MDB8951BWW - Lave-vaisselle MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDB8951BWW MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A+ |
| Niveaux de bruit | 48 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, incluant éco, rapide, intensif |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, indicateur de sel, sécurité enfant |
| Type de séchage | Séchage à condensation |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Système anti-débordement, verrouillage de sécurité |
| Poids | 45 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDB8951BWW MAYTAG
Questions des utilisateurs sur MDB8951BWW MAYTAG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDB8951BWW - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDB8951BWW de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI MDB8951BWW MAYTAG
Nos you REMERCIONs d'avoir acheté ce produit de haute qualite. Si you rencontrez un probleme non mentionnedans la section DEPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si you avez plusieurs besoin d'assistance, veuillez nos telephoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou tellephonez-nous au 1-800-807-6777.
Vou aurez besoin de vos numeros de mode et de série situés prs de la porte sur le cote croit ou gauche, à l'intérieur du lavevaisselle.
Table des matieres
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 1
ETAPES RAPIDES 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ....5
CHARACTERISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 9
DEPANNAGE 9
GARANTIE 11
Sécurité du lave-vaisselle
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaissele que pour laver la vaissele.
Utiliser les détosifs ou agents de rincege recommendés pour lave-vaiselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l'objet chauffant pendant le fonctionnement ou immediatement après.
Pour éviter tout risque de chic électric, les côtes et l'arrière doivent être fermés et le panneau avant doit être fixé avant de brancher le lava-vaisse. Se reporter aux instructions d'installation pour les méthodes correctes de mise à la terre.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaiselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme neue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaiselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaiselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrekte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut cause le risque de chic électric. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les-appareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à uneborne pour relier les-appareils à la terre ou au cordon d'alimentation electrolytique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERAGEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Étapes rapides
1 Préparer et charger le lavevaisselle.


3 Choisir un programme et une ou plusieurs options.

2 Verser le détergent pour le nettoyage et l'agent de rincage pour le séchage.


4 Mettre en marche le lave-vaisse.

Utilisation du lave-vaiselle
ETAPE1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaiselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.
Chargement avec trois paniers



Panier supérieur Panier intermédiaire Panier inférieur
FlexloadTM
Chargement avec deux paniers


Panier supérieur Panier inférieur
S'assurer que rien n'empêche le(s) bras d'aspersion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau attigne toutes les surfaces sales.

Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, notamment article ne bloque le distributeur de dédTangent.
- Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiéttes pouvant retenir les aliments.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme "lavable au lave-vaisselle".
Pour éviter les bruits de chocol et d'entrechoc durant le fonctionnement : Charger la vaisse pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles acerés pointés vers le bas et éviter d"imbriquer"les articles (voir l'illustration).


ETAPE2
Verser le détergent.
REMARQUE: Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de lavage dans l'immediat, exécuter un programme de rincege. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaiselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille, juste avant de démarrer un programme.
Pour l'obtention de
meilleurs résultats, il est
recommande d'utiliser un
détergent a lave-vaisselle
automatique frais.
Conserver le recipient du
détergent bien fermé dans
un lieu sec et frais.

A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de prélavage
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants :
Degré de saleté de la vaisse - Les charges très sales nécessitant plus de détergent.
Durete de l'eau - Si on n'utilise pas assez de détermagent dans une eau dure, la vaisse ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détermagent dans une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.) [eau venant d'un adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.) [eau de puits et du service d'eau de la ville]
Selon la durée de l'eau, replir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE: Les quantités indiquées correspondant à l'emploi d'un détergent en poudre standard. Lors de l'utilisation d'un autre détergent, proceder

Main Wash Pre-Wash
Verser l'agent de rincege
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rincege pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rincege, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de maniere optimale sans agent de rincege.
Les agents de rinceage empêchent l'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou des coulées. Ils améliorent également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisse après le rinceage final.
■ Les agents de rincage aient à réduire l'excess d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisse.
- Contrôler le niveau d'agent de rincege dans le distributeur. Ajouter de l'agent de rincege lorsque l'indicateur est au niveau "Refill" (replir).
Pour ajouter de l'agent de rincage, toumer le bouchon du distributeur dans le sens antihoraire et le soulever. Verser l'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur "Full" (plein). Remettre en place le bouchon du distributeur et le tourner dans le sens horaire. Vérifier qu'il est bien verrouillé.

12 tour pour verrouiller
REMARQUE: Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine à 2 donna de bons résultats. Si l'eau du domicile est durable ou si on remarque la présence d'anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à flèche situé à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.

ETAPE3
Selectionner un programme (les programmes variant selon les modèles)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options" dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifiert la durée du programme. L'execution de certains programmes et options prendra jusqu'à 3 heures et demie.

Selectionner les options (les options variant selon le modele).
Voir les tableaux "Description des programmes et des options" dans la section qui suit.
On peut personneliser les programmes en appuyant sur les options désirées.

ETAPE4
Commencer ou reprendre un programme

Laisser l'eau couler du robinet le plus pres du lavevaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer l'eau.
■ Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Sélectionner le programme et les options de lavage souhaités OU appuyer sur START/Cancel (mise en marche/annulation) pour répéter le même programme et les mêmes options que lors du programme de lavage précédent.
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le début du lavage principal. Ouvrir la portedoucement et ajouter l'article. Bien fermer la porte. Les temoins lumineux cesser de clignoter une fois que la porte est bien fermée. Avec un court retard, le programme reprend automatiquement la où il a ete interrompu.
Description des programmes et des options
Ces informations courent pluseurs modedes differents. Voire lave-vaiselle peut ne pas compter tous les programmes et options decrits.
| SELECTIONS DEPROGRAMME | ||
| PRO-GRAMMES | TYPES DE CHARGE DEVAISSELE | DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE (HH:MM) |
| Pro-gramme minimumProgramme + options minimum*Durée maximum | ||
| Auto Clean | À utiliser pour toutes les charges ayant des quantités de saletés importantes, normales ou légères. | Conçu pour sélectionner la quantité d'eau la plus appropriée pour le niveau de saleté de chaque charge.2:11 2:35 3:07 |
| Heavy Wash | Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. | Ce programme utilise la durée, le volume d'eau et la chaleur maximum.2:12 2:36 3:08 |
| Normal Wash | Utiliser ce programme pour des charges comptant des quantités normales de débris alimentaires. | L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur ce programme.1:58 2:34 2:54 |
| Light Wash | Utiliser ce programme pour les articles peu sales ou les articles en porcelain et en cristal. | Lors du lavage principal, l'action de lavage fera des pauses répétées pendant quelques secondes.1:22 1:58 2:18 |
| China Crystal | Utiliser ce programme pour laver des articles en porcelain ou en cristal fragiles. | Lors du lavage principal, l'action de lavage fera des pauses répétées pendant quelques secondes.1:22 1:58 2:18 |
| Kinse Only | Utiliser ce programme de rincege pour rincer la vaisselle, les verres et l'argenterie qui ne seront pas lavés immédiatement. | Ce programme ne sèche pas.Ne pas utiliser de détergent.0:09 0:09 0:09 |
| Insta Wash | Utiliser ce programme pour laver rapidement les verres ou les charges de vaisselle prérincées. | Ce programme ne sèche pas.0:50 0:50 0:50 |
Vou puez personneliser vos programmes en selectionnant une option.
Voir les selections d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou seLECTIONnez une option différente. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l'option可以选择 ne commence.
*Les durées de lavage maximaies dépendant de la température de l'eau, du degré de saleté de la vaisselle, du nombre d'articles à laver et des options sélectionnées.
SELECTIOND'OPTIONS
| OPTIONS TYPES DE CHARGE DE VAISSELLÉ | DESCRIPTIONS UTILISER AVEC : | ||
| Heated Dry | Séchage avec chaleur pour les mêtres résultats de séchage. | ARRÊTER le lave-vaisselle quand la charge contient de la vaisse en plastique qui peut être sensible à des températures élevées.Cette option combinée à l'utilisation d'un agent de rinceillage fournir à la meilleur rendement de séchage. | Programmes Heavy Wash (lavage intense), Normal Wash (lavage normal), China/Crystal (porcelaine/cristal), Insta Wash (lavage instantané) ou Sensor Clean (nettoyage par détction) |
| Sanitize | Pour assainir la vaisse et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels. | Choisir cette option pour augmenter la température de l'eau à environ 154°F (68°C). Ce rinceage à haute température assainit la vaisse et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés.L'options Sanitize (assainissement) augmente la chaleur et la durée du programme. | Programmes Heavy Wash (lavage intense), Normal Wash (lavage normal), Light Wash (lavage léger), China/Crystal (porcelaine/cristal) ou Sensor Clean (nettoyage par détction) |
| Hi Temp Wash | Charge avec aliments cuits adhérant à la vaisse. | Augmente la température de l'eau pendant la portion de lavage du programme.Augmente la chaleur, la durée de lavage et le volume d'eau. | Tous les programmes, sauf Rinse Only (rincege seulement) et Insta Wash (lavage instantané) |
| Tough Scrub | Utiliser ce programme pour les charges avec des niveaux de salété importants. | Selon le programme utilisé, ajoute de la chaleur et/ou du temps de lavage. | Heavy Wash (lavage intense) ou Normal Wash (lavage normal) |
| 160 Wash | Utiliser ce programme pour des charges comptant des quantités normales de débris alimentaires. | Augmente la température de l'eau dans le rincege final à environ 160°F (71°C). | Tous les programmes sauf Quick Wash (lavage rapide) et Rinse Only (rincege seulement) |
| Steam Clean | Utilisation pour des charges avec des quantités normales de résidus alimentaires; option spécifique pour le nettoyage des verres à pied et autres articles en verre. | Nettoie en profondeur et fait briller en ajoutant de la vapeur au programme.Augmente la température de l'eau dans le rincege final à environ 154°F (68°C). | Tous les programmes, sauf Rinse Only (rincege seulement) et Insta Wash (lavage instantané) |
| 2 4 6 DELAY | Sélectionner ce modifieur pour faire fonctionner le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. | Diffère la mise en marche d'un programme jusqu'à 9 heures.Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur Delay (mise en marche différée). Appuyer sur Start/Cancel (mise en marche/annulation). Bien fermer la porte. | Tous les programmes, sauf Rinse Only (rincege uniquement) |
| Verrouillage des commandes | Pour éviter une mise en marche non intentionnelle du lave-vaisselle, ou un changement de programme ou d'options pendant un programme. | Pour verrouiller, appuyer sur Heated Dry pendant au moins 3 secondes.Pour déverrouiller, appuyer sur Heated Dry pendant au moins 3 secondes.Lorsque l'indicateur Control Lock (verrouillage des commandes) est allumé, tous les boutons sont déactivés.Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l'indicateur lumineux clignote 5 fois. On peut ouvoir la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées. | En tout temps |
IMPORTANT : Le détector incorpore au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d'eau peuvent varier étant donné que le détector rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimes. Si la température de l'eau d'arrivée est inférieure à cette commande ou que la vaisse est très sale, le programme compensera automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le chauffage, au besoin.
| COMMANDE Rôle COMMENTAIRES | |
| START/Cancel | Pour commencer ou reprendre un programme de lavage Pour suivre la progression et le statut des programmes du lave-vaiselle |
| CleanSanitized | Pour accederant si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers est terminé, le t'équivalent est qu'en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers est terminé, le t'équivalent est qu'en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemaïns sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, Les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, Les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours, les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours, les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizers sont en cours. Si les tiemoins sanitizer sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si los tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer sont en cours. Si les tiemoins sanitizers sont en cours,les tiemoins sanitizer arenontenormale. |
Caracteristiques du lave-vaiselle
Votr lave-vaiselle Maytag peut compter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Panier à ustensiles Split & Fit™
Le panier a couverts divisé peut être retire et place à des endroits différents dans le panier inférieur. Charger les couverts et les ustensiles dans les deux sections ou seulement une, selon la charge.
Pour séparer le panier:
Maintenir fermement le panier de chaque côte. Débloquer les paniers.


Panier supplémentaire (sur certains modèles)
Utiliser ce panier supplémentaire dans le panier supérieur ou intermédiaire pour charger d'autres articles et ustensiles. C'est également un panier sécurisé pourcharger les couteaux tranchants et les articles pointus.

Panier utilisé pour le panier inférieur (sur certains modèles)
Ce panier est concu pour charger des articles comme l'argenterie, les ustensiles de cuisson, les couteaux et les autres ustensiles plus grands.

Attaches fixes
Les attaches fixes sont situées au centre du panier supérieur et peuvent être utilisées pourmaintenir les articles en plastique légers,les ustensiles de cuisson et les couteaux en place. Fixer l'article entre la tige et l'attache.

Les supports Vari-Lock™
maintiennent les articles légers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bois en place pendant le lavage.
Pour régler le support Vari-LockTM: Maintenir le cordon torsadé et le faire pivotier vers la gauche pour fixer les articles contre le panier extérieur ou le faire pivotier vers la droite pour le faire reposer sur les articles légers.

Tiges pliables
Les tiges pliables stiées dans le coin droit avant (panier supérieur) apportent un espace de chargement pratique pour les grands articles volumieux tels que les marmites, les casseroles et les bolts à melanger.
Pour abaiser les tiges :
Pousser doucement les tiges à l'extérieur de chaque support vers le panier central et abaisser les tiges.

Tiges convertibles
Les tiges convertibles dans le coin croit inférieur peuvent etre ajustees pour apporter un espace reduit pour charger les assiettes ou un espace large pour charger les bols, marmites ou casseroles profonds. Rabattre les tiges vers le haut pour un espace reduit ou vers le bas pour un espace plus large.

Panier d'empilage Stack-RackTM
Rabattre la tablette d'appoint du cote croit du panier supérieur pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs tels que les ustensiles et spatules.

Panier inférieur FlexloadTM
Il est possible de placer dans le panier inférieur plusieurs articles de grandes dimensions, tels que des cassetores, des plaques de cuisson au four, des bolts à melanger ou des marmites. Si l'on souhaite placer dans le panier inférieur Flexload™ des marmites, des cassetoles ou des plats très profonds, il convient de remonter le panier intermédiaire. Si l'on souhaite à l'occasion placer dans le panier

un article particulièrement grand, comme un autoclave, il convient d'enlever le panier intermédiaire. Pour que l'action de lavage soit efficace, placer les articles dans le panier de façon à ce que les surfaces sales soient dirigées vers le bas.
Paniers ajustables (niveau supérieur et central)
Le panier supérieur ajustable et le panier central ajustable peuvent être soulevés ou abaissés pour un chargement facile des assiettes plus grandes, des plateaux, des marmites ou cassetoles, dans les paniers supérieur, central et inférieur. Les assiettes de grande taille peuvent êtreChargees dans le panier supérieur s'il est en position)basse.
REMARQUE : Toujours décharger les paniers avant de faire les réglages.
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'applomb.
Pour abaisser le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et glisser le panier à sa position la plus BASSE.

Paniers supérieur et central amovibles
Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rotissoires et toles à biscuits dans le panier de niveau inférieur.
IMPORTANT : Retirer la vaiselle avant desterol le panier intermediaire du lave-vaiselle.
Pour retirer le panier (pousser la bute du panier) :
-
Faire rouler le panier sur le tiers ou la moitié de la longueur de la glissière.
-
Retirer les onglets de plastique faisant office de butées situés à l'extremité de chaque panier en poussant le panier vers l'intérieur, vers le panier sur le bord côte de la butée du panier. La butée du panier se bloque en position ouverte et peut être retiree facilement en le tirant en ligne dro glissiere au moment de retarder les I

- Faire glisser entiement le panier et le retireur du lave-vaiselle.
Pour réinstaller le panier :
Reprendre les étapes 1 à 3 dans le sens inverse et remetre en place le panier dans le lave-vaisselle.
Pour retarder les paniers (fixer en place les languettes de la butée)
-
Faire rouler le panier sur le tiers ou la moitié de la longueur de la glissière.
-
Localiser les butées du panier à l'extremité de chaque glissière. Appliquer une pression sur la languette au milieu de la butée et tirer le panier en ligne droite. S'assurer de soutenir le panier pendant qu'on retire les butées.

- Faire glisser entiement le panier et le retarder du lave-vaiselle.
Reinstallation
-
Remetre en place le panier du lave-vaisselle en guidant ses roulettes dans les glissieres.
-
Pousser chaque butée de panier directement dans l'extremité de la glissière jusqu'à ce qu'elle atteigne le petit trou sur le côte de la glissiere.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaissele
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisse à l'aide d'un linge doux et humide et d'un dénergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisse est en acier inoxydable, il est recommendé d'utiliser un nettoyant pour acier inoxydable : Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Piece n^ 31464.
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle une fois qu'il a refroidi à l'aide d'une pâte de détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide.
Un rincege avec du vinaigre blanc peut eliminer les taches blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquence pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500~mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaisse dans le panier inférieur. Faire exécuter au lave-vaisse une programme de lavage complet et un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.
Vérifier le dispositif antirefoulement, si vous en ave un, et le nettoyer lorsque votre lave-vaisse ne se vidange pas bien.

Remisage du lave-vaisse
Si le lava-vaisse n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lava-vaisse. Pendant l'hiver si le lava-vaisse est exposé à des températures proches du point de congestion ou est laissé dans une résidence saisonnière comme une résidence secondaire ou une maison de vacances, faire hiveriser le lava-vaisse par un technicien de service agrée pour éviter tout dommage d'à l'eau.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggerées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'un appel de service.
Aux E.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca
Le lave-vaiselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaiselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours d'un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on selectionné le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électriche? Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses répetées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
Le témoin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaiselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre débordement peut-il monter et descendre libre? Appuyer pour le libérer.

La durée d'execution du programme semble être trop longue
Le lave-vaiselle peut exécuter le programme jusqu'à 31/2 heures selon le niveau de saleté, la température de l'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisse est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisse fonctionne plus longtemps durant le chauffage de l'eau.
La durée du programme du lave-vaiselle correspond-elle aux durées de programmes? Voir les durées de lavage des sections des programmes. Une période d'attente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de lavage et de rincege jusqu'à ce que l'eau attéigne la température appropriée.
Ce lave-vaisse est équipé d'un capteur optique qui détecte la température de l'eau, le degré de saleté et la quantité de détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base de ce qui est détecté.
IMPORTANT: Le tout premier programme de lavage suivant l'installation à votre domicile sera ajusté pour composer 2 rincages supplémentaires. Pour un ajustement correct du capteur, ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce programme d'ajustement est annulé ou arrêté avant l'allumage du témoin Clean (propre) à la fin du programme, le programme de lavage suivant repêtera l'opération d'ajustement du capteur.
■ Résidus d'eau dans le lave-vaisse
Le programme est-il terminé?
■ Résidus de détergent dans la section avec couvercle du distributeur
Le programme est-il terminé?
Présence de grumeaux dans le dédTangent? Remplacer le dédTangent au besoin.
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès
A-t-on utilise une quantité excessive de dédTangent?
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de détergent différente pour réduire le moussage et éliminer l'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisse
La vaisse est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rincege une ou deux fois par jour jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un rincage avec du vinagre selon la description dans "Entretien du lave-vaisselle".
■ Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De I'humidité sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
La vaisse n'est pas complètement sèche
La vaisse n'est pas complètement seche
Avez-vous utilisé un agent de rincege? Voitre lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rincege pour un meilleur rendement de sechage. Sans agent de rincege la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront extrément humides. L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi bien sans agent de rincege.
La vaisse n'est pas seche
Le lave-vaisse l a-t-il ete charge de maniere a permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Utiliser un agent de rincage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent nécessaire de secher les articles de plastique avec une serviette.
Le distributeur d'agent de rinceage est-il vide?
A-t-on utilise un séchage à l'air ou une option de séchage économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour une vaisse plus sèche.
Excess d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lavevaisselle
Contrôler l'indicateur d'agent de rinceage pour s'assurer qu'il y a de l'agent de rinceage dans le distributeur.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaissele
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevée de mineraux? Le conditionnement de l'eau de rincege finale avec un agent de rincege liquide favorise l'elimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rincege soit rempli. Tout jours utiliser l'option de température elevée. Si la durée de l'eau est de 13 grains ou plus, il est viviment recommendé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile. Pour ne pas boir d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur l'accuee d'eau chaude.
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Pour obtenir de plusieurs résultats de lavage, l'eau doit etre a 120^ (49^) a son entree dans le lave-vaisse.
A-t-on utilise la bonne quantité de détergent frais? Utiliser uniquement les détergents recommendés pour lave-vaisselle.
Ne pas employerer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitant généralement un supplément de détergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un replissage convenable du lave-vaisse? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 lb/ po^2 (138 à 828 kPa) pour un replissage convenable du lavevaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression devoe eau, faire apel a un plombier qualifie agree.
REMARQUE: Pour éliminer les taches et films des articles en verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et effectuer un rincage avec du vinaigre selon la description dans "Entretien du lave-vaisselle".
■ Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc irisé; l'attaque produit l'apparance d'un film translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types de verres. Ceci est habituellément imputable à certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, rincege insuffisant, chargement excessif du lavevaisselle, et à la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rincegage liquide, et ne pas tropcharger le lave-vaiselle pour permettre un rincegage à fond. Il n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à revêtement anti-adhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il élimné la patine? Générer une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaiselle et les surfaces internes du lave-vaiselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevée? Laver de nouveau la vaissele après avoir versé 1 à 3 c. à thé (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent.
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquement que tous les deux mois, on recommende l'installation d'un dispositif d'élimination du fer.
■ Marques noires ou grises sur la vaissele
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisse durant le lavage? Les articles en aluminium jetsables peuvent se briser dans le lava-vaisse et cause des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employerer un produit de nettoyage moyen abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaiselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisse sur laquelle il y a une quantite considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un produit pour l'élimination des taches pour enlever les taches du lave-vaisselle. Les taches n' affectent pas la performance du lave-vaisselle.
Bruits
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire un appel de service.
La vaisse n'est pas complètement nettoyée
■ Résidus de produits alimentaires sur la vaisse
La vaisse est-elle chargée correctement?
A-t-on choses le programme qui déscrit les taches les plus difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus intense pour les niveaux de saleté plus intense.
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Pour obtenir de plusieurs résultats de lavage, I''eau doit etre a 120^ (49^) a son entree dans le lave-vaisse.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser uniquement les détergents recommendés pour lave-vaisse. Ne pas employerer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Une vaisse très sale et/ou une eau dure nécessitant généralement un supplément de détergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de détergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannette?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un replissage convenable du lave-vaisse? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 Ib/ p o^2 (138 à 828 kPa) pour un replissage convenable du lavevaisselle. Si vous avez des questions au sujeet de la pression devoitre eau, faire apel à un plombier qualifie agree.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de détergent à dessive. Utiliser uniquement les détergents recommendés pour lave-vaisse.
La vaisse est endommagée au cours d'un programme
Écaillage de la vaisse
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser I'ecailleage en déplacant lentement les paniers.
REMARQUE: Les antiquités, le cristal très mince et certains types de faience et de verre peuvent être trop délicats pour le lavage automatique. Laver manuellement.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Maytag") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Maytag. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l' apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limite ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou replacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros appeairei menager est utilise a des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'opérateur ou de I'utiliseur fournies ne sont pas respectées.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants nonapprovés par Maytag.
- Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fin du gros apparil memager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matérielux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
- Les coûts associés au transport du gros apparemil menager du domicile pour réparation. Ce gros apparemil menager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la presente garantie.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit si vous gross appeareil est situé dans une région éloignée ou un service d'entretien Maytag autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Les gros apparéils menagers dont les numérios de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas été facilement identifiés. La presente garantie est nulle si le numéro de série d'usine a été modifié ou enlevé du gross apparéil menager.
Le cou t d une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTS IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDIXIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUEER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION A UNE AUTRE.
A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez vous marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
9/07
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visitor www.maytag.com.
Au Canada, visitor www.maytag.ca.
Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au nombre ci-dessous.
Préparez vos numéro de modèle au complet. Voutrouvez les numérodes modèle et de série sur la plaque signalétique située pres de la portedroite ou a gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux É.-U., composeze le 1-800-688-9900. Au Canada, composeze le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouze écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l'adresse suivante :
Aux États-Unis :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Centre d'interaction avec la clientèle
Dans voire correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserveur le manuel de l'utilisateur et le numero de modèle pour reference ultérieure.