Voiture MAZDA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil speed 3 (2007) MAZDA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur 2.3L turbo, 263 ch, 380 Nm de couple, transmission manuelle à 6 vitesses, traction avant. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 4 300 mm, Largeur : 1 785 mm, Hauteur : 1 440 mm, Empattement : 2 640 mm. |
| Poids | Poids à vide : environ 1 450 kg. |
| Consommation | Consommation mixte : environ 9,1 L/100 km. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de carburant : 55 litres. |
| Utilisation | Conduite sportive, performances élevées, confort pour un usage quotidien. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement. |
| Sécurité | Équipements de sécurité : ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction. |
| Informations générales | Modèle populaire parmi les amateurs de voitures sportives, bonne tenue de route, design agressif. |
FOIRE AUX QUESTIONS - speed 3 (2007) MAZDA
Questions des utilisateurs sur speed 3 (2007) MAZDA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice speed 3 (2007) - MAZDA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil speed 3 (2007) de la marque MAZDA.
MODE D'EMPLOI speed 3 (2007) MAZDA
C'est instinctif chez tous les enfants.
Cercains adultes s'en souvenirnt.
Un seul constructeur d'automobiles refuse d'oublier.
Dans le langage des enfants cela signifie l'excitation et
la libération ressenties lors de la conduite à l'etat pur.
Mais bien sur, ce sont les enfants qui l'expriment le mistroux,
et l'appellent simplement "Faire Zoom-Zoom".
Nous mettons cela en pratique tous les jours.
C'est pourquoi nous construisons ce genre de vehicules.
Zoom-Zoom
Pouvons-nous réveiller ces sensations en vous aujourd'hui?
Nousvousremercionsd'avoirportévoitrechoixsuruneMazda.LesvehiculesMazdasont concusetfabriquéspourdonneraupropriétaireunesatisfactioncomplète.
Demanièrea profiterpleinemententontessecuritédevotrevehiculeMazda,lisezce manuelavecattentionetsuiveztouteslesrecommendations.
Leconcessionnaire/agréé Mazdaesteluiquiconnaïtlemieuxvotrevehicule. Adressevousaluipourtoutentretienouréparation.
NotreréseaudeprofessionnelsMazda,al'échéledupays,attacheuneimportance primordialeavoussatisfaireetvousdonnerlemeilleurservicepossible.
Nousvousassuronségalementdenotreconstantsoucidevousdonnerunplaisirde conduititetotaletuneentièressatisfactionavecvotreMazda.
MazdaMotorCorporation
HIROSHIMA, JAPAN
Remarquesimportantesconcernantcemanucl
Conservezemanueldanslaboriteagants, ilconstituauneréfencepratiquepouruneutilisationcomfortableet entoutesécuritédevotreMazda. Sivousdevezrevendrevéhicule, laissezcemanueldanslaboriteaganta dispositiondupropriétairesuivant.
Touteslesspecificationsetdescriptionssontajouralamisesouspresse.Cependant,cherchantconstammenta améliorersesvehicules,Mazdaseréserveledroit'daporterdesmodificationsauxspecificationsatoutmoment sanspréavisetsansqu'illuiincombed'obligations.
Enregistreurdendonnéesdeconduite
Cevéhiculeestdóted'unenregistreurdendonéesdeconduite.Encasdecollision,cedispositifenregistresdonnéesrelativesaladynamiqueduvéciculctaatuxsystemedesecuritépendantunccourtepiode.Cesdonnéesespveentaiderauneméilleurecomprehensiondescirconstancesentrainantaccidentsetblessuresdeteneralaconceptiondevéciculespluussurs.
Leclimatiseuretl'environnement
VotreclimatiseurMazdad'origineestremplideHFC134a(R134a),unrefrigerantquin'endommagepasla couched'ozone. Sileclimatiseurnefonctionnepascorrectement,s'adresseraunconcessionnaireagreeMazda.
Veuilleznoterquecemanuels'appliqueatouslesmodèles,accessoiresetoptions.Decefait,voustrouverez certainesexplicationspourdesaccessoiresnoninstallésurvotreviehicule.
LedésirdeMazdaestquevoustrouviez
unplaisirmaximumaconduirevoitre
vehicule.Lalectureintegraledecem
manuelycontribueralargement.
Lesillustrationscomplètentletextepour vousdonnerlameilleurexplication possiblesurlamanièred'utilisératoire Mazda.Touteslescaracteristiques, informationsconcernantlasécuritéétles méthodesdeconduesousdifferentes conditionssontexpliquéesdansvotre manuel.
Lesymboleci-dessous, quandilapparait danscemanuelindique"Nefaitespas ceci"ou"Evitezquececièproduise".

Index:L'indexvousindiquetoute information,parordrealphabetique, contenuedanslemanuel.
Cemanuelcompendplusieurs
avertissementssousdestitrestelsque: PRUDENCE,ATTENTIONNet
REMARQUE.

PRUDENCE
LetitrePRUDENCEindiqueune situationou,silaPRUDENCEest ignoree,degravesblessuresoula mortpeuventenresulter.

ATTENTION
LetitreATTENTIONNindiqueune situationou,sil'onnefaitpasattention celarisqued'entrainerdesblessures corporelset(ou)desdommagesau vehicule.
REMARQUE
UneREMARQUEdonnedes informationsetquelquesfoisindique commentfaireunebonneutilisationdu vehicule.
Lesymboleci-dessous,situésurcertaines composantesduvéhicule,indiquequece manuelcontientdel'information concernantlacomposanteenquestion. Seréféerraumanuelpourunepxplication détaillée.

Tabledesmatieres
| Présentationdevotrevéhicule Vuesdel'intérieur,del'extérieuridentificatiodesélémentsdevotrevhiculeMazda. | 1 |
| Equipementssecuritaireessentiel Utilisation de l'équipment sécuritéaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenuepourenfantsetlassystemedesettenuesupplémentaireacoussinsd'air. | 2 |
| BienconnaîtrevotreMazda Explicationdescommandesetopérationsdebase;commel'ouverture/lafermetureetlerégagedifférientséléments. | 3 |
| AvantdeconduirevotreMazda InformationsimportantesconcernantlaconduitedevotrevéhiculeMazda. | 4 |
| ConduitedevotreMazda Explicationdesinstrumentsetcommandes. | 5 |
| Confortinterieur Utilisationdesdifférentesfonctionsconcernantleconfortdeconduite,incluantlesystemémedecommandedetempoératureetlesystemémaudio. | 6 |
| Encasd'urgence Informationsutilessurcequ'ilfautfaireencasd'urgence. | 7 |
| Entretien CommentmaintenirvotrevéhiculeMazdaenconditionoptimale. | 8 |
| Informationsàlaclientèleetsignalementdesproblèmesdesécurities Informationsimportantespourleclientincluantlesgarantiesettesaccessoires. | 9 |
| Spécifications InformationstechniquessurvotrevéhiculeMazda. | 10 |
| Index | 11 |
| Systèmedenavigation |
1 Présentationdevotrevéhicule
Vuesdel'intérieur, del'estrieuretidentificationdesselementsdevoret vehiculeMazda.
Vuegénéraledutableaudebordetdel'habitacle.1-2
Vuegénéraldel'extérieur. 1-4


L'équipement et la position de l'installation varie selon le vehicule.
*Se référer au Système de navigation à la fin du manuel (si le vehicule en est équipé).
①Interrupteurverrouillagedelève-vitresélectriques......page3-21
② Interrupteursdelève-vitresélectriques....................................page3-20
③Interrupteurverrouillageélectriquedeportières....page3-11
④ Interrupteurderéglagedehauteurdesphares...page5-62
⑤Commande déclairage du tableau de bord page 5-41
⑥Commanded'éclairage/clignotants....page5-59
⑦ Combiné d'instruments page 5-37
Systèmesderetenuesupplémentaireacoussinsd'air.. page2-46
⑨ Boutonsderégulateurdevitessesdecroisière....page5-21
Levier d'essuie-glace et lave-glace. page 5-64
①Interrupteurdefeuxdedétresse...page5-70
⑫ Affichage d'informations page 6-61
13 Systeme audio. page 6-19
④Boîte à gants page 6-70
⑤ Console centrale page 6-70
Frein de stationnement.. page 5-5
17Porte-verres.. page 6-68
18 Levierdechangement(Boitedevitessesmanuelle). page5-10
19Leversélecteur(Boîtedevitessesautomatique)(SportAT). page5-12
20Allume-cigare page 6-67
②Interruptedégivreurdelunettearriere...page5-69
Cendrier page 6-67
23 Systemedecommandedetemperature....page6-2
24Contacteur d'allumage page 5-2
25Levierdedeverrouillageduvolantinclinable.. page3-32
26 Commandesaudioauvolant.. page6-51
Commandededverrouillageadistancedelatrappederemplissagedecarburant . page 3-22
28 Poignededeverrouillageducapot.. page3-23
Interrupteurderetroviseurextierre...page3-33
Eclairages d'habitacle 6-58
③Pare-soleil page 6-58
Retroviseur interieur page 3-34
Miroir de pare-soleil page 6-58
Siege avant page 2-2
35 Ceinture de sécurité page 2-11
Siege arriere page 2-6

4 portes

L'équipement et la position de l'installation varie selon le vehicule.
① Couvercle du coffre page 3-16
② Antenne page 6-18
③ Dégivreurdelunetterrière...page5-69
④ Lève-vitre électrique page 3-20
⑤ Pneus page 8-37
⑥ Trappederemplissagedecarburant. page3-22
⑦ Ampoules.. page 8-43
Capot page 3-23
Balaisd'essuie-glacedepare-brise.. page8-30
Toitouvranttransparent.. page3-25
① Verroudesécuritépourenfants...page3-12
Serrure de portiere page 3-10
⑬ Rétroviseur extérieur. page 3-33

5 portes

L'équipement et la position de l'installation varie selon le vehicule.
① Hayon page 3-13
② Dégivreurdelunettearriere...page5-69
③ Balaid'essuie-glacedelunetterriere...page8-32
④ Antenne page 6-18
⑤ Trappederemplissagedecarburant. page3-22
⑥ Lève-vitre électrique page 3-20
⑦ Pnclus page 8-37
⑧ Ampoules.. page 8-43
⑨ Capot page 3-23
Balais d'essuie-glace de pare-brise page 8-30
①Toitouvranttransparent....page3-25
⑫ Verroudesécuritépourenfants...page3-12
Serrure de portiere page 3-10
④ Rétroviseur extérieur. page 3-33
2 Equipementssecuritaireessentiel
Utilisationdel'équipementssecuritaire,incluantlessièges,lesceinturesde sécurité,lessystemesdedispositifsderetenuepourenfantsetlassystemesderetenuesupplémentaireàcoussinsd'air.
Sièges. 2-2
Siègesavant. 2-2
Siègegarrière. 2-6
Ceinturesdesecurité 2-11
Précautionsconcernantlesceinturesdesécurité 2-11
Ceinturedesécurité(Saufpositioncentralearrière)......2-15
Systèmesdedispositifdeprétsiondeceinturedesécuritéavant etdelimitationdecharge. 2-17
Ceinturedessecuritearriereaucentre(Typea3points).2-20
Rallongedeunteuredesecurite. 2-23
Voyant/bipdeceinturesdesécurité 2-25
Dispositifsdessecuritépourenfants. 2-27
Précautions concernantes disposits de sécurité pour enfants. 2-27
Installationdesystèmesdedispositifdesecuritéprou ennants. 2-32
Systémededispositifdesécuritépourenfantsdetype LATCH. 2-40
Systèmesderetenuesupplémentaireacoussinsd'air.2-46
Précautionsconcernantlessystemedeseretenu supplémentaire. 2-46
Composantsdusystémederetenuesupplémentaire. 2-52
Explicationdufonctionnementdescoussinsd'air. 2-55
Siègesavant

PRUDENCE
Nepasmodiferouremplacerles siegesavant: Lamodificationouleemplacement dessiegesavant,commele remplacementdugarnissageoule desserragedboulonssontdangereux. Lessiegesavantcontiennentdes composantsdecoussind'airessentiels ausystemederetenuesupplémentaire. Unemodificationpeutendommagerle systemederetenuesupplémentaire,ce quipeutresulterendegraves blessures.S'adresseraun concessionnaireagreeMazdas'ilest nécessairederetirerourreinstalller siègeavant.
Nepasconduireavecdessiegesavant endommages: Lefaitdeconduireavecclessiiges avantendommagesestdangereux. Unecollision,memeunequin'estpas assezintensepourcauserle deploementdescoussinsd'air,peut endommagerlessiegesavantqui contiennentdescomposantsde coussind'airessentiels.Silyaune autrecollision,uncoussind'airpeut nepassedeployer,cequipourrait résulterendegravesblessures.Faire tousjoursinspecterlessiegesavant,les dispositifsdepretensiondeceinturette de sécuritételescoussinsd'airparun concessionnaireagreeMazdaapres toutecollision.

PRUDENCE
S'assurerquelescomposantes réglabdes'unsiègesontcorrectement verrouilléesenplace: Lessiègesréglabiesetledossiersde siègequinesontpascorrectement verrouillésontdangereux.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,le siègeouledossierdusiègerisquede sedéplacer,causantdegraves blessures.S'assurerqueles composantesréglablesdusiègesont correctementverrouilléesenles poussantversl'avantel'arrièreeten poussantlesiège.
Reglagelongitudinaldusige

PRUDENCE
Nereglerlesiegeduconducteurque
lorsquelevehiculeestal'arrét:
Lefaitderéglerlesiegedu
conducteurpendantquelevehiculeest
enmouvementsdangereux.Le
conducteurpeutperdrelecontrlédu
vehiculeetcauserunaccident.
Pourdéplacerundessiègesversl'avant ouversl'arrière,tirerlelevierverslehaut etfairecoulisserlesiegealaposition désiréeetrelacherielevier.

S'assurerqueelelevirerretourneasa positionoriginaletquelesiegeest verrouillenplaceenlepoussantvers l'avantetversl'arriere.
Reglagedel'inclinaisondudossier

PRUDENCE
Nepasconduireavecclessièges
inclines:
Lefaitd'etreassis,dansuneposition
inclinee,dansunvehiculeen
mouvementestdangereuxcarcela
réduitlaprotectionfournieparles
ceinturesdesecurité.Encasde
freinagebrusqueoudecollision,on
risquedeglissersouslaceinture
ventraleetdesubirdegravesblessures
internes.Pouruneprotection
maximale,s'asseoirleplusenarriere
possibleetbiendroit.

PRUDENCE
Toujourss'asseoircorrectementdans
unsiegedepassageravecledossierde
siégebiendroitetlespiedsposésàplat surlesol:
Silevéhiculeestequipédecapteursde
poidsdusiégedupassageravant,ilest
dangereuxdes'asseoirsurlesiègedu
passageravantincorrectementaune
positiondécaléeouaveclcdossierdu
siégeinclinéexcessivementpendant
quelevéhiculeroule,carcécipeut
diminuerlepoidsappliquésurle
coussindusiégeetfausserla
déterminationdupoidsparlesysteme
dedétctiondupoidsdupassager
vant.Parconsequent,lepassager
vantnebénéficieraplusdela
protectionsupplémentaireducoussin
d'airetdudispositifdeprétenione
ceinturedesécurité,ets'exposera
alorsàdegravesblessures.Toujours s'asseoirbiendroitcontréledossier
dusiège,aveclespiedsbienposésur leplancher.
Nepasconduireavecledossierde siegedeverrouille: Ledossierdusigeestimportantpour lasecuriteaI'interieurduvehicule.Si ledossierdusigeestlaisse déverrouillecelaestdangereuxcarles passagerspeuventetreejectésounon retenusetdesobjetspeuventcogner lesoccupantsencasdefreinage brusqueoudecollision,causante gravesblessures.Apresavoirajustele dossierdusige,memesiaucunautre passagernesetrouvedanslevehicule, pousseredossierdusigeversl'avant etversl'arrierepours'assurerqu'ilest bienverrouillenplace.
Pourchangerl'angled'inclinaisondu dossier,sepencherlegerementversl'avant toutensoulevantelevier.Sepencher ensuiteversl'arrierejusqu'alaposition desireireetrelacherelevier.

S'assurerqueelelevierretourneasa positionoriginalettequeledossierest verrouill'enplaceenlepoussantvers l'avantetversl'arriere.

ATTENTION
Lorsqueledossierd'unsiègeincline versl'arriereestremisasaposition relevée,s'assurerdesupporterledossier pendantquelelevierestmanoeuvre.Si ledossierdusiègen'estpassupporté,il sedéplacerasoudainementversl'avant etrisquedeauserdesblessures.
Reglagedelahauteur(Siegedu conducteur)\*
Déplacerlelevierdusigegeverslehautou verslebaspourajusterlahauteurdu coussindusiège.

Reglagedusupportlombaire (Siègeduconducteur) *
Pourajusterlesupportlombaire,tirerle levierversl'avant.

Appuie-tete

PRUDENCE
Toujourscondeuireaveclesappuie-tete
correctementinstallésetregléslorsque
lessiégessontutilisés:
Lefaitdeconduireaveclesappuie-tete
regléstropbasoureirésest
dangereux.Sansunsupportenarriere
delatete,lecourisquedesubirde
gravesblessuresencasdecollision.
Réglagedelahauteur
Pourreleverl'appuie-tete,letirerala
positiondésirée.
Pourabaisserl'appuie-tete,appuyersurla
buteeetpousserl'appuie-teteverslebas.

Réglerl'appuie-tétepourquerelehautsoita lahauteurdesoreillesdel'utilisateur, jamaisenarrièreducou.
Chauffagedesiege
Lessiègesavantsontchauffés électriquement.LecontacteurdlallumagedoitétresurlapositionON.
Appuyersurl'interrupteurpourallumerou eteindrelechauffagedusiège.Lorsque l'interrupteustencircuit,letémoinsallumera.

REMARQUE
Latempératureddessiègesest automatiquementregléeparun thermostat.Ellenepeutétrequ'allumée ouéteinte,aucunautreréglagen'est possible.
Siègegarrière

PRUDENCE
Nepasempilerdebagagesaune hauteursuperieureacelledesdossiers
desiègesetnepasplacerd'objetssur laplagearriereousurlecouvercle compartmentabagages:
Lefaitd'empilerdesbagagesou autrespaquetsaunehauteur supérieureacelledesdossiersdsiegesetdeplacerdesobjetssurlplagearriereousurlecoverclecompartimentabagagesest dangereux.Encasdefreinage brusqueoudecollision,lesobjepeuventetreprojetésetrisquent frapperetblesserdespassagers.
S'assurerquetoutbagageetpaquet estfixéavantdeconduirelevéhicule:
Lefaitdenepasfixerlesbagagesou paquetsavantlaconduiteest dangereuxcarilspourraientse déplacerouétreprojétésencasde freinagebrusqueoudecollision,et causegravesblessures.
S'assurerquelescomposantes réglablesd'unsiègesontcorrectement verrouilléesenplace:
Lessièges régablesquinesontpas correctementverrouillésson dangereux.Encasd'arrêtbrusqueoudecollision,lesiègeouledossierdu siégerisquedesédplacer,causantde gravesblessures.

PRUDENCE
Nepasconduireavecledossierde siegedeverrouille:
Ledossierdusiègegeestimportantpour lasécuritéal'intérieurduvéhicule.Si ledossierdusiègegeestlaissé déverrouillécelaestdangereuxcarles passagerspeuventétreéjectésounon retenusetdesobjetspeuventcogner lesoccupantsencasdefreinage brusqueoudecollision,causante gravesblessures.Aprésavoirramené ledossierdusiège,mémesiaucun autrepassagernesetrouvedansle vehicule,pousserledossierdusiège versl'avantetversl'arrièrepour s'assurerqu'ilstbienverrouilleen place.
Nejamaislaisserunpassagerpendre placesurledossierdusiègereplie pendantlaconduite:
Lefaitdeconduireavecunpassager surledossierdusiegereplieest dangereux.Enparticulierpermettrea unenfantdes'asseoirsurledossierdu siegerepliependantquelevehiculeest enmouvementextremement dangereux.Encasdefreinage brusqueoudecollision,meme mineure,unenfantnonassiset correctementattachesurunsigeou dansunsystemededispositifde sécuritépourenfantspeutetreprojete versl'avant,versl'arriereoumeme horsduvehiculeeitsubirdegraves blessuresoulamort.L'enfantse trouvantdanslecompartmenta bagagespeutetreprojetésurlesautres occupantsetcauserdegraves blessures.

PRUDENCE
Nejaminsdonnerlesclésduvéhicule àdesenfantsetnepaslaisserdes enfantsjouerdanslevéhicule: Lefaitdejoureravecclessiègesarriere repliablesestdangereux.Lesdossiers desiègesarrièrerabattablenepeuvent pasétrerepliesdepuill'intérieurdu coffre.Lorsquelesdossiersdesiège sontrelevés,unenfantdanslecoffre nepourraitpassortirparlàouilest entre.Sidesjeunesenfantssontdans levéhicule,laisserlesdossiersdes siègesarrièreverrouillés(4portes).
Veillertoujoursacequelevhicule
soitverrouillelorsqu'onlequitte,et
biengarderlesclésduvhiculehors
deportededesinfants:
Ilestdangereuxdelaisserlevhicule
nonverrouille,oulsclesaportedees
enfants.Lesenfantssquipourraient
s'introduiredanslecoffreparun
dossierdesiegearrierenonverrouille
ouparuncoffreouvertrisquentdese
faireenfermeraccidentellementdans
lecoffre.Ilsrisqueraientalorsde
decederoudesubirdesdommages
cerebrauxparcoupdechaleur,
surtoutenete.Toujoursverrouillerles
portieresetlecoffre,etcommemesure
complémentaire,garderlesdossiersde
siegesarriereverrouillés,etceque
vousayezounondesenvantschez
vous.
REMARQUE
Lorsqu'unsiègegarrièreestremisasa positionoriginale,ilfautaussireplacer laceinturedessecuritésasposition originale. Vérifierquelaceinturedes sécuritépeutétretiréeetqu'ellese rétracte.
Dossierdusiègegarrière rabattableséparément
Pourreplierledossierdusige

ATTENTION
Lorsdel'utilisationduboutonde.
dostierdesiegearriere,s'assurerde
supporterledossierdusiigeavecla
main.Siledossierdusiigenestpas
supporteavecunemain,ilserabattra
soudainementversl'avant,cequirisque
decauserdesblessuresauxdoigtsqui
appuientsurlebouton.
1.Detacherlaportionventraledela ceinturedesecuritearriereaucentre (page2-20).

ATTENTION
Toujoursdetacherlaportionventralede laceinturedessecuriteavantdereplier ledossierduisiegegariregauche.Sila portionventraledelaceintureest laisseeattachee,celapeutendommager laceinturedessecurite,laboucleetle dossierduisiege.
-
Placerlesceinturesdesecurités portierressurlecotélorsqu'onrabatles dossiersdesiège.
-
Supporterlesiegeaveclamain.
4.Pousserverslebasleboutundossierdesiegearriere.

Pourremetrelesdossiersdusiègea leurpositionrelevante
- Placerlesceinturesdessecuritcotés portierressurlecôté.
2.Releverdesdossiersdusige.
3.S'assurerquelesceinturesdesecurite sontcompletementssortiesdesousles dossiersdesièges.
4.Tirerlechautdesdossiersdusiègegevers l'avant,del'intérieurduvéhicule,pour s'assurerqu'ilssontbienverrouillés. - Attacherlaceinturedesécurité ventrale/baudrierarrièreaucentreet vérifierquetouteslesceintures de sécuritéontacheminéescorrectement afindepouvoirêtreutilisésparles passagers(page2-20).
PRUDENCE
Toujourss'assurerquelesceinturesde
securitésontcompletèmentsortiesde
sousledossiersdesièges:Uneceinturedesecuritépincéesous
undossierdesiège,apresquelesiège
soitrelevé,estdangereuse.Encasde
collisionoud'arrêtbrusque,la
ceinturedesecuriténepeutpas
fourniruneprotectionadéquate.
Lorsqueledossierestremisasa positionrelevees'assurerque l'indicateurrougeal'arrieredu boutondudossierdesiegearriere n'estplusvisible: Undossierdesiegearriereequin'est pascompletementremisetverrouillea sapositionreleveeestdangereux.Un arrêtouunemanoeuvrebrusquepeut fairequeledossierdusiiegarriere replieversl'avantsoudainementcausedesblessures.Sil'indicateur rougeestvisibleal'arrieredubouton dudossierdesiegearriere,cela indiquequeledossierdusiiegen'est correctementverrouillenposition relevée.

Verroudedossierdesigearriere (4portes)
Pourverrouilleroudéverrouillerun dossierdesiège, déplacerlelevier.

REMARQUE
Lesverrousdedossiersdesiègesont partiedusystemémedesécuritéducoffre (page3-17).
Appuie-tete
PRUDENCE
Toujourscondeuireaveclesappuie-tete
correctementinstalleSETregleslorsque
lessiegessontutilises:
Lefaitdeconduireaveclesappuie-tete
reglestropbasoureiresest
dangereux.Sansunsupportenarriere
delatete,lecourisquedesubirde
gravesblessuresencasdecollision.
Réglagedelahauteur
Pourreleverl'appuie-tete,letirerala positiondésirée. Pourabaisserl'appuie-tete,appuyersurla buteepousserl'appuie-teteverslebas.

Réglerl'appuie-tétepourquerelehautsoita lahauteurdesoreillesdel'utilisateur, jamaisarriereducou.
Retrait
Pourretirerl'appuie-tete,appuyersurla butee.TirerensuiteI'appuie-teteversle haut.

Accoudoir*
L'accoudoirarrierecentraldudossierde siegearrierepeutetreutiliseourelevsiucunpassagern'estinstalleaucentredusiege).

Précautionsconcernantlesceinturesdesécurité
Lesceinturesdessecuritédiminuentsrisquesdeblessuresgravesencasd'accidentou d'arrêtbrusque.Mazdarecommandequeleconducteurettouslespassagersportentla ceinturedessecuritéentouttemps.
Touslesenrouleurssontconcuspourtmaintenirlesceinturesventrale-baudrierhorsdu cheminlorsqu'ellesnesontpasutilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, elle n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter comfortably, et elle sebloqueralds'unecollision.
Toutefois, lesiègedupassageravantettouslesrétracteursdesceinturesventrales/baudrier arrrièrefonctionnentendeuxmodes:modedeblocaged'urgenceet,pourlessystemedes dispositifdesécuritépourenfants, modedeblocageautomatique.Bienqu'ilsoit recommandéd'asseoirtouslesenfantssurlessiègesarrière,siunenfantdoitétreassissur lesiègedupassageravant,reculerlesiègedupassageravantaumimaxumets'assurerque lesystemededispositifdesécuritépourenfantsestcorrectementfixé.
| Δ PRUDENCE |
| S'assurerdetoujoursporterlaceinturedesécuritéétquetouslpassagersssont correctementattachés: Lefaitdenepasporterdeceinturedesécuritééstextremementdangereux.Lorsd'une collision,toutpassagerneportantpasdeceinturedesécuriterisquéd'étreprojété contreunautrepassageroudesobjetsal'intérieurduvêhiculeourisquaméméd'étre ejectéla'extérieurduvéhicule.Irisqueraitdegravesblessuresoumémelamort. Lorsd'unecollision,toutpassagerportantlaceinturedesécuritécourtmoinsd risques. Nepasporterdeceinturesdesécuritévrillées: Desceinturesdesecuritévrilléessontdangereuses.Encasdecollision,lasurface totaledelaceinturen'estpasdisponiblepourtamortirlechoc.Celaappliqueuneforce accrueauxossituésouslaceinture,cequirisquedecauserdegravesblessuresoula mort. |
PRUDENCE
Nejamaisutiliseruneinturedesecuritepourattacherplusd'unepersonnealafois:
L'utilisation d'uneincturende sécurité pourplusd'unepersonnealafoisest dangereuse. Toutceinturende sécuritéutilisedecettefaconnepeutpasdistribuerr correctementlesforcesd'unimpactetesdeuxpassagersrisquentd'etreecrasel'un contrel'autreetgravementblessesoutues.Nejamaisutiliseruneincturende security pourplusd'unepersonnealafoisetveillertoujoursacequechaqueoccupantait bienattachesaceinture.
Nepasutiliserdevehiculeayantunecinturedesecuriteendommagee:
Lefaitd'utiliseruneinturedesecuriteendommageeestdangereux.Unaccident risqued'endommagerlatoiledetouteceinturedesecuriteutilisée.Uneceinturedesecuriteendommageneputpasfourniruneprotectionadequateencasdecollision. Faireinspecter,parunconcessionnaireagreeMazda,touslessystemedesceintures desecuriteutiliseselsord'unaccidentavantdelesutilserdenouveau.
Fairereemplacerimmédiatementslesceinturesdesécuritésiledispositifdeprétenion oulelimiteurdechargesesontdéployés:
Uncoussind'airavantoulesdeuxpeuventsdéployeretle(s)dispositif(s)de prétensioncorrespondant(s)peut(peuvent)égalementsdéployerenmêmetemps. Bienqu'ilsoitrelativementplusprudentd'utiliseruneceinturedesecuritéayantsubi unecollisionlorsd'unaccidentqu'aucuneceinturedesecuritédutout,lefait d'utiliseruneceinturedesecuritédontledispositifdeprétenensionoulelimiterde charges'estdéployeréduitlasecuritédontvousbénéficiez.Toutcommelessoussins d'air,lesdispositifsdeprétenensiondeceinturedesecuriténefonctionnentqu'uneseule fois.Aprousequ'ilssoientdéployés,ilsnefonctionnerontplusetdoiventétreremplacésimmédiatement.Silesdispositifsdeprétenensionnesontpasremplacés,lerisquedeblessuresencasdecollisionestplusélevé.Fairetoujoursinspecterlessiègesavant,lesdispositifsprétenensiondeceinturedesecuritéétlescuossinsd'airparun concessionnaireagréEmazdaaprestoutecollision.Lesdispositifsdeprétenensionde ceinturedesecuritéétlescuossinsd'airdéployésdoiventétreremplacésaprèsune collisionquilesafaitsédployer.Deplus,lelimiteurdechargenelimitelescharges surlapoitrinequ'unefoilslorsd'unecollision,etc'estuneraisondeplusdefaireinspecterlesceinturesdesecuritéavant.
ATTENTION
Larétractiondesceinturesdesécuritépeutétredifficileslessanglesetlesanneuxsort sales,ilestdoncremandédelesgarderpropres.Pourplusdedétailsconcernantle nettoyagedesceinturesdesécurité,sereporteralasection“Nettoyagedesceintures abdominale-baudrier”(page8-70).

▼Femmesenceintesetpersonnessouffrantd'uneconditionmedicaleserieuse
Lesfemmesenceintesdoiventtoujoursattacherleurceinturedesecurite.Demandarason medecinpourtoterecommendationspecifique.
LaceintureventraledoitéreportéeAJUSTEEETLEPLUSBASPOSSIBLESURLES HANCHES.
Lebaudrierdoitêreportécorrectemententraversdel'épaule,maisjamaissurlarégionde l'abdomen.
Lespersonnessouffrantd'uneconditionmedicaleserieusedevraientaussiporterles ceinturesdesecurite.Demandarasonmedecinpourtouteinstructionspécialeconcernant laconditionmedicalespecifique.

Modedeblocaged'urgence
Enmodedeblocaged'urgence,laceintureresteàunetensionconfortablepourlepassager etl'enrouleurseverrouilleraencasdecollision.Silaceintureestattachée,ellesera toujoursenmodedeblocaged'urgence,jusqu'acequ'ellesoitmiseenmodedeblocage automatiqueenlatirantcompletement.Silaceintureesttropserreéetgêneles mouvementspendantquelevéhiculeestarrêtéouenmouvement,ellepeutêtreenmodedeblocageautomatiqueparcequ'elleaététrptirée.Pourremettrelaceintureenmodedeblocaged'urgence,quiestpluscomfortable,arrêtelevéhicucedansunendroitsür,de niveau,retracterlaceinturecompletementpourlaremettretenmodedeblocaged'urgence, puisl'attacherdenouveau.
Modedeblocageautomatique
Toujourssutiliserlemodedeblocageautomatiquepoureviterquelesystemededispositif desecuritepourenfantsnebougeetsoitenpositiondangereuseencasd'accident.Pour mettrelaceinturedesecuriteenmodedeblocageautomatique,latirercompletementetla fixertelqu'indiqueparlesinstructionssurlesystemeddispositifdesecuritepourenfant. Elleseretracterasurlesystemededispositifdesecuritepourenfantsetresterabloquee.Se reporteralasectionsurlesdispositifsdesecuritepourenfant(s page2-27).
Ceinturedesécurité(Sauf positioncentralearrière)
REMARQUE
Lorsdel'utilisationdelaceinturede sécuritéarriereaucentre,sereferera "Ceinturedesecuritecarriereaucentre" (page2-20).
Pourbouclerlaceinturedesecurité
- Saisirlalanguette.
2.Tirerdoucementsurfaceventrale-baudrier.

3.Introduirelalanguettedanslaboucle, undeclicdoitêtreentendu.

PRUDENCE
Positiondelaportionbaudrierdela ceinturedesecurite: Unepositionincorrectedelaportion baudrierdelaceinturedesecuriteest dangereuse. Toujourss'assurerquela portionbaudrierdelaceinturedesecuriteestporteesurl'epauleetpres ducou,maisjamaissouslebras,sur lecouousurlebras.
- Placerlasangleventraleaussibasque possible, maispassurl'abdomen, puis réglerlasangledebaudrierdefaçon qu'ellesoitparfaitementajustéesesurcle corps.

PRUDENCE
Positiondelaportionventraledela ceinturedesecurite: Lefaitdeporterlaportionventralede laceinturedesecuritetrophautest dangereux.Encasdecollision,cela concentrelaforcedel'impact directementsurl'abdomen,cequeput entrainerdegravesblessures.Porter laportionventraledelaceinturede sécuritéajustéeeetleplusbaspossible.
Pourdétacherlaceinturedesécurité
Appuyersurleboutondelaboucle d'ancrage.Siunceintureneserétracte pascomplètement,verifiersiellen'estpasvrilléeoutorsadée.S'assurerensuite qu'ellenesetorsadeplusenserétractant.

REMARQUE
Siunceintureneserétractepas complètement,verifiersiellen'estpasvrilléeoutorsadée.Sielleneserétracte toutjourspascorrectement,lafaireinspecterparunconcessionnaireagréedMazda.
Dispositifderéglagedebaudrier
Réglerlahauteurdesbaudrierssila ceinturedesecuritétouchelecousi ellepassesurlebrasaulieudel'épaule. Pourreleverdispositifderéglage,lepousservers Haut.Pourabaisserle dispositifderéglage,tirersurledispositif deréglagepuisledéplacerverslas. S'assurerqueledispositifderéglageest verrouille.

Pour élever Pour abaisser
PRUDENCE
Positiondelaportionbaudrierdela ceinturedesecurite:
Unepositionincorrectedelaportion
baudrierdelaceinturedesecuritéest
dangereuse. Toujourss'assurerquela
portionbaudrierdelaceinturede
sécuritiéestportéesurl'épauleetpres
ducou,maisjamaissouslebras,sur
lecouousurlebras.
Systèmesdedispositifde prétensiondeceinturedesecuritéavanteteledlimitationdecharge
Pouruneprotectionoptimale,les ceinturesdesecuritéduconducteuretdu passageravantsontequipéesdesystèmes dedispositifdeprétenzionetdelimitation decharge.Pourquecesdeuxsystemes puissantfonctionnercorrectement,ilfait attachercorrectementlaceinturede sécurité.
Dispositifsdeprétenion:
Lorsd'unecollisionfrontaleousemifrontaled'uneintensitémodéréouplus,lecoussind'airavantetledispositifdepretensionsedeploientsimultanementlorsqu'onaattachelaceinturedesecurité.Sil'occupantdusiègegeavantn'apasattachésaceinturedesecurité,ledispositifdepretensiondecettepersoneneserapasaactionnémesilecoussind'airsédéploie.Lesrétracteursdeceinturesdesecuritéavantretiretlemourapidementlorsquelescuossinsd'airsedéploient.
Enoutre,leddispositifdeprétensiondu passageravant,demémequelecoussin d'airdupassageravant,aéteconçoupour sedéployerseulementenfonctiondu poidstotalassissurlesiegedupassager avant.Lescoussinsd'airetesdispositifs deprétensiondeceinturedesecurité doitêtreemplacésachaquefoisqu'ils sesontdéployés.Pourplusdedétails,se référerà"Capteursdepoidsdusiègedu passageravant"(page2-55).
Limindecharge:
Lesystemedelimimitationdecharge relachelaceintured'unemaniere contrôléeafinderéduirelaforce appliquéeparcelle-cisurlapoitrinede l'occupantdusiège.Bienquelachargela plusfortesurunceinturedesecuritésoit appliquéelorsdecollisionsfrontales,le limiteurdechargepossèdeunefonction mécaniqueautomatiqueeetpeutéreactivédansn'importequelmoded'accidentavec undéplacementdel'occupantsuffisant. Mémesilesdispositifsdeprétenzionnesesontpasdéployés,lafonctiondelimitationdechargedoitêverifiéepar unconcessionnaireagrééMazda.
PRUDENCE
Neporterlesceinturesdesecuritéque
commerecommandédanscemanuel:
Unepositionincorrectedesceintures
desécuritéduconducteuretdu
passageravantestdangereuse.Sileur
positionn'estpascorrecte,les
systèmesdedispositifdeprétenionet
delimitationdechargenepeuventpas
fourniruneprotectionadéquatencas
d'accidentetcelapeutentrainerde
gravesblessures.Pourplusdedétails
concernantl'attachedesceinturesde
sécurité,seréférer"Pourbouclerles
ceinturesdesecurité"(page2-15).

PRUDENCE
Fairereemplacerimmediatements ceinturesdesecuritésiledispositifde pretensionoulelimiteurdecharges sontdéployés: Uncoussind'airavantoulesdeux peuvent sédéployerétle(s)dispositif(s) déprétencioncorrespondant(s)peut (peuvent)égalementsédéployeren mêmetemps. Bienqu'ilsoit relativementplusprudentd'utiliser uneceinturedesecuritéayantsubi unecollisionlorsd'unaccident qu'aucuneceinturedesecuritédu tout,lefaitd'utiliserunecointuredesecuritédontledispositifdeprétenion ouelimiteurdecharges'estdéployé réduitlasecuritédontvousbénéficiez. Toutcommelescoussinsd'air,les dispositifsdépréteniondeceinturede sécuriténefonctionnentqu'uneseule fois.Apresqu'ilssoientdéployés,ils nefonctionnerontplusetdoiventetre remplacésimmédiatement.Siles dispositifsdéprétenionnesontpas replaces,lerisquedeblessuresen casdecollisionestpluselevé.Faire toujoursinspecterlessiegesavant,les dispositifspréteniondeceinturede sécuritéetlesscoussinsd'airparun concessionnaireagrééMazdaaprès toutecollision.Lesdispositifsde préteniondeceinturedesecuritéet lescoussinsd'airdéployésdoiventêtre remplacésaprésunecollisionquilesa faisédéployer.Deplus,lelimiterde charginelimitschesargesurla poitrinequ'unefoislorsd'une collision,etc'estuneraisondeplusde faireinspecterlesceinturesdesecurité avant.

PRUDENCE
Nejamaismodifierlescomposantsou lecâblage,etnepasutiliser d'appareilsélectroniquesd'essaisurledispositifdepretension: Lamodificationdecomposantesouducâblagedusystemededispositifde pretension,incluantl'utilisation d'appareilsélectroniquesd'essai,est dangereuse.Lesystemepourrait s'activeraccidentellementouetre renduinopérantcequipourrait l'empêcherdes'activerencas d'accident.Lespassagersoutoute personefaisantlestravaux risqueraientdesubirdegraves blessures.
Mettreaurebutledispositifde pretensionselonlaréglementation applicable: Unemiseaurebutnonadéquated'un dispositifdeprétenensionoulamiseala cassed'unvehiculeavecdesdispositifs deprétenionnonactivésest dangereuse.Sitouteslesprocéures desécuritésontpasrespectées, on risquedesblessures.S'adresseraun concessionnaireagrééMazdapourla méthodesécuritaire demiseaurebut d'undpositifdeprétenionsoude misealacassed'unvehiculeavecdes dispositifsdeprétenension.
REMARQUE
- Ledispositifdepretensionsera activelorsd'unecollisionfrontaleou semi-frontaledeforcemodereou plus.Ledispositifdepretensiondu passageravantaeteconcupourse deployerseulementenfonctiondu poidstotalassissurlesiegedu passageravant.Innes'activerapasencasderenversementduvehicule,de choclaterauxouarriere.
Delafumée(gaznontoxique)sera émiselorsquelescoussinsd'airetles dispositifsdeprétenions'activent. Cecin'indiquepasqu'ilyaunfeu. Normalementcegazestsanseffet surlespassagers,cependant,ceux quionlapeausensiblepeuvent subirunclégereirritation.Siun résiduprovenantdel'activationdes coussinsd'airetdesdispositifsde prétenensionavantsedeposesurla peauoudanslesyeuxd'une personne,selaverdesquepossible.
Voyantdusystémedecoussins d'air/dispositifprétsionde ceinturedesécuritéavant

Silesystémedecoussinsd'air/dispositif dépréteniadecinturedesécuritéavant estnormal,levoyants'allumelorsquele contacteur'dallumageestmissurla positionONouapresquelemoteursoit lance.Levoyants'eteintapresunepériode detempsspecifiée.
Uneanomaliedusystèmeestindiquéepar lefaitquelevoyantrestealluméounesallumepasdutoutlorsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON.Sil'un decescasseproduit,s'adresseraun concessionnaireagrééMazdadésque possible.Lesystemerisquedenepas fonctionnerencasd'accident.

PRUDENCE
Nejamaistoucherausystemedes coussind'air/dispositifdepretension,
ettoujourscfiertouslestravaux
l'entretienetdereparationaun
concessionnaireagreeMazda:
Lefaitdefairel'entretiensoi-memeoudetoucherausystemeestdangereux.
Lescoussinsd'air/dispositifdepretensionpeuventsedéclencheraccidentellementouetredesactivescausantdesblessuresgravesou mortelles.
Signalsonored'avertissementde dispositifprétsensiondeceinturedesecuritéavant/oussind'air
Siummauvaisfonctionnementestdetectedanslessystèmesdedispositifdepretensiondeceinturedesecuriteavant/ coussind'aireleursvoyants,unsignalsonored'avertissementretentirapendant environ5secondstouteslesminutes.
Lesignalsonored'avertissementde dispositifdepretensiondeceinturedesecuriteavant/ coussind'aircontinueradetentirpendantenviron35minutes. Faireinspecterlevehiculeparun concessionnaireagreeMazdadesque possible.

PRUDENCE
Nepasconduirelevhiculeavecle
signalsonored'avertissementde
dispositifdepretensiondeceinturede
securitevant/ coussind'airqui
retentit:
Lefaitdeconduirelevhiculeavecle
signalsonored'avertissementde
dispositifdepretensiondeceinturede
securitevant/ coussind'airqui
retentitestdangereux.Encasde
collision,lescoussinsd'airetle
dispositifdepretensiondeceinturede
securiteavantnesepeloierontpas,
cecipeutcauserlamortoudes
blessuresgraves.
S'adresseraunconcessionnaireagreee
Mazdapourfairoinspecterlevhicule
desquepossible.
Ceinturedesécuritéarrière aucentre(Typea3points)
Avantd'utiliserlaceinturedesecurite ventrale-baudrierarriereaucentre, s'assurerquelalanguette(A)etlaboucle (B)d'ancragesontattachees.

Pourbouclerlaceinturedesecurité
- Saisirlalanguette(C).
2.Tirerdoucementsurlaceinture ventrale-baudrier.
3.Introduirelalanguette(C)dansla boucle(D)d'ancrage,undeclicdoit etreentendu.


PRUDENCE
Attacherlaceinturedesecuritearriere aucentreavecuneseuleboucle:
Lefaitd'attacherlaceinturede
sécuritéarrièreaucentrevecune
seuleboucleestdangereux.Sunseul
ensembledelanguetteetbouce,soitla
languette(A)etlaboucle(B)
d'ancrageoulalanguette(C)etla
bouce(D)d'ancrage,estattaché,la
protectioncomplètedelaceinturede
sécuritéserapasdisponible.Encas
decollisionoud'arrêtbrusque,
l'utilisateurdelaceinturierisquede
glissersouslaceintureeetsubirde
gravesblessures.Toujourss'assurer
quelesdeuxensemblesdelanguetteet
bouclesontcorrectementattaches.
Positionelaportionbaudrierdela ceinturedesecurite:
Unepositionincorrectedelaportion
baudrierdelaceinturedesecuritéest
dangereuse. Toujourss'assurerquela
portionbaudrierdelaceinturede
sécuritiéestportéesurl'épauleetprés
ducou,maisjamaissouslebras,sur
lecouousurlebras.
- Placerlasangleventraleaussibasque possible, maispassurl'abdomen, puis réglerlasangledebaudrierdefaçon qu'ellesoitparfaitementajusteesurle corps.

PRUDENCE
Positionelaportionventraledela ceinturedesecurite:
Lefaitdeporterlaportionventraledelaceinturedesecuritétrophautestdangereux.Encasdecollision,celaconcentrelaforcedel'impactdirectementsurl'abdomen,cequepeutentrainerdegravesblessures.Portleraportionventraledelaceinturedesecuritéajusteeetleplusbaspossible.

Pourdétacherlaceinturedesécurité
Appuyersurleboutondelaboucle d'ancrage.Siunceintureneserétracte pascomplètement,verifiersiellen'estpasvrilléeoutorsadée.S'assurerensuite qu'ellenesetorsadeplusenserétractant.

REMARQUE
Siunceintureneserétractepas complètement,verifiersiellen'estpas vrilléeoutorsadée.Sielleneserétracte tousspascorrectement,lafaire inspectorparunconcessionnaireagréé Mazda.
Pourdétacherlaportionventraledelaceinturedesécurité
Insérerunécléouunobjetsimiläiredans.
lafentedelaboucle(B)d'ancrage.

ATTENTION
Toujoursdetacherlaportionventralede laceinturedesecuriteavantdereplier ledossierdusiègeariregauche.Sila portionventraledelaceintureest laisseeattachée,celapeutendommager laceinturedesecurite,laboucleetle dossierdusiège.
REMARQUE
Pourencouragerlespassagersdes siegesarriereabouclerleurceinturede sécurité,noussuggeronsdelaisserla portionventraledelaceinturecentrale arriretoujoursattacheesauflorsquele siegearriereestreplieversl'avant.
Pourbouclerlaportionventrale delaceinturedesécurité
Tenirlalanguette(A)etl'inserererdansla boucle(B)d'ancragejusqu'acequ'un déclicsoitentendu.Laceinturepeut maintainantetreutiliseeparunpassager.
REMARQUE
Aprèsavoirremisledossierdusiège arriregaucheasapositionrelevee, attacherlaportionventraledela ceinturedesecurite.
Rangementetsortiedelaceinture desecuritearriereaucentre
Laceinturedessecuritearriereaucentre peutetrerangeeenprocedantcommesuit.
ATTENTION
Lorsquelaceinturedessecuriteest rangee,s'assurerqu'elleestbien verrouilliedansl'espacederangement. Silaceinturedessecuriten'estpas correctementrangec,ellerisquedese coincerdanslessiegesetd'etre endommagee.
Pourrangerlaceinturedesécurité, rétractorlaceinture, tenirleslanguettes (A)et(C)ensemblebleetlesinsérer dans l'encastrement.
4portes(Derrièrel'appuie-teteducote gauche)

Poursortirlaceinturedesécurité,faire glisserleslanguettesavecledoigt,puis tirerlaceinturedesécuritéhorsde l'encastrement.
REMARQUE
Sil'ondéroulecompletementlaceinture desecuriteenlatirant,ellepasseraenmodedeblocageautomatique.Sile modedeblocageautomatiquen'estpas nécessaire,retractercompletementla ceinturedesecuritepourlafaire repasserenmodedeblocaged'urgence.
Rallongedeceinturedesecurité
Silaceinturedessecuritén'estpasassez longue,memelorsqu'elleesttiréeau maximum,uneralongedeceinturedes sécuritépeutétredisponiblesansfrais chezleconcessionnaireagrééMazda. Cetterallongedeceinturedessecuritésera concuépourunecertainepersonne,pour unvehiculeetunsiègegenparticulier. Mémesicetterallongepeuts'attacherà autresceinturesdesécurité,ellepeutnepaséttreassezrésistantepourretenirle passagerlorsd'unecollision. Lorsdelacommandedelallongede ceinturedesécurité,necommander qu'unelongueeurquipermettedeboucler laceinturecorrectement.Pourplus d'informations,s'adresserau concessionnaireagrééMazda.

PRUDENCE
N'utiliseruneralongedeceinturede
securitetequequandcelaest absolumentnecessaire: Lefaitd'utiliseruneralongede ceinturedesecuritelorsquecelan'est pasnecessaireestdangereux.La ceinturedesecuriterseratroplonguet nes'ajusterapascorrectement.Encas d'accident,laceinturedesecuritef fournirapasuneprotectionadequate etl'onrisuedegravesblessures. N'utiliserlaralongedeceinturede
securitetequesielleestnecessairepour bouclerlaceinturedesecurite correctement.

PRUDENCE
Nepasutiliserderallongedeceinture desecuriteinadéquate: Lefaitd'utiliseruneralongede ceinturedesecuritéconçuepourune autrepersonneouunautrevehicule ousiegeestdangereux.Encas d'accident,laceinturedesecuritéfournirapasuneprotectionadéquate etl'onrisuedegravesblessures. N'utiliserqu'uneralongedeceinture desecuritéconçuepoursoietsurle vehiculeetlesiegepourlesquelsellea etéconque.NEJAMAISutiliserla rallongedeceinturedesecuritésurun autrevehiculeousiège.
Nepasutiliserunerallongetrop longue: Utiliserunerallongetroplongueest dangereux.Laceinturedesecurite seratroplongueetnes'ajusterapas correctement.Encasd'accident,la ceinturedesecuritenefournirapas uneprotectionadéquateetl'onrisque degravesblessures.Nepasutilerla rallongeouchoisiruneralongeplus courtesiladistanceentrelaboucledarallongeetlecentreducorpsd l'utiliseurestinférieurea15cm(6 po.).
REMARQUE
Lorsqu'ellen'estpasutilisée,enleverla
rallongedeceinturedessecuritéet
l'entreposerdanslevehicule.Sila
ralongedeceinturedessecuritéest
laisseeconnectee,celapeut
endommagerlarallongedeceinturede
sécuritécarelleneserétracterapas
aveclerestedelaceinturedessecuritéet
pourraaisementtomberhorsdela
portirelorsqu'ellen'estpasutilisée,et
etreendommagée.Enoutre,levoyant
deceinturedessecuriténes'allumerapas
etnefonctionnerapascorrectement.
Voyant/bipdeceinturesde sécurité

Levoyantdeceinturedesecurités'allume etunsignasonored'avertissementsefait entendresilaceinturedesecuritédu conducteurn'estpasboucléelorsquele contacteur'dallumageesttournéala positionON.
Conditionsdefonctionnement
| EtatRésultat | |
| Laceinturedesécuritédu conducteurn'estpasbouclée lorsquelecontacteur d'allumageesttournéala positionON. | Levoyantclignoteet unsignalsonore d'avertissementsefait entendrependant environ6secondes. |
| Laceinturedesécuritédu conducteurestbouclée pendantquelevoyantetled signalsonore d'avertissementsontactivés. | Levoyants'éteintellesignalsonore d'avertissement s'arrêté. |
| Laceinturedesécuritédu conducteurestboucléavant quelecontacteurd'allumagésoittournéalapositionON. | Levoyantnes'allumpasettesignalsonore d'avertissementnésefaitpasentendre. |
▼Rappeldebouclagedesceintures desécurité
REMARQUE
Lerappeldebouclagedesceinturesde sécuritépeutéredésactivé.Consulter unconcessionnaireagrééMazdapour désactivourereactiverlerappelde bouclagedesceinturesdesecurité.
Conducteurassis/passageravantnon assis
Ledispositifderappeldebouclagede ceinturedesecuriteestunavertissement supplémentairequis'ajoutealafonctiond'avertissementduportdelaceinturedesecurite.Silaceinturedesecuritédu conducteurn'estpasboulcelorsquelecontacteurndallumageestmisenpositionON,levoyant/bipdeceinturesdesecuritedonneunavertissementconformecequiestindiquedanstableauci-dessous.
| Etat | Vitisseduvéhicule | |||
| 0-20km/h(0-12mi/h) | 20km/h(12mi/h)ouplus | |||
| Ceinturende sécurité | ○ | × | ○ | × |
| Témoin | ⓸ | ⓹ | ||
| Bip | ⓽ | |||
O:Bouclée
X:Detachée
:Allumé
:Clignotant
Bip
Unefoislebipsonoredeclenché,celui-ci continuememesilavitesseduvehicule redescendaudessousde20km/h(12 mi/h),jusqu'acequelaceinturede sécuritésoitboucléeouqueladureedu signalsonoresoitexpirée.
Conducteurassis/passageravantassis
Lafonctiondevoyant/bipdeceinturende sécuritéindiqueaupassageravante bouclersaceintureselonliediamagme suivant.
| Etat | Vitisseduvéhicule | |||||||
| 0-20km/h(0-12mi/h) | 20km/h(12mi/h)ouplus | |||||||
| Ceinturende sécurité(Conducteur) | ○ | ○ | × | × | ○ | ○ | × | × |
| Ceinturende sécurité(Passager) | ○ | × | ○ | × | ○ | × | ○ | × |
| Témoin | ⓸ | ⓸ | ⓸ | ⓹ | ⓹ | |||
| Bip | ⓽ | ⓽ | ||||||
:Bouclec
X:Detachec
A:Allumé
:Clignotant
Bip
Unefoislebipsonoredeclenché,celui-ci continuememesilavitesseduvehicule redescendaudessousde20km/h(12 mi/h),jusqu'acequelaceinturede sécuritésoitboucléouqueladuréedu signalsonoresoitexpirée.
| REMARQUE |
| Pourpermettreaucapteurdechargementdusiègedepassageravantdefonctionnercorrectement,n'utiliserpasdecoussinsupplémentairesurlesiegepOURvousasseoir.Lecapteurrisquedenepasfonctionnercorrectementcarilseragénéparlecoussinadditionnel.Sidespaquets,desbagages,desanimauxdomestiquesoud'autresobjetssonptlacessurlesiegedu passageravant,ilestpossiblequelafonctiondevoyant/bipdeceinturende sécuritédupassageravants'enclenche,selonlepoids. |
Précautionsconcernantlesdispositifsdesécuritépourenfants
Mazdarecommandevivement'l'utilisationd'unsystémededispositifdesécuritépour enfants,pourtoutenfantassezpetitpours'yasseoir.
AuxEtats-UnisetauCanada, laloiimposel'utilisation dedispositifsdessecuritepourles enfants.
Consultlerlaglementationlocale, provincialeetfédéralepourlesnormesspecifiquessur lasecuritésenfantsprenantplacedansunvécicule.
Quelquessoitletypedesystemededispositifdesecuritépourenfantsdapté,s'assurerd'enchoisirunquiseraappropriéäl'ageetlatailledel'enfant, respectertoutesleslois nationalesetprovincialeshuisrelesinstructionssaccompagnantlesystemededispositifdesecuritépourenfantsenquestion.
Siumenfantesttropgrandpourlesystemededispositifdesecuritépourenfants,ildevrait s'asseoirsurlesiegearriereetutiliserlaceinturedesecuriteventraletbeaudrier.Sila portionbaudrierdelaceinturepassesurlecouolevisagedel'enfant,ledéplacerverse centreduvéhiculepourlessiègespréssdesportieresetprésdelaboucleadroitesil'enfant estassissurlesiegeducentre.
Lesstatistiquesconfirmmentquelesiegearriereestl'endroitleplussecuritaireepourtousles enfantsjusqu'a12ans,surtoutsilevehiculeestequiped'unsystemederetenu supplémentaire(coussinsd'air).
Unsystémededispositifdesecuritépourenfantsfaisantfaceversl'arriéréduvêhiculene doit JAMAIS être utilisé sur le siège avant avec le système de coussin d'air activé. Le siège dupassageravantestl'endroitlemoinsrecommandépourtoutautretypedesystemède dispositifdesecuritépourenfants.
Pourdiminuerlesrisquesdeblessurescausésparledéploiementducoussind'aircôté passageravant,descapteursdepoidsdusiègedupassageravantfonctionnentdepairavec lesystemederetenuesupplémentaire.Cesystemédésactivelescoussinsd'airavantet latéralcôtépassageravant,ainsiqueledispositifdépréteniedeunteuredesécuritédu passageravantlorsquelepoidstotalassissurésiègedupassageravantestinférieurà environ30kg(66lb).
Lorsqu'unbébéoujeuneenfantpréndplacesurlesiegedupassageravant,lesystemé désactivelescoussinsd'airavantetlateralcôtepassageravantetledispositifdeprétenion deceinturedesecuritédupassageravant,ilfautdoncs'assurerqueletémoinde déactivationducoussind'airdupassageravants'allume.
Mémesilecoussind'aircôtépassageravantestdésactivé,Mazdarecommandevivement quelesenfantssoientcorrectementretenusetquetoutsystemededispositifdesecurité pourenfantssoitcorrectementfixésurlessiègesarrièreequisontlapositionlaplus sécuritéirepourlesenfants.
Pour plus de détails, se référer à “Capteurs de poids du siècle du passager avant” (page 2-55).
PRUDENCE
Utiliserlesystemededispositifdesecuritepourenfantsdetaillecorrecte:
Pour une protection ajustée en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être correctement attaché à aidelace intuiredesécuritéoud'unsystemémededispositifde sécuritépourenfantssuivantsonageetsataille.Sinon,l'enfantpeutsubirdegraves blessuresoumémelamort.
Suivrelesinstructionsdufabriccantettoujoursgardenlesystemededispositifdesecuritepourenfantssattaché:
Unsystémededispositifdesecuritépourenfantssquin'estpasfixéestdangereux.En casd'arrêtbrusqueoudecollision,ilrisquedesedéplacercausantdegraves blessuresoulamortdel'enfantoudesautrespassagers.S'assurerquelesystemede dispositifdesecuritépourenfantsestbienfixe(enplacesuivantlesinstructionsdu fabricantdusystemèmededispositifdesecuritépourenfantss.Lorsqu'iln'estpasutilisé, lerétirerduvéculeoul'attacheral'aided'uneceinturedesecurité,oulefixeraux DEUXancragesinférieursLATCHpourlessystemèmeddispositifdesecuritépou enfantsdetypeLATCHetlessanglesd'ancragecorrespondantes.
Toujoursbienattacherunenfantdansunsystémededispositifdesécuritépour enfantsadéquat:
Lefaitdetenirunenfantdanslesbraspendantquelevehiculeestenmouvementest extremementdangereux. Peuimportelaforced'unepersonne,ilouellenepourrapas retenirl'enfantencasd'arrêtbrusqueoudecollisionetcelapeutcauserdegraves blessuresoulamortdel'enfantoudesautrespassagers.Memeencasd'accident modéré,l'enfantpeutsbirlesforcesducoussind'airquipeuventcauserdegraves blessuresoulamortdel'enfant,oul'enfantpeutetreprojetecontreunadulte,cequi pourraitblesseralafoisl'enfantetl'adulte.
| ▲ PRUDENCE |
| Nejamaisutiliser,surlesigeavantavecuncoussind'airquirisquedesedéployer,unsystèmesdedispositifdesecuritépourenfantsfaisantfaceàl'arriéréduvêhicule:Lessystèmesdedispositifdesecuritéfaisantfaceàl'arriéréduvêhiculeinstallésurlesiègeavantsontenfaitparticulierementdangereux,mèmesivousetesconvaincuqu'uncoussind'airdepassageravantnesedéploierapasparcequeletémoinderésactivationdecoussind'airdupassageravantestallumé.Ledispositifdesecuritépeutétrecognéparlecoussinquisedéploieetpousseviolémentversl'arrièrecausantdegravesblessuresoulamortàl'enfant. |
| Ilestdangereuxdefaireasseoirunenfantdansunsystémededispositifdesécurité pourenfantsinstallésurlesiègedupassageravant: Lesvêhiculeséquipésdecapteursdépoïdsdusiègedupassageravantsontaussi équipésd'untermoindésactivationducoussind'airdupassageravant(page2-38). Memeaveclscaptéursdépoïdsdusiègedupassageravant,sivousdevezutiliserle siègedupassageravantpouryasseoirdesenfants,lefaitd'asseoirunenfantdansuns systèmemeddispositifdesécuritépourenfantssurlesiègedupassageravantsousles conditionssuivantesaugmenteledangerdudépiolementducoussind'aircôté passageravant,cequipeutcauserungraverisquedeblessuresoudemortàl'enfant. • Lepoidstotallassidel'enfantaveclesystemémededispositifdesécuritépourenfantssurlesiègedupassageravantestenviron30kg(66lb)ouplus. • Desbagagesouautresarticlesontplacessurlesiègeavecl'enfantdanslysystème dedispositifdesécuritépourenfants. • Unpassagerarrièredusbagagespoussentoutirentledossierdusiègedu passageravant. • Unpassagerarrièrepousseverslehautaveclespièdsisiègedupassageravant. • Desbagagesouautresarticlesontplacessurledossierdusiègeouaccrochéssur l'appuie-tête. • Lesiègeestlavé. • Desliquidesontétérénverséssurlesiège. • Lesiègedupassageravantestdéplacevversl'arrière,faisantpressioncontredes bagagesouautresarticlesplacésderrière. • Ledossierdusiègedupassageravanttoucheausiègearrière. • Desbagagesouautresarticlesontplacesentrelesiègedupassageravantete siègeduconducteur. • Desaccessoires,quipeuventaugmenterlepidstotalassissurlesiègedupassageravant,sontfixéssurlesiègedupassageravant. Lespositionsdésignéesaveccceinturesdesécuritésurdessiesegarriesontles endroitslesplussécuritairespourdesenfants.S'assurerdetoujourssutiliserdes ceinturesdesécuritéétddesysystemedespositifdesécuritépourenfants. |
| Nepaslaisserunenfantsepencherparlavitrelatéraleous'appuyercontrecelle-ci dansunvéciculeequipédecoussinsd'airlatérauxetrideauxdesécuritégonflables:Ilestdangereuxdelaisserunepersonnesepenerchparlavitrelatéraleous'appuyer contrecelle-ci,contrelapartiedutableaudebordsituéal'avantdupassageravant, contrèlesmontantsdesvitresavantétarrière,ainsiquecontrélesdeuxcôtésdubord duotoùlescoussinsd'airlatérauxetrideauxdesécuritégonflablessegsonflent,mémesiunsystémededispositifdesécuritépourenfantsestenplace.L'impact du gonflementdescoussinsd'airlatérauxetrideauxdesécuritégonflablesd'unvécicule peutcauserdesblessuresgravesoulamortdel'enfant.Deplus,lefaitdespencher suroucontrelaportiéavantpeutbloqueredéploiementdescoussinsd'airlatéraux etdesrideauxdesécuritéételiminerlesavantagesdelaprotectionssupplémentaire. Aveclacoussind'airavantetlecoussind'airlateralquisedéploiedusiègeevant,lesiègegarrièreestlèmeilleurendroitpourdesenfantsquirisquente des'endormir.Ne paslaisserunenfantsepenchersuroucontrelavitrelatéralé,memes'ilestattaché dansunsystémededispositifdesécuritépourenfants. |
| Nejamaisutiliserunecinturedesécuritépourattacherplusd'unepersonnelàlofois:L'utilisationd'unecentredesécurité pourplusd'unepersonnelàlofoiset dangereuse.Toutecentredesécuritéutiliséedecettefaconnepeutpasdistribuenceréceptementlesforcesd'unimactetlesdeuxpassagersrisquentd'étreécrasésl'un contrél'autreetgravementblessésoutues.Nejamaisutiliserunecinturedesécurité pourplusd'unepersonnelàlofoisetveillertoujoursàcequechaqueoccupantaintienattachésaceinture. |
| ATTENTION |
| Uneceinturedesecuritéouunsystémededispositifdesécuritépourenfantspeut devenirtrèschauddansunvédiculefermélorsqu'ilfaitchaud.Pouréviterdesebrulerou debrûlerl'enfant,lesverifieravantdelestoucherouquel'enfantlestouce. |
| REMARQUE |
| CevéhiculeMazdaestéquipéd'ancragesinférieursLATCHpourlafixationdesystemes dedispositifdesécuritépourenfantsdetypeLATCHspécialementconçus,surlesiège arrêté.Lorsdel'utilisationdecesancragespourfixerunsystemededispositifde sécuritépourenfant,seréférerà“Systémededispositifdesécuritépourenfantsdetype LATCH”(page2-40). |
Installationdesystemedespositifdesecuritéprouenfants
Lesstatistiquessurlesaccidentsindiquent qu'unenfantestplusensecuritésurle siegearriere.Lesiègedupassageravant estleplusmauvaischoixpourtoutenfant demosinsdel2ansetpourunsystémede dispositifdesécuritépourenfantsfaisant faceversl'arrière,ilestextremement dangereux.
Certainssystemedespositifdesecurite pourenfantssontequipesdesangles d'ancrageetpouretrefficacesilsdoivent doncetreinstallessurdessiegesqui peuventacommoderlesancrages.Dans cevehiculeMazda, dessystemedespositifdesecuritepourenfantsequipes desanglesd'ancrogenepeuventetre installésqu'auxrispositionsdusiège arrière.
Mémesivotreveciculeestdóte
capteursdepoidsdesiègepassageravant
(page2-55)quidsactivent
automatiquementlecoussind'airdusiège
passageravant,lesiègearriereest
l'endroitleplussurpourlesenfantsde
toutageetdetoutetaille.
Certainssystemedespositifdesecurite pourenfantsutilisentdesfixations spécialesdeteLATCH;sereferer "Systemededispositifdesecuritepour enfantsdeteLATCH"(page2-40).
PRUDENCE
Lessystèmesdedispositifdesecurité pourenfantsequipésdesangles d'ancragenepeuventétreinstallésque surlesiegearrierequipésdesupports d'ancrage: L'installationd'unsysteme dispositifdesecuritepourenfantes Equipedesanglesd'ancragesurle siegedupassageravantannulea conceptionssecuritairedusystemeet entrainerunplusgrandrisquede blessuresgravessilesystemede dispositifdesecuritepourenfantss deplaceversl'avantsansêtreretenu parlasangled'ancrage. Placertoutsystemedepositifse sécuritétpourenfantsequipése sangled'ancragesurnsigequi peutaccommodrunancrage.
Installationdusystémede dispositifdesécuritépourenfants surlesiegearrière
Suivrecesinstructionslorsdel'utilisation d'unsysteme mededispositifdesecuritepour enfants,amoinsdefixerunsysteme meddispositifdesecuritepourenfantsdetype LATCHauxancragesinférieursLATCH. Sereferera"SysteMEDispositifdesecuritepourenfantsdetypeLATCH" (page2-40).
REMARQUE
Suivrealalettresinstructions fourniesparlefabricantdusystemededispositifdesecuritepourenfants.En casdedouteausujetdusystemeoudel'ancrageLATCH,verifierdansles instructionsdumanfactuierdu systemededispositifdesecuritepour enfantsetlessuivreexactement. Suivantletypedesystemededispositif desecuritepourenfants.ilpeutnepas utiliserdesceinturesdesecuriteen modedeblocageautomatique.
1.S'assurerqueledossierdusiègeest solidementverrouilléenlepoussantet letirantjusqu'acequ'ilsoit complètementverrouillé.
2.Fixerlesystemededispositifdesecuritepourenfantsaaveclaportionventraledelaceintureventralebaudrier.Sereporterauxinstructionsdufabricantdusystemeddispositifdesecuritepourenfantspourlesendroitsoulaceinturedoitpasser.
- Pourmettrel'enrouleurenmode de blocage automatique, tirer complètementlaportionbaudrierdela ceinturejusqu'acequ'ellesoit complètement déroulée.

- Placerlesystemededispositifde sécuritépourenfantsfermementsurlesiegeduvéhicule.S'assurerquela ceintureserétracteetserrelesystemede dispositiifdesecuritépourenfants.Pendantquelacourroieestenroulée,undéclicseferaentendresur l'enrouleurslorsqu'ilestenmodede blocageautomatique.Silaceinturene bloquepaslesystemededispositifdesecuritépourenfantsfermement, repétercette étape.

REMARQUE
Inspectercettefonctionavantchaque utilisationdusystemededispositifdesecuritepourenfants.Innedevraitpas etrepossibledetirerlacourroiehorsde l'enrouleurs'ilestenmodedeblocage automatique.Lorsquelesystemedespositifdesecuritepourenfantsest retire,s'assurerderetracterlaceinture complètementpourremettrel'enrouleur enmodedeblocaged'urgenceavant qu'unpassagern'utiliselaceinture.
5.Silesystémededispositifdesécurité pourenfantsrequiertl'utilisationd'une sangled'ancrage,accrochereterrerla sangled'ancrageapréslerèvementde l'appuie-tête(saufpositioncentrale) suivantlesinstructionsdufabricant.
Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)

Positiondelasangled'ancrage(4 portes)

Emplacementdusupportd'ancrage (Positioncôtésportière5portes)

Positiondelasangled'ancrage (Positioncôtéportière5portes)

Emplacementdusupportd'ancrage (Positioncentrale5portes)

Positiondelasangled'ancrage (Positioncentrale5portes)

! PRUDENCE
N'utiliserlesensemblesd'ancrageou lespointsd'ancragequeepourfixerun systeMEDedispositifdesecuritepour enfants: L'utilisationdelacourroieoudes pointsd'ancragedansunbutautrequelafixationd'unsystemede dispositifdesecuritepourenfantsest dangereuse.Lesensemblesd'ancrage oulespointsd'ancragerisquentde s'affaibriroudes'endommageret entrainerdesblessures.
PRUDENCE
Fairetoujourpasserlasangle d'ancrageentrel'appuie-teteetle dostierdusiège(Saufposition centrale): Lefaitpasserlasangled'ancragepar lehautdel'appuie-teteestdangereux. Encasdecollision,lasangle d'ancragepeutglisserdel'appuie-tete etlesystemedepositifdesecurite pourenfantsneserapascorrectement retenu.Ledispositifdesecuritepour enfantspeutbouger,cequipeut entrainerlamortouuneblessurede l'enfant.
Toujourssattacherlasangled'ancrage alapositiondecrochetd'ancrage correcte: Attacherlasangled'ancrageala positiondecrochetd'ancrage incorrecteestdangereux.Encasde collision,lasangled'ancragepeut glisseretlesystemededispositifde sécuritépourenfantsneserapas correctementretenu.Ledispositifde sécuritépourenfantspeutbouger,ce quipeutentrainerlamortouune blessuredel'enfant.
Siumenfantdoitabsolumentetre assissurlesigeavant
Sitouslesenfantsnepeuventpasetreassissurlesiegearriere,s'assurerdesmettrelepluspetital'arriereetqueleplusgrandassisal'avantportelebaudrircorrectementsurl'epaule.
NeJAMAISutiliserdesystemedepositifdesecuritepourenfantsfaisantfaceversl'arrieresurunsiegedepassageravantmemeaveclevhiculeequipedecapteurdepoidsdusiège.
Aussi,cesiigenepeutpasetreutilisepourdessystemedespositifdesecuritepourenfantsequipesdesanglesd'ancragequidoventetreinstallellssurl'undesiègesarriereaunepositionavecancrage.Dememe,unsystemededispositifdesecuritepourenfantsdetypeLATCHnepeutpasetrefixesurlesiegedupassageravantetdoitetreinstalllesuresigearriere.
Nepaspermettreaquelqu'undedormir contrrelavitrelateralesilesiègeest equipéducoussind'airlatéraletdurideau gonflableoffertenoption,carilrisquede causerdegravesblessuresatoutpassager quineseraitpascorrectementassissurlesiège. Etantdonnéquelesenfants dormentsouventenoiture,ilest recommendelesasseoirsurunsiège arrère.Silinstallationsurlesiegeavant dusystémededispositifdesecuritépour enfantsestinévitable,suivreces instructionslorsdel'utilisation'un systémededispositifdesecuritépour enfantsfaisantfaceversl'avantsurle siègedupassageravant.
REMARQUE
- Pourverifiersilessiegesavantsont equipmentsdecoussinsd'airlateraux: LesvehiculesMazdaequipesde coussinsd'airlaterauxpossedentune etiquette"SRSAIRBAG"apposoee surlecoteexterieurdechacundes siegesavant.
- Poursavoirsilevhiculeestequipe derideauxdesecuritegonflables: LesvehiculesMazdaequipesde coussingonflablessontidentiféspar uneindication"SRSAIRBAG"sur lesmontantsdepare-briseetde lunetterrière,leborddupavillonle longdesdeuxcots.
PRUDENCE
Fairecoulisserlesiégedupassager
avantversl'arrièreaumimaxums'il
estabsolummentnécessaired'insteller
unsystémededispositifdesecurité
pourenfantsfaisantfaceal'avantsur
celui-ci:
Etantdonnèquelevhiculeestéquipe
decoussinsd'airavantetencoreplus
s'ilestéquipedecoussinsd'air
latéraux,unsystémededispositifde
sécuritépourenfantsfaisantfacevers
l'avantnedevraïtêtreinstallésurle
siégedupassageravantquesicelaest
absolumentnecessaire.
Mémesiletémoindésactivationdu
coussind'airdupassageravantest
allumé,fairetoujourscoulisserle
siégedupassageravantversl'arrière
aumaximum,carlaforceducoussin
d'airquisedéploiepeutcauserde
gravesblessuresoumémelamortde
l'enfant.

PRUDENCE
Nejamaisutiliser,surlesiegevant
avecuncoussind'airquirisquedese
déployer,unsystémededispositifde
sécuritépourenfantsfaisantfaceà
l'arrièreduvehicule:
Unsystémededispositifdesecurité
pourenfantsfaisantfaceversl'arrière
surlesiegedupassageravantest
particulierementdangereux.
Memeencasdecollisionmodérée,le
dispositifdesecuritépeutétrecogné
parlecoussinquisedéploiétpousse
violemmentversl'arrière,cequi
pourraitblessergavementou
mortellement'enfant.Memesil'on
estimequelecoussind'airdu
passageravantnesedeséploierapassur
labasedufaitqueletémoinde
déactivationducoussind'airdu
passageravantestallume.

PRUDENCE
Nepaslaisserunenfantsepener parlavitrelateraleous'appuyer contrecelle-cidansunvehiculeequipe decoussinsd'airlaterauxtereideaux desecuritégonflables: Ilestdangereuxdelaisserune personnesepenercharparlavitre lateraleous'appuyercontrecelle-ci, contrelapartiedutableaudebord situéeal'avantdupassageravant, contrélesmontantsdesvitresavantet arriere,ainsiquecontreresdeuxcôtés dubordduitoitoulesscoussinsd'air laterauxtereideauxdesecurite gonflablessegonflent,memesiun systeemededispositifdesecuritépour enfantsestenplace.L'impactdu gonflementdescoussinsd'airlateraux etrideauxdesecuritégonflabiesd'un vehiculepeutcauserdesblessures gravesoulamortdel'enfant.Deplus, lefaitdesepenchersuroucontrela portiereavantpeutbloquerle déploementdescoussinsd'air laterauxetdesrideauxdesecuritéét eliminerlesavantagesdelaprotection supplémentaire.Avelecoussind'air avantetlecoussind'airlateralquise déploiedusigeevant,lesiegearriere estlemeilleurendroitpourdesenfants quirisquentdes'endormir.Nepas laisserunenfantsepenerssur ou contrelavitrelaterale,memes'ilest attachédansunsystemeimededispositif desecuritépourenfants.
Installationdusystémede dispositifdesécuritépourenfants surlesiegedupassageravant
- Fairecoulisserlesiegeaumaximum versl'arriere.

2.Fixerlesystemededispositifde sécuritépourenfantsaveclaportion ventraledelaceintureventrale-baudrier.Sereporterauxinstructions dufabricantdusystemededispositifde sécuritépourenfantspourlesendroits oulaceinturedoitpasser.
3. Pourmettrel'enrouleurenmodedeblocageautomatique,tirercompletementlaportionbaudrierdelaceinturejusqu'acequ'ellesoitcompletementderoulée.
4. Placerlesysteme mededispositifde sécuritétpourenfantsfermementsurle siegeduvéhicule.S'assurerquela ceintureserétracteetserrelesysteme dedispositifdesecuritépourenfants. Pendantquelacourroieestenroulée, undéclicseferaentendresur l'enrouleurslorsqu'ilestenmodedeblocageautomatique.Silaceinturene ebloquepasysteme mededispositifde sécuritétpourenfantsfermement, repéteresdeuxdernièresétapes.
REMARQUE
- Inspectercettefonctionavantchaque utilisationdusystemededispositif desecuritepourenfants.Innedevrait pasetrepossibledetirerlacourroie horsdel'enrouleurs'ilestenmode deblocageautomatique.Lorsquele systemededispositifdesecurite pourenfantsestretire,s'assurerde retractorlaceinturecompletement pourremettrel'enrouuleurenmodede blocaged'urgenceavantqu'un passagern'utiliselaceinture.
- Suivrealalettrelesinstructions fourniesparlefabricantdusystemede dispositiifdesecuritepourenfants. Suivantletypedesystemede dispositiifdesecuritepourenfants,il peutnepasutiliserdesceinturesde sécuritétenmodedeblocage automatique.
5.S'assurerqueletémoinde désactivationducoussind'airdup assageravants'lllumeapresavoir installeunsystémededispositifde sécuritépourenfantssurlesiegedu passageravant. SerefereràTémoindedésactivation ducoussind'airdupassageravantala page2-55.
Avecchauffagedesige

Sanschauffagedesige

PRUDENCE
Nepasfaireasseoirunenfantdansun syste mededispositifdesecuritepour enantsinstallésurlesiegedu passageravantsiletemoinde desactivationducoussind'airdu passageravantn'estpasallumé: Bienqu'ilsoittoujoursmieuxd'installer unsyste mededispositifdesecuritepour enantsssurlesiegearriere,ilest imperatifqu'unsysteme mededispositifdesecuritepour enantsUNIQUEMENT soitilisersurlesiegedupassager avantsiletemoindedesactivation s'allumelorsquel'enfantestassisdans lesysteme mededispositifdesecuritepour enants(page2-55).Lefaitd'asseirun enfantdansunsystemededispositifdesecuritepourenantsinstallésurlesiegedupassageravantavecletemoin dedesactivationducoussind'airdu passageravantnonalluméest dangereux.Sicetemoinnes'allumepas mémelorsquelepoidstotalassiset inférieuràenviron30kg(66lb),cela signifiequelescoussinsd'airavantet lateralcotepassageravantetlesysteme dedispositifdepretensiondeceinturende sécuritésontprétsaudeploiement.Siun accidentdeploielescoussinsd'air,tout enfantdansunsystemededispositifde sécuritépourenfantsassissurlesiege dupassageravantpourraitsubirde gravesblessuresoulamort.Sicetemoinnes'allumepasapresqu'ona faitasseoirunenfantdansunsystemededispositifdesecuritepourenfantssur lesiegedupassageravant,faireasseoir l'enfantdansunsystemededispositifdesecuritepourenfantsssurlesiegearriere ents'adresseraunconcessionnaireagreee Mazdadesquepossible.
SystémededispositifdesécuritépourenfantsdetypeLATCH
CevéhiculeMazdaestéquipéd'ancragesinférieursLATCHpourlafixationdesystemedes dispositifdesécuritépourenfantsdetypeLATCHspécialementconçus,surlesiège arrrière.Lesdeuxancragesdoiventêtreutilisés,sonlesiègebougeraetseradangereux pourl'enfants'ytrouvant.Certainssystemedesdispositifdesécuritépourenfantsdetype LATCHdoventaussiêtrefixésavecunesangled'ancragepoureêtrecorrectementfixés. S'ilssontéquipésd'uneangled'ancrageelledoitêtreutiliséeporassurerlasécuritéde l'enfant.
PRUDENCE
Suivrelesinstructionsdufabricantpourl'utilisationdusystemededispositifdesecuritepourenfants:
Unsystémededispositifdécuritépourenfantssquin'estpasfixéestdangereux.En casd'arrêtbrusqueoudecollision,ilrisquedesedéplacercausantdegraves blessuresoulamortdel'enfantoudesautrespassagers.S'assurerquelesystemede dispositifdécuritépourenfantsebstienfixéenplacesuivantlesinstructionsdu fabricantdusystemèdedispositifdécuritépourenfants.
Nejamaisattacherdeuxsystemesdedispositifdesecuritepourenfantsaumeme ancrageinférieurLATCH:
Lefaitd'attacherdeuxsystemesdespositifdesecuritepourenfantsaumeme ancrageininfieurLATCHestdangereux.Encasdecollision,unancragerisquerade nepasetreassezolidepourretenirdeuxfixationsdesystemedpositifdesecurite pourenfantsetdesecasser,causantdegravesblessuresoulamort.Silesigeest utilisepourunautresystemedpositifdesecuritepourenfantslorsqu'unancrage inférieurLATCHcoteportiereestutilise,utiliserlesceinturescentralesetlasangle d'ancragepourtfixerlesige.
S'assurerquelesystemededispositifdesecuritepourenfantsestbienfixe:
Unsystémededispositifdesécuritépourenfantssquin'estpasfixéestdangereux.En casd'arrêtbrusqueoudecollision,ilrisquedesedéplacercausantdegraves blessuresoulamortdel'enfantoudesautrespassagers.Suivrelesinstructionsdu manufacturierductésymètededispositifdesécuritépourenfantssurlesendroits de passagedelaceinturepourfixerlesiegecommesiunenfantsfytrouvait,pourque personenemeteunenfantdansunddispositifdesécuritépourenfantssquin'estpas correctementfixé.Lorsqu'iln'estpasutilisé,leretirerduvéhiculeoul'attacherà l'aide'uneceinturedesécurité,oulefixerauxDEUXancragesinférieursLATCH pourlessystemésdetdispositifdesécuritépourenfantsdetypeLATCH.

PRUDENCE
S'assurerquelesceinturesdesecuriteouautresobjetsetrangersnesetrouventpas presousurlesystemededispositifdesecuritepourenfantsdetypeLATCH:
Lefaitdenepasrespecterlesinstructionsdufabricantconcernantl installationdu systemededispositifdesecuritepourenfantslorsdesoninstallationestdangereux.Si lesceinturesdesecuriteouautresobjetsetrangersempechentlesystemededispositif desecuritepourenfantsd'etrecorrectementfixeauxancragesinférieursLATCH,et quelesystemededispositifdesecuritepourenfantseinstalleincorrectement,le systemededispositifdesecuritepourenfantsrisquedebougerencasd'arrêtbrusque oudecollisioncausantdegravesblessuresoulamortdel'enfantoud'autres occupantsduvehicule.Lorsdel'st installationd'unsystemeddispositifdesecuritepourenfants,s'assurerquelescenturesdesecuritéouautresobjetsetrangersnese trouventpasprésousurlesancragesinférieursLATCH.Toujourssuivreles instructionsdufabricantdusystemeddispositifdesecuritepourenfants.
Methoded'installationd'unsysteme dededispositifdesecuritepourenfants (Siegesarriereocotésportieres)
- S'assurerqueledossierdusigeest solidementverrouillenlepoussantet letirantjusqu'acequ'ilsoit complètementverrouille.
- Ouvrirl'espaceentrelecoussinette
dossierdusiègegelégèrement pour
vérifierlesemplacementsdesancrages
inferieursLATCH.

REMARQUE
Lesrepereau-dessusdesancrages inférieursLATCHhindiquentles emplacementsdesancragesinférieurs LATCHpourlafixationdesystemede dispositifdesecuritepourenfants.
3.Fixerlesiegeal'aidedesDEUX
ancragesinférieursLATCH,ensuivant
lesinstructionsdufabricantdusysteme
dedispositifdesecuritépourenfants.
4. Silesystémededispositifdesécurité pourenfantsestequipéd'uneangle d'ancrage,alsorsilestprobabilitémentres importantdefixercorrectementla sangled'ancragepourassurerla sécuritédel'enfant.Suivre soigneusementlesinstructionsfournies parlefabricantdusystémede dispositifdesécuritépourenfants lorsquevousinstallezlesancrages.
Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)

Positiondelasangled'ancrage(4 portes)

Emplacementdusupportd'ancrage(5 portes)

Positiondelasangled'ancrage(5 portes)

PRUDENCE
N'utiliserlesensemblesd'ancrageou lespointsd'ancrageque pourfixerun systeMEDedispositifdesecuritepour enfants: L'utilisationdelacourroieoudes pointsd'ancragedansunbutautre qualafixationd'unsystemede dispositifdesecuritepourenfantsest dangereuse. Lesensemblesd'ancrage oulespointsd'ancragerisquentde s'affaibriroudes'endommageret entrainerdesblessures.
Fairetoujourpasserlasangle d'ancrageentrel'appuie-teteetledossierdusiège: Lefaitpasserlasangled'ancragepar lehautdel'appuie-teteestdangereux. Encasdecollision,lasangle d'ancragepeutglisserdel'appuie-tete etlesystemededispositifdesecurite pourenfantnseserapascorrectement retenu.Ledispositifdesecuritepour enfantspeutbouger,cequipeut entrainerlamortouuneblessureld'enfant.
PRUDENCE
Toujoursattacherlasangled'ancrage alapositiondecrochetd'ancrage correcte: Attacherlasangled'ancrageala positiondecrochetd'ancrage incorrecteestdangereux.Encasde collision,lasangled'ancragepeut glisseretlesystemededispositifde sécuritépourenfantsneserapas correctementretenu.Ledispositifde sécuritépourenfantspeutbouger,ce quipeutentrainerlamortouune blessuredel'enfant.
Methoded'installationd'unsysteme dededispositifdesecuritepour enfants(Siègegarriereaucentre)
LesancragesinférieursLATCHaucentre
dusiègegarrièresontbeaucoupplus
separesquelesensemblesd'ancrages
inférieursLATCHpoursystemede
dispositifdessecuritépourenfantsaux
autrespositions.Lessystemedes
dispositifdessecuritépourenfantsaVEC
desfixationsLATCHrigidesnepeuvent
pasetreinstallésaucentredusiège
arriere.Certainssystemedespositifdes
sécuritépourenfantsdetypeLATCH
peuventetreplacesaucentredusiège
arrièreepourrontetrefixesauxancrages
inférieursLATCHquisontseparésde
400mm(15,75po.).Lessystemedes
dispositifdessecuritépourenfantscompatiblesaveclesancragesLATCH (avecfixationssurlaceinture)peuvent
etreutilisésacettepositionseulementssi
lesinstructionsdufabricant
accompagnantesystemedespositifdesecuritépourenfantsindiquenquele
systemedespositifdessecuritépourenfantspeutétreinstalléal'aide
d'ancragesinférieursLATCHquisont
separesde400mm(15,75po.).Negas
attacherdeuxsystemedespositifdesecuritépourenfantsaumemeancrage
inférieurLATCH.Siunsystemedes
dispositifdessecuritépourenfantsest
equipéd'unesangled'ancrage,elledoit
aussiétreutiliséepuorunesecurité
optimaledel'enfant.
1.S'assurerqueledossierdusiègeest solidementverrouilléenlepoussantet letirantjusqu'acequ'ilsoit complètementverrouille.
- Ouvrirl'espaceentrelecoussinetle
dossierduisiegelegerementpour
verifierlesemplacementsdesancrages
inferieursLATCH.

REMARQUE
Lesrepereau-dessusdesancrages inférieursLATCHindiquentes emplacementsdesancragesinférieurs LATCHpourlafixationdesystemede dispositifdesecuritepourenfants.
- Fixerlesiegeal'aidedesDEUX
ancragesinférieursLATCH,ensuivant
lesinstructionsdufabricantdusysteme
dedispositifdesecuritépourenfants. - Silesystemededispositifdesecurite pourenfantsestequipéd'uneangle d'ancrage, alorsilestprobabilitemntres importantdefixercorrectementla sangled'ancragepourassurerla sécuritédel'enfant.Suivre soigneusementlesinstructionsfournies parlefabricantdusystemede dispositifdesecuritépourenfants lorsquevousinstallezlesancrages.

Emplacementdusupportd'ancrage(4 portes)

Positiondelasangled'ancrage(4 portes)

Emplacementdusupportd'ancrage(5 portes)
Positiondelasangled'ancrage(5 portes)

PRUDENCE
N'utiliserlesensemblesd'ancrageou lespointsd'ancragequeepourfixerun systeMEDedispositifdesecuritepour enfants: L'utilisationdelacourroieoudes pointsd'ancragedansunbutautre qualafixationd'unsystemede dispositifdesecuritepourenfantsest dangereuse. Lesensemblesd'ancrage oulespointsd'ancragerisquentde s'affaibriroudes'endommageret entrainerdesblessures.
Toujourssattacherlasangled'ancrage alapositiondecrochetd'ancrage correcte: Attacherlasangled'ancrageala positiondecrochetd'ancrage incorrecteestdangereux.Encasde collision,lasangled'ancragepeut glisseretlesystemededispositifde sécuritépourenfantnseserapas correctementretenu.Ledispositifde sécuritépourenfantspeutbouger,ce quipeutentrainerlamortouune blessuredel'enfant.
Précautionsconcernantlessystemesderetenuesupplémentaire
Lessystèmesderetenuessupplémentairessavantetlatérauxcompréntjusqu'asix coussins d'air (localiser l'emplacement des indications "SRS AIRBAG"). Ilssetrouventdans:
- Lecentreduvolantdedirection(coussind'aircôteconducteur)
- Letableaudebordcôtépassageravant(coussind'aircôtépassageravant)
- Lescôtésexterieursdesdossiersdessiègesavant(coussinsd'airlataux)
- Les montantsdevitresavantetarriere,etleborddupavillondesdeuxcots(rideaux de sécuritégonflables) *
Cessystemesfonctionnentindependammentsuivantletyped'accident;silevéhiculeest equipédecoussinsd'airlatareauxetderideauxdesécuritégonflables,lescoussinsd'air laterauxtesrideauxdesécuritégonflablesnesedéploierontprobabilitempasensemblesdesdeuxcôtéslorsd'unaccidentcarunvehiculen'estpas,engénéral,percutédesdeux côtes.Lescoussinsd'airlaterauxtesrideauxdesécuritégonflablesfonctionnement ensembles,maisilsnesedéploientpasnormalementdansuntyped'accidentquidéploie lescoussinsd'airavant,àmoinsquelevéhiculenesubisseunecombinaisondechocs frontauxlatéraux.
Lessystèmesderetenuesupplémentaireacoussinsd'airsonconçuspourfournirune protectionsupplémentaireauxoccupantsdessiègesavantseulementdanscertaines situationsetauxoccupantsdessiègesarrierecôtésportierereslorsd'unecollisionlatérale,et donclesceinturesdesécuritiesonttoujoursimportantespour:
Sansl'utilisationdesceinturesdesecurite,lescoussinsd'airnepeuventpasfournirune protection adequate lors d'un accident. L'utilisation des ceintures de sécurité est nécessaire pour:
- Eviterquelepassagernesoitprojetecontrelecoussind'airquisegonfle.
- Réduirelesrisquesdeblessuresencasd'accidentnonprisencomptepourledéploiementducoussind'air,commelorsquelevéhiculecapote,oulorsd'unecollisionarrière.
- Réduirelesrisquesdeblessuresencasdecollisionfrontaleoulatéralequineseraitpas assezsevèrepourdéployerlecoussind'air.
- Réduirelesrisquesd'éjectional'extérieurduvéhicule.
- Réduirelesrisquesdeblessuresalapartieinférieureducorpsetlesjambesencas d'accident,carlescoussinsd'airnefournissentpasdeprotectionpourcespartiesdu corps.
- Maintainirleconducteuràunepositionquipermetunmeilleurcontrolleduvéhicule.
Lespetitsenfantsdoiventetreprotégésparunssystemededispositifdesécuritépour enfants, conformémentauxloisenvigueurndsanschaquérégion. Danscertainesrégions,les enfantsplusgrandsdoiventaussiutiliserunssystemeddispositifdesécuritépourenfants (page2-27).
Choisiravecattentionlesysteme medededispositifdesecuritépourenfantsnécessairepour l'enfantetrespecterlesdirectivesd'installationindiquéesdanscemanuel,ainsiquecelles fourniesparlefabricantdusysteme medededispositifdesecuritépourenfants.
| ▲ PRUDENCE |
| Lesoccupantsdesvehiculesequipésdecoussinsd'airdoiventattacherleurceinturede sécurité:Lefaitdecomptersurlaseuleprotectiondescoussinsd'airencasd'accidentest dangereux.Lescoussinsd'airseulspeuventnepaséviterdesblessuresgraves.Les coussinsd'airappropriéseddéploierontnormalementquelorsdelapremière collision,semi-frontaleoulatéraled'uneforcemodéréouplus.Touslespassagersdu vehiculedoiventporterlaceinturedesécurity. |
| Lesenfantsnedoiventpass'asseoirsurlesiegeddupassageravant:Lefaitd'asseoirunenfantde12ansoumoinssurlesiegeavantestdangereux.L'enfantpeutérefrappeparlecoussind'airs'ilsedéploietsubirdegraves blessuresoumémelamort.Memesiletémoindésactivationducoussind'airdupassageravants'allume,placertoujourslesiegeddupassageravantleplusoin possibleversl'arrière.Unenfantendormiestsusceptibled'appuyersatetecontrela portiereetd'étrécognéparlecoussind'airlatéralencasdecollisionmodéréeducôtedroit.Autantquepossible,toujoursattacherunenfantde12ansoumoinssurlesiege arrrière,à l'aide d'un système de dispositif de sécurité pour enfants approprié suivant l'ageetlataillédel'enfant. |
PRUDENCE
Nejamaisutiliser,surlesigeavantavecuncoussind'airquirissequedesedeployer, unsystemededispositifdesecuritepourenfantsfaisantfaceal'arriereduvehicule:
Lessystèmesdedispositifdesecuritéfaisantfacel'arriereduvehiculeinstallésurlesiegeavantsontenfaitparticulierementdangereux,memesivousetesconvaincuqu'uncoussind'airdepassageravantnesedeploierapasparcequeletémoinde desactivationdecoussind'airdupassageravantestallumé.
Ledispositifdesecuritépeutétrecognéparlecoussinquisédéploiétpousse violemmentversl'arrièrecausantdegravesblessuresoulamortàl'enfant.

Nepass'asseoirtropprésdescoussinsd'airduconducteuretdupassageravant:
Lefaitdes'asseoirtropprésdesmodulesdecoussinsd'airduconducteuretdu passageravant,oudeplacerlesmainssoulspiedsdessus,estextremement dangereux.Lescoussinsd'airduconducteuretdupassageravantsedeploientavec unetresgrandeforceevtitesse.Degravesblessurespeuventseproduiresiune personnesetrouvetropprès.Leconducteurdevraittoujoursmaintenirlevolantpar l'extérieur.Lepassagerdusiègeavantdevraitgarderlesdeuxpiedssurleplancher. Lesoccupantsdessigesavantdevraientreglerleursiègeversl'arriereaumaximum ettoujourss'asseoirdroitcontreledossierdusiègeaveclaceinturedesecuritéportee correctement.
S'asseoirauncentredusigeetattachercorrectementsaceinturedesecurite:
Lefaitdes'asseoirtropprésdesmodulesdecoussind'airlateraloudeplacerles mainsdessusestextremementdangereux.Lecoussind'airlateralsedéploiéavecune trèsgrandeforce,àhautevitesse,directementducôtéxtérieurdusiègeevant, s'étendantlelongdesportièresavantducôtédelacollision.Degravesblessures peuventseproduiresiunepersonneestassisetropprésdelaportiérouestappuyée contrelavitre,ousilesoccupantsdessiègesarrièreontlesmainssurlescôtésdu dossierdusiègeevant.Deplus,dormircontralaportiérousepencheral'extérieur parlafenétrenduviéhucule,peutbloquerlecoussind'airlateraletlerideaudesécurité gonflabeteliminerlesavantagesdelaprotectionsupplémentaire.Laisserasseznde placepourledéploiementdescoussinsd'airlaterauxetdesrideauxdesécurité gonflables,ens'asseyantaucentredusigielorsquelevehiculeestenmouvement,et aveclaceinturedesécuritéportéecorrectement.
| ▲ PRUDENCE |
| Nepasfixerd'objetssurl'endroitouaproximitédel'endroitoulescoussinsd'airdu conducteuretdupassageravantseddpoient:Lefaitdefixerunobjetsurlesmodulesdecoussinsd'airduconducteuretdu passageravant,oudeplacerunobjetdevantceux-ci,estdangereux.Encas d'accident,l'objetpourraitgénélerédploiementducoussind'airetblesserles passagers. |
| Nepasfixerd'objetsàl'endroitouuncoussind'airlatéralsedéploié,oudanslazone environnante:Lefaitd'attacherdesarticlesurlesiègeavantdesortequetelecôtéxtérieurdusiège soitcvertestdangereux.Encasd'accident,l'objetpeutgénélerlefconctionnementdu coussind'airlateral,quésédploièpartirducotéxtérieurdessiègesavant,enlevant laprotectionadéquatedescoussinsd'airlatérauxouiredirigeantdemanière dangereuselecoussind'airlateral.Deplus,lecoussind'airrisuedesedéchirer répandantlugaz.Nepasaccrocherdefilet,depochettepourcartesoudesacàdoveccourroies latéralessurlessiègesavant.Nejamaisutiliserdehoussspoursiègesurlessièges avant.Toujoursgarderlesmodulesdecoussinsd'airlatérauxdessiègesavantlibres d'objetafindepermettreledéploiementencasdecollision. |
| Nepasfixerd'objetsàl'endroitouunrideaudesecuritégonflablesedéploié,oudans lazoneenvironnante:Lefaitdefixerunobjetauxendroitsoulesrideauxdesecuritégonflabless'activent, commesurlavitredupare-brise,lesvitreslatérales,lesmontantsdevitresavantet arrrièreetlongduborddupavillonetdespoignéesd'assistanceestdangereux.En casd'accident,l'objetpeutgénélerlefconctionnementdurideauidesecuritégonflable, quésédploièpartirdesmonantsdevitresavantetarrièreetlongduborddu pavillon,enlevantlaprotectionadéquatedersideauxdesecuritégonflablesouenles redirigeantdemanièreedangereuse.Deplus,lecoussind'airrisuedesedéchirer répandantlugaz.Nepasaccrocherdecintresouautresobjetsauxpoignéesd'assistance UTILisérle crochetàmanteaupouraccrocherdesvétements.Toujoursgarderlesmodules de rideauxdesecuritégonflableslibresd'objetafindepermettreledéploiementencasde collision. |
| Nepasplacerdebagagesoud'autresobjetssouslessiègesavant: Ilestdangereuxdeplacerdesbagagesoud'autresobjetssouslessiègesavant.Les composantsessentielsdusystémederetenuesupplémentaireprouraienté endommags,étencasdecollisionlatérale,lescoussinsd'airadéquatsrisqueraient denepassedéployer,cequipourraitcauserdesblessuresgravesoumortelles.Afin d'éviterd'endommagerlescomposantsessentielsdusystémederetenue supplémentaire,nepasplacerdebagagesouautresobjetssouslessiègesavant. |
| Nepastoucherauxcomposantsdusystémederetenuesupplémentaireaprésle gonflementdescoussinsd'air: Ilestdangereuxdetoucherlescomposantsdusystémederetenuesupplémentaire aprèsquelescoussinsd'airsoientgonflés.Immediatementapréslegonflage,ils sonttrèschauds.Onrisuedesebrûler. |
| Nejamaisinstallerd'équipmentnal'avantduvêhicule: L'installationd'équipmentnal'avant,commuenebarredeprotectionfrontale(barre kangourou,barredepoussée,ouautresdispositifssimilaires),unchasse-neigeouun treuil,estdangereuse.Lesystemedecapteurdescoussinsd'airpeutétreaffecté.Ceci peutdéclencherlescoussinsd'airaccidentellement,oucelapeutempêcherles coussinsd'airdesedéployerlorsd'unaccident.Lespassagersavantrisqueraientde subirdegravesblessures. |
| Nepasmodiferlasuspension: Lefaitdemodifierlasuspensionduvêhiculestdangereux.Silahauteurduvêhicule oul'amortissementdelasuspensionestmodifié,levéhiculenepurrapasdétector unecollisioncorrectement,entrainantundépiolementdescoussinsd'airincorrectou inattenduetlerisquedeblessuresgraves. |
| Nepasmodiferlesystemederetenuesupplémentaire: Lamodificationdecomposantesouducâblagedusystémederetenuesupplémentaire estdangereuse.IIpourraitétreactionnéaccidentellementoureinduinopérant.N'apporteraucunemodificationausystemederetenuesupplémentaire.Cela comprendl'installationdemoulures,décorationsouautressurlesmodulesde coussinsd'air.Etelaininclusaussil'installationd'équipementsélectriquessourpres descomposantesetducâblagedusysteme.UnconcessionnaireagrééMazdapeut fournir'entretienadéquatrequislorsduretraitetdel'installationndessiègesavant. Il estimportantdeprotégierlacâblageeitsconnexionsdescoussinsd'airdesorteque lescoussinsd'airnesedéploientpasaccidentellemoment,lecapteurdepositiondusiège conducteuretlescapteursdepoidsdusiègepassageravantnesontpasendommages etquelacomnionddoussinsd'airdessiègesnesoitpasendommagee. |
REMARQUE
Lorsqu'uncoussind'airsedeploie,unbruitdegonflementfortseraentenduetdela fumeeseraémise.Cecinedevraitpascauserdeblessures,cependantlatexturedu matérieldescoussinsd'airpeutcauserunelégereabrasiondelapeausurlesendroits Ducorpsnoncouvertspardesvêtements.
- EncasdereventedecevehiculeMazda, nousvoussdemandsd'avertirlenouveau proprietairequelevehiculeestequipeedesystemesderetenuessupplémentaireetqu'il ouelledoitsefamiliarisaravectouteslesinstructions,concernantlessystemes, fourniedanscemanuelConduiteeEntretien.
Composantsdusystémederetenuesupplémentaire
Lesystemederenuesupplémentairesrecomposedeuxsous-systèmesprincipalaux:
- Lesystemémedecoussind'airavecdispositifsdegonflageetcoussinsd'air.
- Lesystemeélectriqueavecdetecteursdechocetmodulediagnostic.
Lescoussinsd'airsonntmontés:
- Lemoyeuduvolantdedirection
- Letableaudebordcôtépassageravant
- Lescôtésexterieursdossiersdessiègesavant
- Lesmontantsdepare-briseetdelunetterriere,etleborddupavillonlongdesdeux cotes
Lescoussinsd'airnesontpasvisiblestantqu'ilsnesontpasactivés.
Composantsdusystémedecoussind'airavant

(1)Capeurdepositiondusiègeduconducteur(page2-55)
(2)Siègesavant
(3)Dispositifsdegonflageadeuxétapesetcoussinsd'airavant
(4)Detecteurdechocdecoussind'airavant
(5)Témoindésactivationunducoussind'airdupassageravant(page2-55)
(6)Systèmesdedispositifdeprétenaisondeceinturedesécuritéavantetdelimitedecharge (page2-17)
(7)Capeursdepoidsdusiègedupassageravant(page2-55)
(8)Moduledecontrôleducapteurdopoidsdusiegepassageravant
(9)Detecteurdechocetmodulediagnostic(UnitéSAS)
(10)Contacteursdeboucledeceinturedesecuritéduconducteuretdupassageravant (page2-55)
Composantsdusystémedecoussind'airlateraletiderideaudesécuritégonflable


(1)Dispositifsdegonflageetcoussinsd'airlaterauxetdesrideauxdesecurite
(2)Siègesavant
(3)Detecteurdechocetmodulediagnostic(UnitéSAS)
(4)Detecteurdechoclateral
Explicationdufonctionnementdescoussinsd'air
Fonctionnementdescoussinsd'airavant
Lorsquelesdétecteursdechocdescoussinsd'airdétectentunecollisionfrontaéd'une forcesupérieureaunecollisionmodérée,uncourantelectriqueestenvoyéauxdispositifs deconflage.
Desgazsontproduitspourgonflerlescoussinsd'airavant,puisapresleurdéploiement,les coussinsd'airavantsedégonflentrapidement.
Les coussins d'air avant ne fonctionnement qu'une seule fois. Avec cela, les coussins d'air avantnefonctionnerontplusetdoiventetreremplacés.
SeulunconcessionnaireagrééMazdapeutremplacerlescomposantsdusystèmes.
Lesdispositifsdegonflageaideuxétapesdescoussinsd'airavantcommandentle déploiementdescoussinsd'airselondeux niveauxdepuissance.Lorsd'unecollisiond'une séveritémodérée,lescoussinsd'airavantsédéploientavecunepuissancemoindre,alorsquelorsd'unecollisionplusgrave,ilssedéploientavecdeplusdepuissance.Le déploiementdescoussinsd'airavantpeutétredifferententreceluiduconducteuretcelui dupassageravantselonlapositiondusiègeduconducteur,lepoidsdupassageravantet l'utilisationdesceinturesdesécuritéavant,chacundecesfacteursfournissantdesdonnées ausystémedecoussinsd'airparl'intémidiairedeleurcapteur.

Les coussins d'air avant ne se déploient qu'en cas de collision frontale ou quasi frontale.
Capeurdepositiondusiègeduconducteur
Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurdepositiondeglissièredusiègeduconducteurcomme composantdusystémederetenuesupplémentaire.Lecapteurestituésouslesiègedu conducteur.Lecapteurdéterminesilesiègeduconducteurestal'avantouaI'arriéré'une positionderéferenceettransmetlapositiondusiègeaumodulediagnostic(unièSAS). Lecapteurestaussiconçupourcommanderledéploiementducoussind'airduconducteur selonladistanceentrelesiègeduconducteuretlevolantdedirection.
Levoyantdudispositifdeprétenvectioninturedesécuritéavant/ coussind'airclignotesi uneanomaliepossibleestdéteedanslacapteur(page2-65).
Capeursdepoidsdusiegedupassageravant
Lesvehicules séquipésdecapteursdepoidsdusiègedupassageravantsontaussiéquipés d'untermoodedésactivationducoussind'airdupassageravant(page2-38).Cescapeurs sontsituésouslesdeuxrailsdusiègedupassageravant.Cescapeursdéterminentlepoids totalassissurlesiègedupassageravant.Lescapeurssontégalementconcuspouréviter quelesystemémedecoussinsd'airavantetlateraletdispositifdépréteniedeceinturende sécuritécotépassageravantseddéploiesilepodstotalassisestinférieuràenviron30kg (66lb).
Pourdiminuerlesrisquesdeblessurescauseesparledéploiementducoussind'aircôté passageravant,lesystemédésactivelescoussinsd'airavantetlateral,ainsiqueledispositif dépréteniadenceinturedesécuritédupassageravantlorsque:
- Personen'estassissurlesiegedupassageravant.(LetemoinDEDesactivationdou coussind'airdupassageravantnes'allumepas.)
- Lepoidstotalassissurlesiegedupassageravantestinférieuraenviron30kg(66lb). (Letemoodedésactivationducoussind'airdupassageravants'allume.)
Lesystemedésactivelescousinsd'airavantetlateralcôtepassageravantetledispositifde pretensiondeinturedesécuritédupassageravant,ilfautdoncs'assurerqueletémoinde déactivationducoussind'airdupassageravants'allumesuivanttableauci-après.
Levoyantdudispositifdepréteniadenceinturedesécuritéavant/ coussind'airclignoteet letémoiendésactivationunducoussind'airdupassageravants'allumesiuneanomalie possibleestdetectedanslescapeurs.Sicelaseproduit,lescoussinsd'airavantetlateral etledispositifdepréteniadenceinturedesécuritécôtepassageravantnésedéploieront pas.
Témoindésactivationducoussind'airdupassageravant
Cetémoins'allumepourindiquierquelescoussinsd'airavantetlateralcôtépassageravant etlesystémededispositifdeprétenidenceinturedesécuritésedéploierontencasde collision.

Silescapteursdepoidsdusiègedupassageravantsontnormaux,letémoins'allume lorsquelecontacteur'dallumageestmisalapositionON.Ils'eteintaprès6seconds environ.
Letémoindésactivationducoussind'airdupassageravants'allumeouresteeteintdanslesconditions suivantes:
| Poidstotalassissurle siègedupassageravant | Témoièndésactivationdou coussind'airdupassager avant | Coussinsd'airavantet latéralcôtépassager avant | Systémedudispositif déprétenions de ceinturesdesécurdépu passageravant |
| Vide(nonoccupé) | HorscircuitHorscircuit | Horscircuit | |
| Inféricuràenviron30kg (66lb) | EncircuitHorscircuit | Horscircuit | |
| Environ42kg(93lb)ou plus | HorscircuitEncircuit | Encircuit |
*Silaceinturedesecuritédupassageravantestboucle,letémoindésactivationducoussind'airdupassager avants'allume,cependantcecin'indiquepasuncanomalie.
Siletémoindésactivationducoussind'airdupassageravantnes'allumepaslorsquele contacteur'dallumageestmisalapositionONetcommeindiquéci-dessus,nepaslaisser unenfants'asseoirsurlesiegedupassageravantets'adresseraunconcessionnaireagréed Mazdadésquepossible.Lesystemepeutnepasfonctionnercorrectementecas d'accident.
PRUDENCE
Nepasdiminuerlepoidstotalassissurlesiegedupassager:
Lorsqu'unadulteounenfantdegrandetailles'assiedsurlesiegedupassageravant,ladiminutiondupoidstotalassissurlesiegedupassageravantdupoidstotalassis d'environ42kg(93lb)exigéspourledéploiementdecoussind'airestdangereuse.Les capteursdepoidsdusiègedupassageravantdéctectorontlaconditiondepoidstatal assisréduitetlescoussinsd'airavantetlateralcôtépassageravantetledispositifde pretensiondeceinturedesecuritédupassageravantnesedéploierontpasencas d'accident.Lepassageravantn'aurapaslaprotectionssupplémentairefournieparle coussind'air,celapeutcauserdegravesblessures.Ladiminutiondupoidstotalassis surlesiegedupassageravantdupoidstotalassisd'environ42kg(93lb)peutfaire quelecoussind'airnesedéploiepasdenslesconditionsssuivantes,parexample:
- Unpassagerarriereepousseverslehautaveclespiedslesiegedupassageravant.
- Desbagagesouautresarticlesplacessouslesiegedupassageravantouentrelesiegedupassageravantetlesiegeduconducteurpoussentlecoussindusiiedupassageravantverslehaut.
- L'occupantdusiègedupassageravants'assieddesortequesonpoidsnerepose pasentièmentsurlesiège,parexamples'ils'assiedtroppresdelaportière,s'il saisitlebordduoitouvranttransparentets'ils'assiedavecledossierdusiège incléexcessivement.
- Desaccessoiresquipeuventaugmenterlepoidstotalassissurlesiegedupassager avant.
Lessystemesdepretensiondeceinturedesecuriteetlescoussinsd'airlaterauxet avantpourpassageravantserontdesactivésilepoidstotalassissurlesiegedu passageravantestprochede30kg(66lb),etilsserontréactivésavantquelepoids dépasse42kg(93lb).
| ▲ PRUDENCE |
| Nepasaugmenterlepoidstotalassissurlesiegedupassager:Lorsqu'unbébéoujeuneenfantpréndplacesurlesiegedupassageravant, l'augmentationdupoidstotalassissurlesiegedupassageravantdupoidstotalassis d'environ30kg(66lb)estdangereuse.Lescapteursdepoidsdusiègedupassager avandétectorontlepidostotalassisacru,cequipourraitcauserledéploiement inattendudescoussinsd'airavantetlatéralcôtépassageravantetdudispositifde préteniondeceinturedesecuritédupassageravantencasd'accidentetdegraves blessures.L'augmentationdupoidstotalassissurlesiegedupassageravantdupoids totalassisd'environ30kg(66lb)peutfairequelescoussinsd'airavantetlatéralcôte passageravantetledispositifdepréteniondeceinturedesecuritédupassageravant sedéploientencasd'accidentdanslesconditionssuivantes,pareexampie:Desbagagesouautresarticlessontplécssurlesiegeavecl'enfantdanslesysteme dedispositifdesecuritépourenfants.Unpassagerarrièredousbagagespoussentoutirentledossierdusiègedu passageravant.Unpassagerarrièrappuieaveclésiedssurlesrailsdusiègedupassageravant.Desbagagesouautresarticlessontplécssurledossierdusiègeouaccrochéssur l'appuie-tête.Lesiègeestlavé.Desliquidesontétérénverséssurlesieège.Lesiègedupassageravantestdéplaceversl'arrière,faisantpressioncontredes bagagesouautresarticlesplacésderrière.Ledossierdusiègedupassageravanttoucheausiègarrière.Desbagagesouautresarticlessontplacésentrelesiègedupassageravantete siègeduconducteur.Desaccessoiresquipeuventaugmenterlepoidstotalassissurlesiegedupassageravant.Lessystemedespréteniondeceinturedesecuritéétlescoussinsd'airlatéauxet avantpourpassageravantserontdésactivésilepidostotalassissurlesiegedu passageravantestinférieurà30kg(66lb)environ,etilsserontréactivéslorsquele poidsdépasse42kg(93lb)environ. |
ATTENTION
-
Pourassurerledéploiement appropriéducoussind'airavantetpouréviter d'endommagerlescapteursdusièged'avant:
-
Nepasplacerd'objetspointussurlecocousindusiègeevantetnepaslaisser d'objetslourdssurlesige.
-
Nepasrenverserdeliquidesurousouslessiegesavant.
-
Pourpermettreauxcapteursdefonctionnercorrectement,toujoursexecuterles opérationssuivantes:
-
Reculerlessiègesavantaumimaxumettoujours'asseoirdroitcontreledossierdu siègeaveclaceinturedesécuritécorrectementbouclée.
- Siunenfantestassissurlesiègedupassageravant, fixerlesystemèmededispositif desécuritiespourenfantscorrectementetreculerlesiègedupassageravantau maximum(page2-38).
REMARQUE
- Lesysteme prenprendenviron 10 secondes pour commuterl'activation/désactivationdes coussinsd'airavantetlateralcôtépassageravantetdudispositifdéprétenione de ceinturedesécuritédupassageravant.
- Letémoindésactivationducoussind'airdupassageravantpeuts'allumeret s'éteindreàplusieursreprisessidesbagagesouautresarticlessontplacssurlesiège dupassageravantousilatempératureàl'intérieurduvéciculechangesoudainement.
- Letémoindésactivationducoussind'airdupassageravantpeuts'allumerpendant 10secondessilepoidstotalassissurlesiegedupassageravantchange.
- Siletémoindésactivationducoussind'airdupassageravantnes'allumepasapres avoirinstalléunsystemededispositifdesécuritépourenfantssurlesiegedupassager avant,installerlesystemeddispositifdesécuritépourenfantssurlesiegearriereet s'adresseraunconcessionnaireagrééMazdadésquepossible.
Contacteursdeboucledeceinturedesecuritéduconducteuretdupassageravant
Lescontacteursdeboucledeceinturedesecuriteavantdetectentsilesceinturesdesecurite avantsontcorrectementboucléesetpermettentunmeilleurcontrôleduxploiementdes coussinsd'air.
Fonctionnementdescoussinsd'airlaterauxetdesrideauxgonflables
Lorsquelesdétecteursdechocdescoussinsd'airdetectentunecollisionlatéraled'une force supérieureaunecollisionmodérée,uncourantelectriqueestenvoyéauxdispositifsde gonflage.
Desgazonsprodutspourgonflerlescoussinsd'airlaterauxetlesrideauxgonflables,puis aprèsleurdeploiement,lescoussinsd'airlaterauxetlesrideauxgonflablessedegonflentrapidement.Toutefois,lesystemedecoussind'airlateraldupassageravantaeteconqupoursededployerseulementenfonctiondupoidstotalassissurlesiiedupassageravant. Les coussins d'air lateraux et les rideaux gonflables ne fonctionnent qu'une seule fois.Aprescela,lescoussinsd'airlaterauxnefonctionnerontplusetdoiventetreemplacés.SeulunconcessionnaireagreeMazdapeutremplacerlessystèmes.

Les coussins d'air lateraux et rideaux de sécurité gonflables ne se déploie que du côte du vehicule qui recoit l'impact.
Activation/non-activationdescoussinsd'air
REMARQUE
Silescapteursdepoidsdusiègedupassageravantdetectentunpoidstotalassissurlesiegedupassageravantinférieuràenviron42kg(93lb),lescoussinsd'airavantetlateraletdispositifdepretensiondeceinturedesécuritécotepassageravantpeuventnepassedéployer(page2-55),maislesrideauxdesécuritégonflablespeuventse déployer.
Activationdescoussinsd'airavant
Lescoussinsd'airavantsegonflerontsila séveritédel'impactestsupérieureau niveaupalierprévu.
- Percuterunmurdefrontaunevitesse supérieureaenviron22km/h(14 mi/h).

- Percuteruntrottoir,leborddelaroute ouautremateriausolide.

- Tomberdurementoud'unecertaine hauteur.

- Impactfrontalsousunanglede30
degrésoumoinsdel'axed'une collisionfrontale.

- Tomberdansungrandtrououpercuter lebordarriere'd'untrou.

Limitsdedéploiementdescoussins d'airavant
Suivantlaforcedel'impact,lescoussins d'airavantpeuventnepassedéployer danslescassuivants:
- Collisionavecdesarbresoudes poteauxquicauseradeserieuxdegatsa l'apparenceduvehicule,maisquipeut nepasétred'unedécélérationsuffisante pourcauserledéploiementdes coussinsd'air.

- Collisionfrontaledeporteequipeutne pascauserunedecelerationsuffisante duvehiculepouredeploiemmentdes coussinsd'air.

Systèmesderetenuesupplémentaireacoussinsd'air
- Collisionparl'arriereouchocavec l'arrived'uncamionquipeutnepas causerunedecelerationsuffisantepour ledeploiemmentdescoussinsd'air.

Nondéploiementdescoussinsd'air avant
Normalementscoussinsd'airavantnesedeploierontpasdanslescassuivants:
- Collisionparl'arrière.

- Impactsurlecôté,quicependantpeut déployerlescoussinsd'airlatérauxet lesrideauxdesecuritégonflables.

- Capotageduvéhiculequipeut déployerlescoussinsd'airlatérauxet lesrideauxdesécuritégonflablesmais passcoussinsd'airavant.

Activationdescoussinsd'airlaterauxet desrideauxdesecuritégonflables
Laséveritédel'impactsupérieureau niveaupalierprévusuruncôtédu vehicule(zoneduconducteuroudu passageravant)causeraledéploiement d'uncoussind'airlateralet'unrideaude sécuritégonflabledececôté,maisncauerapas,normalement,ledéploiement descoussinsd'airavant.

Limitesdedeploiementdescoussins d'airlaterauxetdesrideauxdesecurite gonflables
Suivantlaforcedel'impact,uncoussin d'airlateraletunrideaudesecurite gonflablepeuventnepassedéployerdans lescassuivants:
- Collisionfrontaledéportéequipeutne pascauseruneforced'impactlateral suffisantepourledéploiementd'un coussind'airlateraltd'unrideaude sécuritégonfable.

- Collisionsurlecoteavecedesarbresoudspoteauxquicauseradeserieuxdegatsal'apparenceduvehicule,maisquipeutnepasetred'une forcesuffisancepourcauserledeploiementducoussind'airlateraltdurideaudesecuritégonflable.

- Capotageduvéhiculequipeutnepas causerunefored'd'impactlateral suffisantepourledéploiementdes coussinsd'airlatérauxetdesrideauxde sécuritégonflables.

- Collisionsurlecoteparunvehiculea deuxrouesquipeutnepasetred'une forcesuffisantepourcauserle deploementducoussind'airlateralet durideaudesecuritégonflable.

Nondéploiementdescoussinsd'air latérauxetdesrideauxdesécurité gonflables*
Normalementuncoussind'airlateraletun
rideaudessecuritegonflablenese
déploierontpasdanslesscassuivants:
- Collisionparl'arrière.

- Collisionfrontale,maisellepourra déployerlescuossinsd'airavant.

Contrôlecontinu
Lescomposantessuivantesdessystèmes decoussinsd'airsoncontrôleesparun systémedediagnostic:
- UnitédeSAS
- Détecteurdechocdecoussind'air avant
- Modulesdecoussind'air
- Détecteursdechoclátral
Dispositifsdepretensiondesceintures desecuritevant
Cablageconnexe - Capterurdepositiondusiègeduc conducteur
- Capteursdepoidsdusiègedupassager avant
- Contacteursdeboucledeceinturede sécuritéduconducteuretdupassager avant
Unemodulediagnosticcontrolé continuellementladisponibilitédu système.elleestactivedepuislemoment oulecontacteurd'allumageestmisen positionONettoutaulongdelaconduite duvécicule.
Voyantdusystémedecoussins d'air/dispositifprétsionde ceinturedesécuritévant

Silesystémedecoussinsd'air/dispositif deprétenziondeuceinturedesécuritéavant estnormal,levoyants'allumelorsquele contacteur'dallumageestmissurla positionONouapresquelemoteursoit lance.Levoyants'eteintapresunepériode detempsspecifiée.
Uneanomaliedusystèmeestindiquéepar lefaitquelevoyantrestealluméounesallumepasdutoutlorsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON.Sil'un decescasseproduit,s'adresseraun concessionnaireagrééMazdadésque possible.Lesystemerisquedenepasfonctionnerencasd'accident.

PRUDENCE
Nejamaistoucherausystemedes coussind'air/dispositifdepretension,
ettoujourscconfiertouslestravaux
l'entretienetdereparationaun
concessionnaireagreeMazda:
Lefaitdefairel'entretiensoi-memeoudetoucherausystemeestdangereux.
Lescoussinsd'air/dispositifdepretensionpeuventsedéclencheraccidentellementouétredésactivescausantdesblessuresgravesou mortelles.
Signalsonored'avertissementde dispositifprétsensiondeceinture desécuritiesvant/ coussind'air
Siummauvaisfonctionnementestdetectedanslessystèmesdedispositifdepretensiondeceinturedesecuriteavant/ coussind'airetleursvoyants,unsignal sonored'avertissementretentirapendant environ5secondstouteslesminutes.
Lesignalsonored'avertissementde dispositifdepretensiondeceinturede sécuritétevant/coussind'aircontinuerade retentirpendantenviron35minutes. Faireinspecterlevehiculeparun concessionnaireagreeéMazdadésque possible.

PRUDENCE
Nepasconduirelevhiculeavecle
signalsonored'avertissementde
dispositifdepretensiondeceinturede
securitevant/ coussind'airqui
retentit:
Lefaitdeconduirelevhiculeavecle
signalsonored'avertissementde
dispositifdepretensiondeceinturede
securitevant/ coussind'airqui
retentitestdangereux.Encasde
collision,lescoussinsd'airetle
dispositifdepretensiondeceinturede
securiteavantnesepeloierontpas,
cecipeutcauserlamortoudes
blessuresgraves.
S'adresseraunconcessionnaireagreee
Mazdapourfairoinspecterlevhicule
desquepossible.
Entretien
Lessystèmesdecoussinsd'airnde mandentpasd'entretienregulier.
Cependantdansunedeseventualités suivantes, apporterlevéhiculechezun concessionnaireagrééMazda,désque possible:
Levoyantdusystemedecoussinsd'air clignote.
Levoyantdusystémedecoussinsd'air resteallumé.
Levoyantdusystemedecoussinsd'air nes'allumepaslorsquelecontacteur d'allumageestmissurlapositionON.
- Lesignalsonored'avertissementdu syste medecoussinsd'airretentira.
- Lescoussinsd'airsesontdéployés.
- Letémoiendésactivationducoussin d'airdupassageravantnes'allumepas lorsquelecontacteur'dallumageest misalapositionONounes'allumepas commeindiquédanslableau.Pour plusdedétailsausujetdutémeoinetde cetableau,seréférera"Capteursdepoidsdusiègedupassageravant" (page2-55).

PRUDENCE
Nepasutiliserunvhehicuedontles
composantsdusystemedecoussins
d'air/dispositifdepretensionde
ceinturedesecuritésontendommages:
Lescomposantsdusystemede
coussinsd'air/dispositifdepretension
deceinturedesecuritédéployésou
endommagésdoiventêtreermplacés
aprèstoutecollisionayantentraîné
leurdéploementouleur
endommagement.Seulun
concessionnaireagrééMazdaestà
mèmed'évaluerepleinementsces
systèmespours'assurerqu'ils
fonctionnerontbienultérieurementen
casd'accident.Sil'onconduitavecun
coussind'airounddispositifde
prétenziondeceinturedesecurité
déployéouendommage,ceux-ci
n'assurerontpluslaprotection
nécessaireencasd'accident
ultérieurement,etdesblessuresgraves
oumortellespourrontalorss'ensuivre.
Nepasdéposerlespiècesinternesdu coussind'air: Lefaitderetirerlessiègesavant,le tableaubord,levolantededirection oudespiècessurlesmontantsdes vitresavantetarrièreetelongdu borddupavilloncontenantdes composantsoucapteursdecoussin d'airestdangereux.Cespièces contiennentdescomposantes essentiellesducoussind'air.Le coussind'airpeutsedéployer accidentellementetcauserdegraves blessures.Toujoursfaireenleverces piècesparunconcessionnaireagréé Mazda.

PRUDENCE
Mettrecorrectementlecoussind'air
aurebut:
Unemiseaurebutnonadequated'un coussind'airoulamisealacasse d'unvehiculeavecdescoussinsd'air nondeployesestextremement dangereuse.Sitouteslesmesuresde sécuritésontpasprises,des blessurespeuventenrésulter. S'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda,pourlamanièresécuritaireide miseaurebutd'uncoussind'airoude misealacassed'unvehiculeéquipé decoussind'air.
REMARQUE
S'ilestnecessairedefairemodifierles composantsoulesystemedecablage dusystemederetenuesupplémentaire pouraccommoderunepersoneavec certainesconditionsmedicalesselon l'avisd'unmedecincertifie,contacturconcessionnaireagreeMazda,sereferer a"Assistancealaclientèle(EtatsUnis)"(page9-2).
3
BienconnaitrevotreMazda
Explicationdescommandesetopérationsdebase;commel'ouverture/la fermetreetleréglagedifférentséléments.
Portieresetserrures 3-2
Clés. 3-2
Systèmed'ouvertureatélecommande * 3-3
Serruresdesportieres. 3-9
Hayon(5portes) 3-13
Levierinterieurdéverrouillageducoffre(4portes).3-18
Lève-vitreélectrique * 3-20
Trappederemplissagedecarburantetbouchondereservoirde
carburant. 3-22
Capot. 3-23
Toitouvranttransparent * 3-25
Systèmessecurite 3-27
Systèmed'immobilisation. 3-27
Systèmeantivol * 3-30
Volantetréroviseurs. 3-32
Volant. 3-32
Rétroviseurs. 3-33
Clés

PRUDENCE
Nepaslaisserlesclésdanslevéhiculesidesenfantss'ytrouventetlesgarderdansunendroitoulesenfantsneseiouverontpasetnejouerontpasavec:Lefaitdelaisserdesenfantsdanslevhiculeavecléestdangereux.Celapourraitentrainerdesblessuresoulamortdequelqu'un.ilsrisquentdejoueraveclesève-vitresélectriquesoud'autrescommandes,oumemefairequelevhiculesedeplace.
REMARQUE
- SeréféreràSystème d'immobilisation(page3-27)pour plusd'informationconcernantles clésétledémarragedumoteur.
(Avecsystemeantivol) SerefereraSystemeantivol(page 3-30)pourplusd'informations concernantlesclesy l'immobilisationduvehiculesurles vehiculesequipesdusysteme antivol.
Lesclésopereinttoutslesserrures.
TypeA

TypeB

Plaque de numero de code de la clé
Unnumérodecodeestgravésurla plaqueattacheeaujeudeclés;detacher cetteplaqueetlaconserverdansun endroitsur(maispasdanslevéhicule)ce numéroseranécessairesil'ondoit remplacerunedesclés.
REMARQUE
Noterlenumérodecodeetlegarderr dansunendroitssecuritaireetaportede demain,maispasdanslevehicule. Siuncléestperdue,s'adresseraun concessionnaireagreéMazdaens'assurantd'avoirlecodedelacléavec soi.
Méthodéd'extension/escamotagedela clé(Typecléescamtable)
Pourfairessortrlacé,appuyersurle boutondedeverrouillage.

Pourescamoterlaclé,latournerdansle supporttoutenappuyantsurleboutonde déverrouillage.

Systémed'ouverturea télécommande\*
Cesysteme commandeàdistanceleverrouilleetdéverrouillelesportièresettle hayon.
Ilpeutégalementvousaiderademander del'aide.
Appuyersurletestouchesdoucementet aveprécautions.
ATTENTION
Afind'eviterd'endommagerla tellecommande,nepas:
Lafairetomber.
- Lamouiller.
Lademonter.
L'exposeradestempératures elevées,dansdesendroitsausoleil commesurtableaudebordousur lecapot.
REMARQUE
- Lesystemed'ouverturea telecommandeestconcupour fonctionneraunedistancemaximale d'environ2,5m(8pieds)ducentre duvehicule,cependantladistance peutvariersuivantlesconditions locales.
- Lesystemenefonctionnepas lorsquelacledecontactsetrouve danslecontacteurd'allumage.
REMARQUE
- Lesportieresetlehayonnepas peuventtreverrouillésenappuyant surlatouchedeverrouillagesil'une desportieresoulehayonestouvert. Lesfeuxdedétresseneclignoteront pas.
- Silatélécommandenefonctionne paslorsqu'unetoucheestpressée,ou silaplegedeffonnementest réduite,lapilepeutétreépuisée. Pourinstallerunenouvellepile,se référeràEntretien(page3-6).
Destélécommandesadditionnelles sontdisponibleschezun concessionnaireagrééMazda. Jusqu'atroistélécommandespeuvent etreutilisésssurunvéculeéquipe dusystémed'ouverture à telécommande.Apportertoutes话écommandesaunconcessionnaire agreéMazdalorsquedes telécommandesadditionnellesont nécessaires.
▼Télécommande
Typeacléintegrée

Typesanscle

REMARQUE
- (ETATS-UNIS)
Cetappareilestconformealapartie 15delaRéglementationFCC.Le fonctionnementétantsujetauxdeux conditionssuivantes:(1)cetappareil nedoitpascauserd'interfrences néfastes,et(2)cetappareildoit acceptertouteslesinterfrences reçues,incluantcellesquirisquentde causerunmauvaisfonctionnement.
(CANADA)
Cetappareilestconformea
RéglementationRSS-210d'Industrie
Canada.Lefonctionnementétant
sujetauxdeuxconditionssuivantes:
(1)cetappareilnedoitpascauser
d'interférencesnéfastes,et(2)cet
appareildoitacceptertoutesles
interférencesreçues,incluant celles
quirisquentdecauserunmauvais
fonctionnement.
Letémoindefonctionnementclignote lorsquelestouchessontenfoncés.
Pourverrouillerlesportièresettlehayon, appuyersurlatouchededéverrouillageet lesfeuxdedétresseclignoterontunefois.
Pourconfirmerquetouteslesportiereset lehayonsontbienverrouillés,appuyersur latouchedeverrouillagedenouveaudans les5secondes.Siellessontferméeset verrouillées,l'avertisseuseferaentendre.
REMARQUE
(Sanssystèmeantivol)
Lesfeuxdedetresseclignoterontune foispourindiquerquetoutesles portieresetlehayonsontverrouillés.
(Avecsystèmeantivol)
- Lesfeuxdedetresseneclignoteront pas.
- Lesfeuxdedétresseclignotent uniquementlorsquelesysteme antivolestenclenchéoueteint,se réfererausystemeantivol(page 3-30).
REMARQUE
- Toutelesportieresetlehayonne peuventpasetreverrouillés lorsqu'uneportiereoulehayonest ouvertetquelacleestdansle contacteurd'allumage.
- Confirmerquetouteslesportièreset lehayonsontverrouillés visuellementouauditivementpar l'utilisationdudoubleclic.
Touchededéverrouillage
Pourdéverrouillerlaportièreduc conducteur,appuyersurlatouchede déverrouillageeetlesfeuxdedétresse clignoterontdeuxfois.
Pourdéverrouillertouteslesportièresetle hayon,appuyersurlatouchedede déverrouillagedenouvédansles5 seconds.
REMARQUE
(Sanssystèmeantivol)
Lesfeuxdedetresseclignoterontdeux foispourindiquerquetoutesles portieresetlehayonsontdéverrouillés. (Avecsystèmeantivol)
Lesfeuxdedetresseneclignoteront pas.
- Lesfeuxdedetresseclignotent uniquementlorsquelesysteme antivolestenclenchéoueteint,se refererausystemeantivol(page 3-30).
REMARQUE
Aprèsavoirdéverrouillélesportièreset lehayonal'aidedelatelécommande, elsesverrouillerontdenouveau automatiquementsil'unedesportières oulehayonn'estpasouvertdansles30 secondesenvviron.
Touchedepanique
Sivousvousapercevezdeloinque
quelqu'unessaiedepeñétrendsvotre
vehiculeoudel'endommager,enfoncerla
touchedepaniqueactiveral'alarmedu
vehicule.
REMARQUE
Latouchedepaniquefonctionnera qu'unedesportieresoulehayonsoient ouvertssoufermés.
Déclenchementdel'alarme
Appuyersurlatouchedepaniquependant aumoins1 secondedeclencheral'alarme pendant2minuteset30secondesetles mesuressuivantessedeclencheront:
L'avertisseuseferaentendredemaniereintermittente.
- Lesfeuxdedétresseclignoteront.
Arrêtdel'alarme
Appuyersurunedestouchesdelatelécommande.
Entretiendelatécommande

ATTENTION
S'assurerquelapileestinstallee avecclecotadequatverslehaut.Lapilerisquedecoulersiellen'estpas installeecorrectement.
Lorsdureplacementdelapile, faireattentionidenepasplierles borneselectriquesetdenepasles souilleravecdelagraisse.Faire aussiattentionquedelasalete n'entrepasdanslatelécommande, carcelapeutl'endommager.
Ilyadangerd'explosionsilapilen'estpasremplaceecorrectement.

ATTENTION
- Neremplacerqu'veclememetype depile.
Typeacléintegree:CR1620ou l'équivalent
- Typesanscle:CR2025ou l'équivalent
-
Mettrelespilesusesaurebuten respectantlesinstructionssuivantes.
-
Isolerlesbornespositiveet négativeenlesrecouvrantde rubanisolantoul'équivalent.
- Nejamaisdemonterlapile.
- Nejamaisjeterlapiledanslefeu et(ou)dansl'eau.
- Nejamaisdéformererouécraser unepile.
Changementdelapiledela telécommande
Typeacléintégree
1.Ouverturedelaclé(page3-2).
2. Insérerunpetittournevisdanslafente etpousserlalanguettepourséparerla clédel'émetteur.

- Insérerunpetittournevisdanslafente puisfairelevierdoucementpourouvrir latélécommande.

-
Alignerlescouverclesavantetarriere etappuyerpourfermerla telecommande.
-
Attacherlacléal'émetteur.
Typesanscle
- Insérerunpetittournevisdanslafente puisfairelevierdoucementpourouvrir latélécommande.

3.Installerlanouvellepile(CR2025ou l'équivalent)danslaportionavantdu supportaveclecôtépositif( + )versle haut.AppuyersurlaportionBdela pilepourt'installer.

- Alignerlescouverclesavantetarriere etappuyerpourfermerla telecommande.
Entretien
Encasdeproblèmeaveclesysteme d'ouvertureatélécommande,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.
Siumedestelecommandesestperdueou volée,apporterlesautrestelecommandes aunconcessionnaireagreeMazdadésque possiblepourenremplacementetpour rendrelatelecommandeperdueouvolée inopérante.
ATTENTION
Leséquipementsradiodecetypesont réglementéspardesloisauxÉtats-Unis. Leschangementsoumodificationsnon spécifiquementapprovésparl'entité responsabledelaconformitépeuvent annuleredroitdel'utilisateurdefaire fonctionnercetappareil.
Serruresdesportieres

PRUDENCE
Toujoursemmenerlesenfantssoules
animauxdecompagnieavecsoi,ou
laisseraveceuxunepersonne
responsible:
Lefaitdelaisserunenfantouun
animalsanssurveillancedansun
vehiculeenstationnementest
dangereux.Lorsqu'ilfaitchaud,la
températureintérieured'unvehicule
peutaugmenteratelpointquecela
peutentrainerunemaladiecerebrale
oumémelamort.
Nepaslaisserlesclésdanslevéhicule
sidesenfantss'ytrouventetlesgarder
dansunendroitoulesenfantsnexe
trouverontpasetnejouerontpasavec:
Lefaitdelaisserdesenfantsdansle
vehiculeaveclacestdangereux.
Celapourraitentrainerdesblessures
oulamortdequelqu'un.Ilsrisquent
dejoueraveclève-vitresélectriques
oud'autrescommandes,oumeme
fairequelevéhiculesedéplace.
Gardertouteslesportieresverrouillées
lorsdelaconduite:
Desportièresdéverrouilléesdansun
vehiculeenmouvementsont
dangereuses.Lespassagerspeuvent
tombersiuneportièreestouvertepar
inadvertanceetpeuventfacilitément
étreejectéslorsd'unaccident.

PRUDENCE
Fermertoujourstoutslesfenetes,
verrouillerlesportieresetemporterla
cleavevouslorsquevouslaussez
votrevehiculenonsurveille:
(Sauf4portes)
Laisservotrevehiculedeverrouill'est
dangereux,lesenfantspeuvent
s'enfermedansunvehiculechaud,
pouvantentrainerleurnort.De
meme,unvehiculenonverrouill'est
uneciblefacilepourlesvoleursetles
intrus.
(4portes)
Laisservotrevehiculedeverrouill'est
dangereux,carlesenfantspeuvent
s'enfermedansunvehiculechaudou
etrecoincésal'interieurducoffre,ce
quipeutentrainerleurnort.De
meme,unvehiculenonverrouill'est
uneciblefacilepourlesvoleursetles
intrus.
Verrouillage, déverrouillage à l'aide delaçé
Laportièduconducteurputéverrouilléeoudéverrouilléeal'aidedelaclé.
Tournierlacléversl'avantpour déverrouiller,versl'arrièrepour verrouiller.

REMARQUE
Silaportièredupassageravantdevotre vehiculeestdoteed'unefentedeclé, celasignifiequecetteportierepeutse verrouiller/déverrouilleraveclacé.
Verrouillage, déverrouillage à l'aidegelatélecommande
Lesportierespeuventetreverrouilléesesoudéverrouilléesenappuyantsurlestouchedeslatécommande,seréfererasystèmed'ouvertureatécommande(page3-3).
Verrouillage, déverrouillage à l'aide delaçmandeintérieure deverrouillage
Pourverrouilleruneportieredel'intérieur, pousserlacommandedeverrouillage. Pourdeverrouiller,tirerlacommandede verrouillage.
Celle-cinecommandepaslesserruresde l'autoreportsire.

Pourverrouilleruneportiereavecla
commandedeverrouillagedel'extérieur,
poussleracommandedeverrouillagesur
lapositiondeverrouillageetfermerla
portiere.
Celle-cinecommandepaslesserruresde
l'autoreportiere.

REMARQUE
Enverrouillantlesportieresdecettemaniere,faireattentionendepaslaisserlacledanslevhicule.
Verrouillageelectriques portieres
Préventiondeverrouillageaccidentel duvécicule
L'optiondepréventiondeverrouillage accidentelduvéhiculeévitequequelqu'un neserétrouveäl'extérieurduvéhicule sanslesclés.Avecláchédecontactdans lecontacteur'dallumage,toutesles portieresetlehayonsédeverrouilleront automatiquements'ilsavaientéverrouillésal'aideduverrouillage electriquesdesportièresavecl'unequelconquedesportièressavantouverte.
Verrouillage, déverrouillageal'aidele laclé
Touteslesportieresetlehayonse verrouillentautomementlorsquela portiereduconducteurestverrouillieeen utilisantlaclé.Touteslesportieresde mêmequelehayonsedeverrouillent lorsquelaportiereduconducteurest déverrouilleetequatelacéesttenueen positiondedeverrouillagependantune secondcouplus.

REMARQUE
Tenirlaclienpositiondéverrouillée dansleverroudelaportièreconducteur pendantunesecondeenviron déverrouilleratouteslesportièresetle hayon.Pourdéverrouilleruniquement laportiéduconducteur,insérerlaclé dansleverroudelaportiérodu conducteurettournbrièvementlacé enpositiondedéverrouillage,puisla ramenerimmediatementsalaposition centrale.
Verrouillage, déverrouillageaI'aide de lacommandedeverrouillagedela portière
Touteslesportieresetlehayonse verrouillentautomaquementlorsquela commandeLOCKKestenfoncée. Toutse déverrouillelorsquelapiècenonmarquee delacommandedeverrouillagedes portieresestenfoncé.

Verrousdesecuritépourenfants desportièresarriere
Cesverroussontprevuspouréviterque lesenfantsn'ouvrentaccidentellementles portieresarriere.Lesutiliserachaquefois qu'unenfantsetrouvedanslevéhicule.
Sil'oninserelacléetqu'ontournele
verroudesecuriteenfantssurlaposition
deverrouillageavantdefermercette
portiere,ilseraimpossibled'ouvrirla
porteredel'intérieur.
Pourl'ouvrir,souleverlapoignee
exterieuredelaportiere.

Hayon(5portes)

PRUDENCE
Nejamaislaisserunepersonne s'asseoirdanslecompartmenta bagagespendantlaconduite: Lefaitdelaisserunepersonne s'asseoirdanslecompartmenta bagagespendantlaconduiteest dangereux.Lapersonneassisedansle compartimentabagagesrisqued'tre blesseegravementoumortellementen casdefreinagebrusqueoude collision.
Nepasconduireaveclehayonouvert: Dugazd'echappementdans l'habitacleduvéhiculeestdangereux. Unhayonouvertdansunvéhiculeen mouvementfaitentrerdesgaz d'échappementdansl'habitacle.Ces gazcontiennentdumonoxydede carbone(CO)quiestincolore,inodore etextremementdangereuxpourla sante,ilpeutentrainerunepertede conscienceetlamort.Deplus,un hayonouvertpeutfairequedes passagerstombenthorsduvéhiculeen casd'accident.
Verrouillage, déverrouillage à l'aidedelaclé
Lehayonpeutetreverrouilléoudeverrouilléninsérantlaclédanslaserruredelaportiéroduconducteur,seréféreraVerrouillageelectriquesedportières(page3-11).
Verrouillage, déverrouillage à l'aidegelatélecommande
Lehayonpeutetreverrouilléoudéverrouillénappuyantsurlestouchedeslatécommande,seréférerasystèmed'ouvertureatécommande(page3-3).
Verrouillage, déverrouillage à l'aide delaçmandede verrouillagedelaportière
Lehayonpeutetreverrouilléoudéverrouilléal'aidedelacommandedeverrouillagedelaportière,serefererVerrouillageelectriquesdesportières(page 3-11).
Ouvertureetfermetureduhayon
Silabatterieduvéhiculeestdéchargee ous'ilyauneanomaliedusystème electriqueetquelehayonnepeutpas étrédéverrouillé,suivrelaméthode suivantedéverrouillaged'urgence:
- Retirerlecapuchonsituésurla surfaceintérieureduhayon, al'aide d'untournevisplat.

- Tournerlelevierversladroitepour déverrouillerlehayon.

Aprèsavoirsuivicettemethodedede déverrouillaged'urgence,faireinspecter levéhiculeparunconcessionnaire agreéMazda,désquepossible.
Fermetureduhayon
Lepousserverslebasal'aidedesdesquemainsjusqu'acequeleverrou s'enclenche.Npasleclaquer.Tirerlehayonverslehautpours'assurerqu'ilest bienverrouillé.
Nejaminsplacerd'objetssurlecache ducompartimentabagages: Lefaitdeplacerdesbagagesouautres objetssurlecacheducompartimenta bagagesestdangereux.Encasd'arrêt brusqueoudecollision,lesobjets peuventtreprojetecommedes projectilesquipeuventfrapperet bleisserquelqu'un.Levehiculeest equiped'uncacheducompartmenta bagageslegerpermettantdeconserver lazonedesbagagesal'abrides regards;lecouverclenepourrapas retenirlesobjetslourdsnonattachés lorsd'unaccidenttelqu'uncapotage. Attachouslesobjetslourds, bagagesouchargement,al'aidescrochetsd'immobilisation.
S'assurerquetoutbagageetpaquet estfixéavantdeconduirelevéhicule:
Lefaitdenepasfixerlesbagagesou paquetsavantlaconduiteest dangereuxcarilspourraientse déplacerouétreprojetésencasde freinagebrusqueoudecollision,et causerdegravesblessures.
ATTENTION
S'assurerqueleecacheducompartment abagagesestfixefermement.Sinon, ellerisuedesedetachersoudainement etdecauserdesblessures.
Pourouvrirlecacheetfaciliterl'accèsau compartmentabagageslorsde l'ouvertureduhayon,accrocherles cordelettesauxendroitsprévussurle hayon.

Cachedecompartimentabagages
Ilestpossibled'accederaucompartment abagagesenouvrantleachedu compartmentabagagesdepuisl'intérieur duvehicule.

ATTENTION
Pourempêcherquelechargementse déplacelorsdelaconduiteoulorsd'une accelerationbrusque,faireattentionaux pointssuivants:
Nepasouvrirlecachedu compartmentabagageslorsquele vehiculeestenmouvement.
- Nepassurchargerlecompartimenta bagagesaupointqu'ilsoit impossibledefermerlecache.
Veilleracequelechargementn génepasleverrouducachedu compartmentabagages.
Cecachepeutetrereretreipouraugmenter l'espace.Decrocherlescordelettes,puislesouleveretesortir.

Nejamaislaisserunepersonne s'asseoirdanslecoffre: Lefaitdelaisserunepersonne s'asseoirdanslecoffreestdangereux. Enoutre,lapersonneassisedansle cofferisqued'tetreblesseegravement oumortellementencasdefreinage brusqueoudecollision.
Garderlecoffrefermépendantqu'on conduit: Lapénétrationdegazd'échéppement dansl'habitacleduvéhiculeparun coffreouvertestdangereuse.Cegaz contientduCO( oxydedecarbone), quiestincolore, inodoreet extremementdangereux.S'ilest inhale, ilpeutentrainerunepertede conscienceetlamort.
Ouvertureetfermetureducouvercledecoffre

PRUDENCE
Fermerlecoffre,verrouillerles
dossiersdessiègesetnepaslaisserles
enfantsjoueral'l'intérieurduvécicule:
Lefaitdelaisserlecofffreouvertoude laisserdesenfantsdanslevécicule
aveclesclésestdangereux.Les
enfantspeuventouvrirlecofffreiety
entrecéquepeutleurcauserdes
blessuresoulamortsuiteàune
expositionalachaleur.

PRUDENCE
Eviterquelevhiculedevienneun endroitoulesenfantssonttentesde jouerenverrouillantlessigesarriere, lesportieresetlecoffreetengardant lesclésoulesenfantsnepeuventpas joueravec: Lefaitdelaisserunenfantouun animalfamiliersanssurveillancedans unvehiculeenstationnementest dangereux.Lesbebéslaissésendormis etlesenfantssquis'enfermentdansle vehiculeoulecoffreduvéhicule peuxentsubirunemortrapidecausee parlachaleur.Nejamaislaisser d'enfantoud'animalfamilierseul danslevéhicule.Nepaslaisserle vehicule,lessigesarrierepliables oulecoffredeverrouillés.

ATTENTION
Surlesvehiculesequipésd'unbecquet arrère,nepassouleverlacouvercleducoffreparlebecquet.Lefaitd'essayerdesouleverlacouverceducoffreparlebecquetarrièresisquedeauserdesdommagesaubecquetarriereetau couverceducoffre.
Ouvertureducouvercleducoffrea l'aidedelaclé
Introduirelaclédanslafenteettourner danslesensdesaiguillesd'unemontre.

Ouvertureducouvercleducoffrea l'aidedulevierdedeverrouillagea distance
Tirerverslehauttlelevierde déverrouillagesetrouvantacotédusige duconducteur.

Fermetureducouvercleducoffre
Pousserlecouverceducoffreverslesbas al'aidesdesdeuxmainsjusqu'acequele verrous'enclenche.Nepasleclaquer. Tirerlecouverceducoffreverslehaut pours'assurerqu'ilestbienverrouille.
Sécuritéducoffre
Danscertainscas,ilpeutetrenecessaire d'empécherquelecoffrepuisses'ouvrynutilisantelevierdedeverrouillagea distanceducouvercleducoffre.
Neconfierlacléqu'äunepersonné confiance.
Pourfixerlecocouvercleducoffre, verrouillerlesdossiersdesiegearriere (page2-9),pousserleleviderve rrouillagedecoffreverslehaut,et fermerlecoffre.
Pourannuleredispositifdesecurite, introduirelaclédanslaserrure,latourner danslesensdsaiguillesd'unemontre,et tirerlelevierdeverrouillagedecoffre verslesbas.

Eclairagedecoffre
L'éclairageducoffres'allumelorsquele couvercleestouvertets'eteintlorsqu'ilest fermé.

REMARQUE
Afind'eviterquelabatterienese decharge,nepaslaisserlecoffreouvert pendantdelonguesperiodesavecle moteurarrete.
Levierinterieurde déverrouillageducoffre(4 portes)
Cevhiculeestequiped'unepoignede déverrouillageducoffredel'intérieurqui permetaunenfantouaunadultedesortir ducoffres'ils'ytrouvenefermépar accident.
Bienquelesparentsfassenttrèsattention aleursclésetauverrouillagedeleur vehicule,lesparentsdévraientgardera l'espritfaitquelesenfantspeuventetre tentésdejouerdanslevvehiculeetdese cacherdanslecoffre.
Ilestconseilléauxadultesdese familiariseraveclefonctionnementet l'emplacementdelapoignéeintérieurede déverrouillageducoffre,pourpouvoiren expliquercorrectementlefonctionnement auxenfants,enn'oubliantpasquela plupartdesvehiculesnepssedentpasdetellepoignee.
PRUDENCE
Fermerlecoffre,verrouillerles
dossiersdessiègesetnepaslaisserles
enfantsjoueral'intérieurduvéhicule:
Lefaitdelaisserlecofffreouvertoude
laisserdesenfantsdanslevéhicule
aveclesclésestdangereux.Les
enfantspeuventouvrirlecofffreiety
entrecerequepeutleurcauserdes
blessuresoulamortsuiteàune
expositionalachaleur.

PRUDENCE
Eviterquelevéhiculedevienneun endroitoulesenfantssonttentésde jouerenverrouillantlessiègesarriere, lesportièresetlecoffreetengardant lesclésoulesenfantsnepeuventpas joueravec: Lefaitdelaisserunenfantoun animalfamiliersanssurveillancends unvehiculeenstationnementdangereux.Lesbebéslaissesendormis etlesenfantssquis'enfermentdansle vehiculeoulecoffreduvéhicule peuxentsubirunemortrapidecausee parlachaleur.Nejamaislaisser d'enfantoud'animalfamilierseul danslevéhicule.Nepaslaisserle vehicule,lessiègesarrierepliables oulecoffredéverrouillés.
Ouvertureducoffredel'intérieur
Fairecoulisserlevierinterieurde déverrouillageducoffredanslesensdela flèche.Lelevierestfaitd'unmatériauxqui luiradanslenoirpendantdesheuresaprés unecourteexpositionalalumière ambiante.
Lelevierinterieurdedeverrouillageducoffreestituésurl'intérieurducouvercledecoffre.

Lève-vitreélectrique *
Lecontacteurd'allumagedoitetreala positionONpourqueeleve-vitre electriquefonctionne.

PRUDENCE
S'assurerqueriennesetrouvesurla
trajectoired'unevitrequel'ondesire
fermer:
Lafermeturedesvitresal'aidedu I've-vitreelectriqueestdangereuse. Lesmains,lateteoumemelecoud'unepersonnepeuventetrecoincsparlavitreetsubirdegravesblessures oulamort.
Cetavertissements'appliqueen particulierauxenfants.
Toujourssverrouillertousleslve-vitres
electriquesdepassagersal'aide de
l'interrupteurverrouillagedelve
vitreselectriquesducotec conducteur,
lorsquedesenfantssetrouventdansle
vehicule,etnejamaispermettreaux
enfantsdejoueraveclesinterrupteurs
deslve-vitreselectriques:
Lefaitdelaisserlesinterrupteurs de lève-vitresélectriquesdéverrouillés pendantquedesenfantssetrouvent danslevéhiculeestdangereux.Des interrupteursdeleve-vitresélectriques nonverrouillésal'aide del'interrupteurdeverrouillagedelève-vitresélectriquespermetteaux enfantsdefairefonctionnerlesvitres électriquesaccidentellement,cequi peutcauserdegravesblessuressiles mains,lateteoulecoud'unenfantest coinceparunévitre.

ATTENTION
Pouréviterdefondrelefusibleet d'endommagerlesystemémedelève-vitre électrique,nepasouvriroufermerplus detroisvitresalafois.
Utilisationdulève-vitreélectrique côteconductor
Ouverture/fermeturemanuelle
Pourouvrirlavitrealapositiondésirée, appuyerlegementsurl'interrupteur. Pourfermerlavitrealapositiondésirée, tirerlegementsurl'interrupteur.

Ouvertureautomatique
Pourouvrircompletementlavitre automatiquement,appuyersur l'interrupteurverslebascompletement.
Pourarrêterlavitreavantsonouverture
complète,tirerlégèementssur
l'interrupteur,puislerelâcher.
Utilisationdulève-vitreélectrique cotépassager
Lesvitreselectriquespeuventetre commandeeslorsquel'interrupteurde verrouillagedelève-vitrelectriquesurla portiereduconducteurestenposition déverrouillée.
Lesvitrescôtepassagerpeuventetre ouvertesouferméesaI'aides interrupteursprincipalauxdelève-vitre électriquesurlaportièruconducteur.

Pourouvrirlavitrealapositiondésirée, enfoncerl'interrupteur. Pourfermerlavitrealapositiondésirée, tirerl'interrupteur.

Interrupteurverrouillagedu Ieve-vitreelectrique
Avecl'interrupteurverrouillageen positionedeverrouillage,toutesles vitreselectriquessurchaqueportiere peuventtreouvertesetfermées.
Avecl'interrupteurverrouillageen positioneverrouillage,seulelavitre electriquecofteconducteurpeutetre ouverteetfermee.


PRUDENCE
Sauflorsqu'unpassagerdoit actionnerunelève-vitreélectrique, garderl'intERRUPTeurdeverrouillage deslève-vitresélectriquessurla positionverrouillée: Lefonctionnementaccidenteld'une lève-vitreélectriqueestdangereux.Les mains,lateteoulecoud'une personnepeuventétrecoincésparla vitreetsubirdegravesblessures.
Trappederemplissagedecarburantetbouchonde réservoirdecarburant

PRUDENCE
Lorsduretraitdubouchondu
réservoirdecarburant, desserrerle
bouchonlegerementetattendrequele
sifflementcesse.Retirerensuitele
bouchon:
Lejetdecarburantestdangereux.Le
carburantrisquecauserdes
brûluresalapeauetauxyeuxetest
dangereuxpourlasantésiavalé. Il
peutyavoirjetdecarburantlorsqu'ily
aunepressiondansleréservoirde
carburantetebouchonestretirétrop
rapidement.
Avantdefairelepleindecarburant, arrerlemoteuretgarderles etincellesetlesflammesloinde l'ouverturederemplissagede carburant: Lesvapeursdecarburantsondangereuses.Ellespeuventetre enflammeespardesétincellesoudes flammescausantdegravesbrulures oublessures.Deplus,l'utilisation d'unbouchonduréservoirde carburantincorrect,ousiunbouchon n'estpasutilise,peutcauserunefuite decarburantquipeutentrainerde gravesblessuresoulamortencas d'accident.

ATTENTION
ToujoursutiliserunbouchonMazda d'origineoul'équivalentapprové, disponiblecheztoutconcessionnaire agreéMazda.Unbouchonnonadéquat peutcauserdesdommagesimportants auxsystemésd'alimentationet antipollution.ilpeutégalementfaire allumerlevoyantd'anomaliedumoteur surtableaudebord.
Trappederemplissagedecarburant
Pourouvrir,tirerverslehautla commandedeverrouillagea distancelatrappederemplissagedecarburant.
4portes

5portes

Bouchonderéservoirdecarburant
Pourretirerlebouchondereservoirde carburant,letournerdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre.
Pourfermerlebouchondereservoirde carburant,letournerdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'acequ'un déclicsefasseentendre.

ATTENTION
S'assurerquelebouchonduréservoir decarburantestbienserre. Levoyant d'anomaliedumoteurpeuts'allumsi lebouchonn'estpasserrécorrectement. Silevoyantresteallumé(memeapres avoirbiensserrelebouchon,conduite vehiculeetfaitdemarrerlemoteur plusieursfois),celapeutindiquerun problemedifféré.S'adresseraun concessionnaireagrééMazdadésque possible.
Capot
PRUDENCE
Toujourss'assurerquelecapotest
fermeetcorrectementverrouille:
Uncapotquin'estpasfermeet
correctementverrouilléstandereux
carilrisques'douvrirlorsquele
vehiculerouletbloquerlavuedu
conducteur,cequipeutcauserun
graveaccident.
Ouvrirlecapot
- Saisirlatigedesupportal'endroitdu caoutchoucindiquéparlaflèche.

4.Engagerlatigedesupportdansletrou indiqueparlaflèchepourmaintenirle capotouvert.

Fermerlecapot
- Vérifier, souslecapot,quetousles bouchonsderemplissagesontenplace etquetouslesélémentsnonfixés(par ex.outils,contenantd'huile,etc.)ont éteretirés.
- Insérerlatigedesupportdansson attachetoutenmaintenantlecapot ouvert. Vérifierquelatigedesupport estfixéedsansl'attacheavantdefermer lecapot.
3.Fermerlecapotdemaniereacequ'ilse verrouillecorrectementenplace.
Toitouvranttransparent
Letoitouvranttransparentpeutetre ouvertoufermeélectriquementseulement silecontacteur'dallumageesturla positionON.

PRUDENCE
Nepaslaisserlespassagerssetenir
deboutousortirunepartiedeleur
corpsparl'ouverturedutoitouvrant
transparentpendantquelevehicules
déplace:
Lefaitdesortirlatete,lesbrasou
touteautrepartieducorpscar
l'ouverturedutoitouvranttransparent
estdangereux.Uneteteoudesbras
peuventetrefrappesparunobjet
lorsquelevehiculesedeplace.Ceci
peutcauserlamortoudegraves
blessures.
S'assurerqueriennesetrouvesurla
trajectoiredutoitouvranttransparent
avantdelefermer:
Untoitouvranttransparentquise
fermeestdangereux.Lesmains,la
teteoumemelecoud'unepersonne,
enparticulierlesenfants,peuventetre
coincéslorsdelafermeturteetsubirde
gravesblessuresoulamort.
REMARQUE
AprèslelavageduvéhiculeMazdaou aprèsqu'ilaitplu,epongerl'eauaccumuléesurletoitouvranttransparenttantavelouvrirpoureviterlapénétrationd'eauquirisquedecauserdelarouilleoud'endommagerla Garnituredupavillon.
Inclinaison
L'arrièredutoitouvranttransparentpeut étrerelevépourfournirplusve ventilation.
Pourinclinercompletement automatiquement,appuyer momentanementsurl'arriereled l'interrupteurd'inclinaison. Pourarreterl'inclinaisonencours, appuyern'importeousurl'interrupteur d'inclinaisonoud'ouverture.
Pourfermeralapositiondésirée,appuyersurl'avantdelinterrupteurd'inclinaisonoud'ouverture.

▼Coulissement
Pourouvrircompletement automatiquement,appuyer momentanementsurl'arriereled l'interrupteurd'ouverture. Pourarreterlecoulissementencours, appuyern'importeousurl'interrupteur d'inclinaisonoud'ouverture.
Pourfermeralapositiondésirée,appuyersurl'avantdel'interrupteurd'inclinaisonoud'ouverture.

Panneapare-soleil
Lepanneupare-soleilpeutetreouvertet fermémanuellement.
Lepanneapare-soleils'ouvre automatiquementlorsqueletoitouvrant transparentestouvert,maisildoitetre fermémanuellement.


ATTENTION
Lepanneupare-soleilnes'inclinepas. Poureviterdel'endommagernepasle pousser.
Systèmed'immobilisation
Lesystemed'immobilisationnepermetde demarrerlemoteurqu'vecuneclereconnueparlesysteme.
Siquelqu'unessaiededémarrerlemoteur avecunclénonreconnueparlesysteme, lemoteurnedémarrerapas,cequaidea protégerlevéhiculeontrelevol.

ATTENTION
- Leséquipementssadiodecetype sontreglementéspardesloisaux Etats-Unis.
Leschangementsoumodifications nonspecifiquementapprovéspar l'entitésponsablesdelaconformité peuventannuleredroitde l'utilisateurdefairefonctionnercet apparéil.
Laisserlaclétomber.
Mouillerlacé.
- Exposerlaçéadeschamps magnétiques.
- Exposerlacléadestempératures elevées,dansdesendroitsau soleilcommesurtableaude boudousurlecapot.

ATTENTION
Lorsdudémarragedumoteureviterles points, sinonlemoteurpeutnepas demarrercarlesignalélectroniquedela clédecontactneserapastransmis correctement.
- Leporte-clésreposesurlaclé.

- Lapartiemétalliqued'autresclésoudesobjetsmetalliquestouchesalacle.

- D'autresclésoulesclésd'autres vehiculeséquipésd'unsysteme d'immobilisationtouchentousont trèsprochesdelaclé.

- Desdispositifsd'achatélectronique oud'accèscurisétouchentousont trèsprochesdelaclé.
REMARQUE
(ETATS-UNIS)
Cetappareilestconformealapartie 15delaRéglementationFCC.Le fonctionnementétantsujetauxdeux conditionssuivantes:(1)cetappareil nedoitpascauserd'interfrences néfastes,et(2)cetappareildoit acceptertouteslesinterfrences reçues,incluantcellessquirisquentde causerunmauvaisfonctionnement.
- (CANADA)
Cetappareilestconformea
RéglementationRSS-210d'Industrie
Canada.Lefonctionnementétant
sujetauxdeuxconditionssuivantes:
(1)cetappareilnedoitpascauser
d'interférencesnéfastes,et(2)cet
appareildoitacceptertoutesles
interférencesreçues,incluantcelles
quirisquentdecauserunmauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
Armement
Lesystemeestarmélorsquelecontacteur d'allumageesttournédelapositionONà lapositionACC.
Letémoindesécuritésurtableaude bordclignoteraàintervallesde2 secondes,jusqu'acequelesystemesoit désarmé.

Désarmement
Lesystemeestdésarmélorsquele contacteur'dallumagecorrectestmisala positionON.
Letémoindesécurities'allumependant3 secondesenviron,puiss'éteint.
Silemoteurnedémarrepasal'aidedela clédecontactcorrecteetqueletémoinde sécuriterestealluméouclignote,ilpeuty avoirunmauvaisfonctionnementdu système.S'adresseraunconcessionnaire agreéMazda.
REMARQUE
- Siletémoindesécurities'allumeet resteallumélorsquelecontacteur d'allumageestmissurlaposition ON,lemoteurnedémarrerapas.
Lessignauxd'unstationderadioou detélévision,d'unémetteur récepteur,oud'untéléphonecellularepeuventcauserdesinterférencesausystème d'immobilisation.Silemoteurnedémarrepasmémelorsquelacdé appropriéeestutilisée,vérifierletémoindesecurité.Silevoyantclignote,retirerlaclédecom tractetattendre2secondesouplus,puisl'inséreretessayerdedémarrerlemoteurdenouveau.Silemoteurnedémarretoujourspasaprés3essais ouplus,s'adresseraunconcessionnaireagrééMazda.
REMARQUE
- Siletémoindessecuritésemà clignoteretclignotecontinuèlementpendantlaconduite,nepasarrêtelemoteur.Serendrejusquechezun concessionnaireagrééMazdaetfaireverifierlesysteme.Silemoteurest arrétépendantquelevoyantclignoteilseraimpossibledeleredémarrer.
- Etantdonnéescales electrodeseniquessontréinitialiséslors delaréparationdusystème d'immobilisationlesclèssont nécessaires.Apportertouteslesclés existantesunconcessionnaireagréé Mazda.
Entretien
Encasdeproblèmeaveclesysteme d'immobilisationoulacé,s'adresseraun concessionnaireagreeMazda.
REMARQUE
- Lescléspossèdentucode électroniqueunique.Pourcette raisonetpourplusdesécurities,ilfait attendreuncertaintempsavant d'obtenirdesclésderechange.Elles nepeuventétreobtenuesquepar l'intémediàired'unconcessionnaire agreéMazda.
S'assurerdetoujoursgarderuneclederechange,aucasouunecléestperdue.Encasdeperted'unedesclés,s'adresserdésquepossibleaunconcessionnaireagrééMazda.
REMARQUE
- Siunéleestperdue, un concessionnaireagrééMazdaferaun réglagedescodesélectroniquesdes clésrestantesetdusysteme d'immobilisation.Apportertoutesles clésrestantesunconcessionnaire agreéMazdapourlesfaire réinitialiser. Ledémarrageduvéhiculeal'aide d'uneclédontlecodeélectronique n'apasétérégleseraimpossible.
Modificationsetaccessoires additionnels
Mazdanepeutpasgarantirle
fonctionnementdusystème
d'immobilisations'ilaétémodifiéousiun
accessoireadditionnelaétéinstallésurlesystème.

ATTENTION
Afind'eviterd'endommagerlevehicule, nepasmodifierlesystemeouinstaller d'accessireadditionnelsurlesysteme d'immobilisationduvehicule.
Systèmeantivol *
Lesystemeantivolestconcupoureviter quevoitrevehiculeouscontenunesoit volelorsquetouteslesportieres,lecapot etlecouverceducoffre/hayonsont verrouillés.
Siuneentréepareffractionestentée,lesystemeferaentendrel'avertisseuretferaclignoterlesfeuxdedétresse.
REMARQUE
- Lesystemeantivolestconçupour fonctionnerisotaveclacé,soitavec lesystemed'ouverturea telecommande.
- Lesystemenefonctionnerapass'il n'estpascorrectementarmé.Pour correctementverrouillerlevehicule, toutjss'assurerquetoutesles vitressontentièrementferméeset quotouteslesportièresette couvrecleducoffre/hayonsont verrouillésavantdequitterle vehicule.Nejamaisoublierde prendrelacéelétélécommande.
Fonctionnement
Conditionsdedeclenchementdu système
L'avertisseursoneretentiradefacon intermittenteetlesfeuxdedétresse clignoterontpendant3minutesenvironsi lesystemeestdeclenchéparunedes conditionssuivantes:
-
Ouvertureforcéd'uneportière, du capotouducouverceducoffre/hayon.
-
Deverrouillaged'uneportiereal'aide delacommandedeverrouillagede portiere.
- Ouvertured'uneportiereal'aided'une commandedeverrouillageinterieure.
- Ouvertureducapotenactionnantla poigneededeverrouillageducapot.
- Ouvertureducouvercleducoffrea l'aidedulevierdedeverrouillageduc couverceducoffre.
Silesystèmeestdéclenchédenouveau, lespharesetl'avertisseurserontactivés jusqu'acequ'uneportiereouquele couvercleducoffresoitdéverrouillé à aidedelacléoudelatelécommande.
Commentmettrelesystèmeencircuit
- Retirerlecontacteurd'allumage.
2.S'assurerquelecapotestverrouillé. Fermeretverrouillertoutesles portieresetlecouvercledecoffre/hayondepuisl'exterieurenutilisantla clé.Silevéhiculeestequipédusystemed'ouvertureatelécommande, appuyersurlatouchedeverrouillage delatelécommande. Lesfeuxdétresseclignoterontune foispourindiquerquelesystèmeest armé.
Laméthodesuivantearmeraégalement lesystemeantivol:
Fermerlecapotetlehayon/couvercle ducoffre.Appuyerunefoissurlazone del'interrupteurverrouillagedela portieremarquee"LOCK".Fermer touteslesportières.
REMARQUE
Leverrouillagedesportieresal'aideledacommandeinterieuredelaportiere n'armerapaslesysteme.
Pourdésarmerlesysteme
Unsystèmearmépeutétrecoupéparl'une desmethodesseuivantes:
- Deverrouilleruneportiereoule couvercleducoffreal'aidedelacle.
Appuyersurlatouchede déverrouillagedusystémed'ouverture atélécommande. - Insérierlaclédanslecontacteur d'allumageeetatourneralaposition ON.
Pourarrêterl'alarme
Unsystèmearmépeutétrecoupéparl'une desmethodesseuivantes:
- Deverrouilleruneportiereoule couverceducoffreal'aidedelacle.
Appuyersurlatouchede déverrouillagedusystemed'ouverture atélécommande.
REMARQUE
Encasdeproblèmeaveclesysteme antivol,s'adresseraunconcessionnaire agreéMazda.
Autocollantsd'indicationdesystemeantivol

Unautocollantindiquantquelevhicule estequiped'unsystemeantivolestfourni danslaboiteagants.
Mazdarecommandequ'ilsoitapposédans lecoininférieurarriered'unevitrede portièresavant.
Volant

PRUDENCE
Nejamaisajusterlevolante directionlorsquelevehiculeesten mouvement: Lefaitderéglerlevolantdedirection alorsquelevehiculesedeplaceest dangereux.Cettemanipulationpeut facilementfairequeleconducteur tournelevolantbrusquementversla droiteouverslagauche.Celapeut entrainerunepertedecomroledu vehiculeetunaccident.
Ajustementduvolantdedirection
Pourchangerl'angleoulalonggueurdela colonneddirection:
- Arreterlevhicule, tirerverslebasle levierdedeverrouillagesituésousla colonnededirection.

- Inclineret/ouajusterlalongueurdela colonnededirectionjusqu'alaposition désirée,puispousserlelevierverse hautpourverrouillerlacolonnede direction.
3.Pousserlevolantversle Hautetversle baspours'assurerqu'ilestbien verrouilleavantdedemarrer.
Rétroviseurs
Rétroviseursextérieurs
Vérifierl'angleduretroviseurextérieur avantdedémarrer.
Typederétroviseur
Typeplat(côteconductor)
Rétroviseurasurfaceplate.
Typeconvexe(côtépassageravant)
Lerétroviseurpossèdeunecourbure simplesursasurface.
PRUDENCE
S'assurerdejeteruncoupd'xeilen
arrierevantdechangeregdefile:
Lefaitdechangerdefilesanspendre enconsiderationladistanceactuelle duvehiculevudansleretroviseur convexeestdangereux.Celapeut causerungraveaccident.Lesobjets vusdansleretroviseurconvexesont plusprochesqu'ilsn'yapparaissant.
Rétroviseurâcommandeàdistance
Lecontacteurd'allumagedoitetresurla positionACCouON.
Pourregler:
1.Déplacerlesélecteurversclcote gaucheoudroitpoursélectionnerle rétroviseurgaucheoudroit.
2.Appuyersurl'interrupteurde rétroviseurpourtfaireleréglagedésiré.

Aprèsavoirreglerétroviseur, verrouillerlacmandeenuplacante selecteurscentre.
Rétroviseurâcommandeuanuelle
Poureffectuerleréglage, déplacerle levierdecommandeduretroviseurs trouvantjusteal'intérieurdelaportière.

Levier de commande
Rétroviseurrepliable
Replierlerétroviseurextéireurvers l'arrièrejusqu'acequ'ilsoitcontrelevehicule.


PRUDENCE
S'assurerdetoujoursretournerles
retroviseursexterieursenposition
pourlaconduiteavantdedémarrer:
Ilestdangereuxdeconduireaveclés
retroviseursexterieursreplies.La
visionarrièreseraréduite,etcelapeut
causerunaccident.
Dégivreurétroviseur
Pourenclengerlesdégivreursderétroviseurs,metrelecontacteurd'allumagealapositionONetappuyersurl'interrupteurdedégivvreurdelunettearrière(page5-69).
Rétroviseurintérieur
Réglagedurétroviseurintérieur
AvantDEDemarrer,reglerleretroviseur interieurpourtcentrerlavueearriereparla lunettearriere.
TypeA

TypeB

Réduirel'éblouissementcauseparles phares
Réglererétroviseurenpositionjourà l’aidedulevierjour/nuit.
Pousserlelevierversl'avantpourune conduitedejour.Letirerpourreduire l'éblouissementcauseparlespharesa l'arriere.

PRUDENCE
Nepasempilerdebagagesoud'autres
objetssurunehauteurdépassantles
dossiersdesiège:
Lesbagagesempiléssurunehauteur
dépassantledossiersdesiègesont
dangereux.ilspeuventobstruerlavue
arrierecequipeutcauserune
collisionavecunaurevhiculelors
d'unchangementdefile.
4
AvantdeconduirevotreMazda
InformationsimportantesconcernantlacondutedevotrevéhiculeMazda.
Précautionsconcernantlecarburantettesgaz
d'échévement 4-2
Carburantàutiliser. 4-2
Gazd'échappement(Oxydedecarbone). 4-6
Avantdedemarrerlemoteur. 4-7
Avantd'entrerrdanslevehicule. 4-7
Del'intérieurduvéhicule. 4-7
Conseilsconcernantlaconduite. 4-8
Periododerodage. 4-8
Suggestionspourroulerpluseconomiquelement. 4-8
Conduitedansdesconditionsdangereuses. 4-9
Pourdésembourberlevéhicule. 4-10
Conduitehivernale. 4-11
Conduitedansl'eau. 4-13
Surcharge. 4-13
Informationsrelativesauturbocompresseur * 4-14
Remorquage. 4-15
Attelaged'uneremorque. 4-15
Carburantàutiliser
Lesvehiculeséquipésdeconvertisseurcatalytiqueoudecapteursd'oxygènedoivent fonctionnerqu'avécduCARBURANTSANSPLOMBUNIQUEMENT,quiréduitles émissionsd'échéppementet minimisel'encrassementdesbougies.
Moteuràrbocompresseurde2,3litres
Cevéhicule Mazdadonneraunrendementoptimalaveclecarburantindiquédansletableauci-dessous.
| CarburantIndiced'octane | *(indexanticognement) |
| Carburantsupersans plomb | 91[méthode(R+M)/2]ousupérieur(96RONousupérieur) |
- La loi fédérale américa oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Ce vehicule a ete concu pour etre utilise avec de l'essence super sans plomb. Si de l'essence d'indiced'octane91(R+M)/methode2n'estpasdisponible,ilestpossible d'utiliser temporairement de I'essence d'indice d'octane aussi bas que 87 (R+M)/methode 2encasd'urgenceseulement.Sil'onutilisedel'essenced'indiced'octane inferieur91(R+M)/methode2,lesperformancesrisquerontd'treamoindries.
Sil'onrefaitlepleindeuxfoisenvironavecdel'essenced'indiced'octanecorrect,les performancesduvéhiculeserontrétabliesaleurniveaucorrect.
Saufmoteuraturbocompresseurde2,3litres
Cevéhicule Mazdadonneraunrendementoptimalaveclecarburantindiquédansletableauci-dessous.
| CarburantIndiced'octane | *(indexanticognement) |
| Carburantordinairesans plomb | 87[méthode(R+M)/2]ousupérieur(91RONousupérieur) |
- La loi fédérale américa oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Ducarburantavecunindiced'octaneinférieurà87(91RON)peutréduirel'efficacitédu systèmeantipollution.Celarisqueaussidecauserlecognementdumoteuretde l'endommager.
ATTENTION
- UTILISERDUCARBURANTSANSPLOMBUNIQUEMENT.
L'essenceauplombendommageleconvertisseurcatalytiqueetlescapteurs d'oxygène. Leplombsedéposesurlecapteurd'oxygèneetsurlecatalysseursitués à l'intérieurduconvertisseur. Celaentraineunmauvaisfonctionnementdusystème antipollutionetréduitlesperformances. - Cevéhiculenepeututilisérdescarburantoxygénésnecontenantpasplusde 10% d'éthanolparvolume. Levéhiculepeutsbirdesdommagesseipourcentage d'éthanoldépassecettespecification,ousil'essencecontientduméthanol.Arrêter d'utilisertoutgasoleslesperformancesdumoteurbaissent.
- Nejamaisajouterdeproduitsadditifspoursystémedecarburant.Nejamaisutiliser desagentsdenettoyagedecircuitd'alimentationautresqueceuxrecommandéspar Mazda.Toutautreagentouproduitrisquéd'endommagerlesysteme.S'adresseraun concessionnaireagrééMazda.
L'essencemelangeeadesproduitsoxygenescommel'alcoolouunmelanged'etheresten généralappelleecarburantoxygené.Lemelanged essencecommunquipeutetreutilise aveccevehiculeestdel'ethanolmelangea 10 % oumoins.L'essencecontenantdel'alcool, comme de l'ethanol ou du methanol, est vendu sous l'appellation "Gasole".
Lesdommagesauvéhiculeetlesproblèmesconcernantlaconduitesuiteal'utilisationdes carburantssuivantspeuventnepasétrecouvertsparlagarantiedumanfacturier.
Gasolecontenantplusde 10% d'ethanol.
Essenceougasolecontenantduméthanol.
Essenceauplombougasoleauplomb.
Systèmeantipollution
Viete vehicule est equiped'un systeme antipollution (le convertisseur catalytique fait partie decesysteme)quilerendconformeauxloisapplicablesconcernantlesgaz d'echappement.
PRUDENCE
Nejamaisstationnersurouprésdematièresinflammables: Lefaitdesestationnersurdesmatièresinflammables,commedel'herbesèche,est dangereux.Mémelorsquelemoteurestarrêt,lesystemèd'éché+pementrestétrès chaudaprésl'utilisationnormaleetpeutenflammerdesmatièresinflammables.Cela pourraitcauserdegravesblessuresoulamort.
ATTENTION
Nepasrespecterlesprécautionssuivantespeutfairequeleplombsedéposesurcle catalyseurall'intérieurduconvertisseurcatalytiqueoufairequeleconvertisseur catalytiquedeviennentreschaud.Celaendommageraleconvertisseuretdécouleraende mauvaises performances.
- UTILISERDUCARBURANTSANSPLOMBUNIQUEMENT.
- NepasconduirecevhiculeMazdas'ilpresenteddessignesdemauvais fonctionnement.
- Nepasroulenrouelibreaveclecontactcoupé.
- Nepasdescendredecotesraidesenprise(unevitesseengagée)aveclecontactcoupé.
- Negasfairetournerlemoteuràunégimederalentiélevépendantplusde2minutes.
- Nepasmodifierlesystemeantipollution. Touteslesverificationsetreglagesdoivent étréalisésparunmécanicienqualifié.
- Nepasfairedémarrerlevéhiculeenlepoussantouenletirant.
REMARQUE
D'après l'alofédéraleaméricaine,toutemodificationausystèmeantipollutiond'origine, avantlapremièreventeetl'immatriculationd'untelvéchiculeestsoumiseàdessanctions. Danscertainsétats,detellesmodificationsfaitessurdesvéchiculesusagéssontaussi sujettesàdessanctions.
REMARQUE
Lorsquelemoteurestarrêté,lesond'unevalves'ouvrantsefermantpeutêtreaudibleà l'arrièreducôtédroitduvécicule,cependantcelan'indiquepasuneanomalie.Ce vehicule est équipé d'un dispositif d'auto-verification qui opère après que le moteur soit arrêté.
Gazd'échappement(Oxydedecarbone)
PRUDENCE
Nepasconduirelevehiculesil'onsentdesodeursdegazd'échappemental'intérieur duvêhicule:
Legazd'échappementestdangereux. Cegazcontientdumonoxydedecarbone(CO), quiestincolore, inodoreetextremementtoxique.Siinhale, ilpeutcauserlapertede conscienceetlamort. Sil'onsentuneodeurdegazd'échappemental'intérieurdu vehicule,gardertouteslesvitresouvertesetconsulterunconcessionnaireagreee Mazda,immediatement.
Nepasfairetournerlemoteurdansunendroitclos:
Lefaitdelaissertournlerlemoteurdansunendroitclos,commeungarage,est dangereux.Legazd'échapmentquicontientdel'oxydedecarbone,ungaz extremementtoxique,peutfaclemententrendansl'habitacle.Celapeutentrainerune perteodeconscienceoumémelamort.
Ouvrillesvitresoureglerlesystemedechauffageouderefroidissementpourfaire entredel'airfraislorsquelemoteurturneuralenti:
Legazd'échémpementestdangereux. Lorsquelevéhiculeestàl'arrêtaveclesvitres fermésetlemoteurtournantauralentipendantunelonguedurée, mémedansun endroitquin'estpasferme,dugazd'échémpementquicontientdel'oxydedecarbone, ungazextrémementtoxique,peutfacillemententrendransl'habitacle.Celapeut entrainerunepertedeconscienceoumémelamort.
Retirerlaneigesousetaoutourduvéhicule,enparticulierdutuyaud'échappement, avantdefairedémarrerlevéhicule:
Lefaitdelaissertournleremoteurlorsquelevehiculeestarrétédansdelaneige profondeestdangereux.Letuyaud'échappementpeutétreobstruéparlaneige, faisantterrdugazd'échappementdansl'habitacle. Etantdonnéquelegaz d'échappementcontientdel'oxydedecarbone,ungazextremementtoxique,toute personedanslevéhiculerisquedeperdreconnaissanceoumémededéceder.
Avantd'entrerdensle vehicule
S'assurerquetouteslesvitres,les rétroviseursextérieurs,étéclairages extérieurssontpropres.
- Verifierlapressiondegonflagedes pneusetlaconditiondespneus.
- Verifiersouslevéhiculepourtoute tracedefuitedeliquide.
- Sil'onprévoitdefairemarchearrière, s'assurerqu'aucunobstaclenesetrouve derrierelevéhicule.
REMARQUE
L'huilemoteur,leliquidede refroidissementumoteur,leliquidede frein,d'embrayage,leliquididelave-glaceetleniveaudesautresliquides doiventetreverifiés.Seréferera Entretien,section8.
Del'intéirieurduvécicule
Est-cequetouteslesportieressont fermesesverrouillees?
Est-cequelesiegeestcorrectement regle?
- Est-cequelesretroviseursexterieurset interieursontbienregles?
Est-cequetouslesoccupantsdu vehiculeontboucleleurceinture?
Vérifiertouteslesjauges.
Vérifierlefonctionnementdetousles voyantslorsqueelecontacteur d'allmageestmissurlapositionON.
- Relacherleffreindestationnementet s'assurerquelevoyantdusystemede freinagecorrespondants'eteint.
Toujoursettrebenfamiliariseavecvoitre vehiculeMazda.
Périodederodage
Aucunrodagespecialestnecessaire,il suffitdesuivrefquelquesprécautions durantlespremiers1.000kilométres(600 milles)afind'accroîtrelesperformances, l'économied'utilisation,etladuréedevie devotevéciculeMazda.
- Nepasemballerlemoteur.
- Nepasgarderlamémevitesse,rapide oubasse,pendantunelongueperiode.
- Nepasconduireconstammentaplein régimeouaunrégimemoteurelev pendantdelonguesperiodes.
- Eviterlesarretsbrusques.
- Eviterlesdemarragesentrombe.
Suggestionspourrouler pluseconomique
Lamanièredontonconduitcevéricule
Mazdadéterminelenombredekilomètres
quel'onpeutparcouriravecunpleinde
carburant.Suvirecessuggestionspour
égargnerdel'argentsurlecarburantetsur
lesréparations.
- Eviterderéchaufferlemoteurpendant uneduréeprolongée.Désquele moteurtournerégulierement, commenceràconduire.
- Eviterlesdemarragesentrombe.
Garderlemoteurbienrégle.Suivre l'horairéd'entretien(page8-3)etfaire effectuerlesinspectionsetréparations parunconcessionnaireMazdaagréé. - N'utiliserleclimatisationeurquelorsque nécessaire.
- Ralentirsurlesroutesnouveuses.
Garderlespneusgonflésauxpressions recommendées. - Limiterlachargeduvéhiculeau minimum.
- Nepasgarderlepiosurlapédalede freinlorsdelaconduite.
Veilleracequel'alignementdesroues soitcorrect.
Garderlesvitresferméeslsquel'on rouleagrandevitesse. - Ralentirlorsqueleventestcontraireoulateral.

PRUDENCE
Nejaminsarrerlemoteurlorsdela
descented'unepente: Lefaitd'arrerlemoteurdansune
descenteestdangereux.Celaentraine
uneperteducontroldeladirection
assisteeetdesservofreins,etrisquede
causerdesdommagesala
transmission.Touteperteducontrole
deladirectionassisteeetdes
servofreinspeutcauserunaccident.
Conduitedansdes conditionsdangereuses

PRUDENCE
Fairetres attentionsil'ondoit retrogradersurdessurfaces glissantes:
Lefaitderétrograderengammebasse
lorsdelaconduitesurdessurfaces
glissantes,estdangereux.Le
changementsoudaindevitésdede
rotationdesrouespeutlesfaire
dérap. Cecipeutfaireperdrele
contrôlevéculeetcauserun
accident.
NepassefiersurlesystemeABSpour remplaceruneconduitesecuritaire: LesystemeABSnepeutpas compenseruneconduiteimprudenteet dangereuse,unevitesseexcessive,une conduitetropprocheduvehiculequi precede,leglissemendesrouessurla glaceoulaneigeetlesaquplanages (pertedetractionduealapresence d'eausurlaroute).Unaccidentest toujourspossible.
Lorsdelaconduitesurdelaglaceoudel'eau,delaneige,delaboue,dusableousoutouteautreconditiondangereuse:
Conduireprudemmentetgarderune distancesuffisantepourlefreinage.
- Evitertoutfreinagebrusqueou manoeuvrebrusque.
- Silevéhiculen'estpaséquipédefreins ABS, freinerenpompantlapédale légèrement. Nepasgarderlapédale enfonnée.
SilevéhiculeestéquipédefreinsABS, nepaspmperlapedafereins.
Garderlapédaleenfonnée.
Sereferera "Systemed'antiblocagede frein(ABS)"alapage5-7.
- Sil'onestbloque,selectionnerun rapportinférieuretaccéléurer doucement.Nepasfairepatinerles rouesavant.
Pourplusd'adhérencelorsdu démarragesurdessurfacesglissantes commedelaglaceoudelaneigedure, utiliserdusable,dusel,deschâines,du tapisoutoutautrematriau antidérapantsouslesrouesavant.
REMARQUE
N'utiliserleschainesquesurlesroues avant.
Pourdésembourberlevhicule

PRUDENCE
Nepasfairepatinerlesrouesàune
vitessesupérieureà56km/h(35mi/h),
etnepaslaisserquequelqu'unsoit
directementderriereunerouelorsque
l'onfaitpousserlevéhicule:
Lorsquelevéhiculeestbloqué,lefait
defairepatinerlesrouesàgrande
vitesseestdangereux.Unpneuqui
patinepeutsurchaufferetexploser.
Cecipeutcauserdegravesblessures.

ATTENTION
Unepériodeprolongeedebalancement peutcauserunesurchauffedumoteur, desdommagesalaboitedevitesses,et desdommagesauxpneus.
Sil'ondoitbalancerlevehiculepourle sortirdelancige,dusableoudelaboue, appuyerlegerementsurl'accelerateuret déplacerleviersélecteur,avec précautions,entre1(D)etR.
Conduitehivernale
- Ilestrecommandédetransporterun nécessairedesecours,comprehantdes chainespourpneus,ungrattoirpour vitres,dessignauxpyrotechniques,une petitevelle,descablesdedémarrage pourbatterieetunsacdesableoude sel.
Demanderaunconcessionnaireagreee Mazdad'effectuerlesprécautions suivantes:
- S'assurerqu'ilyaunmélanged'antigel correctdansleradiateur. SeréféreràLiquidederefroidissement dumoteuralapage8-21.
- Vérifierlabatterieeetlescâbles.Le froidréduitlacapacitédelabatterie.
- Inspectorlecircuitd'allumagepour dommagesoumauvaisesconnexions.
Utiliserduliquidedelave-grace antigel—nejamaisutiliserd'antigel pourmoteur(page8-29). - Partempstrèsfroid, nepasutiliserle freindestationnementcarilrisquede geler. Avecuneboîtedevitesses automatiqueplacerleviersélecteur à lpositionP, ouavecuneboîtedevitessemanuelleengagerlapremière oulamarchearrière. Bloquerlesroues arrrière.
▼Pneusaneige
Utiliserdespneusaneigesurlesquatre roues
Nepasdépasser120km/h(75mi/h)lors delaconduitesurpneusneige.Gonflerespneusaneigea30kPa(0,3kgf/cm 2,4,3psi)deplusquelapressionindiquee surletiquetteddegonflagedepeus(cadredelaportireduconducteur),cependantnejamaisdépasserlapressionmaximaleafroidindiqueesurleflancdespneus. Cevhiculeestequipeal'usinedepneus radiauxquatresaisonscunspouretreutiliséstoutel'année.Danscertaines conditionsilpeutetrenecessairedelesreplacerpardespneusneigependantlesmoisd'hiver,defaconàaméliorerla tractionsurlesroutsenneigésouglacées.

PRUDENCE
N'utiliserquedespneusdelameme
tailleetdumemetype(aneige,
radiauxounonradiaux)surles
quateroues:
Lefaitd'utiliserdespneusdetailleoutypedifferentdangereux. Latenuederouteduvehiculepeutetreaffectede
etcelapeutentrainerunaccident.

ATTENTION
Vérifierles réglementations locales avant d'utiliser despneusàcramponds.
REMARQUE
Silevéhiculeestéquipédusystemede surveillancedepressiondespneus,lesystemepeutnepasfonctionnercorrectementlorssequedespneusavecflancsceinturésd'aciersontutilisés(page5-34).
Chainesaneige
Vérifierles réglementations localesavant d'utiliserdeschaines.
ATTENTION
- Leschainesrisquentd'égratignerou abimerlesrouesenaluminium. N'installerleschainesquesurdes rouesenacier.
- Leschainespeuventaffectorla conduite.
- Nepasdépasser50km/h(30mi/h) oulavitesseemaxile recommendeeparlemanufacturier deschaines,soitlavitesseselaplus basse.
Conduireprudemmentetéviterles bosses,lestrousettesviragesserrés. - Eviterdebbloquerlesroueslorsdu freinage.
- Negasutiliserdechainesurlaroue desecoursausagetemporaire;cela peutcauserdesdommagesau vehiculeetalaroue.
- Negasutiliserleschainessurdes routesquinesontpasenneigéesou recouvertesdeglace.Sinon,celarisquéd'endommagerlespneusetches.
REMARQUE
Silevéhiculeestéquipédusystemede surveillancedepressiondespneus,il peutnepasfonctionnercorrectement lorsdel'utilisationdechâinesanseige.
Installerleschainnessurlesrouesavant.
Nepasutiliserdechainnessurlesroues
arriere.
Utiliseruniquementdeschainespour pneusMazdad'origine.
Consulturerunconcessionnaireagreee Mazda.
Installationdeschaines
- Fixerleschainnessurlesrouesavant, aussiajusteesquepossible.Toujours suivreinsinstructionsfourniesparle manufacturierdeschaines.
2.Conduire0,5a1km(1/4a1/2mille)et serrerleschainesdenouveau.
Conduitedansl'eau

PRUDENCE
Fairessecherlesfreinsmouillésen
conduisantàtrresbassevitesseeten
appliquantesfreinslégèrement
jusqu'acequelefreinagesoit
redevenunormal:
Lefaitdeconduireavecdesfreins
mouillésestdangereux. Unedistance
d'arrêtpluslongueoulevéhicule
tirantd'uncôtélorsdufreinagepeut
entrainerunaccidentgrave. Une
légèreapplicationdesfreinsindiquera
s'ilssontaffectésparl'eau.

ATTENTION
S'assurerqueled'eaun'entrepasdans l'habitacleoulecompartimentmoteur. Lesmateriauxdel'habitaclerisquentde moisir,etdenombreuxappareils electroniquesdel'habitacleoudu moteurrisquentdesubirdes dommages.
Surcharge

PRUDENCE
S'assurerdenepassurchargerle vehicule: Lepoidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)etlepoidsnominalbrutdu vehicule(PNBV)sontindiquesserl etiquetterdestandarddesecuriteedes vehiculesautomobilesplacésurle montantdelaportiereduconducteur. Lefaitdedepassercesvaleurspeut causerunaccidentoudesdommages auvehicule.Ilestpossiblestimerle poidsdelachargeenpesantles bagages(ouoccupants) individuellementavantdelescharger danslevhicule.
Informationsrelativesauturbocompresseur
Leturbocompressuraugmentelapuissancedumoteur.Saconceptionavancéepemet d'obtenirunmeilleurfonctionnementavecunminimumd'entretiensupplémentaire.Pour obtenirlesperformancesmaximalesdumoteuràturbocompresseur,biennoterlespoints suivants:
- Lemoteuraturbocompresseurestconçupourfonctionneraumieuxavecdel'essence supersansplomb(page4-2).Nepasutiliserdecarburantpossédantunindiced'octane inférieur.DesadditifsdecarburantNESONTPASrecommandés.
- Changerl'huilemoteuretlefiltreenrespectantl'intervallepourmoteurturbomentnédansleprogrammed'entretien(correspondantavosconditionsdeconduite).
- N'utiliserquedel'huilemoteurrecommandee(page8-18).Desadditifsd'huileNE SONTPASrecommandés.
- ÀpRESavoirroulèagrandevitessesurl'autorouteouaprésavoirmontéunelongue montée,laissertourlerlemoteurauralentipendantaumoins30secondespourqueleturborefroidisseavantd'arrêterlemoteur.Eviterdecouperlecontactbrusquementapres avoirconduitlongtempsoudansdesconditionsséveres.Leturbocompresseurrisquerait d'etreendommage.
- Nepasemballeroufairetournertropvitelemoteuraudémarrage. Eviterdefairecela avecTOUSletypesdemoteur,etsurtoutpasavecunmoteuraturbocompresseur.
- Negasajouterdedispositifsquinesontpasd'originepourmodifierlecalagede l'allumageduvehicule,l'admissiondecarburantoulapressiondesuralimentationdu turbo.Cecirisqueraitd'endommagergravementlemoteuretd'annulerlagarantie.
Attelaged'uneremorque
LaMazda3n'apasétéconçuepourler remorquage.Nejamaisattelerde remorqueauvéciculeMazda3.
5 ConduitedevotreMazda
Demarrageetconduite. 5-2
Contacteur'dallumage. 5-2
Demarragedumoteur 5-4
Circuitdefreinage. 5-5
Boitedevitessesmanuelle. 5-10
Boitedevitessesautomatique. 5-12
Régulateurdevitessesdecroisière * 5-21
Systémedecommandedetraction(TCS) * 5-25
Commandedynamiquedestabilité(DSC) * 5-27
Systèmesurveillancedepressiondespneus
Combinécompteursindicateurs 5-37
Compteursetjauges. 5-37
Voyants/témoinsetavertisseurssonores. 5-43
Voyants/témoins. 5-43
Avertisseurssonores. 5-57
Interrupteursetcommands. 5-59
Commanded'éclairage 5-59
Clignotants. 5-63
Antibrouillards 5-63
Essuie-glaceetlave-glacedepare-brise. 5-64
Essuie-glaceelave-glacedelunetearriere(5portes)......5-68
Dégivreurdelunetterrière. 5-69
Avertisseur. 5-70
Feuxdedetresse. 5-70
Contacteurd'allumage
Positionsducontacteurd'allumage

LOCK
Levolantdedirectionestbloquépar mesuresècuritécontrelev.Laclène peutétrerétireequeedanscetteposition. Pourtournélaclédecontactdela positionACCalapositionLOCK, poussersurleboutonavecláleala positionACC,puislatournerjusqu'ala positionLOCK.

Boitedevitieses automatique
PourtournierlaclédecontactdelapositionACCalapositionLOCK,leleviersélecteurdoitêtrealaplageP (stationnement).

PRUDENCE
Neretirrelaclequelorsquele vehiculeestationne: Lefaitderetirrelacleducontacteur d'allumagependantquelevehicules deplaceestdangereux.Leretraidela cbleboquelevolantedirection.ilne serapaspossiblededirigerlevehicule etcelarisqued'entrainerungrave accident.
Avantdequitterlesiègedu
conducteur, appliquerlefreinde
stationnementets'assurerqueelevier
selecteurestenplagePpourles
vehiculesàboitédevités
automatiqueouenpremièreou
marchearrièrepourlesvhériculesà
boitédevitéssemuèle:
Lefaitdequitterlesiègedu
conducteursansapplierlefreinde
stationnementetleleviersélecteurest
dangereux.Levhiculerisquedese
déplacerdefaçoninattendue.Ceci
peutcauserunaccident.
REMARQUE
Silacléestdifficileatourner,déplacer levolantversladroiteetverslagauche.
ACC(Accessoires)
Levolantdedirectionestdebloquéctcertainaccessoiresélectriquespeuventfonctionner.
ON
CeciestlapositionnormaleIorsquelemoteurtourneapresledemarrage.Lesvoyants(saufceluidusystemedefreinage)devraientetreverifiésavantledemarragedumoteur(page5-43).
REMARQUE
Lorsquelecontacteurd'allumageest misalapositionON,lesondumoteur delapompeaessencefonctionnantpres duréservoird essencepeutétreadible. Cecin'indiquepasunproblème.
START
Cettepositionsertaiairedemarrerlemoteur.Lemoteurestlancejusqu'acequ'onrelachelacle;quirevientalapositionON.Lesvoyantsdusystemedefreinagedevraientetreverifiésapresledemarragedumoteur(page5-43).
Rappeldecléaucontact
Silecontacteurd'allumageestenposition LOCKouACCetlacléinsérée,unbip retentiraencontinulorsquelaportièredu conducteurestouverte.
Demarragedumoteur
REMARQUE
Ledémarragedumoteurestcommandé parlesystemèmed'allumagedebougie. Cesystèmeestconformeàtousles règlementsduStandardCanadién d'EquipementsSourced'InterfERENCE régissantlapuissancedelapulsationdu champélectriquesdesparasitesradio.
- Touslesoccupantsduvéhiculedoivent attachéurceinture.
- Veilleracequelefreinde stationnementsoitapplique.
3.Appuyersurlapedafegrein.
4.(Boitedevitessesmanuelle)
Appuyerafondsurlapédale d'embrayageetpasseraupointmort. Toutenmaintenantlapédale d'embrayageenfonnée,démarrerlemoteur.
(Boitdevitiesautomatique)
MettreleviersélecteurenplageP.Si l'onestobligédérémarrerlemoteur alorsquelevéhiculeesten mouvement,placerleviersélecteur enplageN.
REMARQUE
(Boitdevitiessemanuelle)
Ledémarreurnefonctionnepassila pedaéd'embrayagen'estpasenfonnée àfond.
(Boitdevitiesautomatique)
Ledémarreurnefonctionnepassile leviersélecteurn'estpasenplagePou N.
- Porterlecontacteur'd allumagesurla positionSTARTetlemaintenir(pas plusde10secondesalafois)quisqu'acequelemoteurdémarre.

ATTENTION
Nepasfairetourneredémarreur pendantplusde10secondesàlafois. Silemoteurnedémarrepas,attendereviron10secondesavantd'essayera nouveau.Sinonledémarreurrisquedesubirdesdommages.
- Apréssédémarragedumoteur, le laissertournerauralentipendant10 secondesenviron.
REMARQUE
Lorsqu'ilfaittresfroid,endessous de -18^(0^) ,ousilevhicule n'apasfonctionnépendantplusieurs jours,laisserlemoteurseréchauffer sansappuyersurlapédale d'accélérateur.
- Quelemoteursoitfroidouchaud,il devraidémarrersansquel'onappuie surlapedaed'accelerateur.
Circuitdefreinage
▼Freins
CevhiculeMazdaestequipe deservofreinsquis'ajustent automatiquementlorsd'uneutilisationnormale.
Sileservofreinnefonctionnepas,ilest possibledes'arrerenappuyantavecune plusgrandeforce,surlapedaledefrein. Cependantladistancerequisepour s'arreterserapluslonguequenormale.

PRUDENCE
Nepasrouleravelemoteurcaleou arrete;s'arrerterdansunendroitsur: Lefaitderouleravelemoteurcalé ouarrétestdangereux.Lefreinage demanderaplusd'effort,et l'assistancedesfreinspeuts'épuisersi lapédaleestpompée.Celaentrinera unedistanced'arrêtbeaucoupplus longueoumemeunaccident.
Engagerunrapportinférieurlorsde
ladescented'unepenteaforte
inclinaison:
Lefaitdeconduireaveclepied
continuellementposesurlapedalede
freinoud'appliquerlesfreins
continuellementsurdelongues
distancesestdangereux.Celafera
surchaufferlesfreins,entrainantes
distancesd'arrêtbeaucoupplus
longuesoumemeunepertetotalede
lacapacitédefreinage.Celapeutfaire
perdrelecontrôleduvéhiculeet
causerungraveaccident.Eviter
d'appliquerlesfreinscontinuèlement.

PRUDENCE
Fairessezcherlesfreinsmouillésen conduisantàtrèsbassevitesseeten appliquantlesfreinsjusqu'acequele freinagesoitredvenunormal: Lefaitdeconduireavecdesfreins mouillésestdangereux.Unedistance d'arrêtpluslongueoulevéhicule tirantd'uncôtelorsdufreinagepeut entrainerunaccidentgrave.Une légèreapplicationdesfreinsindiquera s'ilssontaffectésparl'eau.
Freindestationnement

PRUDENCE
Avantdequitterlesiegedu
conducteur,appliquelefreinde
stationnementets'assurerqueelevier
selecteurestenplagePpourles
vehiculesaboitedevitieses
automatiqueouenpremiereou
marchearriereepourlesvehiculesa
boitedevitiesesmanuelle:
Lefaitdequitterlesiegedu
conducteursansappliquelefreinde
stationnementetelevierselecteustdangereux.Levhiculerisuedese deplacerdefaconinattendue.Ceci peutcauserunaccident.

ATTENTION
Lefaitdeconduireaveclefreinde stationnementmis,entraineuneusure excessivedesplaquettesetdes garnituresdefreins.
REMARQUE
Pourlestationnementdanslaneige,se référeràConduitehivernale(page4-11) concernantl'utilisationdufreinde stationnement.
Applicationdufreindestationnement
Appuyersurlapedefrein,puistirer fermementlefreindostationnentvers lehautavecuneforceplusgrandecquece quiestrequisafinquelevehicule conservapositionstationnaire.

Pourrelacherlefreindestationnement
Appuyersurlapedafrein,puistirer lelevierdefreindestationnomentversle hautetappuyersurleboutonde dégagement.Toutentenantlebouton, abaisserlevierdufreinde stationnementcompletèmentjusqu'ace qu'ilsoitenpositionrelâchéée.

Voyantdusystémedefreinage

Cevoyantalesfonctionssuivantes:
Voyantdefreindestationnement
Levoyants'allumelorsquelefreinde stationnementestmisetquelecontacteur d'allamageestsurlapositionSTARTou ON.Ildoits'eteindrelorsquelefreinde stationnementestcompletementrelaché.
Voyantdeniveaubasdeliquidedefrein
Silevoyantrestealluméapresquelefreindestationnementsoitcompletementrelaché,celapeutindiquerunepannedusystemedefreinage.
Garerprudemmentlevhiculesurlebord delaroute.
Lapédalepeutétreplusdureousacourse peutétrepluslonguequenormale.Dans cesdeuxcas,levéhiculeprendraplusdetempspours'arrêter.
- Aveclemoteurarrêté, vérifierleniveau duliquidedefreinetajouterduliquide aubesoin(page8-23).
- Avec sauvoirajouteduliquide,verifier levoyantdenouveau.
Silevoyantresteallumé,ousilesfreins nefonctionnentpascorrectement,nepas conduirelevehicule.Faireremorquer jusqu'auc unconcessionnaireagreeéMazda.
Mémesilevoyants'éteint, faireverifierle circuitdefreinagedésquepossibleparun concessionnaireagrééMazda.
REMARQUE
Devoirajouterduliquidedefreinest
quelquefoisuneindicationdefuite.
S'adresseraunconcessionnaireagreee
Mazda,desquepossible,memesile
voyantdefreinsteteint.
PRUDENCE
Nepasconduirelsquelevoyantdu systemedefreinageallume.S'adresser aunconcessionnaireagree'Mazda pourfairoinspecterlesfreinsd'esque possible: Lefaitdeconduireaveclevoyantdu systemedefreinagealluméest dangereux.Celaindiquequelesfreins risquentdenepasfonctionner.Sile voyantresteallumé,apress'être assurequelefrefreindestationnement estcompletementrelaché,faireverifierimmediatementsystemedefreinage.
Systemed'antiblocagedefrein (ABS)\*
L'unitédecommanded'ABScontrôle continuellementlavitessesdechaqueroue. Sil'unedesrouesestsurlepointdese bloquer,l'unité'ABSrelâcheetaplique automatiquementlefreindecetteroue.
Leconducteurpeutressentirunelégere vibrationauniveaudelapédaledefreinet unbruitdecliquetispeutétreaudible provenantdusystemèmedefreinage.Ceci estnormaletduaufonctionnementsdusystemeABS.Nepaspmperlapédaledefrein,continuerd'appuyersansrelâcherla pressionsurlapédaledefrein.

PRUDENCE
NepassefiersurlesystemeABSpour remplaceruneconduitesecuritaire: LesystemeABSneputpas compenseruneconduiteimprudenteet dangereuse,unevitesseexcessive,une conduitetropprocheduveculequi precede,leglissemmentdesrouessurla glaceoulaneigeetlesaquaplanages (pertedetractionduealapresence d'eausurlaroute).Unaccidentest touspossible.
REMARQUE
Lesdistancesdefreinagerisquentepluslonguessurdesmatéiauxmourescovrantdessurfacedures(neigeougrawiers,parexample).Danscesconditions,unvehiculeavecunsystemedefreinagenormalpeutdemanderesdistancespluscourtespours'arrêter,carlemateriaiumouaccumulédevantunereouebloquee,faitralentirlevécule.
Voyantdusystémed'antiblocage defrein(ABS)

Levoyantrestealluméquelquessescondes lorsquelecontacteur'dallumageestmis surlapositionON.
Silevoyantd'ABSresteallumélorsdela
conduite,celaindiquequel'unitéd'ABSa
detecteuneanomaliedanslesysteme.
Danscecas,lesfreinsfonctionnent
normalementcommesilevhiculen'avait
pasd'ABS.
Sicelaseproduisait,consulterun
concessionnaireagreeMazdadésque
possible.
REMARQUE
Lorsquelemoteurestdemarréral'aide d'unebatteriedesecours,unégime moteurirregulierseproduitetlevoyant d'ABSs'sallume.Ceciestduaumanque depuisancedelabatterieduvéhicule etn'indiquepasuneanomaliedusysteme.
Fairerechargerlabatteriedesque possible.
Voyantdusystèmelectronique distributiondeforcedefreinage


Sil'unitédecommandedusystème
électroniquédistributiondeforce
freinagedéterminquecertaines
composantesdusystèmemenefonctionnent
pascorrectement,l'unitédecommande
peutallumerlevoyantdusystème
freinageetlevoyantd'ABSenmême
temps.Leproublémeestprobablermentdu
ausystèmeelectroniquédistributionde
forcedrefinage.

PRUDENCE
Nepasconduirelorsquelevoyant d'ABSetlevoyantdusystemede freinagesontallumes.Faire remorquerlevehiculechezun concessionnaireagreeMazdadesque possiblepouruneinspectiondes freins: Lefaitdeconduirelevhiculelorsque levoyantd'ABSetlevoyantdu systemedefreinagesonttouslesdeux allumesestdangereux. Lorsquelesdeuxvoyantssont allumes,lesrouesarriereisquente sebloquerplusrapidementencasde freinagebrusqueuedansles conditionsnormales.
Assistancedesfreins
Ensituationsdefreinaged'urgence, lorsqu'ilestnecessaired'enfoncerla pedaledefreinavecunegrandeforce,lesystemed'assistancedesfreinsameliore lesperformancesdefreinage.
LorsquelapédaledefreinestenfonCEE fortourapidement,lesfreinssont appliquéstrésfortement.
REMARQUE
Lorsquelapédaledefreinest enfoncéefortourapidementàdes vitessesplusélevées,lapédalesera plusdoucémaislesfreinssont appliquéstrésfortement.Ceciestun effetnormaldufonctionnementde l'assistancedesfreinsetn'indique pasuneanomalie.
Lorsquelapédaledefreinest enfoncéefortourapidementdes vitessesplusélevées,unbruitde déclicdel'unitéservofreinspeut êtreentendu.Ceciestuneffetnormal dufonctionnementdel'assistance desfreinsetn'indiquepasune anomalie.
- Lesystemed'assistancedesfreinsne remplacepaslafonctiondefreinage principaleduvehicule.
Boîtedevitessesmanuelle
▼Grilledchangementdelaboite devitessesmanuelle

Cevhiculeestequiped'uneboitede vitessesmanuellea5rapportsoua6 rapport. Lemodeledchangementdevitessspourchacundessystemesest montreci-dessus.
Enfonceràfondlapédaled'embrayageen passantlesvitesses,puislarelacher lentement.
Undpositifdessecuriteempéchequel'on
passeparerreurdecinquième(5)en
marchearrière(R).Lelevierde
changementdoitreveniraupointmort
avantdepouvoirpasserenmarchearrière
(R).
Lesvehiculesdotésd'uneboitedevitesses à6vitessesontmunisd'unddispositifqui empêched'engagerlamarchearrière(R) parerreur.Pousserlelevider changementverslebasetpasseraR.

PRUDENCE
Nepasutiliserd'effetdefreinmoteur
soudainlorsdelaconduitesurdes
surfacesglissantesouhautevitesse:
Lerétrogradagelorsdelaconduite
surdesoutesmouillées,enneigéesou
gelésoulrsdelaconduiteàhaute
vitessecauseuneffetdefreinmoteur
soudainquiestdangereux.Le
changementsoudaindevitessesede
rotationdesrouespeutlesfaire
dérap. Cecipeutfaireperdrele
contrôleduvéculeetcauserun
accident.
S'assurerdemettrelevierselecteur enpositionIouRetd'enclencherle freindestationnementavantdequitter levhicule: Danslecascontraire,levhicule poursaitsedeplaceretcauserun accident.
ATTENTION
- Nepasgarderlepiedsurlapedale d'embrayage, sauflorsdupassage desvitesses. Nepasutiliser l'embrayagepourtmaintirle vehiculeal'arretsurunemontee. Garderlepiedsurlapedale d'embrayagecauserauneusure prematuréeetdesdommages.
S'assurerquelevehiculeestbiena l'arrêtavantd'engagerlamarche arrriere(R). Silamarchearriere(R)estengagee alorsquelevehiculesedeplacevers I'avant,celarisqued'endommagerla boitdevitesses.
REMARQUE
S'ilestdifficiledepasserlamarche
arriere(R),reveniraupointmort,
relacherlapedaed'embrayageet
essayerdenouveau.
Recommendationsconcernantle passagedesvitieses
Passagesurlerapportsupérieur
Lorsdel'accelerationnormale,lespointsdepassage suivantssontrecommandés.
| Rapport | Boîtedevities5 vitesses | Boîtedevities6 vitesses |
| De1èreen 2ème | 21km/h(13mi/h)24km/h(15mi/h) | m/h(15mi/h) |
| De2ème en3ème | 39km/h(24mi/h)40km/h(25mi/h) | m/h(25mi/h) |
| De3ème en4ème | 55km/h(34mi/h)65km/h(40mi/h) | m/h(40mi/h) |
| De4ème en5ème | 79km/h(49mi/h)73km/h(45mi/h) | m/h(45mi/h) |
| De5èmcen6èmc | -81km/h(50mi/h) | |
Rapport
| Rapport | Boîtedevities5 vitesses | Boîtedevities6 vitesses |
| De1èreen 2ème | 18km/h(11mi/h)24k | m/h(15mi/h) |
| De2ème en3ème | 29km/h(18mi/h)40k | m/h(25mi/h) |
| De3ème en4ème | 47km/h(29mi/h)65k | m/h(40mi/h) |
| De4ème en5ème | 68km/h(42mi/h)73k | m/h(45mi/h) |
| De5ème en6ème | -81km/h(50mi/h) | |
Rétrogradage
Lorsquel'ondoitraltendansuntrafic denseoulsdelamonteed'uneforte cote,retrograderavantdefairepeinerle moteur.Cecievitequelemoteurcaleet perpetunemeilleureaccelerationlorsque plusdevitesseestnecessaire. Lorsdeladescented'unepenteaforte inclinaison,retrograderpourmaintenir unevitessesecuritaireetpourlimiter l'usuredesfreins.
Boîtedevitesses automatique



Positions de blocage:

Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage. (Le contacteur d'allumage doit être sur la position ON.)

Indique que le levier sélecteur peut être déplace librement à toute position.
REMARQUE
CetteSportAT possessedeuneoptionquenepossedepasuneboitedevitessesautomatique traditionnelle-l'optionpourleconducteurdepouvoirchoisirlui-memechaquerapport aulieudelaissereientierechoixduchangementdevitessesalaboitedevitesses.
Même si l'on a l'intention d'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme boîte automatique traditionnelle, il faut aussi bien être conscient que l'on peut passer par mégardeenmodechéngementdevitessesmanuel,etqu'unrapportinadéquatpourra alors être conservé lorsqu'on change de vitesse. Si l'on remarque que le régime du moteur augmenteouquelemoteurs'emballe,vérifiersil'onn'estpaspasséparmégardeen modelesélectionmanuelledesraptors(page5-15).
Plagesdelaboitedevitieses
LelevierselecteurdoitetrealaplagePou Npourpouvoirfairedemarrerlemoteur.
P(Stationnement)
LaponitiondestationnementP,verrouille laboitedevitessesetévitequelesroues avantnetournent.
PRUDENCE
Toujoursmettrelevierselecteurs positionPETapliquerlefreinde stationnement: Lefaitdemetrelevierselecteurs plaquePseulement,sansutiliserle freindestationnementpourmaintenir levhiculeal'arrétestdangereux.Si laplagePnerestepasengagee,le vehiculerisquedesedeplaceretde causerunaccident.
ATTENTION
- LefaitdepasserenplageP,NouR lorsquelevehiculeesten mouvement,peutendommagerla boitedevitieses.
- Lefaitdepasseràuneplagede conduiteouenmarchearriere lorsquelemoteurtnaunégime plusrapidequeleralenti,peut endommagerlaboitedevitesses.
R(Marchearriere)
EnplageR,levéhiculesédéplaces vers l'arrière. Levéhiculedoitêtrearrêtéavant d'engagerlaplageRouavantdepasserà uneautreplageàpartirdeR,saufdans certainesoccasionsrarescommedécrit dans"Pourdésembourberlevéhicule" (page4-10).
N(Pointmort)
EnplageN,lesrouesetlaboiteved vitessesnesontpasbloquées.Surla moindrepente,levéhiculeroulerasile freindestationnementousilesfreinsnesontpasappliqués.
PRUDENCE
Silemoteurtourneaunregime
supérieurualentinepaspassarde
laplageNouPaunpaportde
conduite:
Ilestdangereuxdepasserdelaplage
NouPaunpaportdeconduite
lorsquelemoteurtourneaunregime
supérieurauregimederalenti.Le
vehiculepourtraitsedeplacer
brusquementetcauserunaccidentou
degravesblessures.
NepaspasseralaplageNpendantla conduiteduvehicule: LepassagealaplageNpendantla conduiteestdangereux.Lefrein moteurnepeutpasetreappliqueIors deladecelerationcequipeutcauser unaccidentoudegravesblessures.

ATTENTION
NepaspasseralaplageNpendantla conduiteduvehicule.Celarisqueedecauseresdommagesalaboiteveditesses.
REMARQUE
Serrerlefreindestationnementou appuyersurlapédaledefreinavantde déplacerlelevierselecteurdepuisa positionNafind'eviterquelevéhicule nesedéplaceaccidentellement.
D(Conduite)
Destlapositionnormalepourla conduite.Apartirdelapositionarrêté,la boîtedevitessepasserautomaquement paruneséquencedchangementde vitessesàquatre/cinq * rapports.
*Modèleamoteurde2,3litres
M(Manuelle)
Mestlapositionpourlemodede
sLECTIONmanuelledesraptorts.Les
rapportspeuventetreselectionnésal'aide
dulevierselecteur.
SerefereràModedesélectionmanuelle
desraptorts(page5-15).
Systemedeverrouillagedelevierselecteur
Lesysteme medeverrouillagedulevier selecteurempechededeplacerelevier selecteurdelaplagePamoinsqela pedaledefreinnesoenfoncée.
PourpasserdelaplagePauneautre
plage:
1.Enfoncerlapedaledefreinetla maintainir.
2.Démarrerlemoteur.
3.Déplacerleleviersélecteur.
REMARQUE
- Lorsquelecontacteurd'allumageest alapositionACCouLOCK,ilm'est paspossibledemettrelevier selectuirenlageP.
- Pours'assurerquelaboitedevitesses estenpositiondestationnement,la clédecontactnepeutpasétre retireesileleviersélecteurn'est pasenlageP.
Déverrouillaged'urgence
Sileleviersélecteurneputpasetre déplacédelaplagePenutilisantla méthode appropriée,maintenirlapédale enfonnée.
- Retirerlecocouvercledudispositifde déverrouillageaI'aided'untournevis oud'unobjetsimilaire.
2.Introduireletournevisetlepousser verslebas.

3.Déplacerleleviersélecteur.
4.Faireverifierlesystemeparun concessionnaireagreeeMazda.
Modedesélectionmanuellesraptorts
CemodedonneLASensationdeconduire unvehiculeaboitedevitessesmanuelle, enopereantlelevierselecteurpour controlerlerégimedumoteuretlecouple appliqueauxrouesavantcommeavecune boitedevitiessemuluelleslorsqueplus decontrôleestrequis.
Pourpasserenmodedesélection manuellesdresrapports,déplacerelevier delaplageDalaplageM.

Pourreveniraumodeseselection automatiquesrapports,deplacerle levierselecteurdelaplageMalaplage D.
REMARQUE
- Silemodeseslectionmanuelles rapportsestengagelorsquele vehiculeestarrete,lerapportM1est selectionne.
- Silerapportsupérieurestselectionné lorsquelevéhiculeestal'arrêtetM1 sclectionné,lerapportM2est sclectionné.LerapportM2peutetre utilepourtémarrersurdessurfaces glissantes.
- (Modèleamoteurde2,3litres) Sil'onpasseenmodedesélection manuellesansappuyersurlapédale d'accélérateurlorsqu'onconduiten positionD,5emerapport,lerapport passeraenpositionM4.
Témoins
Témoindepositiondeplagedeboîtedevitesse
Enmodeedesélectionmanuelles
rapports,letémoindepositiondeplagede boitédevitésse"M"s'allumesurle
tableaubedord.
Témoindepositionerapport
Lechiffredurapportsélectionnés'allume.

REMARQUE
- Silesrapportsnepeuventpasetre retrogradéslorsdelaconduiteaune vitesseelevee,letemoindeposition deplagedeboitedevitesseetle temoindepositionderapport clignotentdeuxfoispourindiquer l'impossibilitéderetrograder.
- Silatempératureduliquidedeboîte devitesses automatiques'élève excessivement,ilestpossiblequela boîtedevitiespasseenmode de changementdevitiessautomatique, enannulantlemodechangement devitiesmanueletenéteignantle témoindepositionderapport.Ceci estunefonctionnormalequiprotège laboîtedevitiessautomatique.Une faisquelattempératureduliquidedeboîtedevitiessautomatiquea diminué,letémoindeposition derapportserallumeetlemode changementdevitiesmanuelest rétabli.
Sélectiondesraptors
Passagemanuelaurapportsupérieur (M1 M2 M3 M4 M5^*)
Pourpasseraurapportsupérieur,tirer légèrementleleviersélecteurversl'arrière (+)unefois.
*Modèleamoteurde2,3litres

REMARQUE
- Abassesvitesses,lesrapports supérieurspeuventnepasetre selectionnés,suivantlavitessea laquellelevehiculeroule.
- Enmodeedesélectionmanuelles des rapport, lesrapportsnesontpas sélectionnés automatique. Ne paspousserlerégimemoteurjusqu'alaZONEROUGUDEtucompte-tours. Sil'aiguilleducompte-toursentre danslaZONEROUGUE,uneffete freinmoteurpeutetreressenti, car l'alimentationencarburantdumoteure estcoupéeafindeprotégercelui-ci. Cecin'indiquepasuneanomalie.
Lorsquel'accelerateurest complètementenfoncé,laboïte de vitessesrétrogradesuivantlavités duvécicule.
Rétrogradationmanuelle
(M5^* M4 M3 M2 M1)
Pourretrograderaurapportinférieur, pousserlegementelevierselecteurvers l'avant(-)unefois.
*Modèleamoteurde2,3litres


PRUDENCE
Nepasutiliserd'effetdefreinmoteur soudainlorsdelaconduitesurdes surfacesglissantesouhautevitesse: Lerétrogradagelorsdelaconduite surdesoutesmouillées,enneigéesou gelésoulrsdelaconduiteàhaute vitessecauseuneffetdefreinmoteur soudainquiestdangereux.Le changementsoudaindevitessesede rotationdesrouespeutlesfaire déraper.Cecipeutfaireperdrele contrôleuvéhiculeetcauserun accident.
S'assurerdemettrelevierselecteur enposition1ouRetd'enclencherle freindestationnementavantdequitter levéhicule:
Danslecascontraire,levhicule poursraitsedeplaceretcauserun accident.
REMARQUE
- Avitessesélevées,lesrapports inférieurspeuventnepasétresélectionnés, suivantavitesse àlaquellelevéhiculeroule.
- Aladécélération,lesrapports peuvent trétrograder automatiquements suivantlavités duvécicule.
Lorsquel'accelerateurest complètementenfoncé,laboïte de vitessesrétrogradesuivantlavités duvécicule.
Modefiredecondrapport
Lorsqueelelevierselecteurestttirevers l'arriere (+) alorssqueevehiculeest arreteouconduitauxvitesseseuivantes,la boitedevitessesestetablieenmodefixedesecondrapport.
Modèleamoteurde2,0litres:
14km/h(8mi/h)oumoins
Modèleamoteurde2,3litres:
20km/h(12mi/h)oumoins
Lerapportestfixeensecondelorsque danscemodepourfacilitlerledemarrage etlaconduitesurlesroutesglissantes.Si lelevierselecteurestttireversl'arriere (+) ouversl'avant()lorsquedansle modefixedeseondrapport,lemodesera annulé.
Spécificationsdessélectionsderapports (Modèleamoteurde2,0litres)
Passagedrapports
Silavitesseduvéhiculeestinférieurela vitessespecifiéepourlerapportsupérieur, alorserapportsupérieurnepeutpasêtresélectionné.
| RapportVites | seduvéhicule |
| M1→M2 | Vouspouvezselectionnerler rapportM2quelevéhiculesoità l'arrêtourule. |
| M2→M320km/h(12mi/h) | |
| M3→M440km/h(24mi/h) | |
Retrogradationdesrapports
Silavitesseduvéhiculeestsupérieure à lavitessespecifiéepourlerapport inférieur,alserslerapportinférieurnepeut pasétresélectionné.
| RapportVites seduvéhicule |
| M4→M3180km/h(112mi/h) |
| M3→M2119km/h(74mi/h) |
| M2→M147km/h(30mi/h) |
Lorsdeladécélération,lerétrogradage desrapportssefaiautomatiquement lorsquelavitessebaissesauxvitesses suivantes:
| RapportVites | seduvéhicule |
| M4→M336km/h(22mi/h) | |
| M3ouM2→M112km/h(7mi/h) |
REMARQUE
Lerapportnerétrogradepas automatiquentàM1 lorsqueen modefixedecondrapport.
Silarepriseaétéfaiteauxvitesses suivantesouinférieures,lesrapports rétrogradentautomaquement:
| RapportVitésseduvéhicule |
| M4→M3170km/h(105mi/h) |
| M3→M272km/h(44mi/h) |
Spécificationsdessélectionsderapports (Modèleamoteurde2,3litres)
Passagedesrapports
Silavitesseduvéhiculeestinférieureala vitessespecifiéepourlerapportsupérieur, alorserapportsupérieurnepeutpasetre selectionné.
| RapportVitésèduvédicule | |
| M1→M2 | Vouspouvezs sélectionnerle rapportM2quelevédiculesoit àl'arrêtourule. |
| M2→M320km/h(12mi/h) | |
| M3→M4 | 33km/h(21mi/h) |
| M4→M5 | |
Rétrogradationdesrapports
Silavitesseduvéhiculeestsupérieurea lavitessespecifiéepourlerapport inférieur, alorslerapportinférieurnepeut pasétresélectionné.
| RapportVitésseduvéhicule |
| M5→M4191km/h(118mi/h) |
| M4→M3137km/h(85mi/h) |
| M3→M289km/h(55mi/h) |
| M2→M144km/h(27mi/h) |
Lorsdeladeceleration,leretrogradage desraptourssefaitautomaquement lorsquelavitessebaisseauxvitesses suivantes:
| RapportVitisseduvéhicule |
| M5ouM4→M330km/h(18mi/h) |
| M3ouM2→M110km/h(6mi/h) |
REMARQUE
Lerapportnerétrogradepas automatiquemmentaM1lorsquee n modefixedesecondrapport.
Silarepriseaétéfaiteauxvitesses suivantesouinférieures,lesrapports rétrogradentautomaquement:
| RapportVitesseduvéhicule |
| M5→M4182km/h(113mi/h) |
| M4→M3133km/h(82mi/h) |
| M3→M248km/h(30mi/h) |
| M2→M112km/h(7mi/h) |
Recommendationsconcernantle passagedesvitieses
Passagesurlerapportsupérieur
Pouruneaccelerationnormaleetla promenade,lespointsdepassagesuivants sontcommandes. (Modèleamoteurde2,0litres)
| RapportVites seduvéhicule |
| M1enM224km/h(15mi/h) |
| M2enM340km/h(25mi/h) |
| M3cnM465km/h(40mi/h) |
(Modèleamoteurde2,3litres)
| RapportVitésseduvéhicule |
| M1enM224km/h(15mi/h) |
| M2enM340km/h(25mi/h) |
| M3enM465km/h(40mi/h) |
| M4enM573km/h(45mi/h) |
Retrogradage
Lorsquel'ondoitraltendansuntrafic denseoulsdelamonteed'uneforte côte,retrograderavantdefairepeinerle moteur.Cecidonneunemeilleure accelerationlorsqueplusdevitesseest nécessaire.
Lorsdeladescented'unepenteaforte inclinaison,retrograderpourmaintiner unequivitessesecuritaireetpourlimiter l'usuredesfreins.
Conseilsconcernantlaconduite
Dépassement
Pourplusdepuissancelorsdu
dépassementd'uneutrevéhiculeoupour
monterunefortepente,appuyerafond
surl'accélérateur.Laboïtedevitesses
retrograderaàunrapportinférieur, suivant
lavitésseduvéhicule.
Démarrageencôte
Pourmonterunecoteapartirdela positionarrêtée:
1.Appuyersurlapedafefrein.
2.PasserenplageDouM1,suivantla chargeduvéhiculeetl'inclinaisondela pente.
3. Relacherlapédaledefreintouten accélérantgraduèlement.
Descentedepente
Lorsdeladescentedefortepente,passer auneplagederapportinférieur,suivantla chargeduvéhiculeetl'inclinaisondela pente.Descendrelentement,n'utiliserles freinsquedefaçonoccasionnellepour éviterqu'ilsnesurchauffent.
Directionassistée
Ladirectionn'estassisteequelorsquele moteurfonctionne.Silemoteurestarrété ousilesystemededirectionassisteteine fonctionnepas,ilestpossiblededirigerle vehiculemaiscelademandeunplusgrand effortphysique.
Silevolantssembleplusrigideque d'habitudedurantlaconduitenormale, consulterunconcessionnaireagreee Mazda.
ATTENTION
Nejamaismaintenirlevolante
directiontournéafond,versladroite
ouverslagauche,pendantplusde5
secondessilemoteurbourne.
Celapourraitendommagerlesysteme
dedirectionassistée.
Témoind'anomaliedela directionassistée

Cetémoins'allumelorsquelecontacteur d'allumageestmissurlapositionONets'éteintlorsquelemoteurdémarre.
Siletémoinrestealluméapresquelemoteuraitdémarre,ouqu'ils'llallumependantqu'onconduit,segareraun endroitsur,arrerlemoteurpuisleredémarrer.
Siletémonnes'allumepasapresle redémarragedumoteur,celaindiqueque ladirectionassistéeestdenouveau disponibleetqu'uneutilisationnormale estpossible.
Siletémoinresteallumé,ladirection assistéenefonctionnetoujourspas.
S'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
REMARQUE
Lesystemed'assistancedeladirection nefonctionnerapaslorsqueletémoin d'anomaliedeladirectionassistéeest allumé.Ladirectionseradisponible, maisdemandeunplusgrandeeffort physique.
Régulateurdevitessede croisière\*
Lerégulateurdevitessedecroisiere
permetderégleretdemaintenir
automaquementlavitesseduvéhiculeà
n'importequellevitiesesupérieurea30
km/h(19mi/h).
PRUDENCE
Nepasutiliserlerégulateurdevitésse
decroisièrdanslesconditions
suivantes:
Lefaitd'utiliserlerégulateurde vitssedecroisieredanslesconditions suivantesestdangereux,etpeut causerunepertedecomtroledu vehicule.
- Terrainvallooné
Cotesraides - Traficimportantouvariable
- Routesglissantesousinueuses
- Touteconditionssemblablequi demandedesvariationsdelavitesse
Témoinprincipalerégulateur devitésdecroisière(ambre)/ Témoinderéglagederégulateur devitésdecroisière(vert)
CRUISE
Cetémoinadeuxcouleurs.
Témoinprincipalégulateurdevitssedecroisière(embre)
Cetémoins'allumeambrelorsque l'interrupteurON/OFFestpresséttlesystemederégulateurdevitessede croisièreestactivé.
Témoinderéglagedurégulateurde vitssedecroisière(vert)
Cetémoins'allumevertlorsqu'unevitesse decroisièreestréglée.
Miseen/horsfonction
Pourmettrelesysteme en fonction, appuyersurl'interrupteurON/OFF. Letemoinprincipalderégulateur de vitssedecroisières'allume.
Pourmettrelesystemehorsfonction, appuyerdenouveausurl'interrupteur. Letemoinprincipaleregulateurde vitssedecroisières'eteint.

PRUDENCE
Garderl'interrupteurON/OFFhors
circuitlorsquelerégulateurn'estpas
utilisé:
Lefaitdelaisserl'interrupteurON/
OFFallumélorsqu'onn'utilispasle
régulateurdevitessedecroisièreest
dangereux,caronrisqueraitalors
d'appuyeraccidentellementsurl'un
desautresboutonetdemetrele
vehiculesouscommandedu
régulateurdemandireinattendue.
Cecipeutentrainerlapertedu
contróleduvhécule.
Pourreglerlavitesse
1.Activerlesystemederégulateurdevitssedecroisiereenappuyantsurl'interrupteurON/OFF.
2.Accelererjusqu'alavitessedesiree,qui doitresupérieurea30km/h(19 mi/h).
3.AppuyersurleboutonSET/COASTet lerelacheralavitessedesirée.Au mêmetempresrelacherl'accelerateur.

Nepasmaintenirleboutonenfoncé.
Jusqu'acequ'ilsoitrelâché,lavitesse
diminue(àmoinsquel'onn'accélère)etla
vitessedésireneserapasobtenue.
REMARQUE
Leréglagenepeutérefaitque2 secondesaprésquel'interrupteur ON/OFFsoitmisencircuit.
- Surunecôte, lavitesseduvéhicule peutdiminuerlorsdelamontéeou augmenterlorsdeladescente.
Pouraugmenterlavitessede croisière
Utiliserunedesmethodessuivantes.
AppuyersurleboutonRES/ACCELet lemaintenir.Levehiculeaccelerera. Relacherleboutonalavitessedesiree.

Cevhiculeestequiped'unefonction "unetouche"quipermetd'augmenterla vitesseactuelleduvehiculede1,6km/h (1mi/h)parunelégerepression momentanéeduboutonRES/ACCEL. Plusieurspressionsaugmenterontla vitesseduvehiculede1,6km/h(1mi/h) pourchaquepression.
- Accéléerjusqu'alavitéssedésirée. AppuyersurleboutonSET/COASTet lerelâcherimmediatement.

REMARQUE
Accéléernormalementsiunevitesse supérieureestmomentanement nécessairelorsquelerégulateurde vitssedecroisièreestenclenché.Une vitessesupérieurenederangepasson fonctionnementetnechangepasla vitessereglee. Relacherlapédaled'accelerateurpour reveniralavitessereglee.
Pourdiminuerlavitessedecroisière
AppuyersurleboutonSET/COASTetlemaintenir.Levehiculeralentiragraduellesment. Relacherleboutonalavitessedesiree.

Cevhiculeestequiped'unefonction "unetouche"quipermetdereduirela vitesseactuelleduvehiculede1,6km/h (1mi/h)parunelégerepression momentanéeduboutonSET/COAST. Plusieurspressionsréduirontlavitessedu vehiculede1,6km/h(1mi/h)pour chaquepression.
Pourrétablirlavitésdede croisièreaunevitessesupérieure à30km/h(19mi/h)
Silafonctiondurégulateurdevitésdedroisièreaétannuléesansutiliserl'interrupteurON/OFFetquelesystemeestencoreenfonction,ilestpossibleder reveniraladernièrerevitesserégléeennappuyantsurleboutonRES/ACCEL.Silavitesseduvéhiculeestinférieurea 30km / h(19mi / h), accelererjusqu'a30 km / h(19mi / h)puisappuyersurlebouton RES/ACCEL.

Pourannuler
Pourdésenclencherlesysteme,utiliser unedesmethodessuivantes:
Appuyersurl'interrupteurON/OFF.
Appuyerlegerementsurlapedalede frein.
- Enfoncerapédaled'embrayage(Boite devitessesmanuelleuniquement).
AppuyersurlatoucheCANCEL.

Lesystèmeestmishorscircuitlorsquele contactestcoupe.
REMARQUE
Lefonctionnementdurégulateurde vitssedecroisières'annulesilavitesses diminueaplusde15km/h(9mi/h)en dessousdelavitesserégléeouamoin de25km/h(16mi/h).
Systémedecommandedetraction(TCS) *
Lesysteme medecommandedetraction (TCS) améliorelatractionetlasécuritéen commandantlecoupledumoteuretle freinage.Lorsquelesysteme medecommandedetractiondêctelepatinaged'uneroue,ildiminuelecoupledumoteuretactionnesfreinspoureviteruneperte detraction.
Surunesurfaceglissante,lemoteurest automatiquementreglepondonerune puissanceoptimaleauxrouesmotrices sansqu'ellesnesnepatinentetperdentdela traction.

PRUDENCE
Nepassefierausystemede commandedetractionpourremplacer uneconduitesecuritaire: Lesystemedecommandedetraction (TCS)nepeutpascompenserpour uneconduitedangereuse,unevitesse excessive,uneconduitietropprochedu vehiculequiprecede,etles aquaplanages(pertedetractiondueda lapresenced'eausurlaroute).Un accidentesttoujourspossible.
Utiliserdespneusaneigeoudes
chainesetconduireadesvitesses
réduiteslorsquelesroutessont
reouvertedeneigeoudage:
Lefaitdeconduiresansl'equipement
appropriésurdesroutsrecouvertes
deneigeoudageestdangereux.Le
systèmedecommandedetraction
(TCS)seulnepeutpasfournirune
tractionadéquateetunaccidentest
toujourspossible.
REMARQUE
PourannulerlesystemeTCS,appuyersurl'interrupteurDSCOFF(page5-28).
TémoinTCS/DSC

Cetémoins'allumependantquelques secondeslorsquelecontacteur'dallumage estmissurlapositionON.Silesysteme decommandedetractionoude commandedynamiquedestabilité fonctionne,letémoinclignote.
Siletémonresteallumé,celapeut indiquerunanomaliedusystémede commandedetractionoudusystémede commandedynamiquedestabilitéetils peuvent nepasfonctionnercorrectement. Faireverifierlevéhiculeparun concessionnaireagrééMazda.
REMARQUE
- Letémoinclignoteetunlégersonde battementestproduitparlemoteur. CelaindiquequeleTCSfonctionne correctement.
- Surdessurfacesglissantes, comme surdelaneige, ilestimpossible d'augmenterlerégimemoteur lorsquelesystemedecommanded tractionenstenfonction.
Commandedynamiquestabilite(DSC) \*
Lacommandedynamiquedestabilité (DSC)commandeautomatiquementle freinageetlecoupledumoteural'aideedsystemescommel'ABSetleTCSafinde controllerlederapagelaterallorsdelaconduitesurdessurfacesglissantes,oulorsdemanceuvressoudainesousd'évitement,cequiaméliorelasecuritédu vehicule.
SerefereraSystemeABS(page5-7)et SystemeTCS(page5-25).
LefonctionnementdelacommandeDSC n'estpossiblequ'adesvitessessupérieures 20km / h(12mi / h)

PRUDENCE
Nepassefieralacommandede
stabilitiedynamique pourremplacer
uneconduitesecuritaire:
Lacommandedynamiquedestabilité
(DSC)nepeutpascompenserune
conduitedangereuse,unevitesse
excessive,uneconduititetropprochedu
vehiculequiprecedeetles
aquaplanages(pestedetractionduea
lapresenced'eausurlaroute).Un
accidentesttoujourspossible.

ATTENTION
- LacommandeDSCpeutnepas fonctionnercorrectementsiles pointssuivantsnesontpasrespectés:
Utiliserdespneusdelataille appropriepourcevehicule Mazdasurlesquateroues.
Utiliserdepneusdumeme fabricant,delamememarqueet avelamemebandederoulement surlesquateroues. - Nepasmelangerdespneususes avecdespneusneufs.
LacommandeDSCpeutnepas fonctionnercorrectementsides chainsesdepneussontutilisésousi unerouedesecoursprovisoireest installee,carlediametredelaroue estdifferent.
REMARQUE
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumagealapositionON,undeclic peutetreentenduderriereletableaude bord.Cesonestcauseparlafonction d'autovérificationdusystémede commandedynamiqueetn'indiquepas uneanomalie.
TémoinTCS/DSC

Cetémoins'allumependantquelques secondelslorsquelecontacteur'dallumage estmissurlapositionON.Silesysteme decommandedetractionoude commandedynamiquedestabilité fonctionne,letémoinclignote.
Siletémoinresteallumé,celaexcept indiquerunanomaliedusystémede commandedetractionoudusystémede commandedynamiquedestabilitéetils feuventnepasfonctionnercorrectement. Faireverifierlevéhiculeparun concessionnaireagrééMazda.
▼TémoinDSCOFF
DSC OFF
Cetémoins'allumependantquelques secondelsrquelquecontacteur'dallumage estmissurlapositionON. Ils'allumeaussilorsquel'interrupteur DSCOFFestpresséetquelesystemede commandedetraction/système commandedynamiquedestabilitéestmis horsfonction(page5-28).
Siletémoinresteallumélorsquele systémedecommandedetraction/systeme decommandedynamiquédestabilitén'est pasmishorsfonction,faireverifierlé vehiculeparunconcessionnaireagréé Mazda.Celapeutindiqueruneanomalie dusystémedecommandedynamiquédestilité.
InterrupteurDSCOFF
PouréteindreletCS/DSC,appuyerematenirl'interrupteurDSCOFFjusqu'acequeletémoinDSCOFFs'allume.

Appuyersurl'interrupteurDSCOFFde nouveauapourremetrelesystemede commandedetraction/systemede commandedynamiquedestabilitéen fonction.LétémoinDSCOFFs'teindra.
REMARQUE
Lorsquelesystémedecommandedynamiquédestabilitéestenfonctionetquel'onessaiedelibérerlevéhiculelorsqu'ilestprisdansunbancdeneige,oud'accélérersurdelaneigepoudreuse,lesystémedecommandedetraction(faitpartiedelacommanddynamiquédestabilité)sactivera.Memesil'onappuiesurlapatdaed'accélérateurlerégimemoteurn'augmenterapasetilpeutétredifficiledecontrolerlevéhicule.Dansuntelcas,metrelesystémedecommandedetraction/systémedecommandedynamiquédestabilitéhorsfonction.
- Silesystémedecommandedetraction/systémedecommandedynamiquedestabilitéesthorsfonctionetquelecontactestcoupe,ilseraremisautomaquementenfonctionlorsquelecontacteurd/allumageestmis.
- Pourunestabilitéoptimale, laisserle systèmedecommandedetraction/ systèmedecommandedynamique de stabilitéenfonction.
Systèmesurveillancedpressiondespneus
Lesystemedesurveillancedepression despneus(TPMS)surveillancelapressionde chaquepneu. Silappressiondegonflageesttropbasse dansl'unouplusieursdespneus,lesystemel'indiqueauconducteuraumoyen duvoyantdansletableaudebordete del'avertisseursonore.
Lescapeursdepressiondespneus installessurchaqueroueenvoientles donneesd'informationdepressiongonflageparsignalradioaurerecepteur situédanslevéhicule.

Capeurs de pression des pneus
REMARQUE
Lorsquelattempératureambianteest bassecausedeschangements saisonniers,latempératuredespneus estégalementplusbasse.Sila températuredespneusbaisse,la pressiond'airdiminueégalementetle voyantTPMSs'allumeplus fréquemment.Inspectorlapressiondes pneusquotidennementavantla conduiteetverifierlespressionsde pneusmensuellement'aided'une jaugedepression.Lorsdela vérificationdelapression,l'utilisation d'unejaugedepressionnumériqueest recommandée.
Lesystemesdesurveillancedepression despneusneremplacepasbesoinde vierifierlapressionetl'etatdetousles pneusquotidiennementavantdeconduire.
ATTENTION
Touslespneus,ycomprislepneudela rouedesecours(s'ilestfourni)doivent etrecontroléstouslesmoislorsqu'ils sontfroids,etetregonflésalapression degonflagerecommandedeparle fabricantduvehiculesurlaplaque d'informationduvehiculeousur l'étiquettedepressionsdegonflagedes pneus.(Silevhiculeestequipe de pneusd'unetailldfifferentedecelle indiquesurlaplaqued'informationdu vehiculeousurl'etiquettedepressionsd gonflagedespneus,ilfautdeterminerla pressiondegonflagecorrectepources pneus.) Commecaracteristiquedesecurite complémentaire,levhiculeaetequipe d'unsystemedesurveillancedepression despneus(TPMS)quialumeunvoyant debassepressiondegonflagedepneu lorsqu'aumoinsunpneuestnettemnsous-gonflé.Parconsequent,lorsquele moyantdebassepressiondegonflagedepneus'llallume,ilfauts'arreretverifier lespneusdsquepossible,etlesgonfler alapressioncorrecte.Lefaitdeconduire surunpneous-gonflécauseune surchauffedupneu,cequipeutcauser unedefaillancedupneu.Lesousgonflageaffecteaussil'économiedecarburantetlalongévitédepneus,ainsi qualamaniabilitéduvehiculeetle freinage. BiennoterqueleTPMSnevous dispenseabsolumentpasd'effectuerun entretienadéquatdespneus,etle conducteursalaresponsabilitéde maintainirlabonnepressiondegonflage despneus,memesilesous-gonflagen'apasatteintleniveausuffisantpour déclencherl'éclairageduvoyantdebasse pressiondegonflagedepneuTPMS.

ATTENTION
- Votreverhiculeestégalementéquipe d'untermoind'anomalieTPMSpour vousalerterlorsquelesysteme fonctionnepascorrectement. LetemoinanomalieTPMSeust combinéaveclevoyantdebasse pressiondegonflagedepneu. Lorsquelesystemedetecteune panne,levoyantvaclignoter pendantapproximativentune minutepuisresteallumé.Cette séquenceserépètechaque démarrageduvéhiculetantquela panneexiste.
Lorsqueletémoind'anomalieest allumé,lesystèmenepeutpas détecherousignalerunfaible pressiondespneus.Lespannes TPMSpeuventseproduirepourune variétéderaisons,ycompris l'installationdepneuderechange,de pneualternatifssouderouessurle vehiculequiempechentle fonctionnementcorrectduTPMS. Toujoursvérifierlevoyantdepanne TPMSaprésleremplacementd'un oudeplusieurspneusourouessurle vehiculepourvousassurerquele remplacementoulespneus/roues alternatifspermettentefonctionnementcorrectduTPMS.
- Afind'eviterdefaussesindications, lesystemeefaitunéchantillonnage pendantunecertainepériodeavant d'indiquerunproblème.Cecifait qu'iln'indiquerapasinstantanément undégonflagesoudainouune explosionond'unpneu.
REMARQUE
Cetappareilestconformealapartie15 delaRéglementationFCC.Lefonctionnementétantsujetauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilndeotipascauserd'interférencesnéfastes,et(2)cetappareildoitacceptertouteslesinterférencesreçues,incluantcellesquirisquentdecauserunmauvaisfonctionnement.
Voyantdusystémedesurveillance depressiondespneus

Cevoyants'allumependantquelques secondeslorsquelecontacteurd'allumage estmisalapositionON.
Ensuite, levoyantallumelorsquelle pressiondegonflaged'unouplusieursdes pneusesttropbasseetclignoteencas d'anomaliedusystème.

PRUDENCE
Silevoyantdusystemedesurveillance depressiondespneuss'allumeou clignote,ousil'avertisseursonorede pressiondespneusretentit,ralentir immediatementeteviterdemanuevrer etfreinerbrusquement: Silevoyantdusystemedesurveillance depressiondespneuss'allumeou clignote,ousil'avertisseursonorede pressiondespneusretentit,ilest dangereuxdeconduirelevhiculea hautevisesses,oudemanuevrerou freinerbrusquement.Lecontroledu vehiculepeutetreaffecte,cequiput causerunaccident. Pourdéterminers'ilyaunefitted'air progressiveounpneuàplat,segaré aunendroitsûrol'onpeutverifier visuellementl'étatdupneu,et déterminers'ilyaencoreassezd'air pourpouvoirsendreaunendroit ou'l'onpourrafairegeronflerlepneu etreverifierlesysteme,chezun concessionnaireagreeMazdaoudans unatelierderéparationdepneus.
NepasignorerlevoyantTPMS: Lefaitd'ignorerlevoyantTPMSest dangereux,memesil'onsaitpourquoi ilestellumé.Corrigertoutproblème désquepossibleavantqu'ilnese transformeenuesituation dangereusequip高出causerla défaillanced'unpneuetunaccident grave.
Voyantallumé/avertisseursonore retentit
Lorsquelevoyantdusystémede surveillancedepressiondespneus s'allumeoulorsquel'avertisseursonore depressiondespneusretentit(environ3 secondes),lapressiondegonflageesttrop bassedansl'unouplusieursdespneus.
Réglerlapressiondespneusalavaleur correcte.Seréférerautableaudegonflagedespneus(page10-8).

ATTENTION
Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantesoudes deux,fairefaireletravailparun concessionnaireagrééMazda,sinonles capteursdepressiondespneuspeuvent ettreendommages.
REMARQUE
-
Effectuerleréglagedepressiondes pneulsorsquelespneussontfroids. Lapressiondegonflagedespneus varieselonlatempératuredespneus; ilfautdonclaisserlevéhiculeau repospendantuneheureounepasle conduireplusdel,6km(1mille) avantderéglerlapressionde gonflagedespneus.Lorsquela pressionestregléesurdespneus chaudsselonunepressionde gonflagefroide,levoyant/bipsonore TPMSpourraits'allumerapresque lespneussoientrefroidisetquela pressionnésoitdevenueinférieure auxspecifications. UnvoyantTPMSallumérésultant d'unebaisseddelapressionde gonflagedespneusdueaune températureambiantefroidepeut s'eteindresilatempératureambiente s'élope.Danscecas,ilsera égalementnecessaïred'ajusterles pressionsdegonflagedespneus.Si levoyantTPMSs'allumeàcause d'unebaisseddelapressionde gonflagedespneus,s'assurerde vérifieréd'ajusterlespressions.
-
Unefoislespressionsdegonflage ajustées,uncertaintempspeutérenecessairepourtquelevoyantTPMS s'éteigne.SilevoyantTPMSreste allumé,conduitelevéhiculeàune vitssed'aumoins25km/h(16mi/h) pendant 10minutes,puisverifier qu'ils'éteint.
REMARQUE
- Ilestpossiblequ'vecletempsles pneusperdentnaturellementunpeudairetqueleTPMSnepuissepas signalersilespneussesont degonflésavecletempssousiun pneuestàplat. Toutefois,siunseul pneuparmilesquatreestdegonfle, ceciindiqueunicanomalie;ilfait alorsquequelqu'unfasseavancerle vehiculelementafinqu'onpuisseverifiersilepneudégonflécomporte desentaillesouunboutdemétal dépassantdelabandederoulement odelaparoidupneu.Metre qualquesgouttesd'eausurlatigede lavalvepourvoirs'ilneseformepas debullesindiquantunevalveen mauvaisétat.Ilfautrépareresfuites etnonsecontenterderegonflerpeudégonfle,carlesfuitessont dangereuses-confierlepneuàun concessionnaireagrééMazda possédanttoutl'équipement nécessairepourréparerespneus,les systèmesTPMS,etcommanderle pseuderechangeconvenantlemieuxauvécicule.
Silevoyantdusystémedesurveillancede pressiondespneuss'allumedenouveau mêmeapresquelespressionsdespneus soientreglées,celapeutindiquerla presenced'unecrevaison.Remplacerle pneucreviparlarouedesecours temporaire(page7-7).
REMARQUE
Larouedesecoursausagetempoaire nepossedepasdecapteurdepression dupneu. Levoyantclignotera continuellementtantquelarouede secoursausagetempoaireestutilisée.
Levoyantclignote
Lorsquelevoyantclignote,celapeut indiqueruneanomaliedusystème. S'adresseraunconcessionnaireagréé Mazda.
Activationerroneedusystème
Lorsquelevoyantclignote,celapeut indiqueruneanomaliedusystème.
S'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
Uneactivationerroneedusystememepeutse produiredanslesscassuivants:
Lorsqu'ilyaunéquipementouun dispositifprochéduvéhiculequiutilise lamémefréquenceradioquecelledescapteursdepressiondespneus.
Lorsqu'unobjetmetalliquedegrandeteaille(commeunappareil electroménagerélectriqueououn ordinateur)estplacésurlecôtédroitdu siègearrière,bloquantlessignaux radioducapteurdepressiondepneuarrécepteur.
Lorsdel'utilisationdesdispositifs suivantsdanslevehicule,ilspeuvent generleffonctionnementdurécepTEur.
- Unappareilnumériquetelqu'un ordinateurportable.
- Unconvertisseurdetensiontel qu'unconvertisseurCC-CA.
Lorsqu'uneaccumulationexcessivedeneigneoudeglaceadhereauvehicule,enparticulierautourdesroues.
Lorsquelespilesdescapteursde pressiondespneussonépuisées.
Lorsqu'unerouenonequipéed'un capteurdepressioniodepneuestutilisée.
Lorsquedespneusavecflancs ceinturésd'aciersontutilisés.
- Lorsquedeschainesaneigesont utilisées.
Pneusetjantes
ATTENTION
Lorsdel'inspectionoudel'ajustement delapressiondegonflagedespneus,ne pasappliqueruneforceexcessiveala tgedelaroue.Celapourrait l'endommager.
Changementdepneusetdejantes
L'opérationsuivantepermetausystémede surveillancedepressiondespneus d'identifierlesignaldecode d'identificationuniqued'uncapteurde pressiondepneulorsquelespneusoules jantessontchangés,commelorsde l'instationouduretaitdespneus d'hiver.
REMARQUE
Chaquecapteurdepressiondepneua unsignaldecoded'identification unique.Lesignaldecedoitetre enregistrrepairlesystemedesurveillance depressiondespneusavantqu'ilpuisse fonctionner.Lamanierelaplusfacile, estdefairechangerlespneusetfaire l'enregistrementdusignaldecode d'identificationparunconcessionnaire agreéMazda.
Lorsquelechangementdespneusest faitparunconcessionnaireagréé Mazda
L'enregistrementdusignaldecode d'identificiationdescapteursdepression despneusserafait automatiquement lorsqu'unconcessionnaireagreeMazda changelespneusouruesduvehicule.
Lorsquelechangementdespneusest faitparleproprietaire
Silepropriétaireouquelqu'und'autrefait lechangementdespneus,leconducteur oulapersonnefaisantlechangementpeut égalementexécuterlesétapespourquelesystemedesurveillancedepressiondes pneuscompletel'enregistrementdusignal decoded'identification.
- Apreseavoirchangelespneus,mettrele contacteurd'allumagealapositionON, pusleremettrealapositionACCou LOCK.
-
Attendre 15 minutesenviron.
-
Aprèsenviron15minutes, conduirele vehiculeaunevitessede25km/h(16 mi/h)oupluspendant10minutesetlesignaldecoded'identificationdes capteursdepressiondespneussera enregistr'reautomatiquement.
REMARQUE
Silevéhiculeestconduitdansles15
minutesduchangementdespneusou
jantes,levoyantdusystémede
surveillancedepressiondespneus
clignoteracarlesignaldecode
d'identificiationdescapteursdepression
despneusn'apaspuêtreenregistré.
Dansuntelcas, arrêtelevéhicule
pendant15minutesenviron,abpsquoi
lesignaldecoded'identificationdes
capeursdepressiondespneussera
enregistréapres10minutesdeconduite.
Remplacementdesjantesetdespneus

ATTENTION
Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantesoudesdeux,fairefaireletravailparun concessionnaireagrééMazda,sinonlescapteursdepressiondespneuspeuventêtreendommages.
- Lesjantesmonteessurcevhicule Mazdasontspecialementconques pourl installationdecapteursde pressiondespneus.Nepasutiliser desjantesnond'origine,carilpeut nepasetrepossibled'yinstalller les capteursdepressiondespneus.
S'assurerdefaireinstallerlescapteursde pressiondespneusachaquefoisquedes pneusoujantessontremplacés.
Lorsduchangementd'unpneu,d'une janteoudesdeux,lestypessuivantsdcapteursdepressiondespneuspeuvent etreinstallés.
- Uncapteurdepressione depneuretire del'anciennejanteetinstallésurla nouvelle.
- Lemêmcapteurdepressiondepneu utiliseaveclamèmejeante.Seullepneu estremplacé.
- Uncapteurdepressiondepneuneuf installésurunenouvellejante.
REMARQUE
- Lesignaldecoded'identificationducapteurdepressiondepneudoitetre enregistrrelorsqu'unnouveaucapteurdepressiondespneusestachete. Pourl'achatdecapteursdepression despneusetl'enregistrementdu signaldecoded'identificationducapteurdepressiondepneu, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
Lorsqu'onremontesuruneroueun capteurdepressiondepneuretireAAParavant,remplcerl'oeillet(joint entrelecorpsdevalve/capteuretla roue)ducapteurdepressiondepneu.
Compteursetjauges
(Compteurnoir)
Lorsquelecontacteurd'allumageestalapositionON,lesjaugesdutableaudebord s'allument.

① Compteurdevitesse.. page5-38
② Compteurtotalisateur,compteurjournalieretselecteurdecompteur journalier
③ Compte-tours page 5-40
④ Jaugedetempératureduliquidederefroidissementdumoteur...page5-40
⑤ Jauge de carburant page 5-40
⑥ Boutondesélectiondugradatudegurodecombed'instruments(Comptecurnoir)...page5-41
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquelavitesses duvécicule.
Compteurtotalisateur,compteurjournalieretselecteurdecompteurjournalier
Lemoded'affichagepeutetrechange entrel'affichageducompteurjournalierA etl'affichageducompteurjournalierBen appuyantsurleselecteurpendantquel'un d'euxestaffché.Lemodeselectionné seraaffché.


REMARQUE
-
(Compteurstandard) Lecompteurtotalisateuretle compteurjournalierpeuventetre affichéscommesuitmémelorsquele contacteurd'allumageestenposition ACCouLOCK.
-
Affichéspendant10minutes aprèsquelecontacteurd'allumage soitmisalapositionACCou LOCKàpartirdelapositionON.
- Affichéspendant10minutes aprèsquelaportièredu conducteursoursoitouverte.
REMARQUE
- (Comptecurnoir)
Lorsquelecontacteurdd'allumageest alapositionACCouLOCK,les compteurstotalisateuretjournalier nepeuventpasetreaffiches, cependant,sileselecteurestpressé parerreur,celapeutcommuterles compteursjournaliersoules réinitialiser,dansunepériode d'environ 10minutesdanslescas suivants:
- ÀpRESquelecontacteur d'allumagesoitmisalaposition ACCouLOCKàpartirdela positionON.
- Àpressquelaportièreduc conducteursoursoitouverte.
Compteurtotalisateur
Lecompteurtotalisateurenregistrela distancetotaleparcourueparlevehicule.
Compteurjournalier
Lecompteurjournalierpeutenregisterla distancetotaleparcouruepourdeux trajets.Uneestenregistredansle compteurjournalierA,etl'autredansle compteurjournalierB.
Parexample,lecompteurjournalierA peutenregisterltradistanced'unpoint d'origine,etlecompteurjournalierBla distancea partirdequandlepleinde carburantestfait.
LorsquelecompteurjournalierAest selectionné,sil'onappuiesurlesélecteur denouveauamoinsd'unesecondecela changeral'affichageaucompteur journalierB.
LorsquelecompteurjournalierAest selectionné,TRIPAseraaffiche.Lorsque lecompteurjournalierBestselectionné, TRIPBseraaffiche.
Lecompteurjournalierenregistrela distanceparcourueparlevehiculejusqu'acequelecompteursotremisazero.Pour remetrelecompteurazero("0.0"),maintenirleselecteurenfoncependantplusd'unecone.Cecompteurpeutetreutilisepourcalculerladistanceparcouruelorsd'unvoyageoulaconssonmationdecarburant.
REMARQUE
Seulslescompteursjournaliers enregistrrentdesdixiemesdekilometre(mille).
L'enregistrementdescompteurs journaliersseraremisazerolorsque:
L'alimentationestinterrompue(le fusiblegrilléoulabatterieest débranchée).
Levéhiculeatteint999,9 kilomètres(milles).
Compte-tours
Lecompte-toursindiqueleregimemoteur enmilliersdetoursparminute(r/min=tr/ mn).

Zone rouge
Avec turbocompresseur
② Sans turbocompresseur
ATTENTION
Nepaspousserlerégimemoteur jusqu'alaZONEROUGUDEducumptetours.
Celapeutendommagerlemoteur.
Jaugedetempératureduliquide derefroidissementdumoteur
Cettejaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteurindiquela températureduliquidederefroidissement dumoteur.

Sil'aiguilleestpresduH,elleindiqueune surchauffe.

ATTENTION
Lefaitdeconduireavecunmoteurquisurchauffepeutserieusementl'endommager(page7-14).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindique approximativementlaquantitede carburantdanslereservoir.Ilest recommandedegarderlereservoiraplus de1/4plein.Lorsquelevoyantdeniveau basdecarburants'allumeousil'aiguille estpresduniveauE,refaireleplein d'essencedesquepossible.

REMARQUE
Ladirectiondelaflèche()illustrée a cotéduvoyantdeniveaubasde carburantindiquequelatrappede replissagedecarburantestducôt droitduvécule.
Eclairagedutableaudebord
Lorsquelesfeuxexterieurssontallumés, fairetournlerlamolettedepoucepour réglerlaluminositédutablelaudebord.

REMARQUE
Comptturnoir
Lorsquelegradateurd'éclairagedu combinéd'instrumentsestannulé, l'intensitéd'éclairagedu combinéd'instrumentsnechangerapaslorsqu'on tournelamolettedepouce. SéréfereràBoutondesélectiondu gradateurdecombinéd'instrumentsàla page5-41.
Boutondesélectiondugradateur decombinéd'instruments (Compteurnoir)
Leboutondesélectiondugradaturdecombinéd'instrumentsfonctionnelorsquelecontacteurd'allumageestsurlapositionON.

Réglagedel'intensitédel'éclairagedu combinéd'instruments(aveclumières extérieureséteintes)
Lorsqueleslumièresextérieuressont éteintes,l'éclairageducombinéd'instrumentspeutétreréglàundecinq niveauxappuyantsuccessivementsur leboutondésélectiondugradateurde combinéd'instruments.
Annulationdugradateurdecombiné d'instruments(aveclumières extérieuresallumées)
Lorsquelumiresexterieuressont allumées,l'éclairageducombiné d'instrumentsestréduit. Lorsdelaconduitesurdesoutes enneigéesoudanslebrouillard,oudans touteautresituationoulavisibilitéducombinéd'instrumentsestréduiduaux refletsdelaluminositeenvironnante,le boutondesélectiondugradatuerde combinéd'instrumentsaugmente l'intensitédel'éclairage. Appuyersurleboutonpouraugmenter l'intensitédel'éclairageducombinéd'instruments. Appuyerdenouveausurleboutonpour reveniral'intensitéprécedente.
Voyants/témoins

Les voyants/témoins apparaisent dans l'une des zones grisees.
| SignalVoyants/témoinsPage | ||
| BRAKE | Voyantdusystèmedefreinage5-45 | |
| Voyantducircuitdecharge5-46 | ||
| Voyantdepressiond'huilemoteur5-47 | ||
| Voyantd'anomaliedumoteur5-47 | ||
| ABS | Voyantdusystèmend'antiblocagedefrein(ABS)5-45 | |
| Voyantdusystèmedecoussinsd'air/dispositifdépréteniadceinturede sécuritétevant | 5-48 | |
| ○ | Voyantdeniveaubasdecarburant5-48 | |
| Voyant/bipdeccinturesdesécurité5-48 | ||
| Voyantdeportièreouverte5-50 | ||
| Voyantdeniveaubasdeliquiderelave-glace5-51 | ||
| AT | Voyantdeboîtedevitesses automatique5-51 | |
| Voyantdusystémedesurveillancedepressiondespneus5-51 | ||
| Témoind'immobilisateur5-54 | ||
| Témoindefeuxderoute5-54 | ||
| PRINOM | Témoindcpositionndeplagedeboîtedevitésse5-55 | |
| TémoinTCS/DSC5-55 | ||
| DSC OFF | TémoinDSCOFF5-55 | |
| CRUISE | Témoinprincipalderégulatcurdevitessedcroisière(ambre)/Témoinde réglagederégulatcurdevitessedcroisière(vert) | 5-56 |
| EODOE | Témoindefeuxallumés5-56 | |
| Témoind'anomaliedeladirectionassistée | 5-56 | |
| Témoinsdeclignantsetdefeuxdedétresse | 5-57 | |
Voyantdusystémedefreinage

Cevoyantalesfonctionssuivantes:
Voyantdefreindestationnement
Levoyants'allumelorsquelefreinde stationnementestmisetquelecontacteur d'allamageestsurlapositionSTARTou ON.Ildoits'eteindrelorsquelefreinde stationnementestcompletementrelaché.
Voyantdenivecaubasdeliquidedefrein
Silevoyantrestealluméapresquelefrein destationnementsoitcompletement relâché,celapeutindiquerunepannedusystemedefreinage.
Garerprudemmentlevhiculesurlebord delaroute.
Lapedalepeutetreplusdureousacourse peutetrepluslonguequenormale.Dans cesdeuxcas,levhiculeprendraplusdetempspours'arreter.
1.Aveclemoteurarrete,vérifierleniveau duliquidedefreinetajouterduliquide aubesoin(page8-23).
2. Apre Savoirajouteduliquide, verifier levoyantdenouveau.
Silevoyantresteallumé,ousilesfreins nefonctionnentpascorrectement,nepas conduirelevehicule.Faireremorquer jusqu'aucuncessionnaireagreeéMazda.
Mémesilevoyants'eteint,faireverifierle circuitdefreinagedésquepossibleparun concessionnaireagrééMazda.
REMARQUE
Devoirajouterduliquidedefreinest\ quelquefoisuneindicationdefuite.\ S'adresseraunconcessionnaireagreee\ Mazda,desquepossible,memesile\ voyantdefreinesteteint.
PRUDENCE
Nepasconduirelorsquelevoyantdu syste medefreinageallume.S'adresser aunconcessionnaireagreeMazda pourfairoinspecterlesfreinsd'esque possible: Lefaitdeconduireaveclevoyantdu syste medefreinagealluméest dangereux.Celaindiquequelesfreins risquentdenepasfonctionner.Sile moyantresteallumé,apress'être assurequelefreindestationnement estcompletementrelaché,faireverifier immediatementlesystemedefreinage.
Voyantdusystémed'antiblocage defrein(ABS)

Levoyantrestealluméquelquessecondes lorsquelecontacteur'dallumageestmis surlapositionON.
Silevoyantd'ABSresteallumélorsdela
conduite,celaindiquequel'united'ABSa
detecteuneanomaliedanslesysteme.
Danscecas,lesfreinsfonctionnent
normalementcommesilevhiculen'avait
pasd'ABS.
Sicelaseproduisait,consulterun
concessionnaireagreeMazdadesque
possible.
REMARQUE
Lorsquelemoteurestdémaréral'aide d'unebatteriedesecours,unrégime moteurirregulierseproduitetlevoyant d'ABSs'sallume.Ceciestduaumanque depuisancedelabatterieduvéhicule etn'indiquepasuneanomaliedusystème.
Fairerechargerlabatteriedesque possible.
Voyantdusystèmelectronique distributiondeforcedefreinage

BRAKE

Sil'unitédecommandedusystème
électroniquédistributiondeforce
freinagedéterminquecertaines
composantesdusystémenefonctionnent
pascorrectement,l'unitédecommande
peutallumerlevoyantdusystème
freinageetlevoyantd'ABSenmême
temps.Leproublémeestprobablermentdu
ausystèmeélectroniquédistributionde
forcedefreinage.
PRUDENCE
Nepasconduirelorsquelevoyant d'ABSetlevoyantdusystemede freinagesontallumes.Faire remorquerlevehiculechezun concessionnaireagreeMazdadesque possiblepouruneinspectiondes freins: Lefaitdeconduirelevhiculelorsque levoyantd'ABSetlevoyantdu systemedefreinagesonttouslesdeux allumesestdangereux. Lorsquelesdeuxvoyantsson allumés,lesrouesarriereresquente sebloquerplusrapidementencasde freinagebrusqueuedansles conditionsnormales.
Voyantducircuitdecharge

Cevoyants'allumelorsquelecontacteur d'allumageestmissurlapositionONets'eteintlorsquelemoteurdémarre.
Silevoyants'allumependantlaconduite, celaindiqueuneanomaliedel'alternateur oudusystemedecharge. Garerprudemmentlevehiculesurlebord delaroute.S'adresseraun concessionnaireagreeMazda.

ATTENTION
Nepascontinuerdeconduirelevehiculelsquelevoyantducircuitdechargeestallumecarlemoteurpoursaits'arrerinopinement.
Voyantdepressiond'huilemoteur

Cevoyants'allumelorsquelecontacteur d'allumageestmissurlapositionONet s'eteintlorsquelemoteurdemarre.
Cevoyantindiquequelapressionde l'huilemoteurestbasse.
Silevoyants'allumependantlaconduite:
- Garerprudemmentlevhiculesurle borddelarouteenterrainplat.
- Arreterlemoteuretattendre5minutes afindelaisserl'huilereturnerdansle carterd'huile.
- Vérifierleniveaud'huilemoteur(page 8-20)Sileniveauestbas,ajouterde l'huile.
4.Demarrerlemoteuretregarderle voyant.
S'ilresteallumémalgreunajoutd'huile, arrêterlemoteurimmediatementetfaire remorquerlevéhiculejusqu'alastation servicelaplusprocheouchezun concessionnaireagrééMazda.

ATTENTION
Nepasconduirelevhiculesila
pressiond'huilemoteurestbasse.Cela
peutcauserdegravesdommagesau
mateur.
Voyantd'anomaliedumoteur

Cetémoins'allumelorsquelecontacteur d'allumageestmissurlapositionONet s'eteintlorsquelemoteurdémarre.
Sicevoyants'allumependantlaconduite, celapeutindiquerunproblémedu vehicule.Ilestimportantdenoterles conditionsdeconduitelorsquelevoyant s'estallumeets(adresseraun concessionnaireagrééMazda.
Levoyantd'anomaliedumoteurpeut s'allumerdanslesconditionssuivantes:
- Leniveau decarburant danseréservoirdecarburantesttrésbasouleréservoiristpresquevide.
Ilyauneanomaliedusystème electriquedumoteur.
Ilyauneanomaliedusystème antipollution.
Lebouchonduréservoirdecarburant estmanquantoupasassezserre.
Silevoyantd'anomaliedumoteurreste alluméouclignotecontinuèlement,ne pasconduireaunevitesselevéeet s'adresseraun concessionnaireagréed Mazdadésquepossible.
Voyantdusystémedecoussins d'air/dispositifprétenzionde ceinturedesécuritéavant

Silesystémedecoussinsd'air/dispositif déprétenziondeceinturedesécuritéavant estnormal,levoyants'allumelorsquele contacteur'dallumageestmissurla positionONouapresquelemoteursoit lance.Levoyants'eteintaprésunepériode detempsspecifiée.
Uneanomaliedusystèmeestindiquéepar lefaitquelevoyantrestealluméounesallumepasdutoutlorsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON.Sil'un decescasseproduit,s'adresseraun concessionnaireagrééMazdadésque possible.Lesystemerisquedenepas fonctionnerencasd'accident.
PRUDENCE
Nejamaistoucherausystemedes coussind'air/dispositifdepretension,
ettoujourscconfiertouslestravaux
l'entretienetdereparationaun
concessionnaireagreeMazda:
Lefaitdefairel'entretiensoi-memeoudetoucherausystemeestdangereux.
Lescoussinsd'air/dispositifdepretensionpeuventsdéclencher
accidentellementouétredésactivéscausantdesblessuresgravesou mortelles.
Voyantdeniveaubasdecarburant
Voyant de niveau bas de carburant

Levoyantdelajaugedecarburant indiquequelereservoirserabientotvide. Fairelepleindesquepossible.
Voyant/bipdeceinturesdesécurité

Levoyantdeceinturedesecurités'allume etunsignasonored'avertissementsefait entendresilaceinturedesecuritédu conducteurn'estpasboucléelorsquele contacteur'dallumageesttournéala positionON.
Conditionsdefonctionnement
Rappeldebouclagedesceinturesde sécurité
| EtatRésultat | |
| Laccinturedesécuritédu conducteurn'estpasboulée lorsquelecontacteur d'allumagccsstournéala positionON. | Levoyantclignotec unsignalsonore d'avertissementsfait entendrecendant environsecondes. |
| Laceinturedesécuritédu conducteurestboulée pendantquelevoyantete signalsonore d'avertissementsontactivés. | Levoyants'éteintetlesignalsonore d'avertissement s'arrêté. |
| Laceinturedesécuritédu conducteurestbouléeavant quelecontacteurd'allumage soittournéälapositionON. | Levoyantnes'allume patsetlesignalsonore d'avertissementnés faitpasentendre. |
| REMARQUE |
| Lerappeledebouclagedesceinturesde sécuritétépeutêtredésaktivé.Consulter unconcessionnaireagrééMazdapour désactiveroureactiverlerappelebouclagedesceinturesdesécurité. |
Conducteurassis/passageravantnon assis
Ledispositifderappeldebouclagede ceinturedesecuriteestunavertissement supplémentairequis'ajoutealafonction d'avertissementduportdelaceinturedesecurite.Silaceinturedesecuritédu conducteurn'estpasboulcelorsquele contacteurndallumageestmisenposition ON,levoyant/bipdeceinturesdesecurite donneunavertissementconformecequi estindiquedansletableauci-dessous.
| Etat | Vitisseduvéhicule | |||
| 0-20km/h(0-12mi/h) | 20km/h(12mi/h)ouplus | |||
| Ccinturende sécurité | ○ | × | ○ | × |
| Témoin | ⓸ | ⓹ | ||
| Bip | ⓽ | |||
O:Bouclée
X:Detachée
A:Allumé
:Clignotant
Bip
Unefoislebipsonoredeclenché,celui-ci continuememesilavitesseduvehicule redescendaudessousde20km/h(12 mi/h),jusqu'acequelaceinturede sécuritésoitboucléouqueladuréedu signalsonoresoitexpirée.
Conducteurassis/passageravantassis
Lafonctiondevoyant/bipdeceinturende sécuritéindiqueaupassageravante bouclersaceintureselonliediamagme suivant.
| Etat | Vitisseduvéhicule | |||||||
| 0-20km/h(0-12mi/h) | 20km/h(12mi/h)ouplus | |||||||
| Ceinturende sécurité(Conducteur) | ○ | ○ | × | × | ○ | ○ | × | × |
| Ceinturende sécurité(Passager) | ○ | × | ○ | × | ○ | × | ○ | × |
| Témoin | ⓸ | ⓸ | ⓸ | ⓹ | ⓹ | |||
| Bip | ⓽ | ⓽ | ||||||
:Bouclée
X:Detachée
Allumé
:Clignotant
Bip
Unefoislebipsonoredeclenché,celui-ci continuememesilavitesseduvehicule redescendaudessousde20km/h(12 mi/h),jusqu'acequelaceinturede sécuritésoitboucléouqueladureedu signalsonoresoitexpirée.
REMARQUE
Pourpermettreaucapteurde
chargementdusiiegedepassager
avantdefonctionnercorrectement,
n'utiliserpasdecoussin
supplémentairesurlesiegepour
vousasseoir.Lecapteurrisquedene
pasfonctionnercorrectementcaril
seragenneneparlecoussinadditionnel.
- Sidespaquets, desbagages, des animaux domestiquesoud'autres objetssont placessurlesiegedu passageravant, ilestpossiblequela fonctiondevoyant/bipdeceinturende sécuritédupassageravants'enclenchec,selonlepoids.
Voyantdeportiereouverte

Cevoyants'allumelorsqu'unedes portieresoulehayonn'estpas correctementferme.
Voyantdeniveaubasdeliquide delave-glace

Cevoyantindiquequ'ilnerestequetrespeudliquidedelave-glace.Ajouterduliquide(page8-29).
Voyantdeboitedeviteesses automatique
AT
Cevoyantresteallumépendantquelques secondesapresquelecontacteur d'allumagesoitmisalapositionON. Levoyantclignotepourindiquerun problemedelaboitedevitesses.

ATTENTION
Silevoyantdeboitedevitesses automatiqueclignote,celaindiqueun problemeelectriquedelaboite de vitesses.Sil'oncontinuedeconduire danscesconditionscelapeut endommagerlaboitedevitesses. Consulterunconcessionnaireagree Mazdadesquepossible.
Voyantdusystémedesurveillance depressiondespneus

Cevoyants'allumependantquelques secondeslorsquelecontacteurd'allumage estmisalapositionON.
Ensuite, levoyantallumelorsquelle pressiondegonflaged'unouplusieursdes pneusesttropbasseetclignoteencas d'anomaliedusystème.

PRUDENCE
Silevoyantdusystemedesurveillance depressiondespneuss'allumeou clignote,ousil'avertisseursonorede pressiondespneusretentit,ralentir immediatementeteviterdemanuevrer etfreinerbrusquement: Silevoyantdusystemedesurveillance depressiondespneuss'allumeou clignote,ousil'avertisseursonorede pressiondespneusretentit,ilest dangereuxdeconduirelevhiculea hautevisesses,oudemanuevrerou freinerbrusquement.Lecontroledu vehiculepeutetreaffecte,cequiput causerunaccident. Pourdéterminers'ilyaunefitted'air progressiveounpneuàplat,segaré aunendroitsûrol'onpeutverifier visuellementl'étatdupneu,et déterminers'ilyaencoreassezd'air pourpouvoirsendreaunendroit ou'l'onpourrafairegeronflerlepneu etreverifierlesysteme,chezun concessionnaireagreeMazdaoudans unatelierderéparationdepneus.
NepasignorerlevoyantTPMS: Lefaitd'ignorerlevoyantTPMSest dangereux,memesil'onsaitpourquoi ilestellumé.Corrigertoutproblème désquepossibleavantqu'ilnese transformeenuesituation dangereusequip高出causerla défaillanced'unpneuetunaccident grave.
Voyantallumé/avertisseursonore retentit
Lorsquelevoyantdusystémede surveillancedepressiondespneus s'allumeoulorsquel'avertisseursonore depressiondespneusretentit(environ3 secondes),lapressiondegonflageesttrop bassedansl'unouplusieursdespneus.
Réglerlapressiondespneusalavaleur correcte.Seréférerautableaudegonflage despneus(page10-8).

ATTENTION
Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantesoudes deux,fairefaireletravailparun concessionnaireagrééMazda,sinonles capteursdepressiondespneuspeuvent ettreendommages.
REMARQUE
-
Effectuerleréglagedepressiondes pneulsorsquelespneussontfroids. Lapressiondegonflagedespneus varieselonlatempératuredespneus; ilfautdonclaisserlevéhiculeau repospendantuneheureounepasle conduireplusdel,6km(1mille) avantderéglerlapressionde gonflagedespneus.Lorsquela pressionestregléesurdespneus chaudsselonunepressionde gonflagefroide,levoyant/bipsonore TPMSpourraits'allumerapresque lespneussoientrefroidisetquela pressionnesoitdevenueinférieure auxspecifications. UnvoyantTPMSallumérésultant d'unebaisseddelapressionde gonflagedespneusdueaune températureambiantefroidepeut s'eteindresilatempératureambiente s'élope.Danscecas,ilsera égalementnecessaïred'ajusterles pressionsdegonflagedespneus.Si levoyantTPMSs'allumeàcause d'unebaisseddelapressionde gonflagedespneus,s'assurerde vérifierétd'ajusterlespressions.
-
Unefoislespressionsdegonflage ajustées,uncertaintempspeutérenecessairepourtquelevoyantTPMS s'éteigne.SilevoyantTPMSreste allumé,conduitelevéhiculeàune vitssed'aumoins25km/h(16mi/h) pendant 10minutes,puisverifier qu'ils'éteint.
REMARQUE
- Ilestpossiblequ'vecletempsles pneusperdentnaturellementunpeudairetqueleTPMSnepuissepas signalersilespneussesont degonflésavecletempssousiun pneuestàplat. Toutefois,siunseul pneuparmilesquatreestdegonfle, ceciindiqueunicanomalie;ilfait alorsquequelqu'unfasseavancerle vehiculelementafinqu'onpuisseverifiersilepneudégonflécomporte desentaillesouunboutdemétal dépassantdelabandederoulement odelaparoidupneu.Metre qualquesgouttesd'eausurlatigede lavalvepourvoirs'ilneseformepas debullesindiquantunevalveen mauvaisétat.Ilfautrépareresfuites etnonsecontenterderegonflerpeudégonfle,carlesfuitessont dangereuses-confierlepneuàun concessionnaireagrééMazda possédanttoutl'équipement nécessairepourréparerespneus,les systèmesTPMS,etcommanderle pseuderechangeconvenantlemieuxauvécicule.
Silevoyantdusystémedesurveillancede pressiondespneuss'allumedenouveau mêmeapresquelespressionsdespneus soientreglées,celapeutindiquerla presenced'unecrevaison.Remplacerle pneucreviparlarouedesecours temporaire(page7-7).
REMARQUE
Larouedesecoursausagetempoaire nepossedepasdecapteurdepression dupneu. Levoyantclignotera continuellementtantquelarouede secoursausagetempoaireestutilisée.
Levoyantclignote
Lorsquelevoyantclignote,celapeut indiqueruneanomaliedusystème. S'adresseraunconcessionnaireagréé Mazda.
Témoind'immobilisateur

Cetémoinclignoteaintervallesde2 secondelsorsquelecontacteurddallumage esttournédelapositionONalaposition ACCetlesystemed'immobilisationest armé.
Letémoinarrêtedeclignoterlorsquele contacteur'dallumageesttournéala positionONal'aidedelaclédecontact correcte.
Lesystemed'immobilisationestalors désarméetétémoinresteallumépendant 3secondesenviron,puiss'eteint.
Silemoteurnedémarrepasal'aidedela clédecontactcorrecteetqueletémoinde sécuriterestealluméouclignote,ilpeuty avoirunmauvaisfonctionnementdu système.S'adresseraunconcessionnaire agreéMazda.
Témoindefeuxderoute

Cetemoinindiqueunedesdeux conditionssuivantes:
- Lespharessontallumésenpositionde feu xderoute.
Lelevierdesclignotantsestenposition d'appelephares.
Témoindepositiondeplagede boîtedevités(Boîtedevités automatique)
Cetémoinindiquelapositiondeplagesélectionnée,lorsquelecontacteurd'allumageestalapositionON.

Témoindepositionderapport
Lorsqueleleviersélecteurestenposition DouM,lechiffredurapportsélectionné estaffché.
▼TémoinTCS/DSC *

Cetémoins'allumependantquelques secondelslorsquelecontacteur'dallumage estmissurlapositionON.Silesysteme decommandedetractionoude commandedynamiquedestabilité fonctionne,letémoinclignote.
Siletémoinresteallumé,celaeput indiquerunanomaliedusystémede commandedetractionoudusystémede commandedynamiquedestabilitéetils peuvent nepsasfonctionnercorrectement. Faireverifierlevéhiculeparun concessionnaireagrééMazda.
TémoinDSCOFF

Cetémoins'allumependantquelques secondelslorsquelecontacteur'dallumage estmissurlapositionON. Ils'allumeaussilorsquel'interrupteur DSCOFFestpresséetquelesystemede commandedetraction/systeme commandedynamiquedestabilitéestmis horsfonction(page5-28).
Siletémoinresteallumélorsquele systémedecommandedetraction/systemé decommandedynamiquédestabilitén'est pasmishorsfonction,faireverifierle vehiculeparunconcessionnaireagréé Mazda.Celapeutindiqueruneanomalie dusystémedecommandedynamiquédestilité.
Témoinprincipalerégulateur devitessedecroisière(ambre)/ Témoinderéglagederegulateur devitessedecroisière(vert)
CRUISE
Cetémoinadeuxcouleurs.
Témoinprincipalégulateurdevitssedecroisière(embre)
Cetémoins'allumeambrelorsque l'interrupteurON/OFFestpresséte systémederégulateurdevitessede croisièreestactivé.
Témoinderéglagedurégulateurde vitssedecroisière(vert)
Cetémoins'allumevertlorsqu'unevitesse decroisièreestréglée.
Témoindefeuxallumés (Compteurnoir)

Cetémoins'allumelorsquelesfeux extérieursetl'éclairagedutableaudebord sontallumés.
Témoind'anomaliedela directionassistée

Cetémoins'allumelorsquelecontacteur d'allumageestmissurlapositionONet s'éteintlorsquelemoteurdémarre.
Siletémoinrestealluméapresquelemoteuraitdémarré,ouqu'ils'allumependantqu'onconduit,segareraunendroitsür,arrêterlemoteurpuisleredémarrer.
Siletémonnes'allumepasapresle redémarragedumoteur,celaindiqueque ladirectionassistéceestdenouveau disponibleletqu'uneutilisationnormale estpossible.
Siletémoinresteallumé,ladirection assistéenefonctionnetoujourspas.
S'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
REMARQUE
Lesystemed'assistancedeladirection nefonctionnerapaslorsqueletémoin d'anomaliedeladirectionassistéeest allumé.Ladirectionseradisponible, maisdemandeunplusgrandeeffort physique.
Témoinsdeclignotantsetdefeux dedétresse

Lorsquelesclignotantssontutilisés,let émoingauchecoudroitdeclignotant clignotepourindiquerquelclignotant fonctionne(page5-63).
Lorsquelesfeuxdedetressesontutilises, lesdeuxtmoinssdeclignantclignotent (page5-70).
REMARQUE
Siuntémoinresteallumé(neclignote pas)ous'ilclignoteanormalement,l'une desampoulesduclignotantpeutetre grillée.
Avertisseurssonores
Signalsonored'avertissementde dispositifdeprétenziondeceinture desecuritéavant/ coussind'air
Siumauvaisfonctionnementestdetected alafoisdanslesystemededispositifde pretensiondeceinturedesecuriteavant/ coussind'airetdanslevoyant,unsignal sonored'avertissementretentirapendant environlminute.Ensuite,lesignal sonored'uneminuteretentiraanouveau toutesles30minutes.
Faireinspectorlevéhiculeparun concessionnaireagrééMazdadésque possible.
PRUDENCE
Nepasconduirelevhiculeavecle
signalsonored'avertissementde
dispositifdepretensiondeceinturede
securitevant/coussind'airqui
retentit:
Lefaitdeconduirelevhiculeavecle
signalsonored'avertissementde
dispositifdepretensiondeceinturede
securitevant/coussind'airqui
retentitestdangereux.Encasde
collision,lescoussinsd'airetle
dispositifdepretensiondeceinturede
securiteavantnesedeploierontpas,
cecipeutcauserlamortoudes
blessuresgraves.
S'adresseraunconcessionnaireagree
Mazdapourfaireinspecterlevhicule
desquepossible.
Avertisseursonoredeceinturede sécurité
Silaceinturedesecuritéduconducteur n'estpasboucleelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON,unbip sonoreseferaentendrependant6 secondesenviron.
Silaceinturedesecuritéduconducteur n'estpasboucléeetlevéhiculeestconduit àunevitéssedepassant20km/h(12mi/h) environ,unnouveauubipsonore declencherapendantunlapsdetemps spécifique.
ConsulterVoyant/bipdeceinturesde sécuritéalapage5-48.
Rappeldecléaucontact
Silecontacteur'dallumageestenposition LOCKouACCetlacléinsérée,unbip retentiraencontinulorsquelaportièredu conducteurestouverte.
▼Rappeldesfeuxallumés
Silesfeuxsontallumésetquelacléest
retiréeducontacteurd/allumage,unbip
retentiraencontinulorsquelaportièredu
conducteurestouverte.
Avertisseursonoredesurveillance depressiondespneus
L'avertisseursoneretentitpendant3 secondesenvirons'ilyauneanomaliedes pressionsdegonflagedespneus(page 5-29).
Commanded'éclairage
#
TypeA(sanspositionAUTO)

Tournerlacommandedespharespour allumereteindelesphares,autres éclairagesexterieursetéclairagedutableaudebord.
| Positionde l'interrupteur | OFF | ● | © |
| PharesEteintsEteints | Allumés | ||
| Feuxarrière Feuxdestationnement Feuxdeplaque d'immaticulation Feuxdepositionlatéraux Eclairagedutableaude bord | Etcints | AllumésAllumés | |
REMARQUE
Pouréviterdedéchargerlabatterie,ne
paslaisserlesfeuxalluméslorsquele
moteurnetournepasàmoinsquela
sécuriténel'exige.
TypeB(avecpositionAUTO)

Tournerlacommandedespharespour allumereteteindrelesphares,autres éclairagesexterieurseteclairagedutableaudebord.
| Positionde l'interrupteur | OFF | ● | ©D | AUTO |
| PharesEteintsEteints | Allumés | Automa-tique | ||
| Feuxarrière Feuxde stationnement Feuxdeplaque d'immaticulation Feuxdeposition latéraux Eclairagedu tableaubord | Eteints | AllumésAl | umés | |
REMARQUE
Pouréviterdedéchargerlabatterie,ne
paslaisserlesfeuxalluméslorsquele
moteurnetournepasàmoinsquela
sécuriténel'exige.
AUTO(Commanded'éclairage automatique)
Lorsquelacommandedespharesestàla positionAUTOetlecontacteur d'allamageestalapositionON,lecapteur optiquedétectelaclartéoul'obscurité environnanteetallumeouéteint automatiquementlesphares,autres éclairagesextérieursetéclairagedu tableaubedbord(voirlableauci-dessus).
ATTENTION
- Negasobscurcirlecapteuroptique encollantuneétiquetteouun autocollantsurlepare-brise.Lecapteuroptiquerisqueraitdenepas fonctionnercorrectement.

ATTENTION
- Lecapteuroptiquefonctionneaussi commecepteurdepluiepourla commandeautomatiquedesessuie-glace.Nepasapprocherlesmainset lesgrattoirsdupare-briselorsquele contacteurd'allumageesturla positionON,carlesdoigts pourraientetrepincésoulesessuie-glacesettesbalaisd'essuie-glaces pourraientetreendommagés lorsqu'ilssontactivés automatiquement.Lorsqu'onveut nettoyerlepare-brise,veillera eteindrecompletementlesessuie-glaces-enparticulierlsqu'on eliminelagraceetlaneige-surtout s'ilesttrèstentantdelaisserle moteurtourner.
REMARQUE
- Lorsquelacommandedespharesest àlpositionAUTOetlecontacteur d'allumageestmisàlpositionACC ouLOCK,lesphares,autres éclairagesextérieursetéclairagedu tableaubords'éteignent.
- Ledélaipourallumerlesphares, autreséclairagesextérieurset éclairagedutableaudebordpeutêtre réglientajustantlasensibilitédu capteuroptique.Consulterun concessionnaireagrééMazda concernantl'ajustementducapteur.
Ampoulesdepharesadéchargeen xénon
Lesampoulesdesfeuxdecroisementdes pharessontdesampoulesadéchargeen xénonquiproduisentunfaisceaublanc surunelargezone.
PRUDENCE
Nepasreplacerlesampoules à déchargeenxénonsoi-même: Lefaitderemplacerdesampoules à déchargeenxénonsoi–memeest dangereux. Etantdonnées ampoulesàdéchargeenxénon requièrentunetensionélevée, on risquedesubirunédécharge électriqueslesampoulesnesontpas manipuléscorrectement. Lorsquele remplacementdesampoulesestrequis, s'adresseraunconcessionnaireagréé Mazda.
REMARQUE
Silespharestreblotent,ousileur luminositédiminue,laduréedevieutile desampoulespeutétrefiniételles doitêtremerplaces.S'adresseraun concessionnaireagrééMazda.
▼Rappeldesfeuxallumés
Silesfeuxsontallumésetquelacléest rétieréducontacteurd'allumage,unbip retentiraencontinulorsquelaportièrodu conducteurestouverte.
▼Feuxderoute/croisement
Pousserlelevierversl'avantpourpasser enfeuxderoute. Tirerversl'arrierejusqu'alaposition initialepourpasserenfeuxdecroisement.

Appeldephares
Pourfaireunappeldephares,tirerle levierafondverssoi.Iln'estpas nécessairequelespharessoientallumés, lelevierretourneasapositionnormale lorsqu'ilestrelaché.

Reglagedehauteurdesphares
Lenombredepassagersetlachargedans lecompartimentabagageschangel'angle desphares.
L'interrupteurderéglagedehauteurdes pharesajustecetangle.

Sélectionnerléglageappropriédansleteableausuivant.
Sansturbocompresseur
| Siègeavant | Siègearrière | Charge | Positiondel'inter-rupteur | |
| Conduc-teur | Passager | |||
| ×— | — | — | 0 | |
| × | × | — | — | |
| × | × | × | —1 | |
| × | × | × | × | |
| ×— | — | × | 3 | |
X:Oui
::Non
Aventurbocompresseur
| Siègeavant | Siègearrière | Charge | Positiondel'inter-rupteur | |
| Conducteur | Passager | |||
| ×— | — | — | 0 | |
| × | × | — | — | |
| × | × | × | — | 1 |
| × | × | × | × | 1 |
| ×— | — | × | 2 | |
×:Oui
::Non
Feuxdepositiondiurnes(Canada)
AuCanada,lesvehiculesdoiventetreutilisésdejouraveclessharesallumes.
Pourcetteraison,lesfeuxdeposition diurness'allument automatiquelement lorsquelecontacteurd'allumageestmis surlapositionON.
| REMARQUE |
| Lesfeuxdepositiondiurness'éteignent lorsqueelefreindostationnementest appliqué. |
Clignotants
Clignotants
Déplacerlelevierverslehaut(pourun virageversladroite)ouverslebas(pour unvirageverslagauche)àpartirdela positiond'arrêt.Leclignants'annule automatiquementapreslasortieduvirage.
Siletémoincontinuedeclignoterapres unvirage,remettremanuellementlelevier enpositiond'arrêt.

Lestémoinsvertdutableaubedord
illustrentquelsignalestenfonction.
Changementdefile
Déplacerlelevierpartiellementdansla directionduchangement,jusqu'acequele temoinclignote,etlemaintenir.II
retourneautomatiquementalaposition d'arrétlorsqu'ilestrelâché.
REMARQUE
Siundestémoinsresteallumésans clignoterous'ilclignotedemanière anormale,celapeutindiquerquel'une desampoulesduclignotantestbrûlee.
Antibrouillards*
Lesantibrouillardsaidentavoiretaetre vu.
Lespharesdoiventetrealluméspour allumerlesantibrouillardsavant.
Pourallumerlesantibrouillardsavant, tournerl'interrupteur'dantibrouillardsala position

Pouréteindrelestémoinsd'antibrouillards avant,tournerl'interrupteur d'antibrouillardsalapositionOFFou éteindrelesphares.
REMARQUE
- Lesantibrouillardss'eteignent lorsquelespharessontenpositionde feu xderoute.
(Aveccommanded'éclairage automatique) Silacommandedespharesestàla positionAUTO,lesantibrouillards avantpeuventétrealluméslorsque lesphares,leséclairagesextérieurset éclairagedutableaudebordsont allumés.
Essuie-glaceetlave-glacedepare-brise
Lecontacteurd'allumagedoitetresurla positionON.

PRUDENCE
N'tulisierqueduliquidedelave-glace
depare-briseoudel'eaupuredansle
réservoirdeliquide:
L'utilisationdeliquideantigelcomme
liquidedelave-glaceestdangereuse.
Sipulverisésurlepare-brise,ille
salira,généralavisibilitéetelapeut
causerunaccident.
Nepasutiliserelave-glacesans
chaufferprécalablementlepare-briseet
nejamaisutiliserdel'eau:
L'utilisationduliquidedelave-glace
depare-brisesansprotectioncontrol
geladestempératuresinférieuresa
zéroestdangereuse.Leliquide de
lave-glacepeutgelersurlepare-brise
etréduirelavision.Celapeutcauser
unaccident.
REMARQUE
Etantdonnéqu'unecoucheépaissede glaceoudeneigepeutempécherle fonctionnementdesessuie-glace,le
moteurdesessuie-glaceestprotégé
contrebris,lasurchauffeetla
possibilitédefeuparundisjoncteur.Ce
mécanismearrételefonctionnementdes essuie-glacependant5minutesenvviron.
Danscecas,mettrelacommande
d'essuie-glacehorscircuitetsegarersur
leborddelaroute,puisretirerlaneige etlagrace.
Après5minutes,mettrelacommande
encircuittesessuie-glacedevraient fonctionnernormalement Silsne
fonctionnentpas,s'adresseraun
concessionnaireagreeMazda,desque
possible.Garerprudemmentlevéhicule
surleborddelaroute. Attendrequele
tempss'amelioreavantdetenterde
conduireaveclesessuie-glaceen

Tirerlelevierverslebaspourtmettreles essuie-glaceenmarche.
Brouillard
INT—Intermittent
1—Petitevitesse
2—Grandevitesse
Pourbalayerlepare-briseuneseulefois, pousserlevieververslehauta
Essuie-glaceintermittentavitesse variable\*
MettrelacommandesurINTettournerla baguepoursélectionnerledélai d'interrmittencésire.

TypeB(avecpositionAUTO)

Tirerlelevierverslebaspourtmettreles essuie-glaceenmarche.
Brouillard
AUTO-Commande
1—Petitevitesse
2—Grandevitesse
Pourbalayerlepare-briseuneseulefois, pousserlevierverslehauta
AUTO(commandeautomatiques essuie-glace)
Lorsquelelevierd'essuie-glaceestàla positionAUTO,lecapteurdepluie déetectelapluiiesurlepare-brisecet commandel'essuie-glace automatiquement (arrêt—intermittent—vitesseasse—grandevitesse).
Lasensibilitéducapteurdepluiepeutetre régléeentournantl'interrupteursurlevierd'essuie-glace.
Apartirdelapositioncentrale(normale), tournerl'interrupteurvers (+) pourunesensibilitéplusélevée(uneréponseplus rapide)outourlerl'interrupteurvers(-) pourmoinsdesensilité(uneréponsepluslente).


ATTENTION
- Negasobscurcirlecapteurdepluie encollantuneétiquetteouun autocollantsurlepare-brise.Le capteurdepluierisqueraitdenepas fonctionnercorrectement.


ATTENTION
Lorsquelelevierd'essuie-glaceestalapositionAUTOetlecontacteur d'allumageestalapositionON,les essuie-glacepeuventsemettreen marcheautomatiquementdansles cassuivants:
- Silepare-briseau-dessusducapteurdepluieesttouché.
- Silepare-briseau-dessusdu capteurdepluicestessuyéavec unchiffon.
- Silepare-briseestfrappeaveclamainouunautreobjet.
- Silecapteurdepluieestfrappe aveclamainounautreobjetapatirdel'interieurduvéhicule.
Nepasapprocherlesmainsetles grattoirsdupare-briselorsquele contacteur'dallumageesturla positionON,carlesdoigts pourraientetrepincesoulesessuie-glacesettesbalaisd'essuie-glaces pourraientetreendommagés lorsqu'ilssontactivés automatiquement.Lorsqu'onveut nettoyerlepare-brise,veillera eteindrecompletementlesessuie-glaces-enparticulierlorsqu'on eliminelaglaceetlaneige-surtout s'ilesttrèstentantdelaisserle moteurtourner.
REMARQUE
Lacommandeautomatiquedes essuie-glacepeutnepasfonctionner lorsquelattemperatureducapteurde pluieestinferieurea -10^(14^) ousupérieurea 85^(185^)
- Silepare-briseestenduitd'un produithydrofuge,lecapteurde pluiepeutnepaspouvoirdétector correctementlaquantitédepluieelacommandeautomatiquedes essuie-glacepeutnepasfonctionnercorrectement.
- Sidelasaleteoudescorpsetrangers (parexempledelaglaceouautre contenantduseld'epandage) adherentaupare-briseauniveaudu capteurdeplueiousilepare-brise estrecouvertdeglace,celapourrait causerlefonctionnement automatiquedesessuie-glace. Cependant,silesessuie-glacene peuventpasretirerlaglace,ces saletésoucorpsetrangers,la commandeautomatiquedesessuie-glacearréteralefonctionnement. Dansuntelcas,tirerlelevier d'essuie-glacealaposition1ou2 pourunfonctionnemmentmanuelou retirerlaglase,lasaletéoulescorps étrangersalamainpourréinitialiser lefonctionnementautomatiquedes essuie-glace.
Lave-glacedepare-brise
Tirerlelevierverssoietlemaintenirpour fairejaillirleliquidedelave-glace.

REMARQUE
Avecclelevierd'essuie-glaceala positionOFFouINT(TypeA)/AUTO (TypeB),lesssuie-glacefonctionnent continuellementjusqu'acequelelevier soitrelaché.
Silelave-glacenefonctionnepas,verifier leniveauduliquidedelave-glace(page 8-29).S'ilfonctionne,s'adresseraun concessionnaireagreeMazda.
Essuie-glaceetlave-glacedelunetterriere(5portes)
Lecontacteurd'allumagedoitetresurla positionON.
Essue-glacedelunetterriere

Mettrel'essuie-glacearriereen marcheentounantlacommanded essuie-glaceetde lave-glacedelunettecarriere.
ON—Vitessenormale
INT—Intermittent
Lave-glacedelunetterriere
Pourfairejaillirleliquidedelavage, tournerlacommanded'essuie-glaceetde lave-glacedelunetterresurlaposition Lorsquelacommandeestrelachee,le lave-glaces'arrete.
REMARQUE
Lelave-glaceaveconctiond'essuie glaceestactivéentournantla commanded'essuie-glacedelunette arrirecompletementverslehaut.La fonctiondelave-glaceseulementest activéeentournantlacommandecompletementverslebas.
Silelave-glacenefonctionnepas,verifier leniveauduliquidedelave-glace(page 8-29).S'ilyasuffisammentdeliquideet quelelave-glacenefonctionnetoujours pas,s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
Dégivreurdelunetearrière
Ledégivreurdelunettearrierereretirelegivre,labueeetlaglacedelalunettearriere.
Lecontacteurd'allumagedoitetresurla positionON.
Appuyersurl'interrupteurpourallumerle
dégivreurdelunetternaire.Ledégivreurd
delunetterrefonctionnependant
10-15minutesenvviron,puiss'eteint
automaquement.
Letémoins'allumependantle
fonctionnementdudégivreurdelunette
arriere.
Pourarrerlefonctionnementdu dégivreurdelunetterreavantlafin des10-15minutes,appuyerdenouveau surlinterrupteur.

Climatisationurdotypemanuel

Climatisationdetypeentierement automatique

ATTENTION
Nepasutiliserd'objetscoupantsoudes produitsdenettoyagepourvitres contenantdesabrasifspournyetor l'intérieurdelavitredelunetterriere. Celarisqueraitd'endommagerles filamentsconducteurscollésa l'intérieurdelunetterriere.
REMARQUE
Cedégivreurn'estpasconçupourfaire fondrelaneige.S'ilyaune accumulationdeneigesurlalunette arriere,laretireravantd'utiliserle dégivreur.
Avertisseur
Pourfaireretentirl'avertisseur,appuyersurlerepere marquésurlevolantde direction.
Feuxdedétresse
Lesfeuxdedétressedoiventtoujoursétre utiliséslorsqu'oneffectueunarret d'urgenceduvéhiculesurlachausséeoua proximitédecelle-ci.
Lesfeuxdedétressedoiventtoujoursétreutiliséslorsquel'ons'arrêtesuroupresd'uneroute.

Appuyersurl'interrupteursixde detressecttouslesclignotants clignoteront.
REMARQUE
- Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedetressesont utilisés.
- Vérifierles réglementations locales concernant l'utilisationdesfeuxde détresselorsduremorquage. Leur utilisationpeutetreinterdedansces conditions.
6 Confortintérieur
Utilisationdesdifferentefonctionsconcernanteconfortdeconduite,incluant lesystemedecommandedetempoeratureeletysystemeaudio.
Systémedecommandedetempérature. 6-2
Conseils d'utilisation 6-2
Réglagedesbouchésd'aération. 6-4
Typesdesystèmesdecommandedetemperature. 6-6
Typemanuel* 6-7
Typeentièrementautomatique * 6-12
Systèmeaudio. 6-18
Antenne. 6-18
Conseilsd'utilisationdusystèmeaudio. 6-19
Appareilaudio. 6-31
Fonctionnementdelacommandeaudio(Volant) * 6-51
Entreauxiliaire. 6-53
Certificatiodesecurite. 6-57
Equipementintérieur. 6-58
Pare-soleil. 6-58
Eclairagesintérieurs. 6-58
Affichaged'informations. 6-61
Allume-cigare. 6-67
Cendrier. 6-67
Porte-verres. 6-68
Porte-bouteilles. 6-69
Compartimentsderangement. 6-69
Prisedesaccessoires * 6-74
Conseilsd'utilisation
Utilisationdusystémede commandedettempérature
Utiliserlesystemedecommandedettempératurelorsquelemoteurcourne.
REMARQUE
Pouréviterdedéchargerlabatterie,ne
paslaisserlacmandedes
ventilaturernsmarchependantune
longueperiodeaveclecontacteur
d'allumageenpositionACCsile
moteturnepneas.
Nettoyagedelaprised'air
Retirertouteobstructioncommeles feuilles,laneigeoulaglaceducapotetdelaprised'airdanslagrilled'auventpouraméliorerl'efficacitédusysteme.
Vitresembuées
Lorsqueletempsesthumide,lesvitres risquementdes'embuerfaclement.Utiliser lesystemedecommandedetemperature pourdesembuerlesvitres.
Pouraideradésembuerlesvitres,utiliser leclimatiseurpOURdeshumidifierl'air.
REMARQUE
Utiliserleclimatisationeurconjointement avecclechauffagepoudreshumidifier l'air.
Positiond'airprovenantde l'estérieur/recyclaged'air
Utiliserlapositiond'airprovenantde l'exterieurdanslesconditionsnormales. Lapositionderefyclaged'airnedevrait etreutiliséequelorsdelaconduitesurdes routespoussiereusesoupourun rafraichissementrapidedel'habitacle.
Stationnementenpleinsoleil
Silevéhiculeaétéstationnéenplein soleilpendantlasaisonchaude,ouvrilles vitrespourlaisserl'airchauds'échapper puismettreenmarchelesystémede commandedetémpérature.
Silesystèmes'estpasutilisé pendantlongtemps
Fairefonctionnerleclimatisationurpendant 10minutesenvironaumoinsunefoispar moisafindegarderlespiècesinternes lubricées.
Vérifierleréfrigérantavantlasaisonchaude
Faireverifierlerclimatisationeuravantlasaison chaude.Unmanquedererfrigérantpeut affecterlerendementduclimatisationeur. S'adresseraunconcessionnaireagreee Mazdapouruneinspectiondurefrigérant.
Leclimatiseurestremplid'unréfrigérant, HFC134a(R134a),quinecausepasde dommagesalacouched'ozone. Sileclimatiseurnécessiteunappointde réfrigérantoupourtoutautreanomalie, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
Changementduifiltreaair d'habitacle
Silevéhiculeestequipéd'unfiltreaair pourleclimatisationur,ilestnécessairede changerleftiltreperiodiquement comme indiquédanslettableaud'entretien periodique(page8-3).S'adresseraun concessionnaireagrééMazdapourle changementduftrelaair.
Réglagedesbouchesd'aération

Reglagedesbouchesd'aération
Bouchesd'aérationlatérales
Pourreglerladirectionduflotd'air,ouvr lesbouchesdaérationetlestournervers lagaucheteeladroite.

Bouchesdaérationcentrales
Pourreglerladirectionduflotd'air, déplacerleboutonderéglage.

REMARQUE
Lorsdel'utilisationduclimatiseur, dela bueepeutsortirdesbouchesd'aeration. Cecin'indiquepasunproblème,mais estdûadel'airhumidesoudaientement refroidi.
Sélectiondumodecirculationd'air
Bouches d'aération du tableau de bord

Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher

Bouches d'aération du plancher

Bouches d'aération de dégivrage et du plancher

Bouches d'aération de dégivrage

Typesdesystèmesdecommandedetempoérature
Lotypemanuelettypeentièrementautomatiquesontexpliquésseparation. Vérifierle
typedesystemedecommandedetempératureduvéhiculeetirelespagesappropriées.
Type manuel page 6-7

Typeentièrementautomatique....page6-12

Typemanuel *

*Certains modèles.
Touchesdecommande Cadrandecommandedetempoature

Cecadrancmandelatempérature.Le tournerdanslesensdesaiguillesd'une montrepourdel'airpluschaudetdansle senscontrairepourdel'airplusfroid.
Cadrandecommandedeventilateur

Cecadranpermetderéglerlavitesseduventilateur.
0—Ventilateurhorstension
1—Petitevitesse
2—Vitessesemoyennebasse
3—Vitessesemoyennerapide
4—Grandevitesse
Sélecteurdemode

Tournierlesélecteurdemodepoursélectionnerlemodédédébitd'air(page 6-5).
REMARQUE
S'ilestnecessaied'ajuster légerementledébitd'air,placerle sélecteurdemodea
- Pareample, lorsquelesélecteurde modeestalaposition entreles positions et,debitdairdes bouchesdaérationduplancherest moindrequ'alaposition
Interrupteurdeclimatiseur

Appuyersurl'interruptecludimatiseur pourmettreleclimatiseursoustension.Letémoins/allumesurl'interrupteurlorsque lecadrandecommandeduventilateurest surlaposition1,2,3ou4.
Appuyerdenouveausurl'interrupteur pourmettreleclimatiseurhorstension.
REMARQUE
Leclimatiseurpeutnepasfonctionner silatempereatureexterieureestpresde 0^(32^)
Sélecteurd'admissiond'air

Cetinterrupteurcommandelasourcede l'airpénetrantdanslevéhicule.
Appuyersurl'interrupteur pour alternerentrelesmodesdeselectiond'air provenantdel'extérieur/airrecyclé.
Ilestrecommandedelaisserleselecteur, danslesconditionsnormales,aumode de l'airprovenantdel'extérieur.
Modedel'airextérieur(témoinéteint)
L'airprovenantdel'estérieurentredansle vehicule. Utilisercemodepourt'aération normaleetlechauffage.
Modedel'airrecyclé(témoinalumé)
L'airprovenantdel'estrieurn'entrepas dansl'habitacle.L'airdel'habitacleest recyclé.
Cemodepeutetreutilisélorsquel'on roulesurdesroutespoussiéreusesoudans d'autresconditionsssemblables.Elle permetauussiunrafraîchissementplus rapidedel'habitacle.
PRUDENCE
Partempsfroidoupluvieux,nepas utilisermoderedecyclagedel'air: Ilestdangereuxd'utiliserlemode recyclaged'airpartempsfroidou pluvieuxcarceciaurapoureffet d'embuerlesvitresdel'habitacle.Cela risquediminuerlavisilité,cequi peutcauserunaccidentgrave.
Chauffage
- Reglerleselecteurdemodesurla position
- Réglerlecadrandecommandedetemperaturesurunepositiond'air chaud.
- Reglerleadrandecommandede ventilateursursurlavitessedesirée.
REMARQUE
- Silepare-brises'embuefacilitation, mettrelesélecteurdemodesurla position.
- Sidel'airplusfraisestdésireau niveauduvisage,metrelesélecteur demodesurlaposition étrégler lecadrandecommandede températurealapositionlaplus comfortable.
L'airdirigéversleplancherestplus chaudquel'airdirigéverslevisage (saufsilcadrandecommandede températureestrégléauxpositions maximésdairchaudoufroid). - Enposition, ou, 1 climatisationestautomatique mention miseen marche(toutefois,letemoin nes'allumepas)etlemodedel'airde l'exterieurestautomatique selectionnepourdesembuerleparebrise. Enposition ou, modede l'airdel'exterieurnepeutpasetre passeenmodederecyclagedel'air.
Rafraîchissement(avecclimatiseur)
1.Metreleselecteurdemodesurla position
2. Réglerlecadrandecommandedetemperaturesurlapositionerafraîchissement.
3. Reglerleadrandecommandede ventilateursurlavitessedesiree.
4.Mettreenmarcheleclimatisationeuren appuyantsurl'interruptduclimatisationur.
- Réglerlecadrandecommandedu ventilateuretlecadrandecommandede températureafind'obtenirun rafraîchissementagréableleetconstant.

ATTENTION
Lorsquel'onutiliseleclimatiséuren montantdelonguespentesoudansun trafficdense,consulterféquemment l'indicationdelajaugedetempoérature dumoteur(page5-40).
Leclimatiseurrisquedecauserune surchauffedumoteur.Silajauge indiqueunesurchauffe,metrele climatiseurhorstension(page7-14).
REMARQUE
Lorsquel'ondesireun rafraîchissementmaximal, réglerle cadrandecommandedetempérature surlapositionmaximale'dairfroidet réglerlesélecteur'dmissiond'air enmodederecyclaged'air,puis réglerlacadrandecommandede ventilateursursurlaposition4.
- Sidel'airpluschaudestdésireau niveauduplancher,mettrele sélecteurdemodesurlaposition etreglerlecadrandecommandede températurealapositionlaplus comfortable.
L'airdirigéversleplancherestplus chaudquel'airdirigéverslevisage (saufsilecadrandecommandede températureestrégléauxpositions maximalesd'airchaudoufroid).
Ventilation
1.Metreleselecteurdemodesurla position
2. Réglerlesélecteur'd admissiond'airen modeledel'airprovenantdel'exterieur.
3. Réglerlecadrandecommandede températuresurunepositiondésirée.
4. Reglerleadrandecommandede ventilateursurlavitessedesirée.
Dégivrageetdésembuagedupare-brise
1.Metreleselecteurdemodesurla position
2. Réglerlecadrandecommandedetempératuresurunepositiondésirée.
3. Reglerleadrandecommandede ventilateursurlavitessedesirée.

PRUDENCE
Nepasdésembuerlepare-briseen
utilisantlapositionavela
commandedetempoératurerégléèla
positionfroid:
Ilestdangereuxd'utiliserlaposition
aveclacommandedetempoérature
régléalapositionfroidcarceciaura
poureffetd'embuerl'extérieurdu
pare-brise.CelarisqueDEDiminuera
visibilité,cequipeutcauserun
accidentgrave.Régleracommande
detempoatureachaudoutiéde
lorsquelapositionedégivrage
estutilisée.
REMARQUE
- Sil'ondésireobtenirundégivrage maximal,mettrelecadrande commandedetemporesaturesurla positionmaximaled'airchaud,et mettrelecadrandecommandede ventilatesursurlaposition4.
- Sil'ondésireobtenirdl'airchaud auniveauduplancher,mettrele sélecteurdemodesurlaposition
- Enposition, ou, 1 climatisationestautomatique mention miseen marche(toutefois,letemoin nes'allumepas)etlemodedel'airde l'exterieurestautomatique selectionnepourdesembuerleparebrise. Enposition ou, modede l'airdel'exterieurnepeutpasetre passeenmodederecyclagedel'sair.
Deshumidification(aveclimatiseur)
Utiliserleclimatisationeurpartempsfroidou faisafindefaciliterledesembuagedupare-briseetdesvitreslateriales.
1.Metreleselecteurdemodesurla positiondésirée.
2. Reglerleselecteur'dmissiond'airen modeledl'airprovenantdel'exterieur.
3. Réglerlecadrandecommandede températuresurunepositiondésirée.
4. Reglerleadrandecommandede ventilatcursurlavitessedesiree.
5.Mettreenmarcheleclimatiséuren appuyantsurl'interrupteurdu climatisationur.
REMARQUE
L'unes defonctionsduclimatiseurest dedeshumidifierl'airet,pourutiliser cettefonction,latemperaturen'apasa etrerégleeafroid.Parconsequent, réglerlecadrandecommandede temperealapositiondésirée(chaud oufroid)etmettreenmarchele climatiseurlorsquel'habitacledoitetre déshumidifié.
Typeentièrementautomatique *
Lesinformationssurlacommandedetempoératuresontaffichéessurl'affichaged'information.


▶Touchesdecommande ToucheAUTO
EnappuyantsurlatoucheAUTO,les fonctionssuivantessont automatique commandeessuivantlatemperature reglee:
-
Températuredudébitd'air
-
Quantitéddébitd'air
- Sélectiondumodedebébitd'air
- Sélectiond'airprovenantdel'estérieur/airrecyclé
- Fonctionnementduclimatiseur
REMARQUE
TémoindelatoucheAUTO
Lorsqu'allumé,ilindiquele fonctionnementautomatique,etlesystemefonctionnera automatiquement.
Lorsqu'eteint,ilindiquele fonctionnementd'autrestouches commeleselecteurdemode,le cadrandecommandedeventilateur, l'interrupteurdeclimatisecuret l'interrupteurdedégivrgageduparebrise.Lesautresfonctions continuerontdefonctionner automatiquement.
ToucheOFF

AppuyersurlatoucheOFFpoureteindre lesystemedecommendedetempoature.
Cadrandecommandedetempérature

Cecadrancmandelatempérature.Le tournerdanslesensdesaiguillesd'une montrepourdel'airpluschaudetdansles senscontrairepourdel'airplusfroid.
Cadrandecommandedeventilateur

Leventilateuraquatrevitesses.Lavitesse selectionneseseraaffichee.
Sélecteurdemode

Lemodededébitd'airdésirepeutéresélectionné(page6-5).
REMARQUE
Avecemodededébitd'airregléala position etlecadrandecommandede températurerégléeaunetempoivre moyenne,del'airréchaufféestdirigéverslespiedsetdel'aird'unetempératureplusbasseseradirigéparlesbouchescentrale,gaugeetdroite.
Interrupteurdeclimatiseur

AveclemodeAUTOselectionnéoule ventilatéurenmarche,appuyersur l'interrupteurdeclimatisationpur pour commuteren/horsfonctionlemodede climatisationur(fonctionsderefroidissement/ déshumidification).
REMARQUE
Leclimatiseurpeutnepasfonctionner silatempératureextérieureestpresde 0^(32^) .(Letemoindemeure allumémemelorsquelesystemeest eteint.)
Sélecteurd'admissiond'air

Lapositiond'airprovenantdel'estérieur oud'airrecyclépeutêtesélectionnée. Appuyersurlesélecteurafinde selectionnerlapositiond'airprovenant del'estérieurouairrecyclé.
Positionerecyclaged'air(avectémoins'allume)
Utilisercettepositionlorsdelaconduite dansuntunnel,leursqueletraficestdense (niveaudegazd'échéparementélevé)ou pourobenirunrefroidissementrapide.
Positiond'airprovenantdel'estéur (avectémonéteint)
Utilisercettepositiondanslesconditions normalesetpourledesembuage.
PRUDENCE
Partempsfroidoupluvieux,nepas utiliseraposition: Ilestdangereuxd'utiliserlaposition partempsfroidoupluvieuxcar ceciaurapoureffetd'embuerlesvitres del'habitacle.Celarissequedediminuer lavisibilité,cequipeutcauserun accidentgrave.
Touchedelatempératureambiante (AMB)
AMB
AppuyersurlatoucheAMBpourafficher latempératureambiente.
REMARQUE
Latempératureambianteaffichée peutdifférerdelatempoérature ambianteactuellesuivant l'environnementduvéhiculeetes conditionsduvéhicule.
AppuyersurlatoucheAMBde nouveauupourcommuterl'affichagedelatempératureambientealatemperaturesreglageduclimatisationur.
Interrupturedégivrgagedupare-brise

Appuyersurl'interrupteurpoudégivrerle pare-brisseetlesvitresdesportièressavant.
Fonctionnementduclimatisationur automatique
1.AppuyersurlatoucheAUTO.Les selectionsdumodededébitd'air,du selecteur'd admissiond'airetdela quantitédedébitd'airseront commandés automatiquement.

- Utiliserlecadrandecommandedettempératurepoursélectionnerla températuredésirée.

AppuyersurlatoucheOFFpourarrêtele système.
REMARQUE
- Régleralatempératurefroideou chaudemaxilenefournirapaslat emperaturesiredésireeplusrapidement.
Lorsdelasélectionduchauffage,lesystemerestreindraledébitd'air jusqu'acequ'ilsoitréchaufféafin d'empêcherunairfroiddesouffleratraverslesbouchesdaération.
Dégivrageetdésembuagedupare-brise

Appuyersurl'interruptedégivragedupare-brise.
Acetteposition,laposition est automatiquementsselectionnée,etle climatiseurestautomaquementmisen fonction.Leclimatiseurdirgeradel'air déshumidifiéverspare-briseetles vitreslaterales(page6-5).Ledebitd'air augmentera.
| ▲ PRUDENCE |
| Réglerlacommandedetemporeshètésqu'on lapositionchaudoutièdelorsqu'on effectueledésembUAGE(position): ① Ilestdangereuxd'utiliserlaposition ② aveclacommandedetemporeshètésfroidcarceciaura poureffetd'embuerl'extérieurpuire-brise. Célarisquédiminuerla visibilité, cequepeutcauserun accidentgrave. |
| REMARQUE |
| Utiliserlecadrandecommandede températurepouraugmenterla températuredudébitd'airetdégiverrele pare-briseplusrapidement. |
Capeurdetempoaturet d'ensoleillement
Lafonctiondeclimatisationurdetype entiementautomatiquemesureles températuresintérieuretextérieure,et l'ensoillement.Elleregleensuitelatempératuredel'habitacle.
| ATTENTION |
| N'obstrueraucundescapteurs,sinonle climatiseur automatique fonctionnerapascorrectement. |


Antenne
Typédétachable
Pourretirerl'antenne,latournerdanslesenscontrairedaiguillesd'unemontre. Pourinstallerl'antenne,latournerdanslesensdesaiguillesd'unemontre. S'assurerquel'antenneestbieninstallee.

Type B

ATTENTION
- Pournepasendommagerl'antenne, laretireravantd'enterdansunlaveautoouvantdepassersousun obstaclebas.
- Faireattentionautourdel'antenneen enlevantlaneigedupavillon.Sinon celapourraitendommagerl'antenne.
REMARQUE
Nousrecommandonsderetirer l'antenneetdelagarderal'interieurdu vehiculelorsquelevehiculeestlaissésanssurveillance.
Conseilsd'utilisationdu systèmeaudio

PRUDENCE
Nepasreglerlesinterrupteurs de commandedel'appareilaudio pendantlaconduiteduvehicule: Lefaitdereglerl'appareilaudio pendantlaconduiteduvehiculeest dangereuxcarcelarisquedefaire perdrelaconcentrationapporteeala conduciteduvehiculeetrisquede causerunaccidentgrave.Toujours reglerl'appareilaudiolorsquele vehiculeestarre.Memesiles commandesaudiosetrouventsurle volant,ilfaitapprendralesutiliser sansavoiralesregarderafinqu'un maximum'dattentionsoitdirigevers laroutependantlaconduitedu vehicule.

ATTENTION
Pouruneconduitiesecuritaire,reglerlevolumeaudioaunniveauauquipermetd'entendrelessonsal'exterieurdu vehicule.
REMARQUE
- Negasutiliserl'appareilaudio pendantdelonguesperiodeissile moteurnetournepas.Sinon,celarisqueededechargerlabatterie.
- Siuntelephonecellulaireouun postebandepubliqueestutilisédans oupresduvécicule,celarisquede causeerdesparasitessurl'appareil audio,cependant,cecin'indiquepas unmauvaisfonctionnementde l'appareil.
Réceptionradio
CaracteristiquesdesondesAM
LesondesAMcontournentdesobstacles telsquelesbâtimentssetlesmontagnes,et subissentuneréflexionsurl'ionosphere. Ellesontdoncunereportéeplusgrandeque lesondesFM.Pourcetteraison,ilest possiblequeuxstationsémettrices soientcaptéessimultanémentsurlamème fréquence.

CaracteristiquesdesondesFM
LesémissionsFMontgénéralementune portéeede40à50km(25à30milles) environ.Acauseducodage supplémentairequispourséparerleson endeuxcanaux,laportéedelaFMstéro estencoreplusrésduitequecelledelaFM monaurale(nonstéro).

Lessignauxprovenantd'unemetterFM peuventtrecomparesadasfaisceaux lumineux:ilsnes'incurventjamais,mais peuvent parcontreetreréfléchis. ContrairementauxsignauxAM,les signauxFMnepeeventallerplusloinque l'horizon.Parconséquentlaportéedes stationsFMn'atteintpascelledesstations AM.

Lesconditionsatmosphériquespeuvent
ellesaaussiinfluencerlarereceptiondes
signauxFM.Unehumiditeimportante
provoqueunemauvaisereception.
Cependantlarereceptionestmeilleurepartempsnuageuxqueparbeautemps.
Parasitesdusàlatransmissionssous plusieursangles
CommelessignauxFMpeuventetre réfléchéispardesobstacles,ilestpossible derecevoirsimultanémentunsignaldirect etunsignalréfléchi.Celacauseunléger retardetpeutprovoquerdesparasitesou deladistorsion.CETYPEpedeproblèmepeut seprésentememeaproximitéd'un émetteur.

Parasitesdepleurage/saut
Commelessignauxprovenantd'un émetteurFMsedéplacentenligedroite, ilss'affaiblissententredesobstacles elevestelsqueedesbâtimentsélevésou desmontagnes.Lorsqu'unvehiculepasse dansunendroitssemblable,lesconditions deréceptionchangentsoudainement, provoquantdesparasitesirritants.

Parasitesdusadessignauxfaibles
Danscertaines régions, lessignaux s'affaiblissantcausedel'eloignement de l'émetteur. Laréceptiondansdetelles régionssecaracterisepardescoupuresdu son.

Parasitesdusàdessignauxpuissants
Desparasitespeuventapparaïtredansle voisinaged'unémetteur.Lessignaux sont trèspuissantsetprovoquentdesparasites etdescoupuresdusonauniveaude l'autoradio.

Parasitesdusaladérivedesstations
Lorsqu'unvehiculeentredanslazone d'émissiondedeuxémetteurspuissants émettantsurunefréquencessemblable,il sepeutquelapremièrestationsoitperdue momentanémentetquelaradiocaptela secondestation.Acemomentdes parasitesdusaceproblèmefontleur apparition.

Conseilsd'utilisationdulecteur decassettes
Nettoyagedulecteurdecassettes
Alalongue,desdechetsd'oxyde provenantdelabandedeseposentsurlateteledelecture,lescabestansetlesgaletspreseurs.Cetteaccumulationdoxydepeutprovquerunaffaiblissementou degradationdusonetendommagerlacassetteletecteur.Utiliserunecassette denettoyagedebonnequaliteouounliqueappropriepournettoyerlestetes.Sil'appareilnefonctionnepasnormalement,s'adresseraun concessionnaireagreeMazda.Nejamais essayerderelépareroud'yinséreruntournevisouautreobjet.
Manipulationdulecteurdecassettes
Tenircomptedespointssuivants.
- Nepasrenverserdeliquidesur l'appareilaudio.

- Negasinsederd'objects, autresqu'une cassette,dans Lafente.

- Silabandedesedétend,laqualitésonore àlalecturepeuts'enressentir. Retendre labandeal'aided'uncrayonouobjet similaire.

-
Negasutiliserdecassetesd'unedurée supérieurea90minutes.Lesbandesde plusde90minutessonttrésfineset risquencdecasserfaclement.
-
Nepaslaisserunecassettedanslafente dulecteurlorsqu'iln'estpasutilise.La retirercompletementpourquelatrappe puisseserefermeretempécherla pénetrationdepoussière.
- Rangerlescassettesal'abrideshautes températures, dechampsagnétiques etdesrayonsdirectsdusoleil. Protéger lapartieexposéedelabandedela poussièreettoutautre endommagementpossible.Lesranger dansleurboitierd'origineoudansune boîteadéquate.
Conseilsd'utilisationdulecteur dedisquescompacts/changeurde disquescompactsdanstableau debord
Condensation
Immédiatementapresavoirmisle chauffageenmarche,partempsfroid,ledisquecompactoulescomposants optiques(prismeetlentille)dulecteurde disquescompacts/changeurdedisques compactsdansletableaudebordpeuvent etreembuesparlacondensation.Dansce cas,ledisquecompactseraejecte immédiatementapresavoirétintroduit dans'l'appareil.Undisquecompactembué peutfaclementetreessuyéal'aided'un chiffondoux.Lescomposantsoptiques serontdésembuésnaturellementapres environuneheure.Attendriquele fonctionnementsoitnormalavant d'utiliserl'appareil.
Manipulationdulecteurdedisques compacts/changeurdedisques compactsdanstableaudebord
Tenircomptedespointssuivants.
- Nepasrenverserdeliquidesur l'appareilaudio.

Nepasinsererd'objects,autresqu'un disquecompact,dans Lafente.

- Ledisquecompacttournéatreshaute vitssedansl'unité. Onnedoitjamais utiliserdesquisecompactsdéfectueux (craquésoutordus).

- Negasutiliseredisquesnon conventionnelstels质量和desquisen formedeceur,desdisques octogonaux,etc.Ledisquerisquerade nepaspouvoirétreejecté,cequi pourraitcauserunepanne.

- Silaportionnémoiredudisque compactesttransparenteou translucide,nepasl'utiliser.

- Undisquecompactneufpeutavoirdes bordsrugueuxsurlesperimétres interieurouextérieur.Siundisque compactavecesbordsrugueuxest utilisé,ilpeutnepasêtrecharge correctementetelecteuredisques compacts/changeurdedisques compactsdanstablelaudebordne ferapaslalecturedusisquecompact. Enoutre,ledisquerisqueradenepas pouvoirêtreéjecté,cequipourra causerunepanne.Retireresbords rugueux,avantdechargerledisque,a l'aided'unstylooud'uncrayoncomme indiquésurl'illustration.Pourretirles bordsrugueux,lesaplaniravecun crayonounstylo.

Lorsdelaconduitesurdesroutescahoteusesoudesbosses,ilyaurades coupuresduson.

- Lelecteuredisquescompacts/ changeuredisquescompactsdansle tableaudebordestconçupourlireles disquescompactsportantlelogo indiquéci-dessous.Aucunautredisque nepeutêtrelu.
Utiliserdesdisquesquiontete fabriquéslegalement.Sil'onutilises des disquescopiesillégalement,telsque desdisquespirats,lesystemerisquera denepasfonctionnercorrectement.
Lecteurdedisquescompacts


Changeurdedisquescompactsdansle tableaubedord






- Nejamaistoucherlasurfacedes disquescompactslorsdela manipulationdecesderniers.Prendre lesdisquescompactsparlebord exterieurouparleborddutrouetebordextérieur.

- Negasattacherpapieroud'adhésif surledisquecompact.Eviterdegriffer leversodudisquecompact(facedudisquecompactsansétiquette).Le disquerisqueradenepaspouvoirétre ejecte,cequipourracuserunepanne.
- Lapoussière, lesempreintesdedoigts etlasaletépeuventréduirelaquantité delumiéreréfléchieparlasurfacedu disquecompact, affectantainsila qualitésonore. Siledisquecompactest sale, essuyerdoucementlasurfacedu disquecompactavecunchiffondoux, ducentredudisquecompactversles bords.
- Negasutiliserdevaporisateurspour disquescompacts,d'agents antistatiques,oudeproduitsde nettoyageménager.Lesproduits chimiquesvolatilscommel'étheretles dissolvantspeuventendommagerla surfacedesdisquescompactsetnde voidentparconstéquentjamaisétre employés.Toutcequipeut endommager,gondolerouternirle plastiquenedoitjamaisétreutilise pournnetoyerlesdisquescompacts.
- Insérerlesdisquesunparun.Sil'on insèreuxdisquessimultanément,le systèmesisqueradenepasfonctionner correctement.
-
L'informationtextuelleCDTEXTnepeutpasetreaffichéeparlesunitésaudioautresquelechangeurdedisquescompactsdansletableaudebord(supportdetypeMP3seulement). (Seulelalectureestpossible.)
-
Lelecteursuivantpeutlirelesfichiers MP3enregistrresenformatCD-ROM, CD-RetCD-RW.
-
Changeurdedisquescompactsdans letableaudebord(typesupportant lesfichiersMP3seulement)
-
Lelecteurdedisquescompacts/ changeurdedisquescompactsdansle tableaubordedecectoraledisque compacts'ilestinsereal'envers.Aussi, siledisquecompactestsaleouabimé, ilpeutetrejecté.
-
Celecteurdedisquescompactspeut litreundisquecompact8cm(3po.). Lechangeurdedisquescompactsdans letableaudebordestspécialement concupourlesdisquescompactsd12 cm(5po.). Undisquecompactde8cm(3po.). peutétreluparlechangeurdedisques compactsdansletableaudebord(type supportantsfichiersMP3seulement) siunadaptateurde8cm(3po.)est utilisé.
Siuadaptateurdedisquescompacts de8cm(3po.)n'estpasutilise,le changeurdedisquescompactsdanslete tableaubord(typesupportantles fichiersMP3seulement)pourraitetre endommage.Toujoursutiliserun adaptateurdedisquescompacts. Undisquecompactde8cm(3po.)ne peutpasétreluparlechangeurdee disquescompactsdanstableaude bord(typenesupportantpasles fichiersMP3seulement)memesiun adaptateurde8cm(3po.)estutilise.
-
Nepasinsérerededisquenettoyantdans lelecteurdedisquescompacts/ changeurdedisquescompactsdansle tableaubord.
-
Negasinsérerundisquecompact comportantuneétiquettequise décolle.
Manipulerlechangeurdedisques compactsdanstableaudebord
- CetteunitépeutnepasetreamémedelirecertainsCD-R/CD-RWfabriquésa l'aided'unordinateuroud'unenregistreusedisquescompactsacausedescaracteristiquesdudisque,deségratignures,destaches,dela poussière,etc.ouacause dela poussiereoudelacondensationdela lentilleal'intérieurdel'unité.
- Entreposerlesdisquescompactsdans levéhicule, exposésalalumière directedusoleilouadestempératures elevéesspourraitendommagerCD-R/ CD-RWetlesrendreimpossiblesàlire.
- LesCD-R/CD-RWsupérieursa700Monepeuventpasêtrelus.
- Cetteunitépourtraitnepasétreameme delirecertaindisquesfabriquésa partird'unordinateuracauseda configurationdel'application(logiciel degravure)utilisée.(Pourlesdétails, consulterlemagasinoul'applicationa éteachetée.)
- Ilestpossiblequecertainesdonnéesde texte,commelestitrespareexemple, enregistréessurCD-R/CD-RW puissantnepasêtreaffichéeslorsque lesdonnéesmusicales(CD-DA)sont enlecture.
-
Lapériode àpartirdelaquelleunCD-RWestinséréjusqu'aumomentouil commenceajouerestpluslongue qu'avecdisquecompactouunCD-Rnormal.
-
Lire attentivementmanuel d'instructionettesavertissements relatifsauxCD-R/CD-RW.
- Negasutiliseredisquescomportant duscotch,desétiquettespartiellement décollées,oudururbanadhésif dépassantdesbordsdel'étiquettédusiquecompact.Negasutilisern plusdedisquessurlesquelsune étiquettedeCD-Rvenduedansle commercéaétécollée.Ledisque risqueradenepaspouvoirétréjecté, cequipourracuserunepanne.
Conseilsd'utilisationdesMP3
REMARQUE
Ceproduitestfourniavecunpermis d'utilisationprivéétnoncommercial uniquelymentén'offrepasdepermisson plusqu'ilnes'appliqueàundroit d'utiliserceproduitpourrediffusion (terrestre,parsatellite,parcâbleet/ou toutautremédia)commercialeentemps réel(c'est-à-diregénérantdesrevenus), rediffusion/enregistrementenlecture continuaviaInternet,intranetset/ou autresréseauxdansdessystemedes distributiondecontenuélectronique, commelesapplicationsdemusique payanteoudemusiquesurdemande. Unpermisindépendantpourunetelle utilisationestrequis.Pourdeplus amplesdétails,visitorhttp:// www.mp3licensing.com.
- Cesystemeauiopeutirelesfichiers MP3quionteteenregistressurCD-R/ CD-RW/CD-ROM.Lesdisquesquiont eteenregistressouslesformatssuivantsnepeuventetrelus:
ISO9660niveau1
ISO9660niveau2
Jolietformatétendu
Romeoformatétendu
- CetunitétraitelesfichiersMP3 conformémentaufformatMP3 contenantdestramesd'en-têteetde tramesdedonnées.
- Cetteunitépeutlirelesdisquesmultisessionenregistrresjusqu'à99sessions.
- CetteunitépeutlirelesMP3à fréquencesd'échantillonnagede 16/22,05/24/32/44,1/48kHz.
- CetteunitépeutlirelesfichiersMP3 quiontétêenregistr résendebitbinaire de8kpba320kpb.Neanmoins,pour combinerleplaisirdelamusiqueet unequalitédesoncontinue,ilest recommandéd'utiliserdesdisquesqui ontétêenregistrresàundébitbinairede 128kpbouplus.
- Siundisquepossèdeetdesdonnées musicales(CD-DA)etdesfichiers MP3,lalecturedesdeuxdifférents typesvarieselonlafacondontfut enregistrédisque.
- Lesdisquesgravésparpaquetne peuventpasétrelussurcetteunite.
- Cetteuniténelitpaslesdisques compactsenregistressurlesformats MP3i(MP3interactif),MP3PROet RIFFMP3.
Aproposdesdossiersetfichiers
-
L'ordredehiérarchiedesdossierset fichiersMP3durantlalelectureoutoute autrefonctionvadepeuprofondà profond.Ladispositionet'l'ordre lectured'undisqueenregistr récontenant desfichiersMP3dontlessuivants:
-
Numérodefichier Unnumérodefichierestassignéa chaquefichierdansundossierselon unordredehiérchiedepeu profondàprofond.
- Numérodedossier Unnumérodedossierestassignéa chaquedossierselonunordrede hierarchiedepeuprofondàprofond.

L'ordreudossierest automatique assignetecotrendeneputpasetre étabisclondesoptions.
- ToutdossiersansfichierMP3sera ignore.(Ilserasauteteetlenumérodu dossiernes'afficherapas.)
- LesfichiersMP3nonconformesau formatMP3contenantetdestrames d'en-teteetdestramesdedonnées serontsautésetnonlus.
- CetteunitéiralesfichiersMP3qui possèdentjusqu'ahuitniveauaux. Toutefois,plusundisquepossèdede niveaux,plusilprérendadetempsà commencerlalectureaudépart.Ilest recommends'enregistrerlesdisques avecdeuxniveauauxoumoins.
- Undisquesimpleavec999fichiers environpeutetreluetundossier simplecontenantjusqu'a255fichiers peutetrelu.
- Lorsdeladénominationd'unfichier MP3,ilfauts'assurerd'ajouter l'extensiondefichierMP3(.mp3)apres chaquenom.
- Lenombremaximaldecaracteresqui peuventtretreutilisespourlesnomsdefichiersestlesuivant.Toutefois,cette uniqueafficheraseulement30 caractèresoumoins,celaincluant l'extensiondefichier(.mp3).
| Lenombremaximalde caractèresd'unnomde fichier (incluantunséparateur“.” etlestroislettresdel'exten- siondefichier) | |
| ISO9660niveau112 | * |
| ISO9660niveau231 | * |
| Jolietformatétendu64 | |
| Romeofatematéndu | 128 |
*Lescaractèresanglaisd'unoctet(majuscules�除ment)ctlabredesoulignement“_”dont disponibles.
ATTENTION
Cetteunitépeutlireuniquementles fichiersMP3auxquelsuneextensiondefichierMP3(.mp3)estrattachée.Ne pasajouteruneextensiondefichier MP3àunautretypedefichiercarcela pourraitfairequel'unitéémetteunbruit ouqu'ellesoitvictimed'unedéfaillance.
Aproposdel'afficheurdebaliseID3
- Cetteunitépeutseulementlirel'album debaliseID3,lesnomsdeplagesetles nomsd'artistesquionteteentrésen formatVer.1.0/1.1/2.2/2.3.Touteautre donneequipourraitavoirétenteigne peutpasêtreaffichée.
- Cetteunitépeutuniquementafficher lescaractèresanglaisd'unoctet (incluantlescaractèresnumériques). Utiliseruniquementlescaractères anglaisd'unoctet(incluantles caractèresnumériques)lorsdelasaisie desbalisesID3.lescaractèresdedeux octetsdememequecertainssymboles spéciauxnepeuventpaséttreaffichés.
Glossaires spécialisé
MP3
Abréviationde"MPEGAudioLayer3". Unenormetechniquedecompression audiodécidéeparungroupedetravail ISO(organisationinternationale de normalisation)MPEG.L'utilisationdu MP3permetaudonnéesaudios'être compressésjusqu'äenvirondixième delatailledesdonnéessource.
ISO9660
Unenormeinternationalepourle formatagelogiquedesfichiersetdossiers CD-ROM.Elleestdiviseentrois niveauxbaséssurlesdifferencesde procédurerelativesaladénominationefichier,alaconfigurationdedonnéesetà autrescaracteristiques.
Multi-session
Unesessionestlaquantiteentiere de donneesenregistreredudebutalafind'une periodesimplified'enregistrementde donneesCD-ROM,CD-R/CD-RW.Multisessionfaitrefereceal'existencede donneesprovenantdedeuxsessionou plussurundisquesimple.
Echantillonnage
Faitreferenceauproceded'encodagedes donneesaudioanalogiquesselondes intervalsreguliersetaleurconversion endonnéesnumériques.Letaux d'échantillonnagefitreferenceaunombre defoisouunéchantillononestprisenune secondeetexprimeenunitésHz. L'augmentationdutauxd'échantillonnage améliorelaqualitédusonmaisaugmente égalementatailledesdonnées.
Débitbinaire
Faitreferenceauvolumededonnéespar seconde,expriméenbps(octetspar seconde).Engénéral,plusledébitbinaire estévelélorsdelacompressiond'un fichierMP3,plusiltraspoTE d'informationrelativealareproduction musicaleet,parconstéquent,meilleureest laqualitéduson.
Gravureparpaquets
Termegénéralpourlaméthode d'enregistrementaincrémentsimpledu fichierrequis,similaireacelleutilisée pourlesdisquettesoulesdisquesdurs,sur unCD-Retsimilaire.
BaliselD3
LabaliseID3estunemethode d'entreposagedesinformationsreliéesala musiquedansunfichierMP3.Des renseignementscommelenomdela plaque,lenomdel'artisteetceluide l'albumpeuventétreentreposées.Ce contenupeutétrelibrementmodifià l'aidedulogicieldefonctionde modificationID3.
VBR
Abréviationdébitbinairevariable. BienquèleCBR(débitbinaireconstant) soitengénéralutilisé,leVBRtransforme ledébitbinairedecompressionaudioselonlesconditionsdecompressionet celapermetunecompressionoula préférenceseradonnéealaqualitéduson.
NOTES
Appareilaudio
L'information du système audio est affichée sur l'affichage d'information.

Illustration d'un apparéil audio représentatif.
Commande d'alimentation/volume/tonalité page 6-32
Fonctionnement de la radio page 6-34
Fonctionnementdelecteurdecassettes.. page6-38
Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts.. page6-42
Fonctionnementdechangeurdedisquescompactsdanslableaudebord.....page6-44
Indications d'erreur page 6-50
Commanded'alimentation/volume/tonalité

Alimentationen/horscircuit
Mettrelecontacteurd'allumagesurla positionACCouON.
Appuyersurleboutond'alimentation/volumepourallumerl'appareilaudio. Appuyerdenouveausurleboutond'alimentation/volumepoureteindre l'appareilaudio.
| REMARQUE |
| Afind'éviterdedéchargerlabatterie,ne paslaisserlardiotroplongtempssous tensionlorsquelemoteurnetournepas. |
Réglageduvolume
Pourreglerlevolume,tournerlebouton d'alimentation/volume.
Tournerleboutond'alimentation/volume verssladroitepouraugmenterlevolume, etverslagauchepourlediminuer.
Réglagedumodeaudio
1.Appuyersurleboutondecommande audiopours electionnunerefonction. Lafonctionselectionneeestaffiche.

-
Suivant le mode sélectionné, l'indication change.
-
Tournerleboutondecommandeaudio pourregler Lafonctionsselectionnee commeindiquédansletableau:
| Indication | Tourn versla gauche | Tourn versla droite |
| ALC | Sélectiondumode | |
| BASS | Diminuer lesgraves | Augmenter lesgraves |
| TREB | Diminuer lesaigus | Augmenter lesaigus |
| FADE | Déplacerle sonvers l'avant | Déplacerle sonvers l'arrête |
| BAL | Déplacerle sonversla gauche | Déplacerle sonversla droite |
| BEEP | HorscircuitEncircuit | |
| ILLM EFT | HorscircuitEncircuit | |
REMARQUE
Environ5secondesapresavoir
sLECTIONnéunefonction,lafonctionde
commandeduvolumeest
automatiquementsélectionnée.Pour
remettraureglagenormallesgraves,
lesaigusettlefader,appuyersurle
boutondecommandeaudiopendant2
seconds.Unbipseraentenduet
"CLEAR"seraffiche.
Commandeautomatiqueduniveau (ALC)
Lacommandeautomatiqueduniveauest unefonctionquiregleautomatiquementle volumeetlaqualitédusonsuivantla vitsseduvéhicule.
Levolumeaugmentelorsquelavitesse augmente,puisbaisselsorquelavitesse ralentit.
Lesquatremodessuivantssont disponibles.Sélectionnerlemodésiré.
| Mode | Modificationvolume |
| ALC OFF | Pasdechangement |
| ALC LEVEL1 | Minimum |
| ALC LEVEL2 | Moyenne |
| ALC LEVEL3 | Maximum |
Tournerleboutondecommandeaudio poursélectionnerlemodeALCOFF, ALCLEVEL1à3.Lemodesélectionné estaffché.

Réglagedubipsonore(BEEP)
Lebipsonoreaudiblelorsdel'utilisation dusystemeaudiopeutetreactivéou annule.
RéglageILLMEFT(Réglagede l'éclairagependantlefonctionnement)
L'éclairagedusystemeaudiopendante fonctionnementpeutéremisenservice ouhorsservice.
Fonctionnementdelaradio

Bouton de syntonisation manuelle/Touche de mémoire automatique/Touche de numéro de série électrique
Pourallumerlaradio
Appuyersurunetouchedeslectionde gamme(FM/AM)pourallumerlaradio.
Sélectiondegammed'onde
Pressersuccessivementsurlatouchedesélectiondegammed'onde( FM/AM)seLECTIONnesbandescommesuit:FM1 FM2 AM.
Lemodesélectionnéestaffché.Siune émissionFMstéreoestreçue,letémoin "ST"seraaffché.
| REMARQUE |
| Silesignaldel'émissionFMfaiblit,la réceptionchangera automatiquementde STEREOàMONAURALafinde réduirelesparasites,etletémoin“ST” s'éteindra. |
Syntonisation
Cetappareilpossedelesmethodes de syntonisationsuivantes:syntonisation manuelle,parrecherche,parbalayage,par canalpreréglé,etsyntonisation dememoireautomatique.Lafaconlaplus facilepoursytoniserdesstationsestde lesassigneradestouchesdecaux préréglés.
REMARQUE
Sil'alimentationdel'appareilest interrompue(fusiblegrilléoubatterie débranchée),lescanauxpréregles serontannulés.
Syntonisationmanuelle
Tournerleboutondesytonisation manuellepourpasseraunefrequenceplus basseoupluselevee.
Syntonisationparrecherche
Sil'onappuiesurlatouchedesyntonisationparrecherche( , 1'appareilferaautomaquementlarecherchedelafrequencedisponiblepluseleveeouplusbasse.
REMARQUE
Sil'ongardelatoucheenfoncée,les fréquencesdéfilerontsansss'arrêter.
Syntonisationparbalayage
Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN) pour recherche automatique les stationslespluspuissantes.Le balayages'arrêtesurchaquestation pendantenviron5secondes.Pour maintenirunestation,ilsuffitd'appuyera nouveauusurlatouchedebalayage(SCAN) pendantcetintervalle.
Syntonisationparcanauxpréregles
Lessixcanauxpréreglespeuventé
utiliséspourtémoriser6stationsAMet
12stationsFM.
- Pourregleruncanal, selectionneren premierAM,FM1ouFM2.Syntoniserlastationdésirée.
2.Appuyersurunetouchedecanal preréglépendant2secondesenviron jusqu'acequ'unbipsefasseentendre. Lenuméroducanalprerégléetla fréquencedelastationserontaffichés. Lastationestmaintenantmémorisee.
3. Répétercetteopérationpourlesautres stationsetgammés'd'ondesdésirées. Poursytoniserunedesstationsen mémoire,selectionnerAM,FM1ou FM2,etappuyersurlatoucheducanal préréglécorrespondant.Lafréquence delastationetlenuméroducanal serontaffichés.
REMARQUE
Sil'alimentationdel'appareilest interrompue(fusiblegrilléoubatterie débranchée),lescanauxpréregles serontannulés.
Syntonisationdemémoire automatique
Cettefonctionestparticulierementutile lorsquel'onconduitdansuneregiondon onneconnaitpaslesstations.Ellepermet demémoriseresstationsAM/FM supplémentairessansaffectorlescanaux prerégles.
Appuyeretmaintenirenfoncéelatouche demémoire automatique( AUTO-M ) pendantenviron2seconds,jusqu'ace qu'unbipsefasseventre;lesysteme rechercheautomatiquementetmettra temporairementenmémoirelessix stationslespluspuissantesdechaque gammad'ondesélectionnéedelarégion.
Unefoislebalayageterminé,l'appareils'accordesurlastationlapluspuissanteet affichesafréquence.
Appuyeretrelacheralatouchedemémoire automatique( AUTO-M )poursyntoniserles stationsmisesenmémoire automatiquement.Unestationdela méoireserasélectionnééchaque pression;safréquenceeetlenumérode canalserontaffichés.
REMARQUE
Siunestationnepeutpasetre
syntoniseeapreslebalayage,laurette
"A"estaffichee.
RADIOSATELLITE(SAT)
Lesvehiculeséquipésdelaradio
numériqueparsatellitedeSIRIUS
peuventrecevoirjusqu'a100canaux
d'émissionsdequaliténumériquedecôt
acôtevasatellite.Pourplusdedétails
concernantl'utilisation,lirelemanueldu
kitderadioparsatellitejointalaradio
numériqueparsatellitedeSIRIUS.La
souscriptionauserviceradionumérique
parsatellitedeSIRIUSestnécessaire
(disponibleauxEtats-Unisal'exception
del'Alaskaetd'Hawaii)pouractivercette
fonctionunefoisquelaradionumérique
parsatellitedeSIRIUSvendue
sepárémentaétéinstallée.Pourplusde
détailsconcernantl'abonnementoules
questionstechniquesrelativesALARadio
numériqueparsatellite,contacter
directementSIRIUSà:
-Web:www.siriusradio.com
-Téléphone(24hrs/jours,7jours/ semaine):888-539-SIRI(7474)
-Courriel:customercare@siriusradio.com
-Adressepostale:SiriusSatelliteRadio 1221 AvenueOfTheAmericas NewYork,NY10020
MentionnervotreESN(numérodeserie électronique)deRadioSiriuslorsquevous vousabonnézouquevousfaitesune demanded'assistancetechnique.Pourles procédurescomplètesd'activationdela radioparsatelliteetlesinformations concernantl'affichagedunuméroESN#, seréféreraumanueldukitderadiopar satellitejointalaradiodeSIRIUS.
NOTES
Fonctionnementdelecteurdecassettes


Insertiondelacassette
Insérerunecassettdanslafentede
chargementdecassette,aveclecôté
ouvertversladroite,lalecture
commenceract“TAPEPLAY”sera
affché.Alafindelabande,lalecture
seraautomaquementinversée.Lorsque
estallumé,lecotésupérieurdela bandeestencoursdelecture.Lorsque estallumélecotéinférieurdelabandeest encoursdelecture.
Lecture
Appuyersurlatouchedelecturedela cassette(MEDIA)pourcommencerla lectureclorsquelacassettestdans l'appareil.Siunecassettenesetrouvepas dansl'appareillorsquelatouchedelecture delacassette(MEDIA)estpressee, "NOTAPE"clignoterasurl'affichage.
SystémederéductiondebruitDolby
Lorsdelalectured'unebandeenregistree avecDolbyNR *appuyersurlatouchedereductiondebruitDolby( ;;Le symbole apparaitsurl'affichage. Appuyeranouveausurcettetouchepour effectuerlalectured'unebande enregistrresansDolbyNR.
*SystemedereductiondebruitfabriquésouslicencedeDolbyLaboratoriesLicensingCorporation. DolbyetlesymboledoubleD 00 sont lesmarquesdecommercedeDolby LaboratoriesLicensingCorporation.
Ejectiondelacassette
Appuyersurlatouched'éjectiondelacassette( )pouréjecterlacassette.
REMARQUE
Lacassettepeutétreéjecteememesile contactestcoupé.
Avancerapide/rebobinage
Appuyersurlatouched'avancerapide () pouravancerlabanderapidement. Appuyersurlatouchederebobinage () pourrebobinerlabande.Pour arreteletteparationetfairelalecturedelabande,appuyerdenouveausurla touche.
REMARQUE
Lorsquelabandearrivealafinlorsde l'avancerapideoudurebobinage,elle s'arreteautomatiquementetlalecture commence.
Inversion
Appuyersurlatouchedeprogramme (PROG) pourchangeradirectiond lecturedelacassette.
REMARQUE
Alafindelabande,l'appareil inversela lectureautomatique.
Commandedeprogramme automatique(APC)
LafonctionAPCestutiliséepourtrouver ledebutdumorceausuivantoudu morceauencoursdelecture.
AppuyersurlatoucheAPC( )pour passeraudebutdumorceausuivant.
AppuyersurlatoucheAPC( v )pour reveniraudebutdumorceauencoursde lecture.Pourarrercteteopérationf fairelalecturedelabande,appuyerde nouveauxurlatouche.
REMARQUE
LesystemeAPCpeutnepas fonctionnercorrectementsi:
Labandeestenregistreeaunniveau tresbas.
- Labandecomprehendelongsespaces vierges.
- Labandeestenregistresans interruptions.
- Labandeadesintervallestrèscourts, moinside3seconds,entreles morceaux.
Lecturerépétée
Cettefonctionpermetd'écouterun morceauplusieursfois.
Appuyersurlatouchederétition (RPT) pendantlalecture.Lemorceauencours delectureserarépété("RPT"sera affché). Appuyerdenouveausurlatouchede répétition (RPT).
REMARQUE
Lalecturerépétéepeutnepas fonctionnercorrectementsi:
Labandeestenregistreeaunniveauursbras.
- Labandecomprehendelongsspaces vierges.
- Labandeestenregistrresans interruptions.
- Labandeadesintervallestrescourts, moins3seconds,entreles morceaux.
NOTES
Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts


Touched inversion
Insertiondudisquecompact
Insérerledisquecompact,côteimprimé verslehaut,danslafente.Lemecanisme dechargementautomatiquechargerade disquecompactetcommenceralalecture. Ils'ecouleuncertaintempsavantquela lecturecommencependantquelelecteur litlesdonnéesnumériquesdudisque compact.
Lecture
Appuyersurlatouchededucturedu disquecompact(CD)pourcommencerla lecturedudisquecompactlorsqu'ilest charge. S'iln'yapasdedisquecompactdans l'appareillorsquelatouchededucturedu disquecompact(CD)estpressee, "NODISC"clignotera.
| REMARQUE |
| Lorsquelatouchedechargement (LOAD)estpressée,ledisquecompact estchargeétumémesilatouche d'éjectiondudisquecompact(▲)aété pressée. |
Ejectiondudisquecompact
Appuyersurlatouched'éjectiondus diseccompact( )pourejcterledisquecompact.
Avancerapide/Inversion
Appuyersurlatouched'avancerapide ( ) etlamaintenirenfonceepourfaire unelecturedelaplageavitesserasapide.
Appuyersurlatouched'inversion( ) etlamaintenirenfonceepourfaireune lecturedelaplageversl'arriereavitesse rapide.
Recherchedeplage
Appuyersurlatouchedeplagesuivante (A)unefoispourpasseraudebutdelaplagesuivante.
Appuyersurlatouchedeplage precedente( v )unefoispourreveniraudebutdelaplageencours.
Balayage
Cettefonctionaideatrouverun programmeenfaisantlalecturedes premières10secondesdechaqueplage.
Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)pendantlalecturepour commencerlebalayage(lenumérodela plaqueclignotera).
Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)denouveaupourannulerbelayage.
REMARQUE
Sil'appareilestlaisseenmodedebalayage,lalecturenormalerependraa laplageoulebalayageacommencé.
Lecturerépétée
Cettefonctionpermetd'ecouterune selectionautantdefoisqu'onledesire.
Appuyersurlatouchederétition(RPT) pendantlalecture.Laselectionencours d'écouteestrepétée(l'indication“RPT” estaffichée).
Appuyerdenouveauusurlatouchederepétition(RPT).
Lecturealéatoire
Cettefonctionfaitqueelecteurde disquescompactssélectionnedefaçon aléatoirel'ordredelecturedesplagesdusiquecompact.
Appuyersurlatouchedelecturealéatoire (RDM)encoursdelecture.Laplage suivanteestselectionnédefaçon aléatoire(l'indication“RDM'est affichée).
Appuyerdenouveauausurlatouchede lecturealeatoire(RDM)pourannulera lecturealeatoire.
Fonctionnementdechangeurderediscompactsdanslableaudebord

Ilyadeuxtypesdechangeursdedisques compactsdanstableaudebord. Vérifiez lequelvouspossedez.
| TypeDonnéeslisibles | |
| Lecteurdedisques compactsdemusique | ·Donnéesdemusique (CD-DA) |
| Lecteurdedisques compactsde musique/Disques compactsMP3 | ·Donnéesdemusique (CD-DA) ·FichierMP3 |
| REMARQUE |
| Siundisquepossèdeetdesdonnées musicales(CD-DA)etdesfichiers MP3,lalectureddesdeuxdifférents typesvarieselonlafacondontfut enregistréledisque. |
Insertiondudisquecompact
Insérerledisquecompact,côteimprimé verslehaut,danslafente.Lemécanisme dechargementautomatiquechargeré disquecompactetcommenceralalelecture. Ils'écouleuncertaintempsavantquela lecturecommencependantquelelecteur litlesdonnéesnumériquesdudisque compact. Lenumérodudisqueetlenumérodela plageseraaffché.
REMARQUE
Lalecturedudisquecompactdébutera automatiquementdèssoninsertion. Undisquecompactneputpasétre insérétantquel'indication"WAIT'est affichée.Unbipsonoreseraentendu pendantcetteperioded'attente.Pour annulerouactiverebipsonore, appuyersimultanémentsurlebouton d'alimentation/volumeetlatouchede chargement(LOAD)pendant2secondes environ.
Insertionnormale
1.Appuyersurlatouchedecharge mment (LOAD).
2.Lorsque"IN'estaffiche,insererledisquecompact.
Insertiond'undisquecompactaun numérodeplateaudésiré
1.Appuyeretmaintenirenfonceela touchedechargement(LOAD)pendant 2secondesenviron,jusqu'acequ'un lipsefasseentendre.
2.Appuyersurlatouchedecanal preréglepourlenumérodeplateau désirépendantque"WAIT'estaffché.
3.Lorsque"IN'estaffiche,insererledisquecompact.
REMARQUE
Ledisquecompactneputpasetre insereaunumeroideplateaudesires'il estdejaoccupeparundisque.
Insertionmultiple
1.Appuyeretmaintenirenfonceela touchedechargement(LOAD)pendant 2secondesenviron,jusqu'acequ'un bipsefasseentendre.
2.Lorsque"IN'estaffiche,insererledisquecompact.
3.Lorsque"TN'estaffichedenouveau, insererledisquecompactsuant.
REMARQUE
Ledisquecompactinsereenpremier seraluautomaquementlorsque:
- Unautredisquecompactn'estpas inseredansles15secondesapres que"IN"soitaffiche.
- Lesplateauxdesdisquescompacts sontpleins.
Affichagedunumérodeplateaududisquecompactinséré
Pourconnaitretenumérodeplateaudusdisquecompactinséré,appuyersurbloutond'affichage( DISP).Lenumérodecklateaus'afficherapendant5seconds.
Ejectiondudisquecompact
Ejectionnormale
1.Appuyersurlatouched'ejctiondu disquecompact( ).Lenumerodu disque et "DISC" "OUT" seront affiches.
2.Sortirledisquecompact.
REMARQUE
- Lorsqueledisquecompactestéjectépendantlalecture,ledisquecompactsuivantseraluautomaquement.
(Lecteurdisquescompactsde musique) Siledisquecompactn'estpasretiredelafentedanslesenviron10 secondesdesonéjectionouapeu prés,ilserautomaquement réinséré.
Ejectiondudisquecompactdunuméro deplateaudésiré
1.Appuyeretmaintenirenfonceela touched'éjectiondudisquecompact () pendant2secondesenviron jusqu'acequ'unbipsefasseentendre. L'afficheur "DISC" "OUT" clignote.
2.Appuyersurlatouchedecanal preréglédunumérodusiquecompact désirépendantmoinsde5seconds aprèsquelebipsoitendu.
3.Sortirledisquecompact.
REMARQUE
(Lecteurdisquescompactsdemusique) Siledisquecompactn'estpasretirede.
lafentedanslesenviron10secondes
sonejectionouapeupres,ilsera
automatiquementreinsere.
Ejectionmultiple
1.Appuyeretmaintenirenfonceela touched'éjectiondudisquecompact () pendant2secondesenviron jusqu'acequ'unbipsefasseentendre. L'afficheur "DISC" "OUT" clignote.
2.Appuyersurlatouched'éjectiondudisquecompact( )denouveaupendantmoinsde5secondesaprésquelebipsoitendu.
REMARQUE
Silatouchen'estpasenfoncéeet
qu'environ5secondessesontécoulées
pendant que "DISC" "OUT" clignoit,
lesdisquescompactssont
automaquementéjectés.
3.Sortirledisquecompact,ledisque compactsuivantseraensuiteejecté.
REMARQUE
- Lesdisquescompactsserontéjectés encommençantparceluidunuméro leplusbas.
- Touslesdisquescompactsseront ejecteslesunsapreslesautres.
- Lesdisquescompactspeuventetre ejectésmemesilecontactestcoupé. Appuyeretmaintenirlatouche d'éjectionudisquecompact( pendant2secondesettousles disquescompactsserontéjectés.
(Lecteurdisquescompactsdemusique) Siledisquecompactn'estpasretiredelafentedanslesenviron10 secondesdesonéjectionouapeu près,ilserautomaquement réinséré.
Lecture
Appuyersurlatouchededucturedu disquecompact( CD )pourcommencerla lecturedudisquecompactlorsqu'ilest charge.
S'iln'yapasdedisquecompactdans l'appareillorsquelatouchedelecturedu disquecompact(CD)estpressée, "NODISC"clignotera.
Avancerapide/Inversion
Appuyersurlatouched'avancerapide ( ) etlamaintenirenfonceepourfaire unlecturedelaplageavitesseserapide. Appuyersurlatouched'inversion( etlamaintenirenfonceepourfaireune lecturedelaplageeversl'arriereavitesse rapide.
Recherchedeplage
Appuyersurlatouchedeplagesuivante () unefoispourpasseraudebutdela plagesuivante.
Appuyersurlatouchedeplage precedente( )unefoispourreveniraudebutdelaplageencours.
Recherchedesque
Pendantlalecturedesdisquescompacts
Pourchangerledisque,appuyersurlatoucheDISC DISCA ou)Discantlalecture.
Pendantlalecturedesdisquescompacts MP3
Pourchangerledisque,appuyersurlatoucheDISC DISCA ou)Discant1,5secondoumoinsdurantlalecture.
Recherched'undossier(pendantla lectured'undisquecompactMP3)
Pourpasseraudossierpréciédent,appuyersurlatouchederecherchedudossierserverslebas( DISCV)pendantmoinsde1,5secondousurlatouchederecherchedudossierserverslehaut( DISCA)pendantmoinsde1,5secondepouravancerjusqu'audossiersuivant.
Balayage
Cettefonctionaideatrouverun programmeenfaisantlalecturedes premières10secondesdechaqueplage.
Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)pendantlalecturepour commencerlebalayage(lenumérodelaophageclignotera).
Appuyersurlatouchedebalayage (SCAN)denouveaupourannulerbelayage.
REMARQUE
Sil'appareilestlaisseenmodedebalayage,lalecturenormalerependraa laplageoulebalayageacommencé.
Lecturerépétée
Pendantlalecturedesdisquescompacts
1.Appuyersurlatouchederepétition (RPT)pendantlalecturepourquela plaqueactuellesoitluea repétition. "RPT"estaffché.
2.Appuyerdenouveausurlatouchepour annulerlalecturearépétition.
Pendantlalecturedesdisquescompacts MP3
(Répétitiondeplage)
1.Appuyersurlatouchederepétition (RPT)pendantlalecturepourquela plaqueactuellesoitluea repétition. "RPT"estaffché.
2. Pourannuleralecturearepétition, appuyerdenouveausurlatouchepres 3seconds.
(Répétitiondedossier)
1.Appuyersurlatouchederétition (RPT)pendantlalecture,puisappuyer denouveauavant3secondspourlire lesplagesdudossieractuelarétition. "RPT"estaffché.
2.Appuyerdenouveausurlatouchepour annulerlalecturearépétition.
Lecturealéatoire
LesplagessontsLECTIONnéesdefacon aléatoirectlues.
Pendantlalecturedesdisquescompacts
1.Appuyersurlatouchedelelecture aléatoire(RDM)pendantlalecturepour quelesplagesdudisquecompactsoit luesdefaconaléatoire."RDM'est affché.
2.Appuyerdenouveausurlatouchepour annulerlalecturealéatoire.
Pendantlalecturedesdisquescompacts MP3
(Dossieraléatoire)
1.Appuyersurlatouchedelelecture aléatoire(RDM)pendantlalecturepour quelesplagesdudossiersoitluesde faconaléatoire."RDM'estaffché.
2. Pourannuleralecturealéatoire, appuyerdenouveausurlatoucheapres 3secondes.
(Aléatoiredisquecompact)
1.Appuyersurlatouchealéatoire(RDM) pendantlalecture,puisappuyerde nouveauavant3secondespourlireles plagesdudisquecompactdefacon aléatoire"RDM'estaffché.
2.Appuyerdenouveausurlatouchepour annulerlalecturealéatoire.
Changerd'afficheur(lecteurdedisques compactsdemusique/disquescompacts MP3)
Chaquefoisquelatouched'afficheur (DISP)estenfonceeependantlalecture, l'afficheurchangeraselonl'ordresuivant. Disquescompactsdemusique

DisquescompactsMP3

REMARQUE
(DisquescompactsMP3)
NOTITLE"s'afficheralorsque l'afficheurestpasséafichiersans qu'iln'yaitd'entreedefichier,de plaageoud'autrenom.
- Cetteunitépeutuniquementlireles caractèresanglaisd'unoctet(incluant lescaractèresnumériques).Sitoute autrecaractéréestinclus, "NOTITLE"s'affichera.Selonle logicieldegravuredudisque compactutilise,unaffichageadéquat peutnepasetrepossible.
Défilamentdel'afficheur(lecteurde disquescompactsdemusique/disqucs compactsMP3)
12caracteresseulementpeuventetre affichesalafois.Pourafficherlesautres caracteresd'untitrelong,tournerlecadran d'avancedel'affichage(TEXT)versla droite.Lestitresmasquéspeuventdefiler dans'afficheuruncaracterealafois.
REMARQUE
Lenombredecaracteresaffichablest limité.Silenombredecaracteres, incluantl'extensiondefichier(.mp3) dépasse32caracteres,ilestpossible qu'ilsnesoientpastousaffichés.
Afficheurdemessage
Si"CHECKCD'estaffché,celasignifie qu'ilyaunequelconquedefaillancedu disquecompact.Verifierpourdecelertout dommage,poussiereoutachessurle disquecompact,puisreinserer adequatement.Silemessageapparait tousjours,apporterl'unitéaun concessionnaireagreeMazdapourles réparations.
Utilisationdelapriseauxiliaire
Vouspouvezconnecterdesappareils
audiportablesoudesproduitssimilaires
alapriseauxiliairepourorecouterdela
musiquesurleshaut-parleursduvehicule.
SeréféreràEntréauxiliaire(page6-53).
Indicationsd'erreur
Siuneindicationd'erreurestaffichée,serefererautableausuivantpourtrouverlacause.Si l'indicationd'erreurnepeutpasetreannulée,s'adresserconcessionnaireagreéMazda.
| IndicationCauseSolution | ||
| CHECKCD | Ledisquecompactestinséréal'envers | Insérerledisquecompactcorrectement.Si l'indicationd'erreurnedisparaitpas,s'adresserà unconcessionnaireagrééMazda. |
| Ledisquecompactestdéfectueux | Insérerunautredisquecompactcorrectement.Si l'indicationd'erreurnedisparaitpas,s'adresserà unconcessionnaireagrééMazda. | |
Fonctionnementdela commandeaudio(Volant) *
Lorsquel'unitéaudioestenmarche,ilest possibledefairemarcherl'unitéaudioà partirduvolant.
REMARQUE
Commel'unitéaudioseraeteintelors
desconditionssuivantes,les
interrupteursserontinopérants.
Lorsquelecontacteurd'allumageest missurlapositionLOCK.
Lorsquelatouched'alimentationde l'unitéaudioestenfonceeetque l'unitéaudioestéteinte.
- Lorsqu'unecassette/disquecompact enlectureestéjectée.(Pourle changeurdedisquescompactsdu tableaudebord,lorsquetousles disquescompactssontéjectés.)

REMARQUE
Mazdaainstallecesystemepour empécherlesdistractionslorsquele vehiculeestenmarcheetutiliseles commandesaudiodutableaudebord. Uneconduitessecuritairedoittoujours etrelaprioritépremière.
Reglageduvolume
Pouraugmenterlevolume,appuyersurlatouchedevolume( +).
Pourdiminuerlevolume,appuyersurlatouchedevolume( -).

Sélectionnelasource
Appuyersurl'interrupteurdemode (MODE)pourchangerasourceaudio (radioFM1>radioFM2>radioAM> lecteurdedisquescompactsouchangeur dedisquescompacts>lecteurde cassettes>SIRIUS1>SIRIUS2> SIRIUS3>AUX>cycle).

REMARQUE
Lesmodesdelecteurdecassettes,de lecteurdedisquescompacts,changeurdedisquescompactsetradionumérique parsatellitedeSIRIUSnepeuventpas etresélectionnésdanslesscassuivants:
- Unlecteurdecassettes, unlecteurde disquescompacts, unchangeurde disquescompactsoularadio numériqueparsatellitedeSIRIUSne sontpasinstallésaveclesysteme audio.
- Unecassetteouundisquecompact n'ontpaseteinseres.
Connectorunappareilaudiocreableou unproduitsimilairealaborneAUX pourecouterdelamusiqueoudessons surleshaut-parleursduvehicule.Metre lasourceaudioenmodeAUX(page 6-53).
Appuyersurl'interrupteurderecherche ( ,) radiopassealastation sauvegardeesuivante/précédentedans l'ordredelasauvegarde(1à6).
Pourrecherche fréquences supérieure ouinférieure automatique,qu'elle soitprogramméeounon,appuyersur l'interrupteurderecherche( , ) pendant2secondesenvvironjusqu'ace qu'unbipsoitendu.
Lorsdelalectured'unecassette
Appuyersurl'interrupteurderecherche () ,puislerelacherpourpasserau morceausuivant.
Appuyersurl'interrupteurderecherche () ,puislerelacherpourrepeterle morceauencoursdelecture.
Lorsdelalectured'undisquecompact
Appuyersurl'interrupteurderecherche (▲)poursauteraudébutdelaplage suivante.
Appuyersurl'interrupteurderecherche (▼)pourrepeterlaplageencoursd lecture.
Interrupteursoudine
Appuyersurl'interrupteursoudine (unefoispourmettrelesonensourdine,appuyerdenouveaupourretablirleson.
REMARQUE
Silecontacteurd'allumageesten positionLOCKkavecl'uniteaudioensourdine,lasourdineseraannulée. Parconsequence,unefoislemoteur redemarré,l'uniteaudion'estplusensourdine.Pourlaremettreensourdine, appuyersurl'interruptdesourdine ().

Entréauxiliaire
Vouspouvezconnecterdesappareils audiopiportablesoudesproduitssimilaires alapriseauxiliairepourecouterdelamusiquesurleshaut-parleursduvéhicule.

PRUDENCE
Nepasreglerl'appareilaudiportable ouunproduitsimilairependantqu'on conduitlevehicule: Lefaitdereglerl'appareilaudio portableouunproduitsimilaire pendantlaconduiteduvehiculeest dangereuxcarcelarisquedefaire perdrela concentrationapporteeala conduiteduvehiculeetrisquede causerunaccidentgrave.Toujours reglerl'appareilaudiportableouun produitsimilairependantquele vehiculeestarreté.
ATTENTION
Fermerlecouverclelorsquelaprise auxiliairen'estpasutiliséepouréviter quedesobjectéstrangèresetdesliquides nerentrentdanscelle-ci.
REMARQUE
- Avantd'utiliserlapriseauxiliaire, direlesinstructionsdufabricante de l'appareilquevousvoulezconnecter.
Utiliserunemini-prisestereo(3,5) sansimpedance(disponibledansle commerce)pourbrancherl'appareil audiopoablealapriseauxiliaire. Avantd'utiliserlapriseauxiliaire, tirelesinstructionsdufabricante de l'appareilpourplusdedetails concernantlaconnexiond'un appareilaudiopoablealaprise auxiliaire. - Pouréviterdedéchargerlabatterie, nepasutiliserl'entréeauxiliaire pendantdelonguesperiodeslorsque lemoteurtourneauuralentious'ilest arrêté.
- Selonl'appareilconnectéalaprise auxiliaire, ilpeutyavoirplusou moinsdebruit.
- Sil'appareilaudiopableabesoin d'uneurced'alimentation,utiliser despiles.Sil'allume-cigareest utilise,celapeutprovoquerdubruit, selon'l'appareilconnectéalui.
Connexiondelapriseauxiliaire
Lorsquel'onplacedesappareilsaudio portablesoudesproduitsssimilairesdans leplateupendantquelapriseauxiliaire estconnectee,ilfautfairepasserlecordon abouchondeconnexionparlafentedans lecapuchon.

- Ouvrirlecouvercleentirantleloquet deliberationsupérieur.
2.Retirerletapisduplateau. - Al'aided'unepiècedemonnaie, tournerlecapuchondanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre (d'environ45°àpartirdelaposition fermée)etleretirer.
REMARQUE
NEPASjeterlecapuchon.

- Pourouvrirleplateau, tirerleloquetde libérationinferieur.
5.Fairepasserlecordonabouchonde connexiondansl'orificeduplateauet insererlebouchondanslaprise auxiliaire.


PRUDENCE
Eviterquelecordonabouchonde
connexionnes'emmelleavecdefrein
destationnementouleivierselecteur:
Silecordonabouchondeconnexion
s'emmèleavecdefreinde
stationnementouleivierselecteur,il
pourraitgenerlaconduiteet
provoquerunaccident.

ATTENTION
Nepasplacerd'objetsouforcersurla
priseauxiliairelorsquelaficheest
branchee.
REMARQUE
- Insérerlafichedanslaprise auxiliairejusqu'aubout.
- Insériserouretirerrafichelorsque celle-ciestperpendicularealaprise auxiliaire.
- Insérerouretirerlaficheenlatenant parlabase.
6.S'assurerquelecordonabouchonde connexionpassebiendanslafentedu capuchon;remetrelecapuchonen placeletournerdanslesensdes aiguillesd'unemontre(affenviron45° delapositionouverte).

7.Fairepasserlecordonabouchonde connexiondanslafentedutapisde plateauetremetreletapisdeplateau enplace.

Pourfairefonctionnerl'appareilaudio portable
1.Metrelecontacteurd'allumagesurla positionACCouON.
2.Appuyersurleboutond'alimentation/volumepourallumerl'appareilaudio.
3.AppuyersurlatoucheMEDIA (MEDIA) del'appareilaudiou l'interrupteurdemode( MODE ) del a commandeaudiopourpasseraumode AUX.


REMARQUE
- Réglerlevolumedel'appareilaudio portableaumaximum,tantquele sonn'estpasdéformé,puisajusterle volumeaveclebouton d'alimentation/volumedel'appareil audiooulatouchedevolume(+, -)delacommandeaudio.
- Silecordonabouchonestenlevede lapriseauxiliairenmodeAUX, celapeutprovoquerdes grésillements.
Certificationdessecurité
Celedurdedisquescompactsestmanufacturetestepourrepondradesnormesdesecuriteregoureuses.IrépondauxexigencesduFCCetestconformeauxstandardsdperformancesecuritaireduDepartmentofHealthandHumanServicesdesEtats-Unis.
ATTENTION
- Celecteurdedisquescompactsnedoitpasetreregleourépareparunepersonneautre qu'unpersonneld'entretienqualific. Siuneréparationestrequise,s'adresseraunconcessionnaireagrééMazda.
- L'utilisationdescommandesétreglagesouuneutilisationautrequecellesdécrites danscemanuelpeutcauserl'expositiondangereuseaulaser.Nejamaisfaire fonctionnerlelecteuredisquescompactsavecleboitierouvert.
- Leschangementsoumodificationsnonspecifiquementapprovésparlesparties responsablesducontroldeconformitepeuventannulerledroitdel'utilisateurde fairefonctionnercetappareil.
REMARQUE
Pourlasectiondulecteurdedisquescompacts:
Cetappareilestconformealaparticie15delaRéglementationFCC.Lefonctionnementétantsujetauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpascauserd'interférencesnéfastes,et(2)cetappareildoitacceptertouteslesinterférencesréques,incluantcellessquirisquentdecauserunmauvaisfonctionnement.
REMARQUE
Cetappareilaététestétilaétédéterminéqu'ilrespecteleslimitespourunappareil numériquedeclasseB,enaccordaveclapartie15delaRéglementationFCC.Ces limitessontconçuespourdonneruneprotectionadéquatecontrelesinterférencslors d'uneinstallationrésidentielle.Cetappareilgéné,utiliseetpeutradieruneénergiede féquenceradioet,s'iln'estpasinstallétutilisésuivantlesinstructions,peutcauserdes interfériencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'estpasgaranti qu'aucuneinterférenceneseproduiralorsd'uneinstallationparticulière.
Pare-soleil
Pourutiliserunpare-soleil,l'abaisserpour l'utiliserdevantoulefairetournerpour l'utiliserdecote.

Miroirsdepare-soleil
Pourutiliserlemiroirdepare-soleil, abaisserlepare-soleil.
Eclairagesintérieurs
Systemed'entreeeclairée
Lorsquelesystemed'entreeeclairée opere,l'éclairageaupavillon(interrupteur surlapositionDOOR)s/allumependant:
- Environ30secondesaprésquela portièruconducteursoit déverrouilléctquelecontacteur d'allumageestdanslapositionLOCK (clésoitretireeducontact).
- Environ15secondesapresquetoutes lesportieressoientfermées.
- Environ15secondesapresquele contacteur'dallumagesoitdansla positionLOCK(clsoitretireedu contact)avectouteslesportieres fermées.
L'éclairages'eteintaussilorsque:
- Lecontacteurd'allumageesttournéala positionONettouteslesportièressont fermées.
- Laportiereduconducteurest verrouillée.
REMARQUE
Economiseurdebatterie
Siuneportiereresteouverte,l'éclairages'eteindraapres30minutesenvirondanslebutd'économiserlabatterie.L'éclairages'allumedenouveaulorsquelecontacteur'dallumageesttournéala positionON,oulorsqu'unedesportieresestouverteapresquetouteslesportieresaientétéfermées.
Eclairagesaupavillon
Avant

| Positionde l'interrup- teur | Eclairagesaupavillonavant |
| OFF | Eclairagehorscircuit |
| DOOR | L'éclairages'allumelorsqu'une desportièresestouverte (Avecsystémed'entrééclairée) L'éclairages'allumeous'éteint lorsquelesystémed'entrée éclairéeestenfonction |
Arrière

| Positionde l'interrup- teur | Eclairagesaupavillonarrière |
| OFF | Eclairagehorscircuit |
| DOOR | L'éclairages'allumelorsqu'une desportièresestouverte (L'éclairages'allumeous'éteint lorsquelesystémed'entrée éclairéeestenfonction |
| ON | Eclairageencircuit |
Lampsdelecture
Leslampesdelecturepeuventetre alluméesoueteintesenappuyantsurles interrupteurs.

Eclairagedecompartimenta bagages(5portes)

| Positionde l'interrup- teur | Eclairagedecompartimentà bagages |
| OFF | Eclairagehorscircuit |
| ON | L'éclairages'allumelorsquelehayon estouvert |
Affichaged'informations

Fonctionsdel'affichaged'informations
L'affichaged'informationsalesfonctionssuivantes:
Montre
- Affichagedelatempératureambiente(Affichagedelatempératureextérieure)
- Affichagedecommandetempérature(Typeentièrementautomatique)
- Affichageaudio
- Ordinateurdebord
#
REMARQUE
Pendantquel'ordinateurdebordest affiche,appuyersurlatoucheCLOCK pourafficherl'heure.
Lorsquelecontacteurd'allumageestàla positionACCouON,l'heureestaffichée.
12:00
Réglagedel'heure
REMARQUE
Surlesvehiculesavecunordinateurde bord,appuyersurlatoucheINFOaui lieudelatoucheSETpourregler l'heure.
1.AppuyersurlatoucheCLOCKjusqu'acequ'unbipsefasseentendre,et "12Hr" et "24Hr" seront affichés.
2.AppuyersurlatoucheSETpour commuterentrel'affichage"12Hr"et "24Hr".L'affichageselectionné clignotera. Poursélectionnerleréglagedésirépour lamontre,appuyersurlatouche CLOCKdenouveaupendantquele réglagedésiréclignote.
- "Hr.ADJUST"seraaffichéensuite,et laportiondel'heuresurl'affichage clignotera.AppuyersurlatoucheSET pourreglerl'heure,puisappuyersurla toucheCLOCK.
- "Min.ADJUST"seraafficheensuite, etlaportiondesminutessurl'affichage clignotera.AppuyersurlatoucheSET pourreglerlesminutes,puisappuyer surlatoucheCLOCK.
Réinitialisationdel'heure
REMARQUE
Surlesvehiculesavecunordinateurde bord,appuyersurlatoucheINFOaui lieudelatoucheSETpourreinitialiser l'heure.
Pendantquel'heureestaffichee,appuyer surlatoucheSETpendant1,5secondeou plus.Lorsquelatoucheestrelachee,un bipsefaitentendreetl'heuresera reinitialiseecommesuit: (Exemple) 12:01 - 12:29 12:00 12:30 - 12:59 1:00
REMARQUE
LorsquelatoucheSEtrelachée,les seconddessontréinitialiséesa“00”.
Affichagedelatempérature ambiente*
Avecclimatiseurcompletement automatique
Lorsquelecontacteurd'allumageestsurla positionON,appuyersurlatoucheAMB (pagc6-12)setrouvantsurlepanneaudecommandeduclimatisationourpaurafficherlat emperatureambiente.
AppuyersurlatoucheAMBdenouveau pourcommuterl'affichagedela tempereatureambientealattemperatures réglageduclimatisationur.
Sansclimatiseurcompletement automatique
Lorsquelecontacteurd'allumageestala positionON,latempératureambianteest affichée.

REMARQUE
- Danslesconditionssuivantes,la températureambienteaffichéepeut différerdelatempoatureambiente réellesuivantl'environnementdu vehiculeetlesconditionsd u vehicule:
- Températuresnettementfroides ouchaudes.
- Changementsbrusquesdetempoatureambiante.
Levéhiculeestenstationnement.
Levehiculeestconduitavitesse réduite.
Appuyersimultanementsurle boutond'alimentation/volumeetla toucheMEDIA(page6-32)pendant 5secondesoupluspourcommuter l'affichagedeFahrenheitCelsius ouviceversa.
Affichagedecommandetempérature (Typeentièrement automatique)
Lestatutdusystémedecommande températureestaffché.Pouractionnerlesystémedecommandetempérature,se référerà
"Systémedecommandedetemperature" (page6-2).
Affichageaudio
Lestatutdusystememaudiostaffiche. Pouractionnerlesystememaudio,sereferer a"Systemeaudio"(page6-18).
Ordinateurdebord
L'ordinateurdebordpeutafficherles donneessuivantes:
- Laconsommationactuelle carburant.
- Lamoyenneconsommationde carburant.
Ladistanceapproximativequel'on peutparcouriraveclecarburantrestant.
Lavitessesemoyenneduvéhicule.
Lecontacteurldallumagedoitetresurla positionON. AppuyersurlatoucheINFOpourchanger lemoded'affichage.
REMARQUE
Lorsquel'heureestaffichée,appuyersurlatoucheINFOpourchangerl'affichageal'ordinateurdebord.
Encasdeproblèmeavecl'ordinateurdebord,s'adresseraunconcessionnaireagrééMazda.
Modedeconsommationactuelle carburant
Cemodeaffichelaconsommationactuelle decarburantenculantlaquantitéde carburantconsomméetladistance parcourue.
Laconsommationactuelledecarburant estcalculéepuisaffichéetoutesles2 secondes.
Lorsqueecemodeestselectionne, CONSUMCURestaffiche.
ETATS-UNIS

CANADA

Lorsquel'onaralentiàenviron5km/h(3 mi/h),—L/100km(mpg)est affché.
Modedemoyenneconsommationde carburant
Cemodeaffichelamoyennede consommationdecarburantenculcant laquantitedecarburantconsommetea distanceparcouruedepuisquelabatteriea etebrancheeoulesdonnéesreinitialises. Lamoyennedeconsommationde carburantestcalculéepuisafficheetoutes lesminutes.
Lorsquecemodeestselectionne, CONSUMAVestaffiche.
ETATS-UNIS

CANADA

Poureffacerlesdonnéesaffichées, appuyersurlatoucheINFOOpendantplus d'unecone.
AprèsavoirappuyésurlatoucheINFO, L/100km(mpg)estaffiché pendant 1 minuteenvironavantque l'économiedecarburantsoitreculéeet affichée.
Modededistancerestante
Cettefonctionafficheladistance approximativequel'onpeutparcourir aveclecarburantrestantensebasantsur laconsommationdecarburant.
Ladistancerestanteestcalculépuis affichéétouteslesminutes.
Lorsquecemodeestselectionné, REMNGestaffché.
ETATS-UNIS

CANADA

REMARQUE
- Mémesil'affichagedeladistance restantepeutindiquerunedistance suffisanteavantquelepleinde carburantnesoitrequis,faireleplein désquepossiblesil'aiguilledela jaugeacarburantestpresduEousi levoyantdeniveaubasdecarburant s'allume.
L'affichagenechangeraquesil'on ajouteplusde20litres(5,3gal) environdecarburant.
Modedevitessemoyenneduvéhicule
Cemodeaffichelavitessesmoyennedu vehiculeenculantladistanceetla duredesdéplacementsdepuisquela batterieaétébrancheeoulesdonnées réinitialises.
Lavitessesemoyenneduvéhiculeest calculépuisaffichéetoutesles10 secondes.
Lorsqueecemodeestselectionne,AVsera affiche.
ETATS-UNIS
AV mile/h 25
CANADA
AV km /h 40
Pour effacer les données affichées, appuyers sur l'oucheINFOpendant plus d'une seconde. ÀpRESavoirappuyésurla toucheINFO, ——km/h(—mile/h) seraffichépendant 1 minute avantquela vitsseduvéhiculenesoitreculéeet affichée.
Allume-cigare
Lecontacteurdlallumagedoitetresurla positionACCouON. Pourutiliserl'allume-cigare,l'enconceret lerelacher.Ilressort automatique lorsqu'ilestpretal'emploi.

ATTENTION
- Nepastoucheralapartiemétallique del'allume-cigare,celarisquede causeresbrûlures.
Nepasmaintenirl'allume-cigare enfoncé,carcelaleferasurchauffer.
Nepasutiliserlaprisedel'allumecigarepourbrancherdesaccessoires telqu'unrasoiroupotacafe.Ceuxcirisquentdel'endommageroudecauseunepanneducircuitelectrique.N'utiliserqu'unallumecigareMazdaoul'equivalent. - Sil'allume-cigareneressortpas après30secondes,leretirerpour eviterqu'ilnesurchauffe.
Cendrier
ATTENTION
Nepasutiliserlecedriercommecontenantadechets.IIpourraitenresulterunincendie.
Pourl'utiliser,ouvrirlecouvercle.

Pourleretirer,ouvrirlecouvercleettirer lecendrierverslehaut.

Porte-verres

PRUDENCE
Nejamaisutiliserleporte-verrespour
maintenirdescontenantsavecdes
liquideschaudslorsquelevehiculeest
enmouvement:
L'utilisationd'unporte-verrespour
maintenirdescontenantsavecdes
liquideschaudslorsquelevehiculeest
enmouvementstdangereux.Sile
liquideserenverse,onrisquedese
bruler.
Nerienplacerd'autrequedesverres
oudescanettesdeboissonsdansle
porte-verres:
Lefaitdemetredesobjetsautresque
desverresoudescanettesdeboissons
dansleporte-verresestdangereux.
Encasdefreinageoudemanoeuvre
brusque,lesoccupantspeuventetre
cognesetsubirdesblessures,oules
objetspeuventetreprojetasa
l'intérieurduvehiculeetgenerle
conducteur,cequipeutcauserun
accident.N'utiliserleporte-verresque
pourymettredesverresoudes
canettesdeboissons.

ATTENTION
Afinderéduirelesrisquesdeblessures encasd'accidentoud'arrêtbrusque, garderfermétoutporte-verresnon utilisé.

Avant
Pourl'utiliser, ouvrirlecouvercle.


Arrière
Leporte-verresarriereestsitésur l'accoudoircentralarrière.

Porte-bouteilles
Lesporte-bouteillessetrouventsur l'intérieurdesportieresavant.

ATTENTION
Nepasutiliserlesporte-bouteillespour descontenantsonfermés.Leliquide risquedeserenverserlorsqu'une portiereestouverteoufermee.
Compartimentsderangement
PRUDENCE
Garderlesboitesderangement ferméespendantqu'onconduit: Lefaitdeconduireavecles compartmentsderangementouverts estdangereux.Pourreduireles risquesdeblessuresencasd'accident oudefreinagebrusque,garderles compartmentsderangementfermés lorsdelaconduite.
ATTENTION
Nepaslaisserdelunettesoudebriquet danslaboriderangementlorsquele vehiculeeststationneausoleil.La tempertureelevee,risquedefaire explosuerunbriquetoudedeformerou craquerleplastiquedelunettes.
▼Boîteàgants
Pourouvirlaboiteagants,tirerla poigneeeversoi.
Silaboiteagantsestequipéed'unverrou, introduirelacléetatourndanslesens desaiguillesd'unemontrepour verrouiller,etdanslesenscontrairepour déverrouiller.

Consolecentrale
Pourouvrir,tirerlagacheinférieure.

Lespetitsarticlespeuventetreplacesdans leplateauducouvercledelaconsole centrale.
Pourl'ouvrir,tirerlagachesupérieure.

Anneauxdefixationdelacharge (5portes)
PRUDENCE
S'assurerquetoutbagageetpaquet estfixéavantdeconduirelevéhicule:
Lefaitdenepasfixerlesbagagesou paquetsavantlaconduiteest dangereuxcarilspourraientse déplacerouetreprojetésencasde freinagebrusqueoudecollision,et causerdegravesblessures.
Utiliserlesanneauxducompartmenta bagagespourfixerlesbagagesavecune cordeouunfilet.Laforcederesistancea l attractiondesanneauxestde196N(20 kgf,44lbf).Nepasappliqueruneforce excessiveauxanneuxcarcelaes endommagerait.

REMARQUE
Pourfixerlechargementavecunecorde ouunfilet,lesanneuxdupanneaude coffrepeuventetreutilisésdelamé faconquelesanneuxdefixationdela charge(page6-72).
Compartmentinférieurde compartmentàbagages(5portes)
Avecpannaudeauplancherflexible
Pourutiliserlecompartmentinférieurde compartmentabagages,ouvrir partiellementouretirerlespanneauxde coffre.

Sanspanneaudeplancherflexible
Pourutiliserlecompartmentinférieurde compantimentabagages,retirerousouleverlepanneaudecoffre.

Panneaudeplancherflexible(5 portes)
Lecompartimentabagagespeutetre séparéverticalémentet/ou horizontallement,àlaidedupanneaude coffreetdesanneauxdupanneaude coffre.

ATTENTION
S'assurerquelepanneaudecoffreest correctementfixelorsqu'ilestinséré danslesanneuxdupanneaudecoffre. S'iln'estpascorrectementfixe,il pourraitsortiraccidentellement endommagerlesanneuxdupanneau decoffreoulepanneaudecoffre.
REMARQUE
Lesanneauxdupanneaudecoffre peuvent tetreutiliséspourfixerla charge.Laforcederesistanceala tractiondesanneauxestde147N(15 kgf,33lbf).Nepasappliquedeforce excessiveauxanneuxdupanneaude coffrecarcelaesendommagera(page 6-70).
Anneaux de division de compartmente bagages
Panneau de coffre avant

Pourséparerverticalément
Utiliserlepanneaudecoffrecartirepourseparerlecompartimentabagagesverticalement.
- Sortezlesanneauxdupanneaude coffre.

- Insérerlesanneauxdupanneaude coffredanslesfentesdupanneaude coffre.

REMARQUE
Pourfaciliterl'insertiondesanneuxdu panneaudecoffredanslesfentesdu panneaudecoffre,insererid'abordlebas dupanneaudecoffrearirerdansla rainureducompartimentabagages secondaire.

3.Bougerlepanneaudecoffrepours'assurerqu'ilestbieninstallé.
Pourséparerhorizontallement
Utiliserlepanneaudecoffreavantpour séparerlecompartimentàbagages horizontallement.
ATTENTION
- Negasplacerd'objetslourdsurle panneaudecoffreetnepasappliquer deforceexcessivecarcelapourrait endommagerlepanneaudecoffre. Lepoidspermisestd'environ5kg (11lb).
-
Negasutiliserlepanneaudecoffre arrirepourseparerlecompartment abagageshorizontallement.Le panneaudecoffrearrierenepeutpas etrefixeauxanneuxdupanneaude coffreetilpourraitsedeplaceret causerdesblessureslorsquele vehiculesedeplace.
-
Sortezlesanneauxdupanneaude coffre.

- Insérerl'anneaudpanneaudecoffre dans LafenteA.

- Insérerl'autreanneaudupanneaude coffredanslafenteBjusqu'acequ'un déclicsefasseentendre.

4.Bougerlepanneaudecoffrepours'assurerqu'ilestbieninstallé.

ATTENTION
Nepasmettreouretirerd'articlesa partirdusiègegarriererependantquele vehiculesedeplace.Lepanneaude coffreoulesbagagespeuventse déplaceretcauserdesblessures.
Prisedesaccessoires

Lecontacteurdlallumagedoitetreala positionACCouONpourprévenirla déchargedelabatterie.
N'utiliserquedesaccessoiresMazda originauxoul'équivalentnerequérantpas plusde120W(CC12V,7A).


ATTENTION
Pouréviterd'endommagerlaprisedes accessoiresetunpanneélectrique, faireattentionauxpointssuivants:
- Negasutiliserdesaccessoiresqui requierentplusde120W(CC12V, 7A).
- Negasutiliseresaccessoiresautres quedesaccessoiresMazdaoriginaux oul'equivalent.
Fermerlecouverclelorsquelaprise desaccessoiresn'estpasutiliséepour éviterquedesobjectésétrangèreset desliquidesnerentrendanscelle-ci. - Insérencercorrectementlafichede l'accessoiredanslaprises des accessoires.
REMARQUE
Pouréviterdedéchargerlabatterie,ne pasutiliserlaprisedesaccessoires pendantdelonguesperiodeslorsquele moteurtourneauarentious'ilest arrêté.
Lorsqu'onplaceunappareilelectrique (parex.unteléphonecellulaire)dansle plateauconnectéalapriseaccessoire, passerlecordonabouchondeconnexion parlafenteducapuchon.

- Ouvrirlecouvercleentirantleloquet deliberationsupérieur.
- Retirerletapisduplateau.
- Al'aided'unepiecedemonnaie, tournerlecapuchondanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre (d'environ45°àpartirdelaposition fermée)etleretirer.
REMARQUE
NEPASjeterlecapuchon.

- Pourouvrirleplateau, tirerleloquetde libérationinférieur.
5.Fairepasserlecordonabouchonde connexiondansl'orificeduplateauet insererlebouchondanslaprise.

6.S'assurerquelecordonabouchonde connexionpassebiendanslafenteducapuchon;remetrelecapuchonenplaceetletournerndslesensdesaiguillesd'unemontre(avenviron45°delapositionouverte).

7.Fairepasserlecordonabouchonde connexiondanslafentedutapisde plateauetremetreletapisdeplateau enplace.

7 Encasd'urgence
Informationsutilesssurcequ'ilfaitfaireencasd'urgence.
Stationnementencasd'urgence. 7-2 Stationnementencasd'urgence. 7-2
Pneuapl. 7-3
Rangementdelarouedesecoursedesoutils. 7-3
Changementderoue. 7-7
Surchauffe. 7-14
Surchauffe. 7-14
Demarraged'urgence. 7-16
Demarraged'unmoteurnoyé. 7-16
Demarrageavecbatteriedesecours. 7-17
Demarrageenpoussant. 7-20
Remorquaged'urgence. 7-21
Descriptionduremorquage. 7-21
Crochetd'mmobilisation. 7-22
Remorquagerecrétatif. 7-24
Stationnementencas d'urgence
Lesfeuxdedetressedoiventtoujoursetre utiliséslorsqu'oneffectueunarret d'urgenceduvéhiculesurlachausséeoua proximitédecelle-ci.
Lesfeuxdedetressedoiventtoujoursetreutiliséslorsquel'ons'arrêtesuroupresd'uneroute.

Appuyersurl'interrupteurdesixde detresseettouslesclignotants clignoteront.
REMARQUE
- Lesclignotantsnefonctionnpas lorsquelesfeuxdedetressesont utilisés.
- Vérifierles réglementations locales concernant l'utilisationdesfeuxde détresselorsduremorquage. Leur utilisation peut être interditedansces conditions.
Rangementdelarouedesecoursestdesoutils
Larouedesecoursletssoutilssontrangesauxendroitsindiquéssurl'illustration.

4 portes
5 portes

(Type A)

(Type B)
▼Cric
Pourretirerlecric
- Tournerleboutonetretirerlecache.

- Tournerleboulonàoreillesdanslesenscontrairedaiguillesd'une montre.

Pourfixerlecric
Installdansl'ordreinverseduretrait.
Rouedesecours
CevhiculeMazdaestequiped'uneroue desecoursausagetemporaire.
Larouedesecoursausagetemporaireest pluslagerequ'uneroueconventionnelle, elleestconqueepouretreutilisedeTRES courtesperiodes.NeJAMAISutiliserla rouedesecoursurdelongstrajetsoupendantlongtemps.

PRUDENCE
Nepasinstallerlarouedesecours
temporairesurlesrouesavant(roues
tractrices)encasdeglaceoudeneige:
Laconduiteavecunerouedesecours
ausagetemporairel'avant(roue
motrice)surlaglaceoulaneigeest
dangereuse.Lamaniabilitéensera
affectée.Onrisqueeperdrele
contrôlevériculeetd'avoirun
accident.Monterlarouedesecoursà
usagetemporairel'arriereetutiliser
laroueconventionnellel'avant.

ATTENTION
L'utilisationd'unerouedesecoursa usagetemporairerepeutdiminuerla stabilitedeconduiteeuncomparaison decelled'uneroueconventionnelle. Conduireprudemment.
ATTENTION
- Pouréviterd'endommagerlarouede secoursausagetemporaireoule vehicule,respecterlesprécautions suivantes:
Nepasdépasser80km/h(50 mi/h). - Nepaspassersurdesobstacles. Nepaspasserdansunlave-auto automatique.Lediametredecette roucétantpluspetitquecelui d'uneroueconventionnelle gardeausolestréduitede25mm (1po.)environ.
- Negasutiliserdechainesurcette roue,carellenes'ajusterapas correctement.
- Negasutilisercetterouede
secoursausagetemporairessurun
autrevehicule;elleaeteconque
pourcevehiculeMazda
exclusivement.
N'utiliserqu'unerouedesecourstemporairealafoissurlevehicule.
(Avecdifférentielautobloquant)
Lorsquelarouedesecoursausagetemporaireestutilisésurl'essieuavant,laremplacerparuneroueconventionnelleaussitotquepossible.Ladiffrencedetailleentrecetterouetelearoueconventionnellecauseraunmauvaisfonctionnementdudiffrentielautobloquant.
REMARQUE
(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)
Larouedesecoursausagetempoaire nepossedepasdecapteurdepression dupneu. Levoyantclignotera continuellementtantquelarouede secoursausagetempoaireestutilisée (page5-31).
Pourretirerlarouedesecours
(4portes)
- Retirerletapisetlepanneaudecoffre.

- Tournerleboulondefixationdela rouedesecoursdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre,al'aidedela cléacrouderoue.

(5portes)
- Retirerletapisitetpanneaudecoffre etlecompartmentinferieurde compartmentabagages.
(Type A)
(Type B)


- Tournerleboulondefixationdela rouedesecoursdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontre,al'aiededela cléacrouderoue.

Changementderoue
REMARQUE
Silessymptômessuivantssontressentis pendantlaconduite,celapeutindiquer unpneucrévé.
Ladirectiondevientlourde.
Levehiculessemetavibrer excessivement.
Levehiculetired'uncote.
Sil'onaunpneucreve,conduirelevehiculelementjusqu'auendroitde niveau,aussieloignéquepossibledu traffic,pourchangerlaroue.
S'arrêtersurl'accotementousuruneroute ouilyadutraficestdangereux.

PRUDENCE
S'assurerdesuivrelesinstructions pourlechangementderoue,etne jamaissemettresouslevehicule lorsqu'iln'estsupportéqueparlecric: Lechangementderoueestdangereux. Levehiculepeutglisserducricet causerdesblessures.
Nejamaislaisserquelqu'undansun vehiculesupporteparlecric: Lefaitdepermettreaquelqu'unde resterdansunvehiculesupporteparle cricestdangereux.L'occupantpeut fairetomberlevehiculecausante gravesblessures.
ATTENTION
(Avecsystémedesurveillance de pressiondespneus)
Lesjantesmonteessurcevhicule Mazdasontspecialementconquespour installationdecapteursdepressiondes pneus.Nepasutiliserdesjantesnon d'origine,carilpeutnepasetrepossible d'yinstallerlescapteursdepressiondes pneus.
REMARQUE
- S'assurerquelecricsoitbienlubrifié avantdel'utiliser.
(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)
S'assurerd'enregisterlesignalde coded'identificationdescapteursde pressiondespneuslorsquelespneus oulesjantessontchanges(page 5-34).
- Garerlevéhiculesurunesurface horizontal,dansunendroitéloignédutraficetaplquierfermementlefrein destaitionnement.
2.PasserenplagePdanslecasd'une boitedevitessesautomatique;ou engagerlamarchearriere(R)ouldans lecasd'uneboitedevitessesmanuelle, etarrerlemoteur.
3.Allumerlesfeuxdedetresse.
4.Fairedescendrelesspassagersdu vehiculeetlesfaireattendredansun endroitelogneduvehiculeetdutrafic.
5.Sortirlecric,latrousseàoutilsetla rouedesecours(page7-3).
6.Bloquerlarouediagonalementopposée alaroueachanger.Pourbloqueruner roue,placerdescalesal'avanteta l'arrieredelaroue.

REMARQUE
Pourcaleruneroue,utiliserunepierre ouunmorceaudeboisassezgrandpour bloquerlaroue.
Retraitd'unpneuaplat
- Silevéhiculeestéquipéd'un enjoliveurderoue,leretirerl'enjoliveur deroueal'aidedel'extrémitéenbiseau delacléécrou.

REMARQUE
Introduirefermementl'extremiteen biseaudelacléacrou,entrelaroueet l'enjoliveursinonleretraitseradificile.
ATTENTION
Ilyaunreperedetigedesoupapea l'intérieurdel'enjoliveur.Lorsde l'inssatationdel'enjoliveur,aligner cettemarqueaveclatigedesoupapedu pneu. Ilsrisquentdes'endommagersi I'enjoliveurn'estpascorrectement alignelorsdel installation.
2.Desserrerchaqueecrouderoueenles tournantd'untourdanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre, maisnepaslesretirerjusqu'acequela rouesoitssouleveedusol.

- Placerlecricsouslapositionelevage laplusprochedelaroueachanger.

PRUDENCE
N'utiliserquelespositionsdelevage
avantetarrierecommandedesans
cemanuel:
Lefaitd'essayerdesouleverle
vehiculeenutilisantdespositionsde
levageautresquecelles
recommandedsanscemanuelest
dangereux.Levhiculepeutglisserdu
cricetgravementblesseroumeme
tuerquelqu'un.N'utiliserqueles
positionsdelevageavantetarriere
recommandedsanscemanuel.
N'utiliserquelectricfourniavecce vehiculeMazda: L'utilisationd'uncriconconçupour cevehiculeMazdaestdangereux.Le vehiculepeutglisserducricetcauser degravesblessures.
Nejamaisplacerd'objetssouslecric: Lefaitdesouleverlevehiculeavecun objetplacésouslecricestdangereux. Lecricrisquedeglisseretquelqu'un risqued'etregravementblessseparle cricoulevehiculelorsqu'iltombe.
4.Introduirelamanivelledecricdansle cric.
5. Tournerlamivelleducricdanslesensdesaiguillesd'unemontrepoursouleverlevehiculejusteassezpourtquelarouedesecourspuisseetreinstalle.Avantderetireresécrousderoues'assurerquelevehiculeestbienstableetnerisquepasdeglisseroudesedéplacer.

- Retirerlesécrousderoueenles tournant danslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre;puisretirerla roueetl'enjoliveurcentral.
Ecrouderoueantivol
Silevéhiculeestéquipédécrouseroue antivolooptionnels,und'euxestmontésur chaqueroueetuncléspecialdoitêtre utiliséepourlesretirer.Cttecléfixéala cláécrouderoueestrangéeaveclaroue desecours.Lesenregistreraupresdu fabricantenremplissantlacartefournie danslaboîteàgantsetenlapostantdans l'enveloppefournie.Sivousperdezcette cle,s'assurerunconcessionnaireagréé Mazdaouutiliserlebondecommandedu fabricant,quisetrouveaveclacarte d'enregistrement.

Pourretirerl'écrouantivol
1.Obtenirlacledel'ecrouderoue antivol.
2. Placerlacésurl'écrou, etlamaintenir bienperpendiculairementsurcelui-ci. Silacéestmaintenuaunangle, celarisquéd'endommagerlacléctl'écrou. Nepasutiliserd'outiláaircompréme.
3. Placerlacléáécrouderouesurlaclé spécialeetappliquerunepression. Tournerlaclédanslesenscontraire desaiguillesd'unemontrepourretirer l'écrou.
Pourinstallerl'écrou
- Placerlacésurl'écrou,etlamaintenir bienperpendiculairementsurcelui-ci. Silacéestmaintenuaunangle,celarisqued'endommagerlacéel'écrou. Nepasutiliserd'outilàaircomprimé.
- Placerlacléáécrouderouesurlaclé spéciale, appliquerunepressionet tournerlaclédanslesensdesaiguilles d'unemontre.
Installationdelarouedesecours
- Retirertoutesaletéddessurfaces demontagedelaroueetdumoyeu,etdesécrousderoue,al'aided'unchiffon.

PRUDENCE
S'assurerqueessurfacedemontagedelaroueetdumoyeu,etlesecrousderouesontpropresavantdechangeraoderemplacerlesroues:Lorsduchangementderoue,lefaitdepapasretirerlasaletedessurfacesdemontagedelaroueetdumoyeu,etdesécrousderoueestdangereux.Lesécrousderouepeuventsedesserrerlorsdelaconduiteetlarouepeutsdétacherdumoyeu,causantunaccident.
- Placerlarouedesecours.
3.Installerlesécrousderoueaveclocete enbiseauversl'intérieur;lesserrereralmain.


PRUDENCE
Nepasapliquerd'huileoudegraisse auxboulonsdesécrousderoueetne passerrerlesécrousderoueàun coupledépassantceluispecifié: Lefaitd'appliquerdel'huileoudela graisseauxboulonsdesécrous de roueestdangereux.Lesécrous de rouepeuventsedesserrerlorsdela conduiteetlarouepeutsedétacherdu moyeu,causantunaccident.Deplus, lesécrousderouerisquente s'endommagers'ilssontropserrés.
- Tournerlamivelledecricdansles senscontrairedesaiguillesd'une montreetabaisserlevehicule. Utiliser laclaecrouderouepourserrerles ecrousderouedansl'ordreindique.

Sil'onn'estpascertainduserragedes ecrousderoue,lesfaireverifierparun concessionnaireagreeMazda.
| Coupledeserragedesécrous | |
| N·m (kgf·m, ft·lbf) | 89-117 (9-12, 66-86) |

PRUDENCE
Toujoursserrerlesécrousderoue
correctement:
Desécrousderoueincorrectement
serrésoudesserréssontdangereux.La
rouepeutnepastournerdroituse
détacher.Cecipeutfaireperdrele
contróleduvehiculeetcauserun
graveaccident.
S'assurerd'installlesécrousque l'onaretiressoudelesremplacerpar desécrousapasmétriqueidentiques: Lesboulonsetécrousderouedece vehiculeMazdasontapasmétrique, l'utilisationd'unécrouapasnon métriquesurunboulonapas métriqueestdangereuse.Unécrou nonmetriquemontésurunboulon métriquenefixerapaslaroueet endommageraleboulon,cecipeut fairequelarouesedétacheetcauser unaccident.
5.Rangerlaroueendommagéeen utilisantleboulondefixationdela rouepourlamaintenirenplace.

- Vérifierlapressiondegonflage. Se référerautableaudegonflagedes pneusalapage10-8.
- Réparerlepneucreveouremplacerla rouedesecoursdésquepossible.

PRUDENCE
Nepasconduireavecunpneudontla
pressiondegonflageestincorrecte: Lefaitdeconduireavecdespneus gonflésaunepressionincorrecteest dangereux.Despneusgonflésaune
pressionincorrectepeuventaffectorla
conduiteetentrainerunaccident. Lorsquelapressiondegonflagedes rouesconventionnellesestverifiée, verifieraussilapressiondegonflage delarouedesecours.
REMARQUE
(Avecsystémedesurveillance de pressiondespneus)
Larouedesecoursausagetempoaire nepossedepasdecapteurdepression dupneu. Levoyantclignotera continuellementtantquelarouede secoursausagetempoaireestutilisée (page5-31).
REMARQUE
Pouréviterquelecricetlatrousse a
outilsnefassentdubruit,lesranger
correctement.
Surchauffe
Silajaugedetempératuredumoteur indiqueunesurchauffe,lapuissancedu vehiculeestroduiteousiunbruitde cognitionoudecliquetisestnettement audible,celaindiquequelemoteur surchauffe.

PRUDENCE

Couperlecontactets'assurer
queleventilateurnetournepasavant
d'entrepreneredestrauxa proximiteduventilaturerde
refroidissement:
Ilestdangereuxdetravaillera proximitéduventilateurde refroidissementorsquecelui-ci fonctionne.Leventilatelypourrait continuerafonctionnerindéfiniment, memesilemoteurs'estarrêtétquela températureducompartmentmoteur estélevée.Onrisquéd'retreblessé gravementparlesailettestournantes duventilateur.

Nepasretirerlebouchon
ducircuitrefroidissementlorsque lemoteuretleradiateursontchauds:
Lorsquelemoteuretleradiateurson chauds,duliquidederefroidissement brulantetdelavapeurrisquente jaillirsouspressionetcauserde gravesblessures.

PRUDENCE
N'ouvrirlecapotquelorsqueledela
vapeurnes'échappeplusdumoteur:
Lavapeurprovenantd'unmoteurqui surchauffeestdangereuse. Onpeut êtrebrûleparcettevapeurquis'en échappe.
Silajaugedetempératuredumoteur indiqueunesurchauffe:
- Segarer prudemmentsurleborddela route.
2.Danslecasd'uneboitedevitesses automatique,passerenplageP,etdans lecasd'uneboitedevitessesmanuelle passeraupointmort.
3.Tirerleffreindestationnement.
4.Eteindreleclimatiseur. - Vérifiersiduliquidedeferfroidissementoudelavapeur s'échappedesouslecapotoudu compartmentmoteur.
Sidelavapeurs'échéppocompartimentmoteur:
Nepasapprocherdel'avantdu vehicule.Arreterlemoteur.
Attendrequelavapeursedissipe,puis ouvrirlecapotetmettrelemoteuren marche.
Si,niduliquidederefroidissement, nidelavapeurnes'échappe:
Ouvrirlecapotetlaissertournerle moteurauralentijusqu'acequ'ilse refroidisse.
ATTENTION
Sileventilateurderefroidissementne
fonctionnepaslorsquelemoteur
tourne,latemperaturedumoteur
augmentera.Arreterlemoteuretaire
appelàun concessionnaireagree
Mazda.
6.S'assurerqueleventilateurde refroidissementfonctionne,puisarreter lemoteurlorsquelatempératurea baisse.
7.Lorsqu'ils'estrefroidi,verifierle niveauduliquidederefroidissement. S'ilestbas,voirs'ilyadesfuitesde liquidederefroidissementauniveauduradiateuretdesdurites.
Sil'ondécouvreunefuiteouautres dommages,ousiduliquidedef refroidissementfuittoujours:
Arrerlemoteuretaireappelau n concessionnaireagreeMazda.

Sauf moteur à turbocompresseur L3

Siaucunproblèmes'estdécouvert,le moteurestrefroidietaucunefuiten'est apparente:
Faireprudemmentl'appointdeliquidedefrefroidissement,aubesoin(page8-21).
ATTENTION
Silemoteurcontinuedesurchaufferousurchauffefréquemment,faireverifierlercircuitderefroidissement.Lemoteurrisqued'etreserieusementendommagésilesréparationsnecessairesn'y sontpasapportees.S'adresseraunconcessionnaireagreeMazda.
Demarraged'unmoteurnoye
Silemoteurnedemarrepas,ilpeutetre noyé(quantiteexcessivedecarburant dansscylindres).
Suivrelesétapessuivantes:
1.Enfoncerlapedaled'accelerateurafondetlamaintenirdanscetteposition.
2.Metrelecontacteurd/allumagesurla positionSTARTetlegarderacette position—pendant10secondasau maximum.Silemoteurdemre, relacherimmediatementlacléet l'accelerateurpoureviterd'emballerlemoteur.
3. Silemoteurnedemarrepas,le lancer—pasplusde10seconds,sans appuyersurlapedaied'accelerateur.
Demarrageavecbatteriedesecours
Ledémarrageavecunebatteriedesecoursstdangereuxs'iln'estpasfaitcorrectement. Suivreprudemmentlesinstructionssuivantes.Sil'onestpascertaindecommentrealiser undémarrageavecunebatteriedesecours,s'adresseraunmécaniciencompétent.

PRUDENCE

Suivrecesprécautionssoigneusement:
Pourunemanipulationssureetcorrectedelabatterie,liresoigneusements precautionssuivantesavantd'utiliserouinspecterlabatterie.

S'assurerdetoujoursporterdeslunettesdeprotectionlorsquel'ontravaille
presdelabatterie:
Travaillersanslunettesdeprotectionestdangereux.Leliquiddelabatteriecontient del'ACIDESULFURIQUEquipeutcauserlacecités'ilentreencontactavecvos yeux.Aussi,lhydrogeneproduitpendantlefonctionnemtnormaldelabatterie, peuts'enflammertfaireexploserabatterie.

Porterdeslunettesdeprotectionetdegantsdeprotectionpouréviterlecontact
avecduliquidedelabatterie:
Duliquidedebatterierenverséestdangereux.
Leliquidedelabatteriecontientdel'ACIDESULFURIQUEequipeutcauserde gravesblessuress'ilentreencontactavecvosyeux,votrepeauovosvetements.Sicelaseproduit,serincerimmediatementlesyeuxavecedel'eaupendant15minutesou Selaverlapeaocompletementetconsulterunmédecin.

S'assurerdetoujoursgarderlesbatterieshorsdeportededesenfants:
Lefaitdelaisserdesenfantsjouerpresd'unebatterieestdangereux.Duliquidedebatteriepeutcauserdegravesblessuresilentreencontactaveclesyeuxoulaepau.
PRUDENCE

Nepaslaisserlabornepositive()entrerencontactavectoutobjet
metalliquequirisqueraitdeproduiredesétincelles:
Desflammesoudesétincellespresdecelluesouvertesdelabatteriesontdangereuses.
Del'hydrogène,quiestproduitilorsdufonctionnemtnormaldelabatterie,peut
s'enflammeretfairoexploerlabatterie. Unebatteriequixexplosepuetcauserde
gravesbrûluresetblessures. Lorsquel'ontravaillepresd'unebattery,nepaslaisser
desoutilsenmetalenterencontactaveclabornepositive( +)ounégative() d- la a
batterie.

Garderlesflames,ycomprislescigarettes,etetincelleséloignéesdescellules
Desflammesoudesétincellespresdécelluesouvertesdelabatteriesontdangereuses.
Del'hydrogène,quiestproduitllrsdufonjectionnemtnormaldelabatterie,peut
s'enflammeretfaireexploserlabatterie. Unebatteriequixexplosepeutcauserde
gravesbrûlureseblessures.
Nepasconnecterdebatteriedecoursaunebatteriegeléeouaunebatteriedontle
niveauestbas:
Lefaitdeconnectorunebatteriedesecoursaunebatteriegeléeouaunebatteriedont
leniveaud'electrolyteestbas,standangereux.Ellerisuedesefissureroud'exploser,
etdecauserdegravesblessures.
Raccorderlacbelenégatifauunpointdemasseappropriéelognédelabatterie:
Lefaitdebrancherl'extremitéduedeuxiemecâblededémarragealabornenégative
(-) delabatteriedéchargeeeestdangereux.
Uneétincellepourtraitfaireexploreslegazsetrouvantautourdelabatterieetcauser
degravesblessures.
Acheminerlescablesdebatterieal'ecartdespiècesmobiles:
Lefaitdeconnectoruncâbledesecoursprésedeouaunecomposantequisedéplace
(ventilateursderefroidissement,courroies)estdangereux.Lecablepeutetreheurte
lorsquelemoteurdémarreetcauserdegravesblessures.
ATTENTION
N'utiliserqu'unddispositifdesecoursde12V.L'utilisationd'unealimentationde24V (deuxbatteriesconnecteesenserieouungenerateurde24V)peutcauserdesdommages gravesaumoteur12Vdudemarreur,ausystemed'allumageetauxautrespiècesdu circuitélectrique.
Brancher les cables dans l'ordre numérique et les débrancher dans l'ordre contraire.

- Retirerlecocouvercledelabatteriepar l'avant.

2.S'assurerquelabatteriedesecoursest de12Vetquelbornenégativeest misealamasse.
- Silabatteriedesecourssetrouvedans unautrevehicule,veilleracequeles deuxvehiculesnesetouchentpas. Arreterlemoteurdvehicule depanneuretcoupertouteslescharges electriquesnonindispensablesdes deuxvehicules.
4.Raccorderlescablexactementdans l'ordreindiquéparlafigure.
Raccorderuneextrémitéd'uncable alabornepositivedelabatteriedéchargee(1).
Raccorderl'autreextrémitéalabornepositivedelabatteriedescours(2).
Raccorderuneextrémitédel'autre cablealabornenégativedela batteriedesecours(3).
Raccorderl'autreextrémitéaune partiemétalliqueexposée,robusteefixe(pareexample,leboulonde montagedemoteurducôtédroit) quisoitéloignédelabatterie déchargee(4).
5.Démarrerlemoteurduvéhicule dépanneuretelaissertournerquelques minutes.Fairedémarrerensuitele moteurdel'autrevehicule.
6.Lorsquel'onafini,debrancher prudemmentlescablesdansl'ordre inversedeceluidecritdans l'illustration.
REMARQUE
S'assurerquelescachessontbien installés.
Demarrageenpoussant
NepasfairedémarrerlaMazdaenla poussant.
PRUDENCE
Nejamaisremorquerunvehiculepour lefairodemarrer:
Lefaitderemorquerunvehiculepour lefairedémarrerestdangereux.Le vehiculeremorquésued'avancer soudainementlorsdudémarragedu moteur,lefaisantentrerencollision aveclevhiculequileremorque.Les passagerspeuventsubirdesblessures.
ATTENTION
Unvehiculeequiped'uneboitede vitessemanuellenedoitjamaisetre demarrerenlepoussant.Celarisque d'endommagerlesystemeantipollution.
REMARQUE
Iln'estpaspossibledefairedémarrerun vehiculeequiped'uneboitedevitesses automatiqueenlepoussant.
Descriptionduremorquage
Nousrecommandonsdefaireappelàun concessionnaireagrééMazdaouaun servicederemorquageprofessionnel lorsqueleremorquages'avirenécesseraire.
Unemethodeappropriéedelevageetde remorquageestnecessaireprouéviter d'endommagerlevéhicule.Toutesleslois gouvernementalesetlocasdoiventré respectées.
Unvécuédoitgénéralement rétre remorquéaveclesrouesmotrices(roues avant)soulevéesdusol.Sicelan'estpas possibleenraisondedommagesexcessifs ouautresconditions,utiliserdeschariots porte-roues.

Lorsduremorquageaveclesrouesarriere ausol,relacherlefreindestationnement.
ATTENTION
Nepasremorquerlevehiculevers l'arriereaveclesrouesmotricesausol. Celarisqued'endommagerlaboiteDEVitesses.

ATTENTION
Nepasutiliserunéquipementderemorquagedetypeacable.Celarisqued'endommagerlevehicule UTILiserunsystemeaprisesousrouesoucnamionaplate-forme.


ATTENTION
Nepasutiliserlescchetssituéssous lepare-chocsarrierepourle remorquageoul'immobilisation,ils n'ontpaslarésistancerequiseetcela endommageralepare-chocs.

Crochets
Crocketd'immobilisation

ATTENTION
Nepasutiliser,pourleremorquage,le
crochetd'immobilisationsituésous
l'arriereduvécicule.
Ilestconçupourimmobiliserle
vehiculeolorsdutransport
UNIQUEMENT. Sionl'utilisepour remorquerlevehiculecela endommageralepare-chocs.

Crocketd'immobilisationavant
- Retirerl'anneauded'immobilisationnet lacleacrouderoueducoffre(page 7-3).
2.Enveloppperlacléáécroudansun chiffonpourncpasendommagerle pare-chocs,puisouvrirlecapuchon situésurlepare-chocsavant.

ATTENTION
Lecapuchonnepeutpasetre complètementretiré.Nepasutiliserune forceexcessivecarcelarisque d'endommagerlecapuchonou égratignerlasurfacepeinteduparechocs.
3.Installerl'anneaud'immobilisation fermementenletournantal'aidedecla aécrouderoue.

- Attacherlacorded'immobilisation à l'anneaud'immobilisation.

ATTENTION
Sil'anneaud'immobilisationn'estpas correctementserre,ilpeutsedessserrer ousedecrocherdupare-chocslorsdu remorquageduvehicule.S'assurerque I'anneaud'immobilisationest fermementserrresurlepare-chocs.
Remorquagerécreatif
Unexemplede"remorquagerécreatif'est deremorquerlevéhiculederrièreune autocaravane.
Laboïtedevitessesn'estpasconçuepourleremorquagedecevériculesurlesquateroues.
Lorsduremorquagerécreatifseréferera "Descriptionduremorquage"(page7-21) eta"Crochetd'immobilisation"(page 7-22)etbiensuivrelesinstructions.
8
Entretien
CommentmaintenirvotreveciculeMazdaenconditionoptimale.
Introduction 8-2 Introduction. 8-2
Entretienpériodique. 8-3
Entretienpériodique(Etats-Unis,leCanadaetPuertoRico)...8-3
Entretienpériodique(Mexique). 8-8
Entretienrealisableparleproprietaire. 8-15
Periodicidel'entretienrealisableparleproprietaire.. 8-15
Precautionsconcernantl'entretienrealisableparle
proprietaire. .8-16
Vuegeneraleducompartmentmoteur. .8-17
Huilemoteur. .8-18
Liquidederefroidissementdumoteur. .8-21
Liquidedefrein/embrayage. .8-23
Liquidededirectionassistee. .8-25
Liquidedeboitedevitessesautomatique * .8-26
Liquidedelave-glace. .8-29
Lubrificationdelacarroserie. .8-30
Balaisd'essuie-glace. .8-30
Batterie. .8-34
Pneus. .8-37
Ampoules. .8-43
Fusibles. .8-55
Soinsaapporter. 8-63 Poureviterlesdommagesalapeinturecauséspar l'environnement 8-63 Entretienextérieur. 8-65 Entretiendel'habitacle. 8-69
Introduction
Etreextrémementprudent, lorsdel'utilisationdecemeanuelpourlesinspectionssou l'entretien,pournepasseblesseroublesserquelqu'unetpournepasendommagerle vehicule.
Sil'onn'estpascertaindelamarcheauivredecrite,ilestfortementconseillédefairefaire l'opérationparungaragespecialise,depréférencechezunconcessionnaireagrééMazda.
Destechniciensformésal'usineMazdaetdespiècesd'origineMazdagarantissentle meilleurrésultat.Sanscetteexpertiseetdespiècesspécialementconçuesetfabriquéespour cevédiculeMazda,unentretieninadéquat,incompletetinsuffisantpeutcauserdes problèmes.Cecipeutendommagerlevédiculeetcauserunaccidentetdesblessures.
Pourdesconseilsd'expertsetunentretiendequalite,s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
Lepropriétairedoitgarderlespreuvesquel'entretienadéquatspecifiéaétéralise.
Lesréclamationsdegarantierésultantd'unmanquéd'entretien,ennonpasd'undefautde matérieliauoudemain-d'oeuvreMazda autorisée,serontrefusées.
Toutgarageutilisantdespièceséquivalentesauxpiècesd'origineMazdapeutfaire l'entretien. Cependantnousrecommandonsqu'ilsoittoujoursréaliséparun concessionnaireagrééMazdaaavecdespiècesMazdad'origine.
Entretienpériodique(Etats-Unis,leCanadaetPuertoRico)
Suivretableau1silevéhiculeestutilisélàouaucunedesconditionssuivantesne s'applique.
Siunedesconditionsci-dessous's applique, suivretableau2(lesrésidentsdu Canadaet dePuertoRicosuivrontlableau2).
Conduitesurdecourtesdistances
- Conduitedansdesconditionspoussiéreuses
- Conduitedemandantuneutilisationfréquentedesfreins
Conduitedansdesregionsouduseld'epandageoutoutautreproduitcorrosifestutilise
Conduitesurdesroutescahoteusessouboueuses
- Périodesprolongeésderalentiouconduiteabassevitesse
Conduitependantdelonguesperiodesdansdesclimatsfroidsouextemementhumide
REMARQUE
Aprèslapériodeindiquée,continuerdesuivrel'entretienetlapériodicitéprescrits.
▼Tableau1
| Périodicité | Nombredemoisoukilométrage(milles),aupremierdesdeuxtermesatteint | |||||||
| Mois6121 | 8243036 | 4248 | ||||||
| ×1000km122 | 436486 | 0728496 | ||||||
| ×1000milles7,51522,53037,54552,560 | ||||||||
| MOTEUR | ||||||||
| Jeudessoupapesdumoteur | Effecteurineinspectionauditivetousles120.000km(75.000milles),silessoupapessontbruyante,ajuster | |||||||
| Courroiesd'entrainement(tension)I | ||||||||
| HuilemoteurRRRRRRRR | ||||||||
| FiltreahuiledumoteurRRRRRRRR | ||||||||
| SYSTEMEDEREFROIDISSEMENT | ||||||||
| SystémederefroidissementII | ||||||||
| Liquidederefroidissementdu moteur | TypeFL22 *1 | Remplerauxpremiers192.000km(120.000milles)ou10ans;ensuite,remplacertousles96.000km(60.000milles)ou5ans | ||||||
| Autres | Remplerauxpremiers96.000km(60.000milles)ou4ans;ensuite,remplacertousles2ans | |||||||
| SYSTEMED'ALLUMAGE | ||||||||
| Bougied'allumage | Remplacertousles120.000km(75.000milles) | |||||||
| CHASSISetCARROSIERIE | ||||||||
| Conduitesdefrein,duritesetraccordsII | ||||||||
| Freinsàdisques | III | |||||||
| Pncus(Permutation) | Permutertousles12.000km(7.500milles) | |||||||
| Timonerieeftfonctionnementdeladirection | II | |||||||
| Suspensionavantetarrière,jointsàrotule,etjeuaxialderoulementderoues | I | I | ||||||
| Souffletscache-poussièred'arbrec'd'entrainementII | ||||||||
| Boucliers thermiques du système d'échévement | Inspector tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans | |||||||
| Touslesgondsetloquets | LLL | LLL | ||||||
| BoulonsetécrousduchâssisetdelacarrosserieT | T | |||||||
| Périodicité | Nombredemoisoukilométrage(milles),aupremierdesdeuxtermes attcint | |||||||
| Mois6121 | 8243036 | 4248 | ||||||
| ×1000km122 | 436486 | 0728496 | ||||||
| ×1000milles7, | 51522,5 | 3037,54 | 552,560 | |||||
| SYSTEMEDECLIMATISATION(silevédiculeenestéquipé) | ||||||||
| Filtreaïrd'habitacleRemplacertousles40.000km(25.000milles)ou2ans | ||||||||
Symbolesdtableau:
I:Inspecteretreparer,nettoyer,ajusterouremplacersinecessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
TSerrer
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de vehicules portant l'inscription "FL22" sur le bouchonduradiateurlui-memeoudanslesenvirons. UtiliserunFL22lorsdureplacementduliquidedeferroidissement.
*2Suviantlaréglementationfédéraleetprovincialeoudel'Etat,lemanquedesuivrecespointsd'entretien n'annulerapaslagarantiesurlesystemeantipollution.Cependant,Mazdarecommandequetouslespoints d'entreionsoientexécutésuivantlenombredemoisoulekilométrage(millage)recommandé,afind'assurer unefiabilitéalongterme.
▼Tableau2
| Périodicité | Nombredemoisoukilométrage(milles),aupremierdesdeuxtermesatteint | ||||||||||
| Mois4812 | 1620 | 24283 | 2364 | 04448 | |||||||
| ×1000km816 | 2432 | 40485 | 56647 | 2808 | 896 | ||||||
| ×1000milles5 | 0152 | 02530 | 03540 | 4550 | 5560 | ||||||
| MOTEUR | |||||||||||
| Jeudessoupapesdumoteur | Effectueruncinejectionauditivctousles120.000km(75.000milles),silessoupapessontbruyante,ajuster | ||||||||||
| Courroiesd'entrainement(tension)I | |||||||||||
| Huilemoteur | PuertoRicoRemplacertousles5.000km(3.000milles)ou3mois | ||||||||||
| AutresRRRRRRRRRR | |||||||||||
| FiltrecàhuiledumoteurRRRRRRRRRRRR | |||||||||||
| SYSTEMEDEREFROIDISSEMENT | |||||||||||
| SystémederefroidissementII | |||||||||||
| Liquidéderefroidissementdu moteur | TypeFL22 *1 | Remplacerauxpremiers192.000km(120.000milles)ou10ans;ensuite,remplacertousles96.000km(60.000milles)ou5ans | |||||||||
| Autres | Remplacerauxpremiers96.000km(60.000milles)ou4ans;ensuite,remplacertousles2ans | ||||||||||
| NiveauduliquéderefroidissementdumoteurIIIIII | IIIIII | ||||||||||
| SYSTEMEDECARBURANT | |||||||||||
| Filttreàair | PuertoRico | R | R | ||||||||
| Autres | R | ||||||||||
| Duritesetcanisationsdecarburant *2 | I | I | |||||||||
| Tuyauxetconduitesdusystèmeantipollution *2 | I | ||||||||||
| SYTEMED'ALLUMAGE | |||||||||||
| Bougied/allumage(sansturbocompresseur) | Remplacertousles120.000km(75.000milles) | ||||||||||
| Bougied/allumage(avecurbocompresseur) | ETAT-UNIS | Remplacertousles96.000km(60.000milles) | |||||||||
| Autres*3 | Remplacertousles120.000km(75.000milles) | ||||||||||
| SYSTEMELECTRIQUE | |||||||||||
| Fonctionnementdetousleséclairages | IIIIII | IIIIII | |||||||||
| Périodicité | Nombredemoisoukilométrage(milles),aupremierdesdeuxtermesattcint | |||||||||||
| Mois4812 | 16202 | 4283 | 2364 | 04448 | ||||||||
| ×1000km816 | 2432 | 4048 | 5664 | 72808 | 896 | |||||||
| ×1000milles51 | 0152 | 0253 | 0354 | 04550 | 5560 | |||||||
| CHASSISetCARROSERIE | ||||||||||||
| Conduitesdefrein,duritesetraccordsII | ||||||||||||
| Niveaudeliquidedefreinetd'embrayageIIIIIIIIIIIII | ||||||||||||
| FreinsàdisquesIII | ||||||||||||
| Pneus(Permutation)Permutertousles8.000km(5.000milles) | ||||||||||||
| Pressiondegonflagedespneusetusuredespneus | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I |
| TimonerieetfonctionnementdeladirectionII | ||||||||||||
| NiveauduliquidededirectionassistéeIIIIIIIIIIIIII | ||||||||||||
| Suspensionavantetarrière,jointsàrotule,etjeuxialderoulementderoues | I | I | ||||||||||
| Souffletscache-poussièred'arbred'entrainement | II | |||||||||||
| Boucliers thermiques du système d'éché+pement | Inspector tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans | |||||||||||
| Touslesgondsetloquets | LLL | LLL | LLL | L | ||||||||
| Niveauduliquidedelavage | IIIIII | IIIIII | ||||||||||
| Boulonsetécrousduchâssisetdelacarrosserie | T | T | ||||||||||
| SYSTEMEDECLIMATISATION(silevéhiculeenestéquipé) | ||||||||||||
| Filtreaïrd'habitacle | Remplacertousles40.000km(25.000milles)ou2ans | |||||||||||
Symbolesdutableau:
I:Inspectoretréparer,nettoyer,ajusterouremplacersinécessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
TSerrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de vehicules portant l'inscription "FL22" sur le bouchonduradiateurlui-memeoudanslesenvirons. UtiliserunFL22lorsdureplacementduliquidedeferroidissement.
*2 Suivant la reglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annuleraslagarantiesurlesystemeantipollution. Cependant, Mazdarecommandequetouslespoints d'entretiensoientexécutésuivantlenombredemoisoulekilométrage(millage)récommandé, afind'assurer unefiabilityalongterme.
*3 Si le vehicule est utilisé sous l'une des conditions suivantes, changer les bougies d'allumage tous les 96.000 km (60.000milles) aumaximum.
a) Conduitesurdecourtesdistances
b) Périodesprolongeésderalentiouconduiteabassevitésse
c) Conduitependantdelonguesperiodesdansdesclimatsfroidsouextrémementhumide
Entretienpériodique(Mexique)
Suivretableau1silevéhiculeestutilisélàouaucunedesconditionssuivantesnes'applique.
Siunedesconditionsci-dessous's applique, suivretableau2.
Conduitesurdecourtesdistances
- Conduitedansdesconditionspoussiéreuses
- Conduitedemandantuneutilisationfréquentedesfreins
- Conduitedansdes régionsouduseld'épandageoutoutautreproduitcorrosifestutilisé
Conduitesurdesroutescahoteusesouboueuses
- Périodesprolongeesderalentiouconduiteabassevitesse
Conduitependantdelonguesperiodesdansdesclimatsfroidsouextemementhumide
Conduiteenclimattréschaud
Conduitecontinuènégionmontagneuse
REMARQUE
Aprèslapériodeindiquée,continuerdesuivrel'entretienetlapériodiciteprescrits.
▼Tableau1
| Périodicité | Nombredemoisoukilométrage,aupremierdesdeuxtermesatteint | |||||||||||
| Mois61218243036424854606672 | ||||||||||||
| ×1000km102030405060708090100110120 | ||||||||||||
| MOTEUR | ||||||||||||
| Jeudessoupapesdumoteur | Effectuereneinspectionauditivetousles120.000km,siles soupapessontbruyante,ajuster | |||||||||||
| Courroiesd'entrainement(tension)III | ||||||||||||
| HuilemoteurRRRRRRRRRRRR | ||||||||||||
| FiltreahuiledumoteurRRRRRRRRRRRR | ||||||||||||
| SYSTEMEDREFROIDISSEMENT | ||||||||||||
| Systèmededrefroidissement | III | |||||||||||
| Liquidédrefroidissementdu moteur | TypeFL22 *1 | Remplacerauxpremiers190.000kmou10ans; ensuite,remplacertousles60.000kmou3ans | ||||||||||
| Autres | Remplacertousles40.000kmou2ans | |||||||||||
| SYSTEMEDECARBURANT | ||||||||||||
| Filtreaair | RRR | RRR | ||||||||||
| Duritesetcanisationsdecarburant | I | *2 | I *2 | I | ||||||||
| Tuyauxctconduitsdusystémcantipollution | I | *2 | I *2 | I | ||||||||
| Filtrecàcarburant | R | R | R | |||||||||
| SYTEMED'ALLUMAGE | ||||||||||||
| Bougied'allumage | Remplacertousles60.000km | |||||||||||
| CHASSISetCARROSSERIE | ||||||||||||
| Conduitesdefrein,duritesetraccords | IIIIII | |||||||||||
| Niveau de liquide de frein et d'embrayage | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |||
| Liquiddefrein | R | R | R | |||||||||
| Freinsàdisques | IIIIII | IIIIII | ||||||||||
| Pneus(Permutation) | Permutertousles10.000km | |||||||||||
| Pressiondcgonflagcdspncusetusuredes pncus | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | I | |
| Timonerietfonctionnementdeladirection | IIIIII | III | ||||||||||
| Nivecauduliquidedcdirectionassistéc | IIIIII | III | ||||||||||
| Suspensionavantetarrière,jointsàrotule,etjeu axialderoulementderoues | I | I | I | I | I | I | ||||||
| Souffletcache-poussièred'arbred'entraînement | IIIIII | |||||||||||
| Boucliersthermiquesdusystèmemed'échévement | IIIIII | |||||||||||
| Touslesgondsetloquets | LLL | LLL | LLL | L | ||||||||
| Niveauduliquidedelavage | IIIIII | IIIIII | ||||||||||
| Boulonsetécrousduchàssisetdelacarroserie | TT | TTTT | ||||||||||
| Mois6121 | 82430 | 3642 | 4854 | 606672 | ||||||||
| ×1000km102 | 03040 | 05060 | 7080 | 90100110 | 120 | |||||||
| SYSTEMEDECLIMATISATION(silevégiculeenestéquipé) | ||||||||||||
| Filtreaïrd'habitacleRRR | ||||||||||||
Symbolesdetableau:
I:Inspecteretreparer,nettoyer,ajusterouremplacersinecessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
TSerrer
1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de vehicules portant l'inscription "FL22" sur le bouchonduradiateurlui-memeoudanslesenvirons. UtiliserunFL22lorsdureplacementduliquidedeferroidissement.
2Suviantlaréglementationfédéraleetprovincialeoudel'Etat,lemanquedesuivrecespointsd'entretien n'annulerapaslagarantiesurlesystemeantipollution.Cependant,Mazdarecommandequetouslespoints d'entretien soient executés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommendé, afin d'assurer une fiabilitéalongterme.
▼Tableau2
| Périodicité | Nombredemoisoukilométrage,aupremierdesdeuxtermesatteint | |||||||||||
| Mois3691 | 21518 | 2124 | 2730 | 3336 | ||||||||
| ×1000km510 | 1520 | 2530 | 3540 | 5505 | 560 | |||||||
| MOTEUR | ||||||||||||
| Jeudessoupapesdumoteur | Effectuerineinspectionauditivetousles 120.000km,siles soupapessontbruyante,ajuster | |||||||||||
| Courroiesd'entraînement(tension)I | ||||||||||||
| HuilemoteurRRRRRRRRRRRR | ||||||||||||
| FiltreahuiledumoteurRRRRRRRRRRRR | ||||||||||||
| SYSTEMEDEREFROIDISSEMENT | ||||||||||||
| SystémederefroidissementI | ||||||||||||
| Liquidédercfroidissementdumoteur | TypeFL22 *1 | Remplacerauxpremiers190.000kmou10ans;ensuite, remplacertousles60.000kmou3ans | ||||||||||
| AutresRemplacement | ertousles40.000kmou2ans | |||||||||||
| NiveauduliquéderefroidissementdumoteurIIIIII | IIIIII | |||||||||||
| SYSTEMEDECARBURANT | ||||||||||||
| Filtreaair | CRC | RCR | ||||||||||
| Duritesetcanisationsdecarburant | I | *2 | ||||||||||
| Tuyauxetconduitsdusystèmeantipollution | I | *2 | ||||||||||
| Filtrea carburant | R | |||||||||||
| SYSTEMED'ALLUMAGE | ||||||||||||
| Bougied'allumage | Remplacertousles60.000km | |||||||||||
| SYSTEMELECTRIQUE | ||||||||||||
| Fonctionnementdetousleséclairages | IIIIII | IIIIII | ||||||||||
| Périodicité | Nombredemoisoukilonétrage,aupremierdesdeuxtermesatteint | |||||||||||
| Mois3691 | 2151 | 82124 | 2730 | 3336 | ||||||||
| ×1000km510 | 1520 | 2530 | 3540 | 5505 | 560 | |||||||
| CHASSISetCARROSERIE | ||||||||||||
| Conduitesdefrein,duritesetraccordsIII | ||||||||||||
| Niveaudeliquidedefreinetd'embrayageIIIIII | ||||||||||||
| LiquidedefvreinR | ||||||||||||
| FreinsàdisquesIIIIII | ||||||||||||
| Pneus(Permutation)Permutertousles10.000km | ||||||||||||
| Pressiondegonflagedespneusetusuredespneus | I | I | I | I | I | I | ||||||
| Timonerietfonctionnementdeladirection | IIIIII | |||||||||||
| Niveauduliquidedirectionassistée | IIIIII | |||||||||||
| Suspensionavantetarrière,jointsàrotule,etjeuxialderoulementderoues | I | I | I | |||||||||
| Souffletscache-poussièred'arbred'entrainement | III | |||||||||||
| Boucliersthermiquesdusystèmechéappement | III | |||||||||||
| Touslesgondsetloquets | LLLLL | LL | ||||||||||
| Niveauduliquidedelavage | IIIIII | |||||||||||
| Boulons etécrous du châssis et de la carroserie | T | T | T | |||||||||
| SYSTEMEDECLIMATISATION(silevéhiculeenestéquipé) | ||||||||||||
| Filtreaïrd'habitacle | R | R | R | |||||||||
Symbolesdutableau:
1:Inspecteretreparer,nettoyer,ajusterouremplacersinecessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
C:Nettoyer
TSerrer
Remarques:
1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de vehicules portant l'inscription "FL22" sur le bouchonduradiateurlui-memeoudanslesenvirons. UtiliserunFL22lorsdureplacementduliquidedeferroidissement.
2 Suivant la reglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulerapaslagarantiesurlesystemeantipollution.Cependant, Mazdarecommandequetouslespoints d'entretien soient executés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommendé, afin d'assurer une fiabilitéalongterme.
(Suite)
| Périodicité | Nombredemoisoukilométrage,aupremierdesdeuxtermesseint | ||||||||||
| Mois394245485154576063666972 | |||||||||||
| ×1000km65707580859095100105110115120 | |||||||||||
| MOTEUR | |||||||||||
| Jeudessoupapesdumoteur | Effectuerineinspectionauditivetousles120.000km,silesoupapessontbruyante,ajuster | ||||||||||
| Courroiesd'entrainement(tension)II | |||||||||||
| HuilemoteurRRRRRRRRRRRR | |||||||||||
| FiltreahuiledumoteurRRRRRRRRRRRR | |||||||||||
| SYSTEMEDEREFROIDISSEMENT | |||||||||||
| SystémederefroidissementII | |||||||||||
| Liquidederefroidissementdumoteur | TypeFL22 *1 | Remplacerauxpremiers190.000kmou10ans;ensuite,replacertousles60.000kmou3ans | |||||||||
| AutresRemplacertousles40.000kmou2ans | |||||||||||
| NiveauduliquidereffroidissementdumoteurIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII-IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIE | |||||||||||
| SYSTEMEDECARBURANT | |||||||||||
| Filtrecàir | CRC | RCR | |||||||||
| Duritesetcanisationsdecarburant | I | *2 | I | ||||||||
| Tuyauxetconduitsdusystèmeantipollution | I | *2 | I | ||||||||
| Filtrecàcarburant | R | R | |||||||||
| SYSTEMED'ALLUMAGE | |||||||||||
| Bougiesd'allumage | Remplacertousles60.000km | ||||||||||
| SYSTEMEEELECTRIQUE | |||||||||||
| Fonctionnementdetousleséclairages | IIIIII | IIIIII | |||||||||
| CHASSISetCARROSSEIRE | |||||||||||
| Conduites de frein, durites et raccords | I | I | I | ||||||||
| Niveau de liquide de frein et d'embrayage | I | I | I | I | |||||||
| Liquidedefrein | R | R | |||||||||
| Freinsàdisques | IIIIII | ||||||||||
| Pneus(Permutation) | Permutertousles10.000km | ||||||||||
| Pressiondegonflagedespncusetusuredespncus | I | I | I | I | I | I | |||||
| Timonerietfonctionnementdeladirection | IIIIII | ||||||||||
| Niveauduliquidedirectionassistée | IIIIII | ||||||||||
| Suspensionavantetarrière,jointsàrotule,etjeuaxialderoulementderous | I | I | I | ||||||||
| Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement | I | I | I | ||||||||
| Boucliers thermiques du système d'échévement | I | I | I | ||||||||
| Touslesgondsetloquets | LLL | LL | |||||||||
| Niveauduliquiderdelavage | IIIIII | ||||||||||
| Boulons etécros du châssis et de la carrosserie | T | T | T | ||||||||
| Périodicité | Nombredemoisoukilométrage,aupremierdesdeuxtermesatteint | |||||||||||
| Mois3942 | 45485 | 1545 | 7606 | 36669 | 72 | |||||||
| ×1000km657 | 0758 | 0859 | 9510 | 0105 | 1101 | 15120 | ||||||
| SYSTEMEDECLIMATISATION(silevégiculeenestéquipé) | ||||||||||||
| Filtreaïrd'habitacleRRR | ||||||||||||
Symbolesdetableau:
I:Inspecteretreparer,nettoyer,ajusterouremplacersinecessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
C:Nettoyer
TSerrer
Remarques:
1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de vehicules portant l'inscription "FL22" sur le bouchonduradiateurlui-memeoudanslesenvirons. UtiliserunFL22lorsdureplacementduliquidedefrefroidissement.
2Suviantlaréglementationfédéraleetprovincialeoudel'Etat,lemanquedesuivrecespointsd'entretien n'annulerapaslagarantiesurlesystemeantipollution.Cependant,Mazdarecommandequetouslespoints d'entretien soient executés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommendé, afin d'assurer une fiabilitéalongterme.
Périodicitédel'entretienréalisableparlepropriétaire
Lepropriétaireouunmécanicienqualifiédoitfairecesinspectionsalapériodicitédcrite démanièreassurerunfonctionnementssecuritaireetsansproblème.
NotifierauplustotunconcessionnaireagreéMazdaouunmécanicienqualifiédetout problème.
Aumomentdefaireleplein
- Niveaudeliquidedefreinetd'embrayage(page8-23)
- Niveaudeliquidederefroidissementdumoteur(page8-21)
- Niveaud'huilemoteur(page8-20)
- Niveaudeliquidedelave-glace(page8-29)
Aumoinsunefoisparmois
Pressiondegonflagedespneus(page8-37)
Aumoinsdeuxfoisparan(Pareample,auprintempsetenautomne)
- Niveaudeliquidedeboitedevitesses automatique(page8-26)
- Niveauduliquidedirectionassistée(page8-25)
Lesopérationsssuivantespeuventétréraliséessil'onaunecertaineconnaissance mécaniqueetquelquesoutilsélementaires,etensuivantàlalettrelesinstructionsdece manuel.
- Liquidederefroidissementdumoteur(page8-21)
Huilemoteur(page8-18)
Précautionsconcernantl'entretienréalisableparlepropriétaire
Unentretieninadéquatouincompletpeutcauserdesproblèmes.Cettesectiondonneles instructionsconcernantlesopérationsfacementréalisables.
Telqu'indiquéal'Introduction(page8-2),plusieursdecesopérationsnepeuventé réaliséesqueparunmécanicienqualifiéal'aided'outilsspeciaux.
Unentretienincorrecteffectuéparlepropriétairependantlapériodegedarantagepeut affecterlavaliditédelagarticie.Pourplusdedétails,serféreraumanueldegarantie fourniaveclevéhicule.Sil'onn'estpascertaindelamarcheàsuivrepourl'opération d'entretienouderéparation,fairefairel'opérationparunconcessionnaireagrééMazda.
Lamiseaurebutdeshuilesetliquidesusesestreglementeepardestrictesloisd protectiondel'environnement. Veilleralesmettreaurebutdemaniereadequateavec égardspourl'environnement.
Ilestrecommandédeconfierleschangementsd'huileetdeliquideaunconcessionnaire agreéMazda.
| ▲ PRUDENCE |
| Nepaseffectuerlestravauxd'entretiensivousn'avezpaslesconnaissancesou l'expériencenécessaire,ouquevousnedisposezpasdesoutsilsappropriés.Confier l'entreitàuntechnicienqualifié:Fairel'entreiend'unvéciculeestdangereuxs'iln'estpasfaitcorrectement.On risquéd'êtregravementblessélorsqu'onrealisecertainesopérationsd'entretien. |
| Sil'ondotravaillerndanslecompartimentmoteuralorsquelemoteurtourne,retirer toussesbjoux(enparticulierlesbagues,bracelets,montrescolliers)ettoute cravate,echarpeettoutvêtementample,avantdes'approcherdumoteuroudu ventilateurderefroidissementquirisquedesemettreenmarchesoudainition:Travaillerndanslecompartimentmoteurlorsquelemoteurtourneestdangereux.Cela estencoreplusdangereuxsils'onportedesbiquouxdesvétementsamples.Cesdernierspeuventêtreprispardepiècesenmouvementetcauserdesblessures.Couperlecontactets'assurerqueleventilatourneturnepasavantd'entrepreneredestrauvasproximitéduventilaterderefroidissement:Ilestdangereuxdetravailleràproximitéduventilaterderefroidissementtorsque celui-cifonctionne.Leventilatourpourtraitcontinueràfonctionnerindéfiniment,memesilemoteurs'estarrêtétquatempératureducompartmentmoteurestelevée.Onrisquéd'êtreblességravementparlesailettestournantesduventilateur. |
Vuegénéraleducompartmentmoteur


Avec turbocompresseur
Huilemoteur
REMARQUE
Leschangementsd'huilemoteur devraientrefaitsparun concessionnaireagreeeMazda.
▼Huilemoteurrecommandée
Utiliserl'huilemoteurSAE5W-20 (Sansturbocompressor).
Lesétiquettessurlescontenantsd'huile moteurcomportentuneinformation importante.
Ellesaméliorentl'économiedecarburant enréduisantlaquantitédecarburant consomméeparlafrictiondumoteur.
Etats-UnisetCanada

(ILSAC)
Utiliseruniquementleshuiles "certifices pourmoteursaessence"parleAmerican PetroleumInstitute(API).Unehuile affichantcettemarquedecommerceest conformeauxnormesdeprotectiondusystemeantipollutionetdumoteuractuel ainsiqu'auxexigencesd'economiedecarburantduInternationalLubricant StandardizationandApprovalCommittee (ILSAC),englobantlesfabricants d'automobilesjaponaisetaméricains.

5W-20
ExceptéauxÉtats-UnisetauCanada


Mexique
(ILSAC)
Utiliser l'huile moteur SAE 5W-20. Si l'huile moteur SAE 5W-20 n'est pas disponible sur votre marché. Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30.
Ladésignationdequalité"SM"ou "ILSAC"doitetreindiquéesurl'étiquette.


Utiliserl'huilemoteurSAE5W-30 (Avecturbocompresseur).
Lesétiquettessurlescontenantsd'huile moteurcomportentuneinformation importante.
Ellesaméliorentl'économiedecarburant enréduisantlaquantitédecarburant consomméeparlafrictiondumoteur.
Etats-UnisetCanada

(ILsAC)
Utiliseruniquementleshuiles "certifiées pourmoteursaessence"parleAmerican PetroleumInstitute(API).Unehuile affichantcettemarquedecommerceest conformeauxnormesdeprotectiondu systèmeantipollutionetdumoteuractuel ainsiu'auxexigencesd'économie de carburantduInternationalLubricant StandardizationandApprovalCommittee (ILSAC),englobantlesfabricants d'automobilesjaponaisetaméricains.

5W-30
ExceptéauxEtats-UnisetauCanada


(ILsAC)
Ladésignationdequalité"SM"ou "ILSAC"doitetreindiquéesurl'étiquette.

Vérificationduniveaud'huile moteur
- Veilleracequelevéhiculesetrouvesurunesurfacehorizontal.
- Rechaufferlemoteurjusqu'acequ'il atteignesattemperaturenormale de fonctionnement.
- Arreterlemoteuretattendreaumoins 5minutesafindelaisserl'huile returnerdansledemi-carterinfieur.
- Retirerlajauge, l'essuyeretl'introduire anouveauafond.


- Retirerànouveauaulajaugeetverifierlé niveau.
S'ilsetrouveentrelesreperesNiveau basouMINetPleinouMAX,le niveauestcorrect.
S'ilsetrouveaproximate,auniveauousoulalgeneNiveaubasouMIN,rajouterdel'huilejusqu'acequele niveausoitahauteurdelalgenePlein ouMAX.

ATTENTION
Nepasajouterd'huileau-deladePlein ouMAX.Celapourraitendommagerle moteur.
6.S'assurerquelejointtoriquesurla jaugeestplacecorrectementavantde réinsérerlajauge.
LadistanceentrelesreprisesNiveaubas ouMINetPleinouMAXsurlajauge représentelaquantitésuivante:
| Volume maximal d'huile | |
| Litre (US qt, Imp qt) | 0,75 (0,79, 0,66) |
Liquidederefroidissement dumoteur
Vérificationduniveaudeliquide derefroidissement

PRUDENCE
Nepasutiliseruneallumetteouautre flammevivedanslecompartment
moteur.NEPASFAIREL'APPOINT DELIQUIDEDE REFROIDISSEMENTLORSQUE LEMOTEURESTCHAUD: Unmoteurchaudestdangereux.Sile
moteuratourné,lescomposantesdans lecompartmentmoteurpeuventetre treschaudes.Onrisuedesbruler.
Inspecteravecprécautionslilequide derefroidissementansleréservoirde liquidederefroidissement,maisnepas l'ouvrir.

Couperlecontactets'assurerventilateurnetournepasavant
d'entrepreneredestrauvas proximiteduventilaturer
refroidissement: Ilestdangereuxdetravaillera proximiteduventilaturer
refroidissementorsquecelui-ci fonctionne.Leventalapurrait continuerafonctionnerindefiniment, memesilemoteurs'estarreteetquela temporatureducompartmentmoteur estelevee.Onrisuedetreblesse gravementparlesailettestournantes duventilateur.

PRUDENCE

Nepasretirerlebouchon
ducircuitderefroidissementlorsque lemoteuretleradiateursontchauds: Lorsquelemoteuretleradiateursont chauds,duliquidederefroidissement brulantetdelavapeurrisquentde jaillirsouspressionetcauserde gravesblessures.
REMARQUE
LeschangementsdeliquidedeferfroidissementumoteurdevraientetrefaitsparunconcessionnaireagreeedMazda.
Vérifierlaprotectioncontrelegetle niveauduliquidederefroidissement dans leréservoirdeliquidederefroidissement aumoinsunefoisparan-audébutde l'hiver-etavantdepartirpourunérégion oulatempératurisquededescendreend dessousde 0^(32^)
Vérifierl' étatetlesraccordsdetoutesles duritesducircuitderefroidissementetes duritesduchauffage. Remplacertouteduritegonfleeou déteriorée.
LeliquididoitremplirleradiateureteteentrelesreperesMAXouF,etMINouL danseréservoirlsquelemotearestfroid.

Avec turbocompresseur
Sileniveausetrouveauniveauoua proximitedurepereMINouL,ajouter suffisammentdeliquidede refroidissementspecifiédansleréservoir deliquidederefroidissementpourla protectioncontrelegeletlacrorrosionet porterleniveaujusqu'aurepereMAXou F.
ATTENTION
- Leliquidederefroidissementabime tapeinture.
Rincerimmediatementtoutliquide\ quis'estrenversé.
N'utiliserquedel'eaudouce (demineraliseepourlemelangede liquidederefroidissement.Del'eau contenantdesminerauxdiminue l'efficacitéduliquidedeferroidissement. - Nepasajouterdel'eauuniquement. Toujoursajouterlemelangecorrect deliquidederefroidissement.
- Lemoteurduvéhiculecomportedes piècesenaluminiumellesdoivent étreprotégésparunliquideà l'éthylene-glycolafind'eviterqu'elles nessoientendommagéesparla corrosionoulegel.
- NEPASUTILISERdeliquidedeferfroidissementcontenantdel'alcool, dumethanol,duborateoudusilicate.
Cesliquidesderefroidissementpeuventendommagerlecircuitdeferfroidissement. - NEPASMELANGERd'alcoolou deméthanolavecleliquidede refroidissement.Celarisque d'endommagerlecircuitde refroidissement.
Nepasutiliserunesolution contenantplusde60pourcent d'antigel. Celaréduiraitsonefficacité.
REMARQUE
Sil'indication"FL22"apparaitsurou présdubouchundusystemede refroidissement,utiliserunliquidede refroidissementdetypeFL22.Siun liquidederefroidissementd'uneutre typequeleFL22estutilise,ildoitetre remplaceaplusbrefintervallequeceux spécifiesselonl'entretienpériodique (page8-3).

FL22
Sileréservoirdeliquide de refroidissementtestvideouqu'ildoitetre fréquemmentreplidenouveauliquide derefroidissement,consulturon concessionnaireagrééMazda.
Liquiddefrein/embrayage
Vérificationduniveaudeliquide defrein/embrayage
Lesfreinsetl'embrayageutilisentle liquidedumemereservoir.
Vérifierperiodiquementleniveauduliquiddansleréservoir.Leniveaudoit etregardeauniveauMAX.
Ceciestuneconditionnormaleassociéea l'usuredegarnituresdesfreinset d'embrayage.Sileniveauduliquideest excessivementbas,faireverifierlerecircuit defreinage/embrayageparun concessionnaireagrééMazda.

Avecturbocompresseur
Appointdeliquidedefrein/Embryage

PRUDENCE
Liquidedefreinrenverse: Duliquidedefreinrenversest dangereux.S'ilentreencontactavec lesyeux,celapeutcauserdegraves blessures.Danscecas,serincer immediatementlesyeuxavecdel'eau etconsulterunmedecin.Duliquidedefreinrenversesurunmoteurchaud peutcauserunincendie.Faire attentiondenepasrenverserde liquidedefreinsursoiousurle moteur.
Niveaubasdeliquidedefrein/
embrayage:
Sileniveauduliquidedefrein/
embrayageestbasceastdangereux.
Unniveaubaspeutindiquerune
usuredesplaquettesdefreinouune
fuitedesystemedefreinage.Les
freinsrisquentdenepasfonctionner
etcelapeutcauserunaccident.Sil'on
remarkqueeleniveauestbas,faire
verifierlesfreinsetl'embrayage.
Sileniveauduliquideestbas,ajouterduliquidejusqu'aurepereMAX. Avant'd'ajouterduliquide,nettoyer soigneusementlazoneentourante bouchonduréservoir.

ATTENTION
- Leliquidedefrein/embrayage endommagelesssurfacespeintes.Siduliquidedefreinoud'embrayage entreecontactavecunesurface peinte,l'eliminerenlavant immediatementavecdel'eau.
L'utilisationd'unliquidedefrein/ embrayageautrequeceluispecifié (page10-5)endommagerales systèmes.Lemelangedeliquides differentspeutaussiendommagerles systèmes. Sil'ondoirajouterfreiquemmentdu liquidedefrein/embrayage, s'adresseraunconcessionnaireagreee Mazda.
Liquidedirectionassistée
Vérificationduniveaudeliquide dedirectionassistée

ATTENTION
Pouréviterd'endommagerlapompede directionassistée,nepasutiliserle vehiculepourdelonguesperiodessile niveaudeliquidedirectionassistee estbas.
REMARQUE
Utiliserleliquidededirectionassisteespecifié(page10-5).
Vérifierleniveauduliquidedsansleréservoirachaquechangementd'huile,aveclemoteurarréteefroid.Ajouterduliquideaubesoin;iln'estpasnécessairedechangerleliquideperiodiquemment.
Vérifierlesduritesettuyauxpourfuites oudommages.
Siunéparationistrequise,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.
Liquidedeboitedevitesses automatique\*
Vérificationduniveaudeliquide deboitédevitiesautomatique
Vérifierrégulierementleniveaudu liquidedeboitedevitesses automatique. Mesurerleniveauduliquidetelquédécrit ci-dessous.
Boîteautomatique5vitesses
ATTENTION
- Toujoursvérifierleniveauduliquide deboîtedevitesses automatiqueen procedantcommesuit.Sil'on n'effectuepascetteprocedure correctement,ilseraimpossiblede mesurerpréciésémentleniveaudu liquidedeboîtedevitesses automatique,cequirisque d'endommagerlaboîtedevitesses automatique.
-
Sileniveaudeliquideestbas,ceci rissequedefairepatinerlaboitede vitesses.Sileniveauesttrophaut, celacasedelamousse,desfuites deliquideetunmauvais fonctionnement.
Utiliseruniquementleliquidespecifie.Unliquideautrequecelui specifiépeutentrainerunmauvais fonctionnementetunepannedela boitedevitesses. -
Garerlevéhiculesurunesurface horizontalettirerfermementlefrein destationnement.
2.S'assurerqu'iln'yaitpasdefuitedu liquidedeboitedevitesses automatiquedansletuyauduliquide deboitedevitiesesautomatiqueoudanslacarter.
3.Metrelevierselecteursurlaposition destationnement(P),demarrerlemoteuretleaissserserechauffer.
ATTENTION
Nepasactionnerlevierselecteur pendantqueleréchauffementdu moteurestencours.Sileniveaudu liquidedeboitedevitesses automatique esttresbas,laboitedevitesses automatiquersisque)détrendommagée.
4.Pendantquelemoteurtourneau ralenti,retirerlajauge,l'essuyeret l'introduireanouveau.
5. Vérifierleniveauauduliquideboîte devitessesautomatique.S'iln'yapas deliquideboîtedevitesses automatiquequiaadhèrea5mmde l'extrémitédelajauge,ajouterdu liquideboîtedevitesses automatique.
ATTENTION
S'iln'yapasdeliquidedeboitede vitessesautomatiquequiadhereala jaugememeapresquelemoteursoit rechauffe,nepasconduirelevhicule. Sinon,laboitedevitiesautomatique pourraitetreendommagee.
6.Fairepasserleviersélecteursur chaqueplageetàchaqueposition,et vérifiers'iln'yapasd'anomalie.
- Conduirelevéhiculedanslesruesdela villependant5km(3,1milles)ouplus.
8.Garerlevéhiculesurunesurface horizontalettirerfermementlefrein destationnement.
9.Metrelevierselecteursurlaposition destationnement(P),verifierleniveau duliquideboitedevitesses automatiquependantquelemoteur tourneauralenti,ets'assurerquele niveauduliquideboitedevitesses automatiquesoitbiencorrect.Sile niveauduliquideboitedevitesses automatiquen'estpasdansleslimites correctes,rajouterduliquideboite devitessesautomatique. Leniveaucorrectestindiquéparla jaugetelqu'indiquéci-contre.

Boîteautomatique4vitesses
Levolumeduliquidedeboitedevitesses varieenfonctiondelatemperture.Le liquididoitetreverifieauralenti,lorsque levehiculen'apasroule,alatemperturenormale.
ATTENTION
-
Sileniveaudeliquideestbas,cela faitpatinerlaboitedevitesses automatique.Sileniveauesttrop haut,celacausedelamousse,des fuitesdeliquideetunmauvais fonctionnement.
Utiliserleliquidespecifie(page 10-5).Unliquideautrequecelui specifiépeutentrainerunmauvais fonctionnementetunepannedela boitedevitieses. -
Garerlevéhiculesurunesurface horizontalettirerfermementlefrein destationnement.
2.Démarrerlemoteuretappuyersurla pedaledefrein.
3.Déplacerleviersélecteursurtoutes lesplages,puisleremettresurlapage P.
PRUDENCE
Déplacementsoudainduvéhicule:
Lefaitdedéplacerlelevierselecteur sansappuyerenpremiersurlapédale defreinstdangereux. Levéhicule peutsedéplacersoudainementet causeurunaccident.
S'assurerd'appuyersurlapédalefreinavantdedéplacerlelevierselecteur.
4.Laisserlemoteurtournerauralenti, retirerlajauge,l'essuyeretl'introduire anouveau.
- Retirerànouveaulajauge.
Leniveaucorrectestindiquéparla jaugetelqu'indiquéci-contre.

PlagedeliquidechaudA
Sil'onarouléetqueleliquideaatteintla températurenormaledefonctionnement, environ 65^(150^) ,leliquidedevrait setrouverentrelesrepèresPleinet Niveaubas.
PlagedeliquidefroidB
Lorsquelemoteurn'apastourneetquela températureextérieureestd'environ 20^ (70^) ,leniveauduliquidedoitetre proche,maispasau-dessus,del'encoche inférieuredelajauge.

ATTENTION
N'utiliserlaplagedeliquidefroid qu'enguisederefence.
- Silatempératureambianceest inférieureaenviron 20^(70^) , demarrerlemoteuretmesurerle niveauduliquideapresavoirlaisser tournerlemoteurpourqu'ilatteigne latempératurenormalede fonctionnement.
Sil'onaroulépendantunedurée prolongéeagrandevitesseoudans untraficdensepartempschaud,il estpréféribedemesurerleniveau d'huileapresavoirarretélemoteuret laisserefroidirleliquidependant30 minutes.
Introduirelajaugeafond.Lorsqu'on ajouteduliquide,mesurerleniveauavec lajaugeafindes'assurerqueleniveaune setrouvepasau-dessusdurepere de niveauplein.
REMARQUE
Pourunetelectureprecise,inspectorleniveauuliquidesurlesdeuxcotsede lajauge,dansunendroitbieneclaire.
Liquidedelave-glace
Vérificationduniveauduliquide delave-glace

PRUDENCE
N'utiliserqueduliquidedelave-glacedepare-briseoudel'eaupuredanslereservoirdeliquide:L'utilisationdeliquideantigelcommeliquidedelave-glaceestdangereuse.Sipulverisésurlepare-brise,illesalira,généralavisibilitéetcelapeutcauserunaccident.
Utilisationdeliquidedelave-glace sansprotectionantigelenhiver: L'utilisationduvehiculepardes températuresinférieuresà4°C(40°F) avecduliquidedelave-glacesans protectionantigelestdangereusecar celarisquedebloquerlavueparle pare-briseetcauserunaccident.Par tempsfroid,s'assurerdetoujours utiliserduliquidedelave-glaceavec uneprotectionantigel.
REMARQUE
Lareglementationlocale, provinciale oufederalepeutlimiterl'utilisationde composésorganiquesvolatils(COV) quisontcommunémentutilisés comme agentsantigeldansleliquidedevaleglace.Unliquidedeclave-glacecavecun baspourcentagedeCOVnedoitetre utilisésques'ilfournituneprotection contregeladéquatepourtoutesles régionsetlesclimatsoulevhiculesera utilisé.
Vérifierleniveausurleréservoirduliquidedelave-glace,ajouterduliquidesinécessaire.

Pourverifierleniveauduliquidedelave glacedanslereservoiravant,souleverle capuchon.Tirertoutenmaintenantle pouceau-dessusdutrouaucentreducapuchon.Leniveaupeutetreverifie gracealacolonnedeliquidedansletuyau.Aubesoin,fairel'appointdeliquide.
Utiliserdel'eaupuresiduliquidedelaveglacen'estpasdisponible.Partempsfroid,n'utiliserqu'unesolutionndelaveglaceantigel.
REMARQUE
Leslave-glacesavantetarriereutilisent lememereservoir.
Lubrificationdela carrosserie
Touteslespartiesmobilesduvéhicule, tellesquelescharnièresetlesserruresde portieresetducapot,doiventérelubriféesachoaquechangementd'huile. Partempsfroidutiliserunlubrifiant antigelpourlesserrures.
S'assurerqueleloquetsecondairedu capotempéchelecapotdes'ouvrirlorsque leloquetprimaireestrelâché.
Balaisd'essuie-glace
ATTENTION
- Lescireschaudesappliquéesspardes lavé-autoatomiquespeuvent réduirelacapacitédenettoyagedes essuie-glaces.
- Afind'eviterd'endommagerles balaisd'essuie-glace,nepasutiliser d'essence, kérosène,diluantpour peintureouautresdissolvantssurou aproximétedesbalaisd'essuie-glace.
-
Lorsquelelevierd'essuie-glaceestalapositionAUTOetlecontacteur d'allumageestalapositionON,les essuie-glacepeuventsemettreen marcheautomatiquementdansles cassuivants:
-
Silepare-briseau-dessusducapteurdepluieesttouché.
- Silepare-briseau-dessusdu capteurdepluieestessuyéavec unchiffon.
- Silepare-briseestfrappeaveclamainouunautreobjet.
- Silecapteurdepluieestfrappe aveclamainouunautreobjetà partirdel'intérieurduvéhicule.
Faireattentionanepassefaire pincerlesmainssouledoigtscarils peuxentsubirdesblessuresou endommagerlesessuie-glace. LorsquelevehiculeMazdaestlavé oureparé,s'assurerqueelevier d'essuie-graceestalapositionOFF.
Lacontaminationdupare-briseoudes balaisd'essuie-glacepardesmatieres étrangèresreputréduirel'efficacités balaisd'essuie-glace.Lessources fréquentedescontaminationsontles insectes,lasèved'arbreetlestraitements àlacirechaudeutiliséedanscertains appeareilsdelave-autoatomatiques.
Silesbalaisn'essuientpascorrectement, nettoyerlavitreetlesbalaisavecunbon produitdenettoyageoududetergentdoux extrincerentieremental'ecaulimpide. Repeterl'opérationsinécessaire.
Remplacementdesbalais d'essuie-glacedepare-brise
Lorsquelesssuie-glacenenettoientplus correctementlepare-brise,lesbalaissont probablementusésouabîmes. Lesremplacer.
ATTENTION
Pouréviterd'endommagerlesbras d'essuie-glaceetlesautrescomposants, nepasdéplacemanuellementtes essuie-glace.
- Releverlebrasd'essuie-glaceettourner l'ensembledbulaipourmettreen evidencel'attachedeblocageen plastique.
Fairecoulisserl'ensembleverslebas; lesouleverensuiteafindeledetacher dubras.

Attachede blocage en plastique
ATTENTION
Pourempécherlesdommagesaupare-brise, laisserretomberdoucement l'essuie-glacesanslefrappercontrepare-brise.
2.Tirerlebalaietlefairecoulisserpour lesortirdusupportdebalai.

- Retirerlabarremétalliquedechaque caoutchoucdubalaid'essuie-glace,et lesmontersurlebalaineuf.


ATTENTION
- Nepasplieroujeterlabre métallique. Ellesdoiventré réutilisées.
- Silesbarresmetalliquessont inversées, l'efficacitésbalais d'essuie-glacierisquédiminuer. Déslors,nepasutiliserlabarre métalliquecôtéconducteursurles balaiscôtépassager,ouviceversa.
S'assurerderéinstallerlabarre métalliquedanslenouveau caoutchoucdebalaidesortequela courburesoitlamémequecelledu caoutchoucretire.
4.Introduireprudemmentuncaoutchouc debalaineuf. Installerl'ensembledbulaidans l'ordreinversedeceluiduretrait.

Remplacementdubalaid'essuie-glacedelunetterriere(5portes)
Lorsquel'essuie-glacenenettoieplus correctementalunetterriere,lebalaiest probablementuseouabime. Leremplacer.

ATTENTION
Pouréviterd'endommagerlebras d'essuie-glaceettesautrescomposants, nepasdéplacemanuellementl'essuie-glace.
- Releverlebrasd'essuie-glaceettourner lebalaid essuie-graceversladroite jusqu'acequ'ilsedeverrouille,puis retirerlebalai.

ATTENTION
Pourempécherlesdommagesàla lunetearrière,laisserretomber doucement'essuie-glacesanslefrapper contralunetearriere.
2.Tirerlebalaietlefairecoulisserpour lesortirdusupportdebalai.

- Retirerlabramétalliquedechaque caoutchoucdubalaid'essuie-glace,et lesmontersurlebalaineuf.

ATTENTION
Nepasplieroujeterlabremétallique. Ellesdoiventêtreréutilisées.
4.Introduireprudemmentuncaoutchouc debalanceuf. Installerl'ensembledbulaidans l'ordreinversedeceluiduretrait.

Batterie

PRUDENCE
Composantsenplombdelabatterie:
Lesbornes, connecteurs, despièces reliées contiennent duplombet desérivés de plomb, des produits schimiques quionitétouvésparl'Etat dela Californie comme causant cancererétdesproblèmesdereproduction. Bienselaverlesmainsaprésleurmanipulation.

Suivrecesprécautionsssoigneusement:
Pourunemanipulationssreetcorrectedelabatterie,liresoigneusementles précautionssuivantesavantd'utiliserouinspecterlabatterie.

Lunettesdeprotection:
Travaillersanslunettesdeprotectionestdangereux.Leliquidedelabatteriecontient del'ACIDESULFURIQUEequipeutcauserlacétés'ilentreencontactavecvos yeux.Aussi,l'hydrogeneproduittpendantlefonctionnemtnormaldelabatterie, peux'enflammeretfaireexploserlabatterie.S'assurerdetoujoursporterdeslunettes deprotectionlorsquel'ontravailléprésdelabatterie.

Liquidedebatterierenverse:
Duliquidebatterierenversestandergereux.
Leliquidedelabatteriecontientdel'ACIDESULFURIQUEequipeutcauserde gravesblessuress'ilentreencontactavecvosyeux,votrepeauouvosvetements.Sic celaseproduit,serincerimmediatementlesyeuxavecdel'eaupendant15minutesou selaverlapeaecomplètementetconsulterunmédecin.Porterdeslunettesde protectionetdesgantsdeprotectionpouréviterlecontactavecduliquidedela batterie.

Lesenfantsetlesbatteries:
Lefaitdelaisserdesenfantsjouerpresd'unebatterieestdangereux.Duliquidedebatteriepeutcauserdegravesblessuress'ilentreencontactaveclesyeuxoulapeau. S assurerdetoujoursgarderlesbatterieshorsdeportededesenfants.
| ▲ PRUDENCE |
| Maintenirlesflammeséloignées:Desflammesoudésétincellesprèsdecellulesouvertesdelabatteriesontdangereuses.Del'hydrogène,quiestproduitorsdufonctionnemontnormaldelabatterie,peut s'enflammeretfaireexploserlabatterie.Unebatteriequixexplosepuatcauserde gravesbrûluresetblessures.Gardertouteslesflammésycomprislescigarettesetlesétincelleséloignéesdescellulesouvertesdelabatterie.Lorsquel'ontravaillepres d'unebattery,nepaslaisserdesoutilsenmetalentrerencontactaveclaborne positive(+)ounégative()delabattery.Nepaslaisserlabornepositive()enter encontactaveclacrarroserieduvécule. |
| Explosionscausésparlabatterie:Desflammesoudésétincellesprèsdecellulesouvertesdelabatteriesontdangereuses.Del'hydrogène,quiestproduitorsdufonctionnemontnormaldelabatterie,peut s'enflammeretfaireexploserlabatterie.Unebatteriequixexplosepuatcauserde gravesbrûluresetblessures.Garderlesflammés,ycomprislescigarettes,étincelles éloignésdescellulesouvertesdelabatterie. |


Entretiendelabatterie
Pourquelesperformancesdelabatterie soientoptimales:
Veilleracequelabatteriesoittoujours correctementfixee.
Veilleracequeledessusdelabatterie soitpropreetsec.
Veilleracequelesbornesetlescosses soitpropresetcorrectementserrees,et lesenduiredevaselineoudegraisse bourbonne.
Nettoyerimmédiatementtoutetrace d'électrolyteavecunmélanged'eau debicarbonatedesoude.
- Silevéhiculen'estpasutilisépendant uneperiodeprolongée, déconnecterles cablesdelabatterie.
Vérificationduniveaudel'électrolyte
Sileniveaud'électrolyteestbas,la batteriesedéchargerarapidement.

Vérifierleniveaudel'électrolyteaumoins unefoisparsemaine.S'ilestbas,retirer lescapuchons,fairel'appointd'eau distilléepourporterleniveauentreles deuxlignesdeniveau(voirl'illustration).
Nepasreempliral'exces.
Contrcladensitiedel'electroyleaide d'unhydrometre,enparticulierpendantla saisonfroide.Sielleestbasse,recharger labatterie.
Pneus
Pourdesperformancesoptimales,la
s.ecurite,etleconomiedecarburant
maximale,lespneusdoiventtoujoursetre
gonflaesauxpressionsdegonflage
recommendeesestrespecterégalementles
limitesdechargeetlarépartitiondupoids
recommendees.

PRUDENCE
Utilisationdepneusdetypedifferent: Lefaitdeconduireavecdespneusdtypedifferentestdangereux.Celapeut entrainerunemauvaisemaniabilityet demauvaisesperformancesde freinage;etcelapeutentrainerune perteodecontroleduvecule. Sauflorsdel'utilisationlimiteede la rouedesecoursausagetemporaire, n'utiliserquedespneusdumemetype (radianx,ceinturesacarasse diagonal,acarcassediagonale)sur lesquateroues.
Utilisationdespneusdetailed incorrecte: L'utilisationdepneusdedimensions autresquecellesrecommandeespour cevehiculeMazda(page10-8)est dangereuse.Celapeutserieusement afferterleconfort,laconduite,la gardeausol,lepassagederoueet l'indicationducompteurdevitesse. Cecipeutentrainerunaccident. N'utiliserquedespneusdedimensions spécifieespourcevehiculeMazda.
Pressiondegonflagedespneus
PRUDENCE
Gonflageincorrectdespneus: Unsur-gonflageouunsous-gonflagedespneusestdangereux.Uenauvaisetenuederouteoundefaillancesoudainedespneuspeutcauserungraveaccident.Toujoursgardenlespneusgonflésalapressioncorrecte(page10-8).
Lesystemedesurveillancedepression despneus * n'eliminepaslanecessite de verifierl'etatdespneustouslesjours, incluanteverificationvisuelledel'etat
degonflagedespneus.Lespressionsde gonflagedetouslespneus(ycomprisle pseudclarouedesecours)doiventetre
controleestouslesmois,lorsquelespneus
sontfroids.Lespressionsrecommandees
doiventetrerespecteessil'onveutobtenir uneconduiteetunetenuederoute
opimalcainsiqu'uneusureminimaledes
pneus.
Lorsdelavérificationndelapression,
l'utilisationd'unejaugedepression
numériqueestrecommandee.

Seréférerautableaudegonflagedes pneus(page10-8).
REMARQUE
- Vérifiertoujourslapressiondes pneulsorsqu'ilssontfroids.
- Lorsquelespneussontchauds,les pressionsdegonflagedepassent generalementsvaleurs recommandees.Nepasdegonflerles pneus,pourajusterlapression, lorsqu'ilssontchauds.
- Unsous-gonflagepeutcauserune diminutiondel'économiedecarburant,uneusureirreguliereet prematuréedupneu,etunemauvaiseétanchéitédutalongdupneu;cela peutdéformerlaroueetfairequelepneuseséparedelajante.
- Unsur-gonflagepeutcauserune conduitedure,uneusureirreguliere etprématéedupneu,etaccroit considérablementlapossibilitédommagescausésparlesrisquesdelaroute. Veilleracequelespressionsdes pneusoientconstammentaux niveauxcorrects.Sil'ondoitgonfler unpneusouvent,lefaireverifier.
Permutationdespneus
Pourégaliserl'usuredespneus,ilest
recommendeprécederàleur
permutationsiuneusureirregulière
apparait.Conformémentauxtableauxdes
programmesd'entretien.Sereporterà
Entretienpériodiquealapage8-3.Lors
delapermutation,vérifiersil'équilibrage
estcorrect.

Ne pas inclure la roue de secours à usage-temporaire (TEMPORARY USE ONLY) dans la permutation.
Achaquepermutationdespneus,verifier silespneussontendommagésets'ilssont usésirregulierement.L'usureanormale despneusestgénéralementcauseeeparune ouplusieursdescausessuivantes:
- Pressiondegonflageincorrecte
- Alignmentdesrouesinadéquat
Equilibrageincorrectdesroues
Freinagesimportants
Apréslapermutation, veilleraréglerles pressionsdegonflagedespneusavantet arrireenfonctiondesspecifications (page10-8)etverifierlecoupledeserrage desécrousderoues.

ATTENTION
Permuterlespneusunidirectionnelset lespneusacarcasseradialeabandede roulementadessinsasymétriquesouà crampondel'avantal'arrière uniquement,etnonpasentreladroiteet lagauche.Laperformancedespneus seraréduitesilarotationestfaiteentre ladroiteetlagauche.
Remplacement'unpneu

PRUDENCE
Pneususes:
Laconduiteavecdespneususesest dangereuse.
Desperformancesdefreinage, directionetractionréduitespeuvent causerunaccident.
N'utiliserquedespneusenbonétat.

ATTENTION
(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)
Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantesoudes deux,fairefaireletravailparun concessionnaireagrééMazda,sinonles capteursdepressiondespneuspeuvent ettreendommages.
REMARQUE
(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)
Lorsqueespneusavecflancs ceinturesd'aciersontutilisés,lesystemepeutnepasfonctionner correctementmemesiunejante d'origineestutilisee.
SeréféreràActivationerroneédusystemealapage5-34.
S'assurerd'installerlescapteursde pressiondespneuslorsquelesjantes ouespneussontremplaces.
SeréféreràPneusetjantesalapage 5-34.
Siuinpneuestuserégulierement,un temoind'usureapparaitentraversdela chape.
Dansuntelcas,remplacerlepneu.

Chape neuve

Témoin d'usure
Chape usee
Leremplacementd'unpneuuse irregulierementestnecessaireavantqueletemoind'usuren'apparaisseentraversdelachape.
REMARQUE
Lespneuss'abimentavecletemps, mémesionnesutilisepaspour roulersurlaroute.Ilestgénéralement recommandéderemplacerlespneus lorsqu'ilssontvieuxde6ansouplus. Lachaleurcauseeparl'utilisationen climatchaudousousconditionsde fortechargepeutaccéléreleprocessus devieillissement.Ilfautremplacerle pseudelarouedesecoursquandon remplaceesautrespneus,carlepneudarouedesecoursvieillitaussi.La semaineetl'annéedefabricationsont indiquéespar4chiffres. SeréféreràEtiquetagedespneusala page9-22.
Rouedesecoursausagetemporaire
Vérifierlarouedesecourstemporaireau moinsunefoisparmois,pourqu'ellesoit toujourscorrectementgonfleeetrangée.
REMARQUE
Laconditiondelarouedesecoursa usagetemporairessedetériore graduallementmemesiellen'apasete utilisee.
Larouedesecoursausagetemporaireest plusfacileamipulerenraisondesaconstruction.Elleestpluslegereetplus petitequ'uneroueconventionnelletnedoitetreiliseequ'encasd'urgenceetsur unedistancelimitee.
N'utiliserlarouedesecoursqueletemps nécessairealaréparationdelaroue normale,réparationquidoitêtrefaitedes quepossible.
Garderlapressiondegonflagea420kPa (4,2kgf/cm 2 oubar,60psi).

ATTENTION
- Nepasmonterdepneuaneigeou normalsurlajantedelarouede secoursausagetemporaire.Ces pneusnes'adapterontpasetcela risqued'endommagerlajanteetle pneu.
- Larouedesecoursausage temporaireaunesurfacede roulementdemoinsde5.000km (3.000milles).Lasurfacede roulementpourraiteteurencoreplus courteselonlesconditionsde conduite.
L'utilisationdelarouedesecoursa usagetemporaireiredoitetrelimitee, cependant,siletemoind'usure apparaientraversdelachape, replacercetteroueparunerouede secourstemporaireredumemetype (page8-39).
REMARQUE
Lespneuss'abimentavecletemps, memesionedesutilisepaspour roulersurlaroute.Ilestgeneralement recommandederemplacerlespneus lorsqu'ilssontvieuxde6ansouplus. Lachaleurcauseeparl'utilisationen climatchaudousousconditionsde fortechargepeutaccelererleprocessus devieillissement.Ilfautreemplacerle pseudelarouedesecoursquandon remplaceesautrespneus,carlepneudarouedesecoursvieillitaussi.Lasemaineetl'anneedefabricationsont indiqueespar4chiffres. SereferererEtiquetagedespneusala page9-22.
Remplacement'uneroue

PRUDENCE
Utilisationderouesdedimensionson spécifiées:
L'utilisationderouesdedimensions nonspecifieespourcevehiculeest dangereuse.Celapeutaffectorle freinageetlaconduite,cequeput causerunepertedecontroledu vehiculeetunaccident.N'tuiliserque desrouesdedimensionscorrectessur cevehicule.

ATTENTION
- Unerouededimensionautreque cellespecifiéepeutaffector:
L'ajustementdupneu
Laduréedeviedelaroueetdu roulementderoue
Lagardeausol
L'espacenécessairealachaine
L'indicationducompteurdevitesse
L'alignmentdesphares
Lahauteurdespare-chocs
-
Systemedesurveillance depressiondespneus
-
Systemedifferentielautobloquant
(Avecsystémedesurveillancede pressiondespneus)
Lorsdureplacementoudela réparationdespneus,desjantes oudesdeux,fairefaireletravail parunconcessionnairecagrée Mazda,sinonlescapteursde pressiondespneuspeuventetre endommages.
- Lesjantesmonteessurce vehiculeMazdasontspecialement conquespourl'installationde capteursdepressiondespneus. Npasutiliserdesjantesnon d'origine,carilpeutnepasetre possibled'yinstallerlescapteurs depressiondespneus.
REMARQUE
S'assurerd'installerlescapteursde pressiondespneuslorsquelesjantesou lespneussontremplaces.SerefererA Pneusetjantesalapage5-34.
Encasderemplacementd'uneroue, veilleracequelaroueneuvesoit équivalenteendiametre,enlargeurde janteetendéport,ALAROED'origine.
Unéquilibragecorrectdesrouesoffreun
meilleurconfortdeconduiteetréduit
l'usuredespneus.Desroues
deséquilibréspeuventcauserdes
vibrationsenetentraineruneusure
irregulieredespneus.
Ampoules
4 portes


5 portes



PRUDENCE
Nepasreplacerlesampoulesa
dechargeenxenorsoi-meme:
Lefaitderemplacerdesampoulesa
dechargeenxenorsoi-memeest dangereux.Etantdonnequeles
ampoulesadéchargeenxenor
requirentunetensionelevée,on risquedesubirunedécharge
electriquesilesampoulesnesontpas manipuléescorrectement.Lorsquele
replacementdesampoulesestrequis, s'adresseraunconcessionnaireagree Mazda.
Manipulationdesampoules
halogenes:
Siuneampoulehalogenesecasse,
celaestdangereux. Cesampoules
contiennentdrugazsouspression.Si
uneampoulesecasse,elleexploseraet
leséclatsdeverrepeuventcauserde
gravesblessures.
Sileverredl'ampouleesttouchede
aveclesmainsnues,l'huilenaturelle
ducorpspeutfairoquel'ampoulesurchauffeetexploselorsqu'elleestallumée.Nejamaistoucherleverredel'ampouleaveclesmainsnueset
toujoursporterdeslunettesdesûreté
lorsdelamanipulationoulorsque
l'ontravaillprésd'ampoules
halogenes.
Lesenfantsetlesampouleshalogenes: Lefaitdejoueravecuneampoule halogeneestdangereux.Sil'ampouletombeousiellesecasse,celapeut causerdegravesblessures. Toujoursgarderlesampoules halogeneshorsdelaportedees enfants.
Remplacementdesampoules d'éclairagesextérieurs
Remplacementd'uneampouledephare
(Sansturbocompresseur)
- S'assurerquelecontacteur'd allumage estcoupeetquel'interrupteurdes pharesestalapositionOFF.
2.Ouvrirlecapot. - Tournerlesvisdanslesenscontraire desaiguillesd'unemontreetlesretirer aveclecouverclelorsqu'onremplace l'ampouledupharegauche.

- Localiserlesampoulesdefeuxderoute etdecroisemental'arriereducorpsd phare. L'ampoulecotéexterieurestl'ampoule defeudecroisement,etcelleducote interieurestl'ampouledefeuderoute. SerefererAmpoulesalapage8-43.
(Avecturbocompresseur)
- S'assurerquelecontacteur'd allumage estcoupéetquel'interrupteurs pharesestalapositionOFF.
2.Ouvrirlecapot.
3.Suivreprocedésuivantpourle remplacementdel'ampouledephare gauche. Retirerl'attache,saisirlaparticiefixeede lafixationcoulissanteetlasoulever verslehaut,puisfaireglisserla fixationcoulissantejusqu'aune positionalaquelleellen'entrepasen contactaveclechassis.


- Retirerlacordeletteetreleverleftiltrea air.

- Localiserlesampoulesdefeuxderoute etdecroisemental'arriereducorpsd
phare. L'ampoulecoteexterieurestl'ampoule
defeudecroissement,etcelleducote
interieurestl'ampouuledefeuderoute.
ScrereferrAmpoulesalapage8-43.
Ampouledefeuxroute
- Tournerl'ensembledouilletampouledanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreeterirer.Retirerprudemmentl'ampouledepharedela douilledurereflecteurenlatirandoucementenunmouvementrectiligne.
2.Debrancherl'ampouleduconnecteur electriqueenappuyantsurlalanguette duconnecteuravecundoigtetentirant I'ampouleverslehaut.

3.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourremplacerl'ampoule,s'adresser awhileconcessionnaireagrééMazda.
- Sil'ontouchel'ampoulehalogène pharmégarde,ilfautlanettoyerenla frottantavecdel'alcoolavante de l'utiliser.
UtiliserleprotecteuretI'emballagedelanouvelleampoulepourmettre aurebut,horsdeportedeesenfants, I'ancienneampoule.
Ampouledefeuxdecroisement
(Ampoule à déchargeen Xénon)
Iln'estpaspossiblederemplacerles ampoulesdesfeuxdecroisementdes pharessoi-meme.
Lesampoulesdoiventétretreemplacéspar unconcessionnaireagrééMazda.
(Ampouleshalogenes)
1.Débrancherleconnecteurélectriqued l'ampouleenletirantversl'arrière.

2.Tirerlecocouvercled'etanchéitépourler retirer.
3.Décrocherleressortderetenuede l'ampoule.

4.Basculereressourtpourliberer l'ampouledephare.
Entretienréalisableparlepropriétaire
- Retirerprudemmentl'ampouledephare deladouilleetletirantenun mouvementrectiligne.
- Remplacerl'ampoule.
7.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourremplacerl'ampoule,s'adresser awhileconcessionnaireagrééMazda.
- Sil'ontouchel'ampoulehalogène pharmégarde,ilfautlanettoyerenla frottantavecdel'alcoolavante l'utiliser.
UtiliserleprotecteuretI'emballagedelanouvelleampoulepourmettre aurebut,horsdeportedeesenfants, l'ancienneampoule.
Lorsdel'installationducouvercle d'etanchete,s'assurerque l'indicationest placeeverslehaut.
Remplacementdesampoules d'antibrouillard
- Tournerlavis dansesenscontraire desaiguillesd'unemontreetletirer, puistirerpartiellementlegarde-boue.

2.Debrancherleconnecteurélectriquede l'ampouleenappuyantsurlalanguette duconnecteuravecundoigtetentirant leconnecteurverslebas.
3. Tournerl'ensembledouilleetampoule etleretirer. Retirerprudemment l'ampouledeladouilledureflecteuren latirantdoucementenunmouvement rectiligne.

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourremplacerl'ampoule,s'adresser awhileconcessionnaireagrééMazda.
- Sil'ontouchel'ampoulehalogène pharmégarde,ilfautlanettoyerenla frottantavecdel'alcoolavante l'utiliser.
Utiliserleprotecteuret'emballagedelanouvelleampoulepourmettre aurebut,horsdeportedeesenfants, l'ancienneampoule.
Clignotantsavant/Feuxdeposition lateraux
Enraisondelacomplexitéetladifficulté desopérations,confierleremplacement desampoulesaunconcessionnaireagréé Mazda.
Clignotantslatéraux
1.Fairecoulisserl'unitécommeillustré pourlaretirer.
2.Débrancherleconnecteurélectriquede l'unitéenletirantversl'arrière.

3.Installerlenouveauuclignotantlateral dans'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Leremplacementdel'ampoulen'estpas possiblecarelleestintegreeal'unite. Remplacerl'unite.
Enraisondelacomplexitéetladifficulté desopérations,confierleremplacement desampoulesLEDàunconcessionnaire agreéMazda.
REMARQUE
Ilestimpossiblederemplacerl'ampoule LED.Ilfautremplacerlecomposant d'éclairagecombinésarrière.
Avecampouleautrefqu'ampouleLED
- Tirrlasectioncentraledechaque piècederetenueenplastiqueetretirer lespiècesderetenueetlagarniture d'extrémitéducoffre.

2.Tirerlasectioncentraledechaque piècederetenueenplastiqueetretirer lespiècesderetenue,puisouvrir partiellementlagarniturelatéraledu coffre.

Entretienréalisableparlepropriétaire
- Tournerl'ensembledouilletampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreeteretirer.
4.Debrancherl'ampouledeladouille.

5.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourremplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.
Feuxdefreinage/Feuxarriere(5portes)
AvecampouleLED
Enraisondelacomplexitéetladifficulté desopérations,confierleremplacement desampoulesLEDàunconcessionnaire agreéMazda.
REMARQUE
Ilestimpossiblederemplcerl'ampoule LED. Ilfautremplacerlecompasant d'éclairagecombinésarrière.
Avecampouleautrefqu'ampouleLED
- Retirerlecouvercle.


- Tournerl'ensembledouilletampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreetleretirer.
3.Debrancherl'ampouledeladouille.

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourreplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagreeéMazda.
Clignotantsarriere(4portes)
- Tirerlasectioncentraledechaque piècederetenueenplastiqueetretirer lespiècesderetenueetlagarniture d'extrémitéducoffre.

2.Tirerlasectioncentraledechaque piècederetenueenplastiqueetretirer lespiècesderetenue,puisouvrir partiellementlagarniturelatéraledu coffre.

- Tournerl'ensembledouilletampouledanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontreeteretirer.
4.Débrancherl'ampouledeladouille.

5.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourreplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagreeéMazda.
Clignotantsarriere(5portes)
- Retirerlecouvercle.

Entretienréalisableparlepropriétaire

- Tournerl'ensembledouilletampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreeteretirer.
3.Débrancherl'ampouledeladouille.


4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourreemplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.
Feuxderecul
4portes
1.Tirerlasectioncentraledelapiècede retenueenplastiqueetretirerlapiècederetenueetlagarnitured'extrémitédu coffre.

- Tournerl'ensembledouilleetampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreetleretirer.
3.Débrancherl'ampouledeladouille.

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourreemplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagreeéMazda.
5portes
- Retirerlecouvercle.
- Tournerl'ensembledouilleetampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreetleretirer.
3.Débrancherl'ampouledeladouille.

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourreemplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.
Feudefreinageauxiliaire
4portes
- Tirrlasectioncentraledechaque piecederetenueenplastiqueetretirer lespiecesderetenueetlagarniture d'exrimteducoffre.

2.Débrancherleconnecteurélectriqued laprise.
- Tournerl'ensembledouillectampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreetleretirer.
4.Débrancherl'ampouledeladouille.

5.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
Entretienréalisableparlepropriétaire
REMARQUE
Pourreplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagrééMazda.
5portes
AvecampouleLED
Enraisondelacomplexitéetladifficulté desopérations,confierleremplacement desampoulesLEDàunconcessionnaire agreéMazda.
Avecampouleautrefqu'ampouleLED
- Retirerlagarnituresupérieurede hayon.

2.Débrancherleconnecteurélectriqued laprise.
3. Tournerl'ensembledouilleetampoule danslesenscontrairedesaiguilles d'unemontreeteretirer.
4.Débrancherl'ampouledeladouille.

5.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
REMARQUE
Pourremplacerl'ampoule,s'adressera unconcessionnaireagreeéMazda.
Feuxdeplaqued'immatriculation
- Al'aided'untournevisateteplate enveloppéd'unchiffon,pouréviter d'endommagerlantille,retirerla lentilleenlasoulevantdoucementpar lebordenfaisantlevieravecle tournevisateteplate.
2.Débrancherl'ampouleenlatirant.

3.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
Remplacementdesampoules d'éclairagesintérieurs
Eclairageaupavillon/Lampesde lecture(Avant)
Enraisondelacomplexitéetladifficulté desopérations,confierleremplacement desampoulesaunconcessionnaireagréé Mazda.
Eclairageaupavillon(Arriere)
- Al'aided'unpetittournevisateteplate envelopopp'd'unchiffon,pouréviter d'endommagerlalentille,retirerla lentilleenlasoulevantdoucementpar lebord.
2.Débrancherl'ampouleenlatirant.

3.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
Eclairagedecoffre(4portes)
1.Appuyersurlesdeuxcotésdu capuchondelalenttleetleretirer.
2.Débrancherl'ampouleenlatirant.

3.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
Eclairagedecompartimentabagages (5portes)
- Insérerledoigtcommeindiquésur l'illustration,etretirerl'unité.

- Al'aided'unpetittournevisateteplate enveloppéd'unchiffon,pouréviter d'endommageralentille,retirerla lentilleenlasoulevantdoucementpar lebord.
3.Debrancherl'ampouleenlatirant.

4.Installerdansl'ordreinverseduretrait.
Fusibles
Lecircuitélectriquéduvéhiculeest protégépardesfusibles.
Siundesfeux, accessoiresoucommandes nefonctionnepas, vérifierlaprotectiondu circuitrelié.Siunfusibleestfondu,le filamentsetrouvantal'intérieursera coupé.
Silemèmefusiblefonddenouveau,ne pasutiliseresystèmeseadresseraun concessionnaireagrééMazdadasque possible.
Remplacement'unfusible
Remplacementdesfusiblessurlecôté passageravantsouslaboîteàgants
Siuncircuitélectriquenefonctionnepas, vérifierenpremierlesfusiblescôte passageravantsouslaboiteagants.
1.Couperlecontactetmettretousles interrupteurshorsfonction.
2. Retirerlecouvercle.

- Tournerlesboutonsdanslesens contrairesdaiguillesd'unemontre,et abaisserleporte-fusible.

- Trouverlapositiondufusible possiblementgrille,al'aidedu diagrammeal'interieurducouvercledu porte-fusibles.
5.Tirerlefusibledroital'aidedel'outil deretraitfournidanslecouvercledu portefusiblesducompartimentmoteur.

- Vérifier lefusibleletleremplacers'il estfondu.

Normal

Fondu
7.Enfoncerunfusibrleneufdememe
valeur,ets'assurerqu'ilestbien
installe.Sinonlefaireinstallerparun
mecanicienexpertoire.Un
concessionnaireagreEMazdaest
recommande.
SiuNFusiblederechangen'estpas
disponible,utiliserunfusibledememe
valeur,d'uncircuitnonnecessaireala
conduiteduvehicule,commelefusible
MIRRORouCIGAR.

ATTENTION
Toujoursreplacerunfusibleparunde lamemevaleur.Sinoncelarisque d'endommagerlecircuitélectrique.
Remplacementdesfusiblessousle capot
Silespharesoud'autrescomposantes
electriquesnefonctionnentpasetqueles
fusiblessetrouvantdansl'habitaclesont
corrects,verifierleporte-fusiblessitué
danslecompartmentmoteur.Siundes
fusiblesestfondu,ildoitetreemplaced.
Suivrelesétapessuivantes:
1.Couperlecontactetmettretousles interrupteurshorsfonction.
2. Retirerlecovercleduporte-fusibles.

3.Siundesfusiblesautrequelefusable MAINstondu,leremplacerparun dememeampereage.

Normal

Fondu
PRUDENCE
Nepasreplacerlefubleprincipal soi-meme.Confierleremplacementa unconcessionnaireagreeMazda: Ilestdangereuxderemplacersoi-memeleusable,carleusableMAIN estunfasbleahauteintensite dou courant.Sil'oneffectue incorrectementleremplacement,on risquedesefaireelectrouteroude causeruncourt-circuitpouvant entrainerunincendie.

Descriptiondespannauxafusibles
Porte-fusibles(Compartmentmoteur)

Sansturbocompresseur
| DESCRIPTIONVALEUR | DEFUSIBLECOMPOSANT | TEPROTEGEE | |
| 1FAN40AVentilateurderefroidissement | |||
| 2P/ST80ADirectionassistée | |||
| 3BTN40APourlaprotectiondeplus éurscircuitss | |||
| 4HEAD40APhares | |||
| 5 | PTC | - | |
| 6 | GLOW | - | |
| 7 | ABS1 | 30AABS | |
| 8 | ABS2 | 20AABS | |
| 9 | ENGINE | 30APourlaprotectiondeplusieurscircuitss | |
| 10 | - | - | |
| 11 | IG KEY 1 | 30A | |
| 12 | STARTER | 20AEmbrayagededémarreur | |
| 13IGKEY2 | 30AContacteur'dallumage | ||
| 14 | GLOW1 | - | |
| 15 | HEATER | 40ASoufflante | |
| 16 | GLOW2 | - | |
| 17 | DEFOG | 40ADégivreurdelunettearrière | |
| DESCRIPTIONVALEUR | DEFUSIBLECOMPOSAN | TEPROTEGEE | |
| 18AUDIO30A | Systèmeaudio (ModèleaveclesystèmecaudioBOSE) | ||
| 19ABSIG10AABS | *,DSC* | ||
| 20FOG15AAntibrouillardsavant | * | ||
| 21HORN15AAvertisseur | |||
| 22DRL10ADRL | * | ||
| 23H/CLEAN- | — | ||
| 24F/PUMP15APompeàcarburant | |||
| 25 | P/STIG10ADirectionassistée | ||
| 26A/QMAG | 10AClimatisationur | * | |
| 27ALT/TCM | 10A/15ATCM | * | |
| 28 | GLOWSIG | — | — |
| 29 | P.OUTLET | — | Prise de courant |
| 30ENG+B10APCM | |||
| 31 | ROOM | 15AEclairagesd'habitacle | |
| 32 | ENGBAR4 | 10ACapteursd'oxygène | * |
| 33 | ENGBAR3 | 10ACapteursd'oxygène | |
| 34 | EGIINJ | 10Alinjecteur | |
| 35 | ENG BAR 1 | 10A | Pour la protection de plusieurs circuits |
| 36 | ENGBAR2 | 10APCM,pompeàcarburant | |
Aventurbocompresseur
| DESCRIPTIONVALEUR | DEFUSIBLECOMPOSANTEPROTEGEE | ||
| 1FAN | 70AVentilateurderefroidissement | ||
| 2- | - | ||
| 3BTN | 40APourlaprotectiondeplusieurscircuit | ||
| 4HEAD40APhares | |||
| 5F/PUMP | 30APompcàcarburant | ||
| 6- | - | ||
| 7 | ABS1 | 30AABS,DSC | |
| 8 | ABS2 | 20AABS,DSC | |
| 9 | ENGINE | 30APourlaprotectiondeplusieurscircuit | |
| 10 | INJECTOR | 30AIinjecteuràca burant | |
| 11 | IG KEY1 | 30A | Contacteur d'allumage |
| 12 | STATER | 20AEmbrayagededémarreur | |
| 13 | IGKEY2 | 30AContacteur'd'allumage | |
| 14 | - | - | |
| 15 | HEATER | 40ASoufflante | |
| 16 | - | - | |
| 17 | DEFOG | 40ADégivcurde lunctte carrière | |
| 18 | AUDIO | 30A | Systèmeaudio (ModèleaveclesystèmeaudioBOSE) |
| 19 | ABSIG | 10AABS | |
| 20 | FOG15AAntibrouillardsvavant | ||
| 21 | HORN | 15AAvertisseur | |
| 22 | DRL10ADRL | ||
| 23 | H/CLEAN | - | |
| 24 | ETC10APapillonélectrique | ||
| 25 | - | - | |
| 26 | A/CMAG | 10AClimatisationur | |
| 27 | - | - | |
| 28 | - | - | |
| 29 | P.OUTLET | 15APriscdccourant | |
| 30 | ENG+B | 10APCM | |
| 31ROOM | 15AEclairagesd'habitacle | ||
| 32 | - | - | |
| 33 | ENGBAR3 | 10ACapteursd'oxygène | |
| 34 | - | - | |
| 35 | ENGBAR1 | 15APourlaprotectionondeplusieurscircuit | |
| 36 | ENGBAR2 | 10APCM,pompeàcarburant | |
Porte-fusibles(Côtépassager)

| DESCRIPTIONVALEUR | DEFUSIBLECOMPOSANTEPROTEGEE | ||
| 37D/L | LOCK215ASystèmeverrouillagedouble | * | |
| 38STOPLAMP/HORN10AFEudefreinage,avertisseur | |||
| 39HEADHIGHL10AFEuxderoutedesphares(Gauche) | |||
| 40HEADHIGHR10AFEuxderoutedesphares(Droite) | |||
| 41 | - | - | - |
| 42 | - | - | - |
| 43 | CIGAR | 15AAllume-cigare | |
| 44 | RADIO | 7,5ASystèmecaudio | |
| 45 | MIRROR | 10ARétroviscurc | commandcadistance * |
| 46 | TAILR | 7,5A | Feuxarrière(Droite),feudestationnement(Droite),feuxdeplaquéd'immatriculation |
| 47 | OBD | 10APourlaprotectiondeplusieurscircuitss | |
| 48 | - | - | - |
| 49 | TR/LOCK | - | - |
| 50 | - | - | - |
| 51 | - | - | - |
| 52 | SUN ROOF | 20A | Toit ouvrant transparent * |
| 53 | WASHER | 20A | Essue-glace et lave-glace de pare-brise |
| 54 | - | - | - |
| 55P/WINDR | - | - | |
| DESCRIPTIONVALEUR | DEFUSIBLECOMPOSAN | TEPROTEGEE | |
| 56P/WINDL- | - | ||
| 57ALARM- | - | ||
| 58M/DEF7,5ADégivcurderétroviseur | * | ||
| 59- | - | - | |
| 60HEADLOWER15A | Feuxdecroisementdesphares(Droite), régagedeniveaudesphares | ||
| 61HEADLOWL15A | Feudecroisementdephare(Gauche) | ||
| 62- | - | - | |
| 63- | - | - | |
| 64- | - | - | |
| 65 | SAS | 10A | Système de retenue supplémentaire |
| 66 | METER | 10A | Combiné'd'instruments,système d'immobilisation |
| 67 | IGNITION | 20A | ABS *,DSC *,directionassistée |
| 68WIPER | 20A | Essuic-glaccé | lavc-glaccdepac-brise |
| 69 | ENGINE20A | Pourlaprotectiondeplu | sieurscircuits |
| 70 | IGSIG10A | Commandeautomatiquedesessuie-glace *, interrupteurdelève-vitreélectrique * | |
| 71 | SAS 2 | 7,5A | Capteur de poids du siège |
| 72- | - | - | |
| 73- | - | - | |
| 74 | SEAT WARM | 20A | Chauffage de siège * |
| 75 | D/LOCK 1 | 25A | Verrouillage électrique des portières * |
| 76 | A/C | 10A | Climateur*,unitédecommande duchaufage |
| 77P/WINDL | 30A Lève-vitreélectrique(Gauche) | * | |
| 78 | P/WIND R | 30A Lève-vitre électrique (Droite) * | |
| 79 | BACK | 10A | Feuxderecul |
| 80 | SUN ROOF | 7,5A | Toit ouvrant transparent * |
| 81TALL | ILL7,5A | Feuarière(Gauche),feudestationnement(Gauche) | |
| 82 | ILLUMI | 7,5A | Eclairage de tableau de bord |
| 83- | - | - | |
| 84- | - | - | |
| 85- | - | - | |
| 86- | - | - | |
Pouréviterlesdommages àlapeinturecauséspar l'environnement
LeprocédépeinturedevotreMazda incorporelesderniersdéveloppements techniquesdécompositionetdeméthodes d'application.
Cependant,sil'entretiencorrectn'estpas apporté,l'environnementpeutaffectorles propriétésprotectricesdelapeinture.
Ci-dessoussontindiquésquelques exempledesdommagespossiblesetdes conseilssurcommentleséviter.
Dommagescausesparlespluies acidesoulesretombéeschimiques
Apparition
Lespolluantsindustrielsetlesemissions d'échappementdesvehiculesautomobiles semélangentdansl'airaveclapluieou l'humiditépourformerdesretombées acides.Cesacidespeuventretombersurle finiduvéhicule.Lorsquel'eaus'evapore, laconcentrationdel'acideaugmenteet peutendommagerlefini. Lepluslongtemptscetaciderestesurla surface,plusélevésontlesrisquesdommages.
Prévention
Ilestnecessairedelaveretcirerlevehicule,suivantlesinstructionsfourniedanscuttection,pourprotégersonfini.Cecidevraitétrefaitdesquel'onpensesque desretombéesesacidessesontdéposéessurlevehicule.
Dommagescausésparles excrémentsd'oiseaux,lesinsectes oulaséved'arbre
Apparition
Lesexcrémentsd'oiseauxcontiennentdes acides.Silsnesontpasretirés,ilspeuvent attaquerlacouchettransparenteete dcouleurdelapeintureduvéhicule.
Lorsquedesinsectescollentalasurface peinteetsedecomposit,descomposés corrosifsefortment.Silsnesontpas retirees,ilspeuventeroderlacouche transparenteetdecouleardelapeintureduvéhicule.
Laséved'arbredurciraetcolleraaufini. Sil'onessaiedereritterdelasévedurcie, onrisquederiterdelapeinture.
Prévention
Ilestnecessairedelaveretcirrel
vehicule, suivantsinstructionsfournies
danscettection,pourprotégersonfini.
Cecidevraitétrefaitdesquepossible.
Lesexcrémentsd'oiseauxpeuventéretire résal'aided'uneépongedouceetde l'eau.Silorsd'unvoyage,uneépongen'estpasdisponible,unmouchoirenpapiermouillepeutaussiêtreutilisé.L'endetritnettoyédevraitétrecirésuivantlesinstructionsfourniesdanscettesection.
Lesinsectesetlasèved'arbrepeuventéretirrésal'aided'uneépongedouceetde l'eauud'unproduitdenettoyagedisponibledanslecommerce.
Onpeutaussicouvirl'endroitafcté, d'unjournmouille,pendantuneàdeux heures.Retirerensuitelejournalertrincer al'eaulesdébrisrestants.
Marquesd'eau
Apparition
Lapluiie,lebrouillard,l'humiditeetmeme l'eaucourantepeutcontainirdesmineraux nuisibles,telqueduseletdesdepots.Si del'humiditecontenantdesminerauxse déposesurlevehiculepuiss'evapore,les minerauxseconcentrentedurcissent pourformerdesrondsblancs.Cesronds peuventendommagerlefiniduvéhicule.
Prévention
Ilestnecessairedelaveretcirerle vehicule, suivantlesinstructionsfournies danscettection,pourprotégersonfini. Cecidevraitétrefaïtdésquel'on découvertredestâchesd'eausurlefinidu vehicule.
Ecaillagedelapeinture
Apparition
L'écaillagedelapeintureseproduit
lorsqueedesgraviersprojetésenl'airpar
lespneusd'autrevehiculesretombentsur
levéhicule.
Pouréviterl'écaillagedelapeinture
Garderunedistanceadéquateentrevehiculeetlevéhiculequel'onsuit,pour réduirelesrisquesd'écaillagedela peinturedusàdesprojectionsdegraviers.
REMARQUE
- Lazonederisquired'écaillagedela peinturevariesuivantlavitessedu vehicule.Pareample,à90km/h(56 mi/h),lazonederisquired'écaillage delapeintureestde50mètres(164 pieds).
Lorsqu'ilfaitfroid,lefinidu vehicucedurcit.Ceciaugmenteles risquesd'écaillagedelapeinture. - Unécaillémentdelapeinturepeut entrainerlaformationonderouillesur levéciculeMazda.Pouréviterceci, réparerlesdommagesal'aidepeinturederetoucheMazda,tel qu'indiquédanscéttesection.Sinon, larouillepeuts'étendreetentrainer desréparationscouteuses.
Entretienextérieur
Toujoursliretouteslesinstructions mentionnéessurl'étiquettelorsde l'utilisationdetoutproduitchimique de nettoyageoudelustrage.Lireégalement touslesavertissementsetremarques.
Entretiendufini
Lavage

ATTENTION
Lorsquelelevierd'essuie-glaceestalapositionAUTOetlecontacteur d'allumageestalapositionON,les essuie-glacepeuventsemettreen marcheautomatiquementdanslescassuivants:
- Silepare-briseau-dessusducapteur depluieesttouche.
- Silepare-briseau-dessusducapteur depluieestessuyéavecunchiffon.
- Silepare-briseestfrappeaveclamainouunautreobjet.
- Silecapteurdepluieestfrappeavec lamainouunautreobjetapartirde l'interieurduvéhicule.
Faireattentionanepassefairepincer lesmainssoulesdoigtscarilspeuvent subirdesblessuresouendommagerles essuie-glace.Lorsquelevehicule Mazdaestlavéouréparé,s'assurerque lelevierd'essuie-glaceestalaposition OFF.
Pourprotegerlefinicontrrelaouilleetla déterioration,lavercevehiculeMazda complètementetfréquemment,aumoins unefoisparmois,avecdel'eautièdeou froide.
Silevéhiculen'estpaslavécorrectement, lapeinturerisqued'étreégratignée.Voiciquelquesexemplessquindiendentles situationsoudeségratignurespeuventse produit.
Deségratignusseproduisentsi:
Levehiculeestlavéavantd'avoirince lapoussiereouautrematiereetrangere.
Levehiculeestlavéavecunchiffon rêche,secousale.
Levehiculeestlavedansunlave-auto automatiquedontlesbrossessontsales outropdures.
Desnettoyantsoucirescontenantdes produitsabrasifssontutilisés.
REMARQUE
- Mazdanepeutpasêtretenue responsablepourleségratignures causésparunlave-auto automatique ouparunlavageincorrect.
- Leségratignuresserontplus évidentessurdesvehiculesdontla peintureestsombre.
Pourréduireleségratignuresdelapeintureduvéhicule:
Rincerlapoussiereouautrematiere estrangereal'cautiedeoufroideavant leavage.
Utiliserbeaucoupd'eautièdeoufroide etunchiffondouxpourlaverle vehicule.Nepasutiliserdechiffonnen nylon.
- Frottersansapliquerdepressionlors dulavageouduséchageduvéhicule.
- Nelaverlevéhiculequedansunlaveautodontlesbrossessontbienentretenues.
- Negasutiliserengetoyantsoucires contenantdesproduitsabrasifs.
ATTENTION
- Negasutiliserdelained'acier,de produitsdenettoyageabrasifsoude détergenspuissantscontenantdes agentsfortementcalinsou caustiquessurlespartieschromées ouenalalminiumanodise.Cela risquéd'endommagerlacouchede protectionetprovoquerune décolorationouunedétériorationde lapeinture.
- Pournepasendommagerl'antenne, laretireravantd'entrendansunlaveautoouavantdepassersousun obstaclebas.
Veilleraretirerlesel,lapoussiere,laboue etautrematieredudessousdesailes,et s'assurerquelestrousd'évacuationdes bordsinférieursdesportieresetpanneaux debasdecaissesontpropres.
Lesinsectes,legoudron,lasèved'arbre, lesexcrémentsd'oiseaux,lesretombées chimiquesettouteautreaccumulation peuventendommagerlefinis'ilsnesont pasretirésimmédiatement.Lorsqu'un simplelavageal'eaun'estpasefficace, utilisersunsavondouxpourautomobiles.
Rincerafondlesavon,al'eautiedeou floide.Nepaslaisserlesavonséchersur lefini.
Aprèsavoirlavelevhicule,lessechera l'aided'unepeaudechamoisproprepour eviterlaformationdetached'eau.
PRUDENCE
Conduiteavecdesfreinsmouillés: Lefaitdeconduireavecdesfreins mouillésestdangereux.Unedistance d'arrêtpluslongueoulevéhicule tirantd'uncôtélorsdufreinagepeut entrainerunaccidentgrave.Une légèreapplicationdesfreinsindiquera s'ilssontaffectésparl'eau.Faire sécherlesfreinsenconduisantàtres bassevitessesetenappliquantlesfreins jusqu'acequelefreinagesoitde nouveauunormal.
Cirage
Levéhiculedoitétrecirésil'eauneperle plussurlessurfacespeintes.
Toujourslaveretsécherlevéhiculeavant delecirer.Enplusdecirerlacarrosserie, cirerlesgarnituresmetalliquesspour protégerleurlustre.
- Utiliserunecirequinecontientpas d'abrasifs. Sinon,ellerisquederetirerlapeinture etd'endommagerlespiècesmetalliques brillantes.
- Utiliserunecirenaturelledebonne qualiteconquepourlescouleurs metalliques,micaouuniformes.
3.Lorsducirage, appliquerunecouche uniforme'aidedel'épongefournie oud'unchiffondoux.
4. Essuyerlacireal'aided'unchiffon doux.
REMARQUE
Lorsquel'onutiliseunnettoyantpour
retirerl'huile,legoudronouautres,cela
enleveassilacire.Cirercessurfaces
denouveau,memesilevhiculene
necessitepasdecirage.
Touterayureprofondeouécaillementdu finidoitétrreréparéauplustôt. Toutmetalexposerouilleraetcelaentraineredes réparationsmajeures.

ATTENTION
SicevéhiculeMazdaestabîmeét nécessitequedespanneauxmetalliques soientréparésouremplacés,s'assurerquel'atelierderéparationdecarrosserie appliqueduproduitantirouilleatouteslespièces,cellesréparéesainsiquelesneuves.Cecipouréviterqu'ellesnesrouillent.
Entretiendespartiesmetalliques brillantes
Utiliserunproduitdenettoyagepourretirerlegoudronetlesinsectes.Nejamaisutiliserdecouteauouautereutil.
Pourproteggerlesssurfacedespièces métalliquesbrillantescontrela corrosion, appliquerdelacireouun produitdeprotectionpourchromeset froterjusqu'acequelasurfacebrille.
- Enhiveroudansles régionscôtières, recouvrillespartiesmetalliques brillantesd'unecoucheplusépaissede cireoudeproduitdepréssivation.Si nécessaire,enduirecespartiesdegelee depétroloncorrosiveoudetout autreproduitprotecteur.

ATTENTION
Nepasutiliserdelained'acier,de produitsdenettoyageabrasifsoude détergenspuissantscontenantdes agentsfortementalcalinsoucaustiques surlespartieschroméesouen aluminiumanodise.Celarisque d'endommagerlacouchebedeprotection etdeprovoquerunedécolorationou unedétériorationdelafinition.
Entretiendudessousdelacarrosserie
Lesproduitschimiquesetlecalcium utiliséspOURretirerlaglaceetlaneige ainsiquelesproduitsanti-poussiere peuvent'saccumulersurledessousdela carrosserie.Silsnesontpasretirés,ils causerontunecorrosionprimaturéeetla déteriorationdespiècesdudessousdela carrosserie,telquelesconduites d'alimentation,lechàssis,leplancheretlet systémed'échévement,mémesices piècessontrecouvertesd'un produit antirouille.
Rincerledessousdelacarrosserieetdes ailesavecdel'eautièdeoufroidealafin dechaquehiver.Sipossible,faireaussicetteopérationunefoisparmois.
Faireattentionacesendroitscarilest dificiledevoirlabouecetasaletéquis'y accumule.Silasaletéaccumuléeest mouillées'assurerdelaretirer,sinon celaaurauneffetcontraire.
Lebordinfierieurdesportieres,les panneauxdebasdecaisseetlespoutres duchassisontdestrousd'évacuationd'eau quidoiventétregardésdebouchés.L'eau quis'yaccumuleraitfaitrouillerle vehicule.
PRUDENCE
Conduiteavecdesfreinsmouillés: Lefaitdeconduireavecdesfreins mouillésestdangereux.Unedistance d'arrêtpluslongueoulevéhicule tirant'd'uncôtélorsdufreinagepeut entraînerunaccidentgrave.Une légèreapplicationdesfreinsindiquera s'ilssontaffectésparl'eau.Faire sécherlesfreinsenconduisantàtres bassevitessesenetapliquantlesfreins jusqu'acequelefreinagesoitde nouveauunormal.
Entretiendesrouesenaluminium
Unecoucheprotectriceestappliquéesureslresrouesenaluminium.Unentretientparticulierestnécessairepourtprotégercettecouchedefinition.
REMARQUE
- Negasutiliserdenettoyantabrasif, depateapolir,desolvantoude brossemétalliquepournetroyerles rouesenaluminium.Cesmoyensde nettoyagepourraientendommagerla couchedefinition.
N'utiliserqu'unsavondouxoun détergentneutreettoujoursutiliser uneépongeouunchiffondouxpour nettoyerlesroues. Bienrincavecdel'eautièdeou froide.Aussi,s'assurerdenettoyer lesrouesapresavoircirculésurdes routespoussièreusesourecouvertes deseld'épandage.Ceciévitela corrosion. - Eviterdelaverlevéhicuedansun lave-auto automatiquequiutilisedes brossesdelavageàhautevitesseoudsbrossesdures.
- Silesrouesenaluminiumperdentde leurlustre,lescirer.
Entretiendel'habitacle
Protectiondutableaudebord
Empêchertoutcontactdesolutions caustiquestelqueparfumsethuiles cosmetiquesavecletableaudebord.Elles l'endommagerontetprovoquerontune décoloration.Sil'unedecessolutions vientencontactavecletableaudebord, l'essayerimmédiatement.

ATTENTION
Nepasutiliserdecomposésdeglacage. Lescomposésdeglacagecontiennent desingrédientsquipeuventcauserune décoloration,laformationderides,defissuresetlepelage.
Nettoyagedesgarnituresde l'habitacle
Vinyle
Retirerlapoussiereetlessaletesavecune
brosseapoilslongsouunaspirateur.
Nettoyerlessurfacesenvinyleavecun
produitdenettoyagepourlecuiroule
vinyle.
Cuir
Lecuirnaturn'estpasuniforme.IIpeut porterdescicatrices,desgriffuresetdes rides.Lenettoyeravecunproduitde nettoyagepourcuirouunsavondoux.
L'essuyeravecunchiffonhumideet doux;puissécheretpoliravecunchiffon secutdoux.
Tissu
Retirerlapoussiereetlessaletesavecune brosseapoilslongssouunaspirateur. Lenettoyeravecunefaiblesolutionde savonpourtapissagesoutapis.Retirerles tachesfraichesavecunproduitdetachant pourtissus.
Entretenirletissupourqu'ilgardeune
apparancepropre.Sinon,sescouleurs
peuventetraffectees,ilssalira
faclementtesespropietésignifuges
peuventetreréduites.
ATTENTION
Utiliseruniquementlesnettoyeursettes procedésrecommandés.L'utilisationde produitsdenettoyageautresqueceux recommandesoulesprocededeson décritsdanscemanuelpeuventaffector lespropriétésignifugesoul'apparence dutissu.
Panneaupianonoir
Lespiècessuivantessontéquipées de panneauxtraitésd'unecouchede protectionrésistantauxéraflues.
Garniturelatéraledetableaudebord
Volantdedirection(partiel)
Lorsquelepanneauabesoind'etre nettoyé,utiliserunchiffondouxpour enleverlasaletédelasurface.
REMARQUE
Lesérafluresouentaillessurles panneauxrésultantdel'utilisationd'une Brosseoud'unchiffondurpeuvente pasétreréparables.
Nettoyagedesceintures abdominale-baudrier
Nettoyerlasangleavecunesolution savonneuseappropriéepourgarnitureoutapis.Suivrelesinstructions.Nepas blanchiroureteindrelessanglescarcela pourraitréduireleurrésistance.
Aprèsavoirnettoyélesceinturesde sécurité,biensécherlessangleset s'assurerqu'ilneresteaucunhumidité avantdelesrétractor.
PRUDENCE
Ceinturesdesecuriteendommagées:L'utilisationdeceinturesdesecurite endommagéesestdangereuse.Encas decollision,desceinturesdesecurite endommagéesnefournirontpasune protectionadéquate.Failleremplacer lesceinturesdesecuriteendommagées parunconcessionnaireagrééMazda immidiatement.
Nettoyagedesvitresdel'habitacle
Silessurfacesinterieuresdesvitresdu vehiculesontsales,recovertesd'une pelliculedegraisse,d'huileoudecire,les laveravecunproduitdenettoyagepour vitres.Suivrelesinstructionsfournies avecleproduit.
ATTENTION
Nepasgratterougrifferl'intérieurda lunetterrière.Celapeutendommager lesfilamentsdudégivreur.
9
Informationsàlaclientèleet signalementdesproblèmesdesécurities
Informationsimportantespourleclientincluantlesgarantiesetlesaccessoires.
Assistancea-clientèle. 9-2
Assistancea-clientèle(Etats-Unis)...9-2
Assistanceacliaclientele(Canada).9-4
Assistancealcliente(Puerto
Rico). 9-7
Assistancealacliente(Mexique).9-8
Importateur/distributeursMazda.....9-10
Importateur/Distributeur. 9-10
Distribuettregional. 9-10
Garantie. 9-12
Garantiesapplicableassevehicule
Mazda. 9-12
UtilisationduvéhiculeendehorsdesEtats
Unis. 9-13
Utilisationduvéhiculeendehorsdu
Canada. 9-14
Immatriculationduvéhiculeàl'étranger
(SaufEtats-UnisetCanada) 9-15
Piècesetaccessoiresnonoriginaux
additionnels. 9-16
Téléphonescellulaires. 9-17
Avertissementconcernantl'utilisationde
telephonescellulaires. 9-17
Typed'approbationdel'équipement....9-18
Typed'approbationde
l'equipement. 9-18
Systémedeclassementuniformedela qualitéd'unpneu(indiceUTQGS).....9-20
Systémedeclassementuniformedela
qualitéd'unpneu(indiceUTQGS)...9-20
Informationsrelativesauxpneus(Etats
Unis). 9-22
Etiquetagedespneus. 9-22
Emplacementdel'etiquetterdepneus
(plaquesignalétique). 9-28
Entretiendespneus. 9-31
Chargementduvéhicule. 9-34
Etapespourtéterminralalimiteddecharge
correcte: 9-41
Signalementdesproblèmesde
sécurité. 9-42
Signalementdesproblèmesdesecurité
(Etats-Unis). 9-42
Signalementdesproblèmesdesécurity
(Canada) 9-43
Publicationsd'entretien. 9-44
Publicationsd'entretien. 9-44
Assistanceàlaclientèle(Etats-Unis)
Votresatisfactioncomplèteetpermanenteestnotreaffaire.Noussommesicipourvous servir.TouslesconcessionnairesagreésMazdapossedentlesconnaissancesetl'outillage nécessairespourmaitenirvotrevehiculeenparfaitétat.
Sivousavezdesquestionsoudesrecommendationssurcommentaméliorerleservicede leurvehiculeMazdaouleserviceoffertparlepersonneld'unconcessionnaireMazda, nousvrescommendonsdesuivrelesétapessuivantes:
REMARQUE
S'ilestnecessairedefairemodifierlescomposantsoulesystémedecâblagedusysteme deretenuesupplémentairerapouraccommoderunepersonneaveccertainesconditions Médicalesselonl'avisd'unmédecincertificé,contacterunconcessionnaireagrééMazda.
ETAPE1:Adressez-vousavotreconcessionnaireMazda
DiscutezdelasituationavecunconcessionnaireagreeeMazda.Ceciestl'approchelaonneureetlaplusrapidepOURreglerunproblème.
- Sivotreproblèmen'apasétérégléparleDEPARTEMENTDUSERVICEALA CLIENTELE,leDEPARTEMENTDESVENTES,leDEPARTEMENTDUSERVICE ouleGERANTDESPIECES,veuillezalorscontacterleDIRECTEURGENERALou lePROPRIÉTAIREdel'établissement.
- S'ilestnecessairedefairemodifierlescomposantsoulesystémedecâblagedusysteme deretenuesupplémentairepouraccommoderunepersonneaveccertainesconditions Médicalesselonl'avisd'unmédecincertifié,passeral'ETAPE2.
▼ETAPE2:Adresse-vousàMazdaAmériqueduNord
Sipourn'importequelleraisonvousavezencorebesoind'aideapresavoircontactela directiondevotreconcessionnaireetqu'ilestnecessairedefairemodifierlescomposants oulesystemedecablagedusystemederetenuessupplémentairepouraccomoderune personneaveccertainesconditionsmedicalesselonl'avisd'unmepdecincertifie,vous pouvezcontacterMazdaAmériqueduNordd'unedesmanierressuivantes.
Visitor:www.mazdaUSA.com
Lesréponsesàbeaucoupdequestions,incluantcommentlocaliserouentrerencontact avecunconcessionnaireMazdalocalauxÉtats-Unis,peuventyêtretrouvées.
Courriel: cliquer sur "Contact Us" au bas de la page à www.mazdaUSA.com
Entéléphantau:1(800)222-5500
Parcourriera:
A finquenouspuissionsvousservirefficacementetimmédiatement,veuilleznousfournir l'informationsuivante:
1.Votrenom,adresseetnumerodetelphone.
2.L'annéeetlemodeleduvéhicule.
3.Lenumérod'identificatioduvéhicule(17caractères,indiquésurvotrepréuve d'enregistrementetsituédanslecoinsupérieurdtableaudebord,ducôtépassager).
4.Dated'achatetkilométrageactuel.
5. Lenometl'emplacementdu concessionnaire.
6.Votreouvosquestions.
SivousdemeurezendehorsdesEtats-Unis,veuillezcontacterledistributeurMazdaleplus proche.
Assistancealacliente(Canada)
▼Processusderévision“satisfaction-client”
VotreentieresatisfactionestdesplusimportantepourMazda.Touslesconcessionnaires agreésMazdapossèdentsconnaissancesetl'outillagenécessairesspourmaitenirvotre vehiculeenparfaitétat.D'aprèsnotreexpérience,toutequestion,problèmeouplainte concernantlefonctionnementdevotreMazdaoutouteautretransactiondeservicee n généralsontleplusefficacementréglésparvotreconcessionnaire.Silaprocédurenormale duconcessionnairesnesuffitpasàvousdonnersatisfaction,nousvousrecommandonsde suivresétapessuivantes:
▼ETAPE1:Adressez-vousavotreconcessionnaireMazda
Expliquez-vous problème un membre déraladirectionduconcessionnaire. Sileproblème adjaétéprésentéaugérantduservice,entrezencontactaveclepropriétaireoulegérant générall'établissement.
▼ETAPE2:Adresse-vousaubureauregionalMazda
Sivounsécessitezplusd'aide, demandezaugérantduserviceduconcessionnairedevous mettreencontactaveclereprésentantlocaldeMazdapourleservice. Oucontactezle bureauégionaldeMazdaCanadaInc.pourdetelsarrangements.L'adressetlenumérode téléphonedesbureauxégionauxontindiqués(page9-6).
Si vous n'êtes pas complètement satisfait, contactez le département des relations publiques, MazdaCanadaInc.,55VogellRoad,RichmondHill,Ontario,L4B3K5Canada,Tél.:1 (800)263-4680.
Donnez-leurlesrenseignementssuivants:
1.Votrenom,adresseetnumerodetelphone.
2.L'annéeetlemodeleduvéhicule.
3. Le numéro d'identification du vehicule (VIN). Voir les pages "Etiquettes d'informations surlevéhicule" delasidection 10decemanuelpourl'emplacementdecenuméro.
4.Ladated'achat.
5.Lekilométrageactuel.
6. Lenometl'emplacementducessionnaire.
7.Lanaturedevotreproblèmeeet/oulacausedevotreinsatisfaction.
Ledepartement,encollaborationaveclereprésentantlocaldeMazdapourleservice, examineralecaspourdeterminersitouteslesmesuresonteteprisespourvousdonner satisfaction.
Vousdeveznéanmoinsreconnaitrequepourrésoudresproblèmesauniveauduserervice, ilfautrecourirdanslaplupartdescasauxinstallations,personeletoutillagedevotre concessionnaireMazda.Nousvousprionsdoncdesuivredansl'ordreindiqué,lestrois étapesmentionnéesci-dessusdemanieàobtenirlesmeilleursrésultatspossibles.
▼Programmémédiation/arbitrage
IlpeutyavoirdescasouleclientpeutnepasobtenirsatisfactionparleProgramme satisfactionclientdeMazda.Siapresavoirsuvivtouteslesétapesindiquéesdansc manuel,votreproublèmeesttoujourspasrésolu,vousavezunauterecours.
MazdaCanadaInc PARTICIPÉ unprogrammed'arbitrageadministréparleProgramme d'ArbitragepourlesvehiculesautomobilesduCanada(PAVAC).LePAVACvousindiquera commentvotreproblèmepeutétrevétrésoluparunarbitredanslecadred'unarbitrage dontladécisionseradéfinitivepourtous.
Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un servicegratuit.Les résultatsdePAVACsontrapides,équitablesetfinauxcarladécision rendueestdéfinitivepourvous,leclientetpourMazdaCanadaInc.
▼Programmed'ArbitragepourlesvehiculesautomobilesduCanada(PAVAC)
SiuunproblèmeparticulierseprésentepourlequelleclientetMazda,et/ouundesconcessionnairesnepeuventpasatteindreunesolution(acceptablepartouslesintéressés),leclientpeutrequérirlesservicesoffertsparleProgrammed'ArbitragepourlesvehiculesautomobilesduCanada(PAVAC).
LePAVACutiliselesservicesd'AdministrateursProvinciauxpouassisterlesclientsavecle programmeetlapréparationdeleuraudienced'arbitrage.Cependant,avantdevous adresserauPAVAC,vousdevezsuivresétapesderésolutionddifférents,décrites précédemment,proposéesparlemanufacturier.
LePAVACesteffectifdanstoutslesprovincesetteritoires.
LesclientsquidsésirentobenirdeplusamplesrenseignementssurleProgrammedevraient s'adresseràl'AdministrateurProvincialau1(800)207-0685,ouencontactantleBureau du
Programmed'ArbitragepourlesvehiculesautomobilesduCanadaal'adressesuivante:
Programmed'ArbitragepourlesvehiculesautomobilesduCanada
235Yorkland Boulevard, suite 300
NorthYork,Ontario
M2J4Y8
http://camvap.ca
LesAdministrateursProvinciauxlocauxpeuventetrecontactesauxnumerosindiquésci-dessous:
| Province/TerritoireNuméroduPAVAC | |
| ColombbieBritanniqueetTerritoiresduYukon1(800)207-0685 | |
| AlbertaetTerritoiresduNord-Ouest1(800)207-0685 | |
| Saskatchewan1(800)207-0685 | |
| Manitoba1(800)207-0685 | |
| Ontario1(800)207-0685 | |
| CanadaAtlantique1(800)207-0685 | |
| Qucbcc1(800)207-0685 |
Bureauxregionaux
| BUREAUXREGIONAUXZONESCOUVERTES | |
| MAZDACANADAINC. | ALBERTA, |
| REGIONDEL'OUEST | COLOMBIE-BRITANNIQUE, |
| 8171ACKROYDROAD | MANITOBA, |
| SUITE2000 | SASKATCHEWAN, |
| RICHMONDB.C. | YUKON |
| V6X3K1 | |
| (604)303-5670 | |
| MAZDACANADAINC. | ONTARIO |
| REGIONCENTRALE/ATLANTIQUE | |
| 55VOGELLROAD, | |
| RICHMONDHILL, | |
| ONTARIO,L4B3K5 | |
| (905)787-7000 | |
| MAZDACANADAINC. | QUEBEC, |
| QUEBECREGION | NOUVEAUBRUNSWICK, |
| 6111ROUTETRANS | NOUVELLEECOSSE, |
| CANADIENNE | ILEDUPRINCEEDOUARD, |
| POINTECLAIRE,QUEBEC | TERRE-NEUVE |
| H9R5A5 | |
| (514)694-6390 | |
Assistancealacliente(PuertoRico)
Votresatisfactioncomplèteetpermanenteestnotraffaire.C'estpourquoitousles concessionnairesagreésMazdapossedentlesconnaissancesetl'outillagenécessairespourt maintenirvotreverhiculeenparfaitétat.
Sivousavezdesquestionsoudesrecommendationssurcommentaméliorerleservicede leurvehiculeMazdaouleserviceoffertparlepersonnel'd'unconcessionnaireMazda, nousvrespecmandonsdesuivrelesétapessuivantes:
▼ETAPE1
DiscutezdelasituationavecunconcessionnaireagreeMazda.Ceciestl'approchelailleureetlaplusrapidepourreglerunproblème.Sivotreproblèmes'apasetéregléparleDEPARTEMENTDUSERVICEALACLIENTELE,leDEPARTEMENTDESVENTES,leDEPARTEMENTDUSERVICEeouleGERANTDESPIECES,veuillesalsorcontacterleDIRECTEURGENRALoulePROPRIETAIREdel'établissement.
▼ETAPE2
Siapresavoirsuivil'ETAPE1, vouspensezavoirbesoind'uneassistancesupplémentaire, veuillezcontacterlereprésentantlocaldeMazda(indiquéalapagesuivante).
Veuilleznousfournirl'informationsuivante:
1.Votrenom,adresseetnumerodetelphone.
2.L'anneeetlemodeleduvehicule.
3.Lenumérod'identificcationduvécicule(17caractères,indiquésurvoirpréuve d'enregistrementetsituédanslecoinsupérieurdtableaudebord,ducôtépassager).
4.Dated'achatetkilométrageactuel.
5.Lenometl'emplacementduconcessionnaire.
6.Votreouvosquestions.
Assistanceàlaclientèle(Mexique)
Votresatisfactioncomplèteetpermanenteestnotreaffaire.Noussommesicipourvous servir.TouslesconcessionnairesagreésMazdapossedentlesconnaissancesetl'outillage nécessairespourmaitenirvotrevehiculeenparfaitétat.
Sivousavezdesquestionsoudesrecommendationssurcommentaméliorerleservicede leurvehiculeMazdaouleserviceoffertparlepersonneld'unconcessionnaireMazda, nousvrespecmandonsdesuivrelesétapessuivantes:
▼ETAPE1:Adressez-vousavotreconcessionnaireMazda
DiscutezdelasituationavecunconcessionnaireagreeeMazda.Ceciestl'approchelaonneureetlaplusrapidepOURreglerunproblème.
- Sivotreproblèmen'apasétérégléparleDEPARTEMENTDUSERVICEALA CLIENTELE,leDEPARTEMENTDESVENTES,leDEPARTEMENTDUSERVICE ouleGERANTDESPIECES,veuillezalorscontacterleDIRECTEURGENERALou lePROPRIETAIREdel'établissement.
- S'ilestnecessairedefairemodifierlescomposantsoulesystémedecâblagedusysteme deretenuesupplémentairepouraccommoderunepersonneaveccertainesconditions Médicalesselonl'avisd'unmédecincertifié,passeral'ETAPE2.
▼ETAPE2:S'adresseràMazdaMotordeMexico.
Sipouruneraisonquelconquevousavezencorebesoind'aideapresavoircontactela directiondevotreconcessionnaireetqu'ilestnecessairedefairemodifierlescomposants oulesystemedecablagedusystemederetenuesupplémentairerepouraccommoduneraine personaveccertainesconditionsmedicalesselonl'avisd'unmedecincertifie,vous pouvezcontacterMazdaMotordeMexicod'unedesmanieressuivantes.
Lesréponsesàdenombreusesquestions, tellesquecommentlocaliserouentrerencontact avecunconcessionnaireMazdalocalauMexique,peuventyêtretrouvées.
Courriel: cliquer sur "Contactanos" en haut de la page à www.MazdaMexico.com.mx
Entéléphantau:1(866)3150220
Parcourrierà:
A finquenouspuissionsvousservirefficacementetimmédiatement,veuilleznousfournir l'informationsuivante:
1.Votrenom,adresseetnumerodetelphone.
2.L'anneeetlemodeleduvehicule.
3.Lenumérod'identificationduvéhicule(17caractères,indiquésurvotrepréuve d'enregistrementetsituédanslecoinsupérieurdtableaudebord,ducôtépassager).
4.Dated'achatetkilométrageactuel.
5. Lenometl'emplacementduconcessionnaire.
6.Votreouvosquestions.
Importateur/Distributeur
▼ETATS-UNIS
Tel:1(800)222-5500(auxEtats-Unis)
(949)727-1990(del'extérieurdesEtats-Unis)
Distributeurrégional
CANADA
MazdaCanadaInc.
Tél:Servicedesrelationsaveclaclientèle:
01(800)0162932.auMexique
▼GUAM
TripleJMotors
157SouthMarineDrive,Tamuning,
GUAM96911USA
- Garantielimitséedesvhiculesneufs
- Garantielimitéedespiècesmajeuresdudistributeur(Canadauniquement)
- Garantiélimitéedusystémede protectionpourlasecurité
- Garantielimitéecontrelesperforations
-
Garantiefédéraledusystèmeantipollution(Etats-Unisuniquement)
-
Garantiecontrelesdéfautsdusystèmeantipollution
-
Garantiedel'efficacitéusystèmeantipollution
-
GarantiedelaCaliforniedusystemeantipollution(Etats-Unisuniquement)
- Garantiedusystèmeantipollution(Canadauniquement)
- Garantielimitsdespiècesderemplacementetaccessoires
- Garantiedespneus
REMARQUE
LesinformationsdétailléesconcernantlagaranciesontfourniesavecevehiculeMazda.
UtilisationduvéhiculeendehorsdesEtats-Unis
Laloiaméricainerequiertqueles vehiculesautomobilessoientconformesaux réglementationsconcernantlesgazd'échéplementetlesnormesdésécurité.Déslors,les vehiculesconstruitspourlemarchéaméricainpeuventétredifférentsdéceuxvendusdans d'autrespays.
Cecipeutfaireque,dansunautrepays,votrevehiculenepuissepastoujoursrecevoirun
entretienadéquat.Parconsequent,ilestrecommandedeNEPASutilisercevehicule
MazdaendehorsdesEtats-Unis.Cependant,encasdedéménagementpermanentau
Canada,les vehicules Mazda construits pour les Etats-Unis sont éligibles à l'exportation au
Canadaapresdesmodificationsauvêhiculepourlerendreconformeaux exigencesdela
LoisurlasécuritéautomobileduCanada.
REMARQUE
Ceci s'applique à une situation ou l'importation/exportation est permanent et ne concerne paslesvisiteurstemporaires.
Lesproblèmesquivantspeuventseprésentersilevéhiculeestutiliséal'extérieurdesEtats-Unis:
- Lecarburantappropriépeutnepasétredisponible.Lescarburantsauplombouàfaible indic'd'octaneutiliséslocalementpeuvententrainerunmauvaisfonctionnementdu vehiculeetendommagerlesystemeantipollutionetlemoteur.
- Ilpeutmanquerdecentresderéparations, d'outils, d'équipementssetdepièces de remplacement appropriés.
SeréférerauLivretdegarantie,pourplusd'informations.
UtilisationduvéhiculeendehorsduCanada
Laloi Canadiennerequiertqueles vehiculesautomobilessoientconformesaux reglementationsconcernantlesgazd'échappementtesnormesdesécurité.Déslors,les vehiculesconstruitspourlemarchécanadienpeuventétredifférentsdeceuxvendusdans d'autrespays.
Cecipeutfaireque,dansunautrepays,votrevehiculenepuissepastoujoursrecevoirun entretienadéquat.Parconsequent,ilestrecommandedeNEPASutilisercevehicule MazdaendehorsduCanada.Cependant,encasdedéménagementpermanentauxEtats-Unis,lesvehiculesMazdaconstruitspourleCanadasontéligiblesal'exportationaux Etats-Unisaprésdesmodificationsauvéciculepourlerendeconformeaux exigencesde laFMVSS(FederalMotorVehicleSafetyStandards)auxEtats-Unis.
REMARQUE
Cecis'appliqueaunesituationoul'importation/exportationestpermanentetneconnerne paslesvisiteurstemporaires.
Lesproblèmesquivantspeuventseprésentersilevéhiculeestutiliséal'extérieurdu Canada:
- Lecarburant appropripeutnepasétredisponble.Lescarburantsauplombouàfaible indic'doctaneutiliséslocalementpeuvententrainerunmauvaisfonctionnementdu vehiculeetendommagerlesystemeantipollutionetlemoteur.
- Ilpeutmanquerdecentresderéparations, d'outils, déquipementssetdepièces de remplacement appropriés.
SeréférerauLivretdegarantie,pourplusd'informations.
Immatriculationduvéhiculeal'étranger(SaufEtats-Uniset Canada)
Lesloisgouvernementalesrequirementquelesvehiculesautomobilessoientconformesaux reglementsconcernantlesgazd'échémpementetlesnormesdesecurité. Déslors,lesvehiculesconstruitspourvotrepayspeuventétretdifférentsdeceuxvendus dans'd'autrespays.Al'étranger,nonseulementdesproblèmesconcernantl'immatriculation peuventseposer,maisunentretienadéquatpeutétredifficileoumemeimpossibleà obtenir.
Lecarburantspécifiépourvotrevehiculepeutnepasétredisponible.
Lespièces, lestechniques d'entretienetlesoutilsnécessaires àl'entretientalaréparation devotrevehiculepeuventnepasétredisponibles.
IlpeutnepasyavoirdeconcessionnaireagreeéMazdadanslepaysoul'ondésireemmener levéhicule.
Deplus, lagaranteedumanufacturier Mazdan'estvalidequedanscertainspays.
Piacesetaccessoiresnonoriginauxadditionnels
DespiècesetaccessoiresnonoriginauxadditionnelspourvédiculesMazdasont disponiblesdanscertainsmagasins.
Ilspeuventétremontéssurcevécicule,maisilsnesonpasapprovésparMazdapourune utilisationsurdesvéciculesMazda.L'installationdepiècesetaccessoiresnonoriginaux additionnelspeutaffectorlesperformancesduvéciculeoulessystemespourlasécurité;la garantieMazdanecouvrirapascesproblèmes.Avantd'installertoutepièceouaccessoire nonoriginaladditionnel,consulterunconcessionnaireagrééMazda.
PRUDENCE
Installationdepiècesetaccessoiresnonoriginauxadditionnels:
L'installationdepiècesetaccessoiresnooriginauxadditionnelsestdangereuse.Des piècesouaccessoiresquinesontpasbienconcuspeuventaffectorlesperformances duvehiculeoulessystemepourlasécurité.Cecipeutcauserunaccidentou augmenterlesrisquesdeblessuresencasd'accident.Consulterunconcessionnaire agreéMazdaavantd'installotoutepièceouaccessoiresnonoriginal.
Accessoireselectriquesetelectroniquesadditionnels:
Toutesélectionouinstallationincorrectedepiècesetaccessoiresnonoriginaux additionnelsoul'installationparunepersonnenonqualifiéeestdangereuse.Des systèmesvitauxpeuventétreendommages,causantlecalagedumoteur,l'activation ducoussind'air(SRS),l'inactivationdel'ABS,ouunincendiédanslevéhicule. Déslors,fairetrésattentionlorsdelasélectionetdel'installationd'accessoires additionnels,commedestéléphones,desémetteurs/recepteursradio,dessystèmesde sonétessystèmesd'alarmepourvoiture.
Mazdan'assumeaucunereresponsabilitépourtmort,blessuresoufraisquiqueuventrésulterde l'inssationdepieceouaccessoirenonoriginal.
Avertissementconcernantl'utilisationdetéléphonescellulaires

PRUDENCE
Utilisationd'untelphonecellulaireouautreappareilparleconducteur: L'utilisationd'appareilscommeuntelphonecellulaire,unordoneur,uneradio portable,unddispositifdesystemedepositionnemnglobalouautreappareil,parle conducteur,pendantlaconduiteestdangereux.Lacompositiond'unnumerosurun telphonycellulairependantlaconduiteoccupeassilesmainsduconducteur. L'utilisationdecesappareilscauseraunepertedeconzentrationalarouteparle conducteuretpeutcauserunaccidentgrave.Siunpassagernepeututiliserl'appareil, segarerndunsenendroitssecuritaireavantl'utilisation.Sil'utilisationd'untelphone cellulaireestabsolumntnecessairemalgrécetavertissement,utiliserunsystème mains-librespouravoirlesmainsdisponiblespourlaconduiteduvéhicule.Nejamais utiliserdetelphonecellulaireouautreappareilpendantlaconduite,etseconcentrer plutotsurlaconduitequirequiertoutel'attentionduconducteur. Prièrederespecterlaréglementationlocaleapplicableconcernantl'utilisation d'équipmentdecommunicationdanslevéhicule.
Typed'approbationdel'équipement
Système d'immobilisation
Système d'ouverture à télécommande
Systèmedeclassemmentuniformedelaqualitéd'unpneu (indiceUTQGS)
Cetteinformations'appliqueausystémedeclassementdespneusconçuparlaNational HighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)desEtats-Unis,pourclassementdes pneussuivantl'usuredelabandederoulement,l'adhérenceetlatempératured'opérationdupneu.
Usuredelabandederoulement
L'indiced'usuredelabandederoulementestbasésurletauxd'usured'unpneumisà l'essaidansdesconditionsspecifiquessuruncircuitroutierrépondantauxnormes gouvernementales. Si,parexample,unpneuaunindiced'usurede150,ils'usera1,5foispluslentementqu'un
pneuquiafficheunindicede100.
Les performances relatives dupneudépendentdesconditionsquipprévalaientlorsdel'essai etpeuventvariersensiblementselonleshabitudesdeconduite,l'entretien,lesconditions routièresetleclimat.
Adherence(AA,A,B,C)
Lesindicesd'adhesionsont, duplusélevéauplusbas, AA,A,BetC.Cesindices représententlacapacitédupneud'effectuerunarrêtcompletSURunechausseemouillée, tellequemesuréedansdesconditionscontrôleessurdessurfacesderoutenasphalteeten ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C peut avoir une mauvaiseperformanced'adherence.
PRUDENCE
L'induced'adherenceassignéacepneuestbasésurdesessaisd'adherenceau freinage(enligedroite)etn'incluentpaslescaracteristiquesd'accelération,dansles virages,d'aquplanageoudelimitedetraction.
Température(A,B,C)
LesindicesdetemporatureA(lemeilleur),BetCreprésentlarésistancedupneuàla générationdechaleuretàsacapacitéddissipationdechaleurlorsquetestédansdes conditionsspecifiquesenlaboratoiresuruneroued'essay.
Destempératuresselevéespendantdelonguesduréesespèuventcauserladégénérationdumateriaudupneuetréduireladuréedeviedupneu,etdestempératuresexcessivespeuvententrainerladéfaillancesoudainedupneu.
L'indiceCorrespondauniveaudeperformancerequisdespneusdevehiculesd promenadesuivantleFederalMotorVehicleSafetyStandardNo.109.LesindicesAetB représentendesniveauuxpluselevésdeperformancessurlaroued'essaienlaboratoire,que leniveauxminimumrequisparlaloi.
PRUDENCE
L'indicedettempératurepourcepneuestétablisurunpneucorrectementgonfleet nonsurcharge. Unevitesseexcessive,lesous-gonflageouunechargeexcessivequece soitséparémentouensembles,peuventcauseruneaugmentationdelatempératureet ladéfaillancepossibledupneu.
Cesindicesserontajoutsauflancdespneusdevehiculesdepromenadeucoursdes annéesavenirsuivantunprogrammeetabliparlaNationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)desEtats-Unisetlesfabricantsdepneus.
Lesindicesdespneusmontésd'origineoudisponiblesenoptionsurlesvehiculesMazda peuventvarier.
TOUSLESPNEUSPOURVEHICULESDEPROMENADEDOIVENTETRE CONFORMESACESINDICESETATOUTESLESAUTRESEXIGENCES FEDERALESSURLASECURITEDESPNEUS.
Systeme de classement uniforme qualité d'unpneu
Lesclassementsdequalitésonttrouvéslàouilss'appliquentsurleflancdupneuentre l'épaulementdebandederoulementetlalargeurdesectionmaximale.
Parexample:
Usuredelabandederoulement200AdhérenceAATempératureA

INDICE UTQGS (example)
Etiquetagedespneus
Lesloisfédéralesexigentquelesfabricantsplacentalsinformationsstandardséessurla paroiilatéredetouslespneus.Cesinformationsdidentifientétdécriventscaracteristiques fondamentalesdupneu,etfournissentaussiunnumérod'identificationdpneucommecertificatstandarddesécuritéencasderappel.
Informationsfigurantsurlespneusdesvéhiculespourpassagers
Sereporterauschémaci-dessous.

1.TIN:U.S.DOTnumérod'identificationdupneu
2.Pneudevoiturepourpassagers
3. Largeurnominaledupneuenmillimetres
4.Rapporthauteur/largeur(tauxd'aspect)
5.Radial
6.Codedediametredejante
7.Indicedecharge&symboledevitesse
8 CONDITIONSD'ENNEIGEMENTSÉVÈRES
9.Compositiondesplisdupneuetmatéiauxutilisés
10.Indicedechargemax.
- Indicesd'usuredelabandederoulement,d'adherenceetdetempérature
- Pressiondegonflageadmissiblemax.
13.AVERTISSEMENTPOURLASECURITE
P215/65R1595Hestunexemplaedetailledepneuetdenormed'indicedecharge.Voici unexplicationdesdifferentscomposantsdecettetailledepneuetdelanormed'indicede charge.Biennoterquelatailedepneuetlanormed'indicedechargepeuventdiffederde l'exemple.
P
Indiqueunpneuquaétéinstallésurdesautomobiles,desSUV,desminivans,etdes camionnettes, commeindiquéparTireandRimAssociation(T&RA).
REMARQUE
Sivotretailledepneunecommencepasparunelettre,alorscelle-ciestpeut-etredesignearpI'ETRTO(EuropeanTireandRimTechnicalOrganization)ouparlaJATMA(JapanTireManufacturingAssociation).
215
"215" est la largeur nominale du pneu en millimétres. Ce nombre à trois chiffres indique la largeurdupneuenmillimétres, d'unborddelaparoi latéral'autre. Engénéral, plus le nombreestgrand, pluslepneuestlarge.
65
"65" est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du pau.
R
“R” est le symbole de structure du pineu. R indique “Structure radiale des pris”.
15
"15'estlediametredejantederoueepouces.
95
"95" est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque pneupeutsupporter.
H
"H" est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à lanormed'utilisationdupneu.
| IndicealphabétiqueIndicedevitesse | |
| Q99mi/h | |
| R106mi/h | |
| S112mi/h | |
| T118mi/h | |
| U124mi/h | |
| H130mi/h | |
| V149mi/h | |
| W168 | * mi/h |
| Y186 | * mi/h |
*Pourlespneusayantunecapacitédevitessemaximumsupérieurea149mi/h,lesfabricantsdepneusutilisent parfoisleslettresZR. Pourlespneusayantunecapacitédevitessemaximumsupérieurea186mi/h,les fabricantsdepneusutilisentoujoursleslettresZR.
M+SouM/S:Boucetneige
AT:Tousterrains.
AS: Toutes saisons. Les symboles "M+S" ou "M/S" indiquent que le pneu peut être utilisé danslaboueetlaneige.
U.S.DOTnumérod'identificationdupneu(TIN)
Ceci commence par les lettres "DOT" qui indiquent que le pneu est conforme aux normes fédérales. Les deux chiffres poulettressuivantssontlecodedel'usineayantfabriquéle pneu, etlesquatredernierschiffres représententlasemaineetl'annéedefabricationdu pneu.Pareexample,leschiffres457significantla45èmesemaine de1997.Après2000,les nombrespossédentquatrechiffres.Pareexample,lenombre2102signifiela21èmesemaine de2002.Lesautreschiffressontdescodesdecommercialisationutilisésaladrisétiondu fabricant.Cesinformationssontutilisésespourcontacterlesclientssaucasouundéfautdu pnuexigeunrappeldecelui-ci.
Compositiondesplisdupneuetmatéiauxutilisés
Lenombredeplisindiquelenombredecouchesdetissurevêtudecaoutchoucdansle pneu. Généralement,pluslenombredeplisestgrand,pluslepoidspouvantétresupporté parlepneuestgrand.Lesfabricantsdespneusdoiventaussiindiquierlesmatériauxde fabricationdupneu,telsquel'acier,lenylon,lepolyester,etc.
Indicedechargemaximum
Cenombreindiquelachargemaximum,enkilogrammesetenlivres,quipeutéresupporteeparlepneu.
Pressiondegonflageadmissiblemaximum
Cenobreestlaplusgrandequantitédepressiond'airàlaquelleilestpossibledegonflerlepneudanslesconditionsdeconduitesnormales.
Indicesd'usuredelabandederoulement,d'adhérenceetdetempérature
Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le taux d'usured'unpneumisal'essayaidansdesconditionsspecifiquessuruncircuitroutier répondantauxnormesgouvernementales.Si,pareexample,unpneuaunindiced'usurede 150,ils'susera1,5foisplussentementqu'unpneuquiafficheunindicede100.
Adhérence: Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Les indices représentent lacapacité dupneud'effectuerunarrêtcompletSURunechaussée mouillée,tellequemesuréedansdesconditions contrôléeessurdessurfacesderouteen asphaltétencimentrépondantauxnormesgouvernementsales.Unpneuportl'indiceC peutavoirunemauvaiseperformanced'adhérence.
Température: Les indices de température A (le meilleur), B et C représentent la résistance dupneualagénérationdechaleuretàsacapacitéddissipationdechaleururlorsqu'ilest testédansdesconditionsspecifiquesenlaboratoiresuruneroued'essay.
Pneusaneige
Danscertaineségionstrésenneigées,lesautoritéslocaspeuventexigerl'utilisationde pneusneigeveritablespossédantunebandederoulementauxsculpturestrèsprofondes. Cespneusnedoiventétreutilisésqu'enpaireouequipertouteslesquatreroues. Veillerà acheterdespneusneigedemémetalleetdemémestucturequelesautrespneusdu vehicule.
AVERTISSEMENTPOURLASECURITE
Lesavertissementsdessecuritésuivantssontmarquésurlaparoilatéraledupneu. DESBLESSURESGRAVESPEUVENTETRECAUSEESPAR:
L'EXPLOSIONDEL'ENSEMBLEPNEU/JANTEENRAISOND'UNMONTAGE OUCORRESPONDANCEINCORRECTSENTREDIAMETRESPNEU/JANTE;NE JAMAISDEPASSER40psi(275kPa)SURLETALONDUPNEU-MONTAGEDES PNEUSACONFIERUNIQUEMENTAUNPERSONNELQUALIFIE.
- ANOMALIEDESPNEUSDUEAUNSOUS-GONFLAGE/SURCHARGE/DOMMAGE-SECONFORMERAUCNDUITEETENTRETIENETALA PLAQUESIGNALETIQUEDUVEHICULE-VERIFIERSOUVENTLAPPRESSION DEGONFLAGEDESPNEUSETLEURETATD'ENDOMMAGEMENT.
Informationsrelativesauxrouesdesecoursausagetemporaire
Sereporterauschemaci-dessous.

1.Rouesdesecoursausagetemporaire
2. Largeurnominaldupneuenmillimetres
3.Rapporthauteur/largeur(tauxd'aspect)
4.Diagonale
5.Codedediametredejante
6.Indicedecharge&symboledevitesse
T115/70D1690Mestunexempledetailledepneuetdenormed'indicedecharge.Voici unexploitationdesdifferentscomposantsdecettetailledepneuetdelanormed'indicede charge.Biennoterquelatailedepneuetlanormed'indicedechargepeuventdiffederde l'exemple.
T
Indiqueunpneuquaétéinstallésurdesautomobiles,desSUV,desminivans,etdes camionnettes, commeindiquéparTireandRimAssociation(T&RA).
115
"115" est la largeur nominale du pneu en millimétres. Ce nombre à trois chiffres indique la largeurdupneuenmillimétres, d'unborddelaparoilatéralleal'autre. Engénéral, plus le nombreestgrand, pluslepneuestlarge.
70
"70" est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du pau.
D
"D" est le symbole de structure du pneu. D indique la "structure en diagonale des pris".
16
"16"estlediametredejantederoueenpouce.
90
"90" est l'indice de charge. Ce nombre à deux ou trois chiffres indique le poids que chaque pneupeutsupporter.
M
"M" est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à lanormed'utilisationdupneu.
| IndicealphabétiquelIndicedevités | |
| M81mi/h |
Emplacementdel'étiquettedepneus(plaquesignalétique)
L'étiquettedespneusmentionnelapressiondegonflagedespneuspartailledepeneuet d'autresinformationssimportantes;ellesetrouvesurlemontantBducotéconducteurou surlebordducadredelaportièreduconducteur.
ECHANTILLON

L'étiquettedespneusmentionnelapressiondegonflagedespneusrecommandedeenkPaet en psi pour les pneus installés en équipement d'origine sur le vehicule. Il est essentiel que la pressiondegonflagedespneusduvehiculesoitconservéalapressionrecommandée.II faut vérifier régulièrement la pression des pneus pour s'assurer que la pression de gonflage correcteestbienconservée.SeréféreràPneusàlapage10-8.
REMARQUE
Lespressionsdegonflagedespneusmentionnéessurlaplaquesignalétiqueduvéhicule ousslétiquetted'informationsdespneusindiquentlespressionsdegonflagedespneus afroidrecommandées,mesuréeslorsquelespneussontfroids,abpsquelevéhiculeait étestationnépendantaumoins3heures.Lorsdelaconduite,latempératuredespneus augmente,cequifaitaugmenterlapressiondespneus.
| ▲ PRUDENCE |
| Sous-gonflagedespneus: Lefaitdeconduireavecdespneussous-gonflésestdangereux. Lesous-gonflageestlacauseprincipaledesanomaliesdespneus,etpeutcauser graves fissurations, séparation de bande de roulement ou “éclatement”, avec perte soudaine décontrôleduvéculeetplusgrandsrisquesdeblessures. Lesous-gonflage augmentelacourburedelaparoilatéraldupneuetlerésistanceauroulement, causantuneaugmentationdechaleuruddesdommagesinternesaupneu. Ilproduit unefatigueindésirabledupneu,uneusureir régulière,etpeutentrainerpertesde contrôletaccidents. Unpneupeutperdrejusqu'alamoitiésdespressiond'airsans paraitredégonflé! Ilestimpossibledujagersilespneussontcorrectementgonflésoupasrienqu'enles regardant. Toujoursvérifierlapressiondegnolflagedespneusàintervalles réguliers conformémentauxindicationsdepressiondegonflagedespneusfigurantsur l'étiquettedespneusetauxinformationscostenuesdansceconduiteetentretien. |
Vérificationdelapressiondespneus
- Lorsquevous vérifiez lapressiondespneus, veiliezacequelespneussoientfroids-c-à-d.acequ'ilsnesoientpasdutoutéchauffésparuneconduitedememeunseulmile.
- Retirerlecapuchondelavalved'unpneu.
3.Enfoncerfermementlajaugedepeusurlavalve.
4.Ajouterdel'airpourobtenirlapressiond'airrecommandee. - Sil'ongonfleexcessivementlepneu,libererdel'airenenfoncantlatigemétalliquese trouvant au centre de la valve. Ensuite, vérifier à nouveau la pression à l'aide de la jauge depneu.
- Remplacerlecapuchondelavalve.
- Répétercetteopérationsurchacundespneus, ycomprislepneudescours.
REMARQUE
Cerainspneusdesecoursexigentunepressiondegonflageplusgrande.
- Inspectervisuellesmentlespneuspours'assurerqu'ilsnecomportentpasdeclousoud'autresobjetsencastrressusceptiblesdepercerlepneuetdecauserunefuited'air.
- Vérifierlesparoislatéralesspours'assurerqu'iln'yapasdegriffures,decoupures, d'hernies,defissuresoud'autresirregularités.
| REMARQUE |
| Lorsquelespneussontchauds,lespressionsdegonflagedépassentgénéralementles valeursrecommmandées.Nepasdégonflerlespneus,pourajusterlapression,lorsqu'ils sontchauds. |
| Unsous-gonflagepeutcauserdespannesetdesaccidentsgraves. |
| Unsur-gonflagerendlaconduitedureetaccroîtconsiderabledementlapossibilitédommagescausésparlesrisquesdelaroute. |
Glossairedestermes
Plaquesignalétiquedespneus:Etiquetteindiquantlestaillesdepneud'origine,les pressionsdegonflagerecommandées,etlepoidsmaximumpouvantétretransportéparle vehicule.
Numérod'identificationdupneu(TIN):Numérofigurantsurlaparoi latéraledechaque pneu,donnantdesinformationsconcernantlamarquedupneuétl'usinedefabrication,la tailédupneuetladatedefabrication.
Pressiondegonflage:Mesuredelaquantitéd'airdansunpneu.
kPa:Kilopascal,unitémetriquedepressiond'air.
psi:Livresparpoucecarre,unitéanglaisedepressiond'air.
MontantB: Montantstructurelsetrouvantsurlecotéduvéhiculederrièrelaportière avant.
Equipementd'origine(EO):Décritlescomposantsd'origineduvéhicule.
Limitedechargeduvéhicule: Valeurmaximumdupoidscombinésesperpontsetdela chargeajoutée.
Talondupneu:Partiedupneus'appuyantsurlajante.
Paroi lateraledupneu:Zonecompriseentreletalonetlabandederoulementdupneu.
Bandederoulementdupneu: Zonedupourtourdupneuencontactaveclaroutelorsqu'il estmontésurlevéhicule.
Nombredeplacesassisessignifielenombretotaladmissibled'occupantsduvehicule.Le nombredeplacesassisesfiguresurl'étiquettedespneus.
Le poids des options de production est le poids combiné des options de production ordinairesinstallées, pesantplusde2,3kilogrammesenplusdes élémentsstandardqu'elles remplacent, etnonprisesencompteauparavantdanslepoidsduvéhiculeenétatdemarche oulepoidsdesaccessoires, ycompriseslesfreinssurpuissants, lesdispositifsdemiseà niveaudeconduite, lagaleriedetoit, labatteriesurpuissanteetlesjantesspeciales.
Lajanteestlesupportmetallique(roue)supportantunpneouunensamplepneuet chambreairsurlaquelletalondupneus'appuie.
Entretiendespneus
L'entretienincorrectouinadéquatduvédiculepeutcauseruneusureanormaledespneus.
Voicquelquespointsimportantspourl'entretien:
▼Pressiondegonflagedespneus
Lespressionsdegonflagedetouslespneus(ycomprislepneudelarouedesecours)doiventetrecontroléestouslesmois,lorsquelespneussontfroids.Lespressionsrecommandeesdoiventetrerespecteessil'onveutobteniruneconduiteetunetenuederouteoptimaleainsiqu'uneusureminimaledespneus.Utiliserlespressionsspecifiéessurlaplaquesignalétiquedesinformationsdespneusduvéhiculeousurl'étiquettedespneuspourassurerlameilleureutilisationpossible.
Permutationdespneus
Pourégaliserl'usuredespneus,ilestrecommandédeprocéderaleurpermutationtousles 12.000km(7.500milles) ouplusfreiquemmentsiuneusureirreguliereapparait.Lorsdela permutation,vérifiersil'équilibrageestcorrect.

Avant
Vérifiersilespneussontendommagesets'ilssontusésirregulierement.L'usureanormale despneusestgénéralementcauseeparuneouplusieursdescausessuivantes:
- Pressiondegonflageincorrecte
- Alignmentdesrouesinadéquat
Equilibrageincorrectdesroues
Freinagesimportants
Apréslapermutation, veilleraréglerlespressionsdegonflagedespneusavantetarriereen fonctiondesspecifications(page10-8)etverifierlecoupledeserragedesécrousderoues.

ATTENTION
Permuterlespneusunidirectionnelsetlespneus · carcasseradiale · abandederoulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre ladroiteetagauche. Laperformancedespneusseraréduitesilarotationestfaiteentre ladroiteetagauche.
(Avecdifférentielautobloquant)
Nepasutiliserlespneussuivants:
- Pneusdedimensionautrequecellerecommandee
- Unecombinaisondepneusdedimensionoudetypedifferent
- Despneussous-gonflés
Sicesinstructionnsesontpassuivies,larotationdesrouesdedroiteetdegauchesera différenteetcelaappliqueunesurchargeconstanteaudifferentielautobloquantpar viscosité.
Celacaauseraunmauvaisfonjectionnement.
Remplacement'unpneu

PRUDENCE
Pneususes:
Laconduiteavecdespneusesestdangereuse.Desperformancesdefreinage, directionetractionreduitespeuventcauserunaccident.N'utiliserquedespneusen bonétat.
Siuunpneustuserégulierement, untémoind'usureapparaïntentraversdelachape. Dans untelcas, remplacerlepneu.

Chape neuve

Témoin d'usure
Chape usée
Leremplacementd'unpneuuseirregulierementestnecessaireavantqueletemoind'usuren'apparaisseentraversdelachape.
REMARQUE
Lespneuss'abimentavecletemps,memesionedesutilisepaspourroulersurlaroute. Ilestgenerelementrecommandedermplacerlespneuslorsqu'ilssontvieuxde6ansou plus.Lachaleurcauseeparl'utilisationenclimatchaudousousconditionsdeforte chargepeutaccelererleprocessusdevieilissement.Ilfautremplacerlepneudaroue desecoursquandonremplaceesautrespneus,carlepneudarouedesecoursvieillit aussi.Lasemaineetl'annedefabricationsontindiqueespar4chiffres.Serefererà Etiquagedespneusalapage9-22.
Pratiquessecuritaires
Votrefacondeconduireinfluegrandementsurleikolometragedespneusetlasecurite. Cultiverdoncdebonneshabitudesdeconduitedansvotrepropreinteret.
- Respecterleslimitesdevitessesindiquées.
- Eviterdedémarrer,devousarrêteretdetournerbrusquement.
- Eviterlesnids-de-pouleetlesobjetssetouvantsurlaroute.
- Nemonerpassurletrottoirounetouchezpasleborddutrottoiraveclepneulorsque vousvousgarez.

ATTENTION
Sivousressentezdesvibrationssoudainesoudesanomaliespendantlaconduite,ousi
vous suspectez un dommage du pneu ou du vehicule, ralentir immediatement. Conduire
prudemmentjusqu'acequevouspuissiezquitterlarouteentoutesecurite.Arreteret
verifiersilespneussontendommages.Siunpneuestsous-gonfléouendommage,le
dégonfler,enleverlepneuetlajanteetleremplacerparlarouedesecours.Sivousne
pouvezpaustrouverdecause,faireremorquerlevehiculejusqu'auconcessionnaireou
revendeurdepneusleplusprocheportfaireinspecterlevehicule.
Chargementduvéhicule

PRUDENCE
Nepastracterderemorqueaveccvehicule: Ilestdangereuxdetracteruneremorqueaveccvehiculecarcelui-cin'apasete concupourtractoruneremorque,etdonclesystemed'entrainementpourraitetre negativementaffectec,cequirisqueraitat'd'endommagerlevhicule.
Leprésentchapitreindiquecommentchargercorrectementlevéhiculeet/oularemorqueet converleverpoidsduvéciculechargedéansleslimitesnominales,avecousansremorque. Enchargeantcorrectementlevéhicule,onpeutobenirlesmeilleures performances possiblesdesonvécicule.Avantdechargervotrevécicule,familiariseraveclestermes suivantspourdéterminerlesnormesdepoidsduvécicule,avecousansremorque,surla basedel'étiquettéducertificatdesecuritéduvéciculeetdel'étiquetted'informations relativesauchargementetauxpneus.

PRUDENCE
Vehiculesurcharge:
Ilestdangereuxdesurchargeunvehicule. Unvehiculesurchargepeutmettreles passagersendanger.Lepoidexcessifsurlesystemedesuspensionduvehiculepeutcauseunepannedesressortsoudesamortisseurs,unepannedesfreins,des problemesdeconduiteoudedirection,desirregularitésd'usuredespneus,des anomaliesdepneusoud'autresdommages.
Unvehiculesurchargeestplusdifficileaconduireetacontroller.Ladistance nécessairepours'arreretaugmenteaussi.Encasdesurchargevraimentexcessive,les freinsrisquentdeneplusfonctionnerdutout,enparticuliersurlespentesfortes.La chargequ'unpneupeutsupporterestfonctionalafoisdatalledupneu,desa plagedechargement,etdelapressiondegonflagecorrespondante.
Nejamaissurchargerlevéhiculeettoujourssconformerauxnormesdepoidsdu vehiculeindiquéessurlesétiquettesducertificatdesécuritéetdesinformations relativesauchargementetauxpneus.
Lepoidsenétatdemarchedebaseestlepoidsduvéhiculecompronantleréservoir pleindecarburantettoutl'équipementstandard.Inecomprehendpaslespassagers, lespaquetsouleséquipementsenoption.
Lepoidsenétatdemarcheduvéhiculeestlepoidsduvéhiculeneufaumomentdelalivraison,ycompriséséquipementssonstandard.

CHARGE UTILE
Lachargeutileestlepoidscombinédespaquetsetdespassagersquelevéhiculepeut transporter.Lachargeutilemaximudevotrevéhiculeestmentionnéésurl'étiquettedes informationsrelativesauchargementetauxpneussetrouvantsurlecadredeportièdu conducteursourlemontantdeportière.Pourlachargeutilemaximum,voir"THE COMBINATIONWEIGHTOFOCCUPANTSANDCARGOSHOULDNEVER EXCEEDXXXkgorXXXIbs".Lachargeutilementionnéésurl'étiquettedespneusestla chargeutilemaximumpourlevéhiculefabriquéparl'usinedemontage.Sides équipementsnonstandardontéinstallésurlevéhicule,lepoidsdecétéquipementdoit étresoustraïtdelachargeutilementationnéésurl'étiquettedespneusafind'obteniruneonnepréciision.
ECHANTILLON

Lepoidsdelachargeajouteecomprendtoutlepoidsajouteaupoidsenétatdemarchede base,ycomprisespaquetsetseséquipementsenoption.Lorsduremorquage,lepoidsd alanguettedelaremorqueoudel'axederotulefaitaussipartiedupoidsdelacharge ajoutee.
Lalimitedupoidsdelachargeajouteediminu eenfonctiondunombred'occupantsdu vehicule.Lalimitedupoidsdelachargeajouteedepeutetreculéeensoustrayantlepoids totaldesoccupantsduvehiculedelavaleurdu"poidscombinémaximumdesoccupanset despaquets"mentionnéesurl'étiquettedespneus.
Examples:Surlabased'unseuloccupantpesant68kg,etd'unevalurde385kgpourle "poidscombiniémaximumdesoccupantssetdespaquets":
Lalimitedupoidsdelachargeajouteeavecunoccupantestde385kg -68kg=317kg.
Lalimitedupoidsdelachargeajouteeavecdeuxoccupantsestde385kg -(68× 2)kg = 249kg.
Silepoidsdesoccupantsaugmente,lalimitedupoidsdelachargeajouteediminue
d'autant.
PBE (poids brut sur l'essieu) est le poids total place sur chaque essieu (avant et arrêté) - ycomprislepoidsenétatdemarcheduvéhiculecttoutelachargeutile.
PNBE(poidsnominalbrutsurl'essieu)estlepoidsadmissiblemaximumpouvantetre supportéparunseullessieu(avantouarrière).Cesnombressontmentionnéssur l'étiquetteducertificatdeconformitéalasécuritésituéessurlecadreportièredu conducteursourssurlemontantdeportière.Lachargetotalesupportéeparchaque essieunedoitjamaisdépassersonPNBE.

PBV(poidsbrutduvéhicule)estlepoidsenétatdemarcheduvéhicule+lesbagages+ lespassagers.
PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)estlepoidspermissiblemaximumduvéhicule complètement charge (y compris toutes les options, équipements, passagers et bagages). Le PNBVestindiquésurl'étiquetteducertificatdeconformitéalasecuritésituéesurle cadredeportièreduconducteurousrlemontantdeportière.LePBVnedoit jamaisdépasserlePNBV.
ECHANTILLON

| ▲ PRUDENCE |
| Dépassementdeslimitesnominalesdupoidssurl'essieu:Ledépassementdeslimitesdupoidsnominairesurl'essieuémentnésurl'étiquettéducertificatdesécuritiéestdangereuxetpeutentrainerdesblessuresgravésoumortellesenraisondel'amoindrissementdelamaniabilityduvéhicule,desesperformances,dufonctionnementdumoteur,delatransmission,ét/oucauserdesdommagesstructuralels,desdommagesgravésauvéhicule,ouunepertedeccontrôleduvéhicule. Veillertoujoursanepasdépasserleslimitesnominalesdupoidssurl'essieu. |
| Nepastractederemorqueavecevehicule:Ilestdangereuxdetracterunereremorqueavecevehiculecarcelui-cin'apasétéconcupourtractorunereromque,etdonclesystèmend'entrainementpourraitêténégativementaffecté,cequirisqueraït'd'endommagerlevéhicule. |

PCB(poidscombiniébrut)estlepoidsduvéhiculecharge(PBV)pluslepoidsdela remorquecompletèmentchargee.
PNCB(poidsnominalcombinébrut)estlepoidsadmissiblemaximumduvédiculeetde laremorquechargeé-ycompristouslesbagagesettespassagers-quelevédiculepeut supportersansrisquerd'êtreendommagé.(Important:Lesystemedefreinageduvédicule tracteurestprisencomptedesPNBV,nondansPNCB.Desfreinsfonctionnelsséparés doitêtreiliséspourassurerlecontrôlsûrdesvédiculesremorquésetdesremorques pesantplusde1.500lbs).PCBnedoitjamaaisdépasserPNCB.
Lepoidsmaximumdelaremorquechargeeeestlepoidsleplusgrandpossibled'une
remorquecompletèmentchangéeequelevéhiculepeutremorquer.Ceciimpliquequele
véchiculeneacompteraquelesoptionsobligatoires,aucunechargeajoutée(interneou
externe),unelanguéttederemorquede10 -15% (remorqueconventionnelle)ouunpoids
d'axederotulede15 -25% (remorqueacinquiémeroue),eteleconducteurseulement(150
Ibs). Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire (ou le guide de remorquage
deremorqueetRVfourniparvoitréconcessionnaire).
Lachargesurlanguetteoulepoidsd'axederotuleaveccinquiémerouesignifiela
quantitédepoidsqu'uneremorqueappliqueverslebaslorsquelaremorquesedéplace.
Experiments: Pouruneremorqueconventionnellede5000lb, multiplier5000par0, 10et 0, 15pourobteniruneplagedechargesurlanguettede500a750lbs. Pouruneremorquea cinquiemeiouede1 1.500lb, multiplierpar0, 15et0, 25pourobteniruneplagedecharge suraxederotulede1.725a2.875lbs.
PRUDENCE
DépassementdesspecificationsdePNBVouPNBE:
IlestdangereuxdedepasserlePNBVoulePNBESpecifiessurl'etiquetteducertificat.Ledepassementdeslimitesnominalesduvehiculerisquedecauserunaccidentgrave,desblessurescorporellesoudesdommagesauvehicule.
Nepasutiliserdepneusderechangeayantunecapacitédechargeinférieureacelle despneusd'origine,carilsrisquentdediminuerleslimitesduPNB VetduPNBEdu vehicule.Leremplacementdespneuspardespneusayantunelimiteplushauteque lesoriginauxn'augmentepasleslimitesdePNBVetPNBE.
NejamaisdépasserlesvaleursdePNBVouPNBEspécifiéessurl'étiquetteducertificate.
Etapespourdétermineralimitedechargecorrecte:
Etapespourtéterminralalimitedechargecorrecte:
(1)Localiserlamention"Thecombinationweightofoccupantsandcargoshouldnever exceedXXXkgorXXXIbs"surlaplaquesignalétiqueduvéhicule.
(2)Détérminerlepoidscombinéduconducteuretdespassagersdevantoccuperlevécique.
(3)SoustrairelepoidscombinéduconducteuretdespassagersdeXXXkgouXXXIbs.
(4)Lenombreobtenuestégalàlaquantitédisponibledecapacitédechargeajoutéeet de bagages. Par exemple, si la quantité “XXX” est égale à 1.400 lbs. et que cinq passagers de 150lbpréndrontplacedanslevéhicule,lacapacitédisponibledecargeajoutéct debagagesserade650lbs.(1400 -750 (5× 150) = 650 lbs.)
(5)Dététerminerlepoidscombinédebagagesetdechargeajoutéesurlevéhicule.Cepoids pourranepasdépasserlacapacitédechargeajoutéeetdebagagescalculated.
(6)Sivotrevéhiculedoitremorqueruneremorque,lachargedevotrereremorquesera transféréeàvotrevéhicule.Consultercemanuelpourdéterminercommentceciéduit lacapacitédechargeajoutéeetdebagagesdevotrevéhicule.
Signalementdesproblèmesdesécurities(États-Unis)
Sivouspensezquevotreveciculepresenteuneanomaliessusceptiblede provoquerunaccident,desblessurescorporellesoulamort,vousdevezen informerimmédiatementslaNationalHighwayTrafficSafetyAdministration (NHTSA)ainsiqueMazdaMotorCorporation(votreimportateur/distributeur Mazda).
SilaNHTSAreçoitplusieursplaintesidentiques,ellepeutprocéderàune enquêteet,encasd'anomaliecompromettantlasécuritéconstatésurun groupedevédicules,ellepeutordonnerunecampagnederappeletdemesures correctives.Toutefois,laNHTSAnepeutintervenirpOURglerundifférend entrepreneur,votreconcessionnaireouMazdaMotorCorporation(votre importateur/distributeurMazda).
VouspouvezjoindrelaNHTSApartéléphoneaunumérosansfraisid'assistance téléphoniqueVehicleSafetyHotlinea1-888-327-4236(TTY:1-800-424-9153);vousrendresurlesitehttp://www.safercar.gov;ouecrirea:
Administrateur,NHTSA,400SeventhStreet,SW.,Washington,DC20590.
Vouspouvezégalementobtenird'autresrenseignementssurlasécurités de vehiculesautomobilesenvousrendantsurlesitehttp://www.safercar.gov.
REMARQUE
SivousresidezauxEtats-Unis,toutelacorrespondanceaMazdaMotorCorporation devraitetreadressee:
Sivousresidezal'exterieurdesEtats-Unis,veuillezcontacteredistributeurMazdale plusprocheindiqué(page9-10)decemanuel.
Signalementdesproblèmesdesécurities(Canada)
LesclientscanadiensdésireuxdesignerunédéfuctuosiééalasecuritéaTransport Canada,DefectInvestigationsandRecalls,peuventappelerlenumérorsansfrais1-800-333-0510oucontacterTransportCanadaparlaposteàl'adresse:TransportCanada,ASFAD,PlacedeVilleTourC,330SparksStreet,OttawaONK1A0N5.
Pourdeplussamplesinformationssurlasecuriteroutiere,visiterlesiteInternetsurlasecuriteroutiereal'adresse:
http://www.tc.gc.ca/roadsafety/menu.htm
Publicationsd'entretien
DespublicationsAutoriséesparMazdasontdisponiblesspourlespropriétairessquidésirent réalisér'entretienoulesréparations.
Consultertableauci-dessouspourlespublicationsquipeuventetrecommandedeschuz concessionnaireagrééMazda.
Sileconcessionnairen'apaslapublicationdésirée,ilspeuventlacommander.
| NUMERODECOMMANDEDEPUBLICATIONDESCRIPIONDEPUBLICATION | |
| 9999-95-017B-07MANUELD'ATELIER2007(Anglais) | |
| 9999-MX-017B-07MANUELD'ATELIER2007(Espagnol) | |
| 9999-95-019G-07SCHEMADECABLAGE2007(Anglais) | |
| 9999-MX-019G-07SCHEMADECABLAGE2007(Espagnol) | |
| 9999-95-038C-07(Etats-Unisuniquement)CONDUITEETENTRETIEN2007 | |
| 9999-EC-038C-07(Canadauniquement)CONDUITEETENTRETIEN2007 | |
| 9999-PR-038C-07(PuertoRico,Mexiquuniquement)CONDUITEETENTRETIEN2007 | |
▼MANUELD'ATELIER:
Couvre l'entretien et les réparations concernant le groupe motopropulseur, la carrosserie et lechassis.
▼SCHEMADECABLAGE:
Donnelesdiagrammesélectriquesetl'emplacementdescomposantesdusystèmeelectrique aucomplet.
CONDUITEETENTRETIEN:
Ce manuel contient l'information concernant l'entretien et l'utilisation adequats de votre vehicule. Cecin'estpasunmanueltechnique.
10 Spécifications
InformationstechniquessurvotreveciculeMazda.
Numérod'identification. 10-2
Etiquettesd'informationssurlevehicule. 10-2
Etiquettesd'informations surlevehicule
Numérod'identificationduvéhicule
Lenumérod'identificationduvéhicule, l'identifiègalement.Lenuméroest gravésuruneplaquefixéeaupanneau d'auventsituédanslecoingauchedutableaubedord.Cetteplaqueest facilementvisibleàtraverslepare-brise.

Etiquettedesnormesdesecurite automobile

Numéroduchássis

Etiquetted'informationsdu systèmeantipollutionduvédicule
Sansturbocompresseur

Avecturbocompresseur

Etiquettedepressionsdegonflagedespneus

Numérodumoteur Sansturbocompresseur

Aventurbocompresseur

Specifications
Moteur
| Dénomination | Spécification | ||
| Sansturbocompresseur | Avecturbocompresseur | ||
| Moteurde2,0litresMoteurde2,3litres | |||
| TypeDoubleAct,16soupapes,4 cylindresenligne | |||
| Alésageetcourse | 87,5×83,1mm(3,44×3,27po.) | 87,5×94,0mm(3,44×3,70po.) | |
| Cylindrée | 1.999ml(1.999cm3,122,0cupo.) | 2.261ml(2.261cm3,137,9cupo.) | |
| Rapportdecompression10,09,79,5 | |||
Systèmeélectriquédelabatterie
| DénominationClassification | |||
| Batterie | Sans turbocompresseur | Motcurde2,0litres12V | -40AH/5hr,12V-52AH/5hr |
| Moteurde2,3litres12V | -40AH/5hr,12V-52AH/5hr,12V-55AH/5hr | ||
| Aventurbocompresseur12V-48AH/5hr,12V | -55AH/5hr | ||
| Numérodesbougies | Sansturbocompresseur | LFG118110 *1,L3Y218110 | |
| Aventurbocompresseur | L3K918110A *1,L3Y318110 | ||
| Écartementdes électrodesde bougies | Sans turbocompresseur | 1,25-1,35 mm (0,050-0,053 po.) | |
| Avec turbocompresseur | 0,70-0,8 mm (0,028-0,031 po.) | ||
*1 al'usine
| REMARQUE |
| Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de Brosse métallique. Sinon, cela risquéd'endommagerlafinecouchédeparticulessurlespointesenalliaged'iridiumet platine. |
Qualitédeslubrifiants
| LubrifiantClassification | ||||
| Mateur | SeréférerauxindicesdeviscositéSARecommandésalapage8-18. | |||
| Huiledeboîtedevitéssemuèlle | Sansturbocompresseur | Toutempréature | APIServiceGL-4ouGL-5 | |
| SAE75W-90 | ||||
| Au-dessusde10°C | APIServiceGL-4ouGL-5 | |||
| SAE80W-90 | ||||
| Avecturbocompresseur | APIServiceGL-4 | |||
| SAE75W-90 | ||||
| LiquidedeboîtedevitésesautomatiqueATFM-V | ||||
| LiquidededirectionassistéeATFM-IIIoul'équivalent(ex.Dexron®III) | ||||
| Liquidedefrein/embrayageSAEJ1703ouFMVSS | S116DOT-3 | |||
Contenances
| DénominationCapacité | |||
| Huilemoteur | Sansturbocompresseur | Avecremplacementdu filtràhuile | 4,3litres(4,5USqt,3,8Impqt) |
| Sansremplacementdu filtràhuile | 3,9litres(4,1USqt,3,4Impqt) | ||
| Avecturbocompresseur | Avecremplacementdu filtràhuile | 5,7litres(6,0USqt,5,0Impqt) | |
| Sansremplacementdu filtràhuile | 5,3litres(5,6USqt,4,7Impqt) | ||
| Liquidederefroidissement | 7,5litres(7,9USqt,6,6Impqt) | ||
| Huiledeboîtedevitessesmanuelle | Sansturbocompresseur | 2,87litres(3,03USqt,2,53Impqt) | |
| Avecturbocompresseur2,5litres(2,6USqt,2,2Impqt) | |||
| Liquidedeboîtedevitessesautomatique | Boîtedevitesses4vitesses | 7,2litres(7,6USqt,6,3Impqt) | |
| Boîtedevitesses5vitesses | 8,14litres(8,60USqt,7,16Impqt) | ||
| Réservoirdecarburant | 55,0litres(14,5USgal,12,1Impgal) | ||
VérifierlesniveauxdhuileetdeliquideaIaidesjaugesoudesrepreesdeniveausurles réservoirs.
Dimensions
| Dénomination | Modèle | |||
| 4portes5portes | ||||
| Longueurhors tout | Sans turbocompresseur | TYPESTANDARD4.505mm(177,4po.)— | ||
| TYPESPORTY4.510mm(177,6po.)4.490mm(176,8po.) | ||||
| Avecturbocompresseur—4.490mm(176,8po.) | ||||
| Largeurhors tout | Sans turbocompresseur | Sansmoulurelatérale1.745mm(68,7po.)1.745mm(68,7po.) | ||
| Avecmoulurelatérale1.755mm(69,1po.)1.755mm(69,1po.) | ||||
| Avecturbocompresseur—1.765mm(69,5po.) | ||||
| Hauteurhorstout | 1.465mm(57,7po.)1.465mm(57,7po.) | |||
| Voicavant | Sansturbocompresseur | 1.530mm(60,2po.)1.530mm(60,2po.) | ||
| Avecturbocompresseur—1.535mm(60,4po.) | ||||
| Voicarrière | Sansturbocompresseur | 1.515mm(59,6po.)1.515mm(59,6po.) | ||
| Avecturbocompresseur—1.525mm(60,0po.) | ||||
| Empattement | 2.640mm(103,9po.)2.640mm(103,9po.) | |||
Poids
4portes
Moteurde2,0litres
| Dénomination | Poids | ||
| Boîtedevitéssemuèle | Boîtedevitésse automatique | ||
| PNBV (Poids nominal brut du vehicule) | 1.719 kg (3.790 lb) | 1.733 kg (3.821 lb) | |
| PNBE(Poidsnominalbrutsurl'essieu) | Avant | 919kg(2.026lb) | 983kg(2.068lb) |
| Arrière | 800kg(1.764lb) | 795kg(1.753lb) | |
Moteurde2,3litres
| Dénomination | Poids | ||
| Boîtedevitessesmanuelle | Boîtedevitesses automatique | ||
| PNBV (Poids nominal brut du vécicule) | 1.764 kg (3.889 lb) | 1.792 kg (3.951 lb) | |
| PNBE(Poidsnominalbrutsurl'essieu) | Avant | 955kg(2.105lb) | 981kg(2.163lb) |
| Arrière | 812kg(1.790lb) | 811kg(1.788lb) | |
5portes
Sansturbocompresseur
| Dénomination | Poids | ||
| Boîtedevitessesmanuelle | Boîtedevitiesse automatique | ||
| PNBV(Poidsnominalbrutduvéhicule)1.783kg(3.931lb)1.811kg(3.993lb) | |||
| PNBE(Poidsnominalbrutsurl'essicu) | Avant957kg(2.110lb)983kg(2.167lb) | ||
| Arrière829kg(1.828lb)828kg(1.825lb) | |||
Aventurbocompresseur
| DénominationPoids | ||
| PNBV(Poidsnominalbrutduvéhicule)1.866kg(4.114lb) | ||
| PNBE(Poidsnominalbrutsurl'essieu) | Avant1.055kg(2.326lb) | |
| Arrière811kg(1.788lb) | ||
Climatiseur
| GazconformèàlanormeSAEJ639Chargemax | maledefonctionnement |
| HFC134a(R-134a)0,5kg(1,1lb) |
Ampoules
Eclairageextérieur
| Ampoule | Catégorie | |||
| Puisance enwatt | ECER(SAE) | |||
| Phares | Feuxderoute60 HB3(HB3) | |||
| Feuxde croisement | Halogène | 55H7(H7) | ||
| Adéchargeenxénon | 35 | D2S(D2S) | ||
| Clignotants avant/Feux dc position latéraux | 27/8 | — (#1157NA) | ||
| Antibrouillards* | TypeA | 55 | H11(H11) | |
| TypeB | 51 | HB4(HB4) | ||
| Clignotantslatéraux*1 | 5 | WY5W(—) | ||
| Feudefreinageauxilaire | 4portes | 18 | W16W(#921) | |
| 5portes | Ampoulcautrecqu'ampouleLED | 18 | W16W(#921) | |
| Ampouled*1 | 2,4 | —(—) | ||
| Clignotantsarrière | 21 | WY21W(—) | ||
| Feuxdefreinage/Feux arrêté | Ampouleautrecqu'ampouled | 21/5 | W21/5W(#7443) | |
| Ampouled*2 | 4/1 | —(—) | ||
| Feuxderecul | 21 | W21W(#7440) | ||
| Feu de plaque d'immatriculation | 5 | W5W(—) | ||
1 Le remplacement de l'ampoule n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité. Remplacer l'unité.
2 Le remplacement de l'ampoule n'est pas possible. Il faut remplaner le composant d'éclairage combinés arrêté.
Antibrouillards
Type A Type B


Eclairagedel'habitacle
| Ampoule | Catégorie | |
| PuisanceenwattECER | ||
| Eclairagedecoffre(4portes) | 5 | W5W |
| Eclairagedecompartimentàbagages (5portes) | - | |
| Eclairageaupavillon/Lampesdlecture (Avant)* | W5W | |
| Eclairageaupavillon(Arrière)10- | ||
Pneus
| REMARQUE |
| Lespneusmontéssontceuxquicorrespondentlemieuxauxbesoinsduchàssisdu vehicule. Lorsdureplacementdespneus,Mazdarecommandedelesremplacerpardespneusdu mémetypepequeceuxmontésal'origine.Pourplusdedétails,s'adresseràun concessionnaireagrééMazda. |
Vérifierl'étiquettedepressionsdegonflagedespneuspourlatailledespneusetleur pressiondegonflage.
SeréférèràPressiondegonflagedespneusalapage8-37.
Rouedesecoursstandard
| Tailledepneu | Pressiondegonflage | |
| AvantArrière | ||
| P195/65R1589H230kPa(34psi)230kPa(34psi) | ||
| P205/55R1689H220kPa(32psi)220kPa(32psi) | ||
| P205/50R1788V220kPa(32psi)220kPa(32psi) | ||
| 215/45R1893Y230kPa(34psi)220kPa(32psi) | ||
Rouedesecoursausagetemporaire
| TailledepneuPressiondegonflage | |
| T115/70D1590M | 420kPa(60psi)T125/70D1696M |
| T125/70D1798M |
Fusibles
Seréférerautableaudesfusiblesàlapage8-55.
11 Index
A
Affichagedelatempérature
ambiente. 6-63
Affichaged'informations. 6-61
Affichageaudio. 6-63
Affichagedecommande
température. 6-63
Affichagedelatempérature
ambiente. 6-63
Fonctionsdel'affichage
d'informations. 6-61
Montre. 6-62
Ordinateurbord. 6-64
Allume-cigare. 6-67
Ampoules
Remplacement. 8-43
Avantd'entrezdanslevhicule....4-7
Del'intérieurduvéhicule. 4-7
Avertisseur. 5-70
Avertisseurssonores
Avertisseursonoredesurveillancede
Rappeldesfeuxallumés. 5-58
B
Batterie
Avertisseursonoredeceinturede
sécurité 5-58
Boiteagants. 6-70
Boitedevitiesesautomatique
Conseilsconcernantla
conduite. 5-20
Déverrouillaged'urgence. 5-14
Liquide. 8-26
Modedesélectionmanuelles
raptorts. 5-15
Plagesdelaboitedevitesses.....5-13
Systémedeverrouillagedelevier
selecteur. 5-14
Boitedevitessesmanuelle. 5-10
Recommendationsconcernantle
passagedesvitieses. 5-11
Boutondesélectiondugradateur
d'éclairageducombiné
d'instruments. 5-41
C
Carburant
Contenanceduréservoir. 10-5
Exigences. 4-2
Jauge. 5-40
Trappederemplissageetbouchonde
réservoir. 3-22
C
Ceinturesdesécurité
Blocageautomatique. 2-14
Rappeldebouclagedesceinturesde
sécurité. 2-25
Saufpositioncentralearriere.....2-15
Voyant/bip. 2-25
Cendrier. 6-67
Changementdefile. 5-63
Clés. 3-2
Clignotant
Feuxdedetresse. 5-70
Phares. 5-59
Clignotants. 5-63
Combinéd'instruments. 5-37
Commanded'éclairage. 5-59
Commandedynamiquedestabilité
(DSC). 5-27
InterrupteurDSCOFF. 5-28
TémoinDSCOFF. 5-28
TémoinTCS/DSC. 5-28
Compteurdevitesse. 5-38
Compteurjournalier. 5-38
Compteurtotalisateuretcompteur journalier. 5-38
Conduitedansdesconditions dangereuses. 4-9
Conduitedansl'eau. 4-13
Conduitehivernale. 4-11
Conseilsconcernantlaconduite. 4-8 Boitedevitiesa automatique...5-20
Conduitedansdesconditions dangereuses. 4-9
Conduitedansl'eau. 4-13
Conduitehivernale. 4-11
Periodederodage. 4-8
Pourdésembourberlevéhicule...4-10
Suggestionspourroulerplus
economiquelement. 4-8
Vehiculesaturbocompresseur....4-14
Consecentrale. 6-70
Contact
Clés. 3-2
Interrupteur. 5-2
Contenances. 10-5
Convertisseurcatalytique. 4-4
Dégivreurdelunetterriere. 5-69
Demarrageavecbatteriede
secours. 7-17
Demarragedumoteur. 5-4
D
Demarrageavecbatteriede
secours. 7-17
Demarrageenpoussant. 7-20
Moteurnoyé. 7-16
Demarrageenpoussant. 7-20
Déverrouillageducapot. 3-23
Dimensions. 10-6
Directionassistee. 5-20 Liquide.. 8-25
Témoind'anomaliedeladirection assistée. 5-20
Dispositifsdessecuritépourenfants Dispositifsdessecuritépour enfants. 2-40
Installationdesystèmesdedispositif desecuritépourenfants. 2-32
Précautionsconcernantlesdispositifs desécuritiespourenfants. 2-27
E
Eclairagedecoffre. 3-18
Eclairagedecompartimenta bagages. 6-59
Eclairagedutableaudebord. 5-41
Eclairagesaupavillon. 6-59
Eclairagesintérieurs. 6-58
Endommagementdelapeinture.....8-63
Entretien Introduction. 8-2
Periodiciténel'entretienréalisablepar lepropriétaire. 8-15
Périodique. 8-3
Précautionsconcernantl'entretien réalisableparlepropriétaire.....8-16
Entretiendel'habitacle. 8-69
Entretienextérieur. 8-65
E
Essuie-glacedelunetterriere.....5-68
Essuie-glacedepare-brise. 5-64 Remplacementdesbalaisd'essuie-glace. 8-30
Etiquettesd'informationssurlevehicule. 10-2
F
Feuxdedetresse. 5-70
Feuxdepositiondiurnes. 5-62
Freindestationnement. 5-5
Frein/Embrayage Liquide. 8-23
Freins. 5-5
Assistancedesfreins. 5-9
Freindestationnement. 5-5
Freins. 5-5
Systèmed'antiblocagedefrein (ABS) 5-7
Voyant. 5-6
Fusibles. 8-55 Descriptiondespanneaux..8-58
Remplacement. 8-55
G
Garantie. 9-12
Gazd'échappement. 4-6
H
Hayon. 3-13
Immatriculationduvéhiculeà
l'etranger. 9-15
Immobilisation
Crocket. 7-22
Informationsurl'etiquette. 10-2
Informationsrelativesauxpneus.....9-22
J
Jaugedetempoatureduliquidede
refroidissementdumoteur. 5-40
L
Lève-vitreélectrique. 3-20
Levierinterieurdéverrouillagedu
coffre. 3-18
Liquidedelave-glace. 8-29
Liquidederefroidissementdumoteur
Surchauffe. 7-14
Liquides
Gazd'échappement. 4-6
Huile. 8-18
Liquidederefroidissement.....8-21
Surchauffe. 7-14
0
Outil. 7-3
Oxydedecarbone. 4-6
P
Panneaudeplancherflexible. 6-72
Panneapare-soleil. 3-26
Parc-soleil. 6-58
Periododerodage. 4-8
Phares
Appeldephares. 5-61
Commande. 5-59
Feuxderoute/croisement. 5-61
Rappeldesfeuxallumés. 5-61
Réglage. 5-62
Piacesetaccessoiresnonoriginaux
additionnels. 9-16
Pneuapl. 7-3
Changement. 7-7
Rangementdelarouedesecourse desoutils. 7-3
P
Pneus
Chainesaneige. 4-12
Permutation. 8-38
Pneusaneige. 4-11
Pressiondegonflage. 8-37
Rangementdelarouedesecourse desoutils. 7-3
Remplacement. 8-39
Systèmedeclassemmentuniformedela qualitéd'unpneu
(indiceUTQGS). 9-20
Pneuapl. 7-3
Poids. 10-6
Porte-bouteilles. 6-69
Porte-verres. 6-68
Portieresarrières,verrousdessecuritépouronfants. 3-12
Pourdésembourberlevéhicule......4-10
Prisedesaccessoires. 6-74
Publicationsd'entretien. 9-44
Q
Qualitésdeslubrifiants. 10-5
R
Rangementdelerouedesecoursdetdes outils. 7-3
Régulateurdevitessedecroisière.....5-21
Remorquage
Attelaged'uneremorque. 4-15
Description. 7-21
Remorquagerécreatif. 7-24
Remorquagerécreatif. 7-24
R
Remplacementuneampoule.8-43
Remplacementd'uneroue. 8-41
Rétroviseurintérieur. 3-34
Rétroviseurs
Rétroviseurintérieur. 3-34
Rétroviseursextérieurs. 3-33
Rétroviseursextérieurs. 3-33
Rouedesecoursausage
temporaire. 8-40
S
Serruresdesportieres.. 3-9
Siègegarrière 2-6
Sièges
Siègegarrière. 2-6
Siegevant. 2-2
Siègesavant. 2-2
Signalementdesproblèmesde
sécurities. 9-42
Soinsaapporter. 8-63
Stationnementencasd'urgence.....7-2
Suggestionspourroulerplus
economiquelement. 4-8
Surcharge. 4-13
Surchauffe. 7-14
Systèmeantipollution. 4-4
Systèmeantivol. 3-30
Systèmeaudio. 6-18
Appareilaudio. 6-31
Certificationdessecurite. 6-57
Commandeaudio. 6-51
Conseilsd'utilisationdusystème audio. 6-19
Entréauxiliaire. 6-53
S
Systèmed'antiblocagedefrein
(ABS). 5-7
Voyant. 5-8
Systémedecommandede
température. 6-2
Specificationsrelativesa
I'essence. 10-7
Systémedecommandedetraction
(TCS). 5-25
TémoinTCS/DSC. 5-26
Systémedesécurité
Systèmeantivol. 3-30
Systemed'immobilisation. 3-27
Systèmesurveillancedepressiondes
pneus. 5-29
Activationerroneedusysteme....5-34
Pneusetjantes. 5-34
Voyantdusystémedesurveillance
Systèmed'entreeéclairée. 6-58
Systèmed'immobilisation. 3-27
Systémed'ouverturea
telecommande. 3-3
Systèmesdecoussind'air. 2-46
Systèmesderetenues supplémentairea
coussinsd'air
Explicationdufonjectionnementdes
coussinsd'air. 2-55
Précautionsconcernantlessystemes
deretenuesupplémentaire.....2-46
T
Téléphonescellulaires. 9-17
T
Témoins. 5-43
Anomaliedeladirection
assistée. 5-56
Clignotantsetfeuxdedétresse...5-57
Croisière. 5-56
DSCOFF. 5-55
Feuxderoute. 5-54
Positiondeplagedeboitede
vitesse. 5-55
Sécurité 5-54
TCS/DSC. 5-55
Toitouvranttransparent. 3-25
V
Verrouillageelectriques
portieres. 3-11
Verrousdesécuritépourenfantsdes
portieresarriere. 3-12
Vitres
Lève-vitresélectriques. 3-20
Volant. 3-32
Avertisseur. 5-70
V
Voyants. 5-43
ABS. 5-45
Anomaliedumoteur. 5-47
Boitdevitessesautomatique....5-51
Ceinturedesecurité 5-48
Circuitdecharge. 5-46
Circuitdefreinage. 5-45
Niveaubasdecarburant. 5-48
Niveaubasdeliquidedelave-glace. 5-51
Portiereouverte. 5-50
Pressiond'huilemoteur. 5-47
Systémedecoussind'air. 5-48
Systèmesurveillancedepression despneus.5-51
Systémedusdispositifprétsion desceinturesdesécuritévant....5-48
Vuegénéraleducompartment
moteur. 8-17
Notice Facile