IKT201 - Télécommande UPM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IKT201 UPM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiées |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IKT201 UPM
Questions des utilisateurs sur IKT201 UPM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IKT201 - UPM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IKT201 de la marque UPM.
MODE D'EMPLOI IKT201 UPM
Le IKT201 est une minute programme, ainsi qu'une télécommande capable de contrôle plusieurs récepteurs. Le IKR202 et le IKR203 sont des récepteurs marche/arrêt manuel. Cependant, le IKR203 est muni d'une fonction supplémentaire; il contrôle les niveaux de l'intensité lumineuse. La télécommande IKT201 peut contrôle plusieurs récepteurs, ainsi que jusqu'à 10 canaux, afin de régulariser l'éclairage ou autres apparueils dans votre maison. Vous pouvez acheter d'autres télécommandes, toutefois veuilles prendre note que cet ensemble ne contient qu'un exemplaire de chaque unité.
CHARACTERISTIQUES
- Telecommande pour contrôle marche/arrêt à distance
- Contrôle des niveaux de l'intensité lumineuse
- Minuterie programmable Fonctions de programmation: groupe, aléatoire, liéaid'arrêt
IKT201+IKR202+IKR203 minuterie programmable et ensemble de télécommandes

IKT201
Télécommande et minuterie programmable

IKR202
Télécommande
MARCHE/
ARRÉT
pour récepteur

IKR203
Télécommande
MARCHE/
ARRET et
récepteur
contrôleur
d'intensité
lumineuse
TABLE DES MATIÈRES
Piles. 04
Régler l'heure et la date. 04-05
Programmer le récepteur 06
CONTRÔL DE RÉCEPTEUR 07
Choisir les canaux 07
Fonctions de commande. 08
PROGRAMMATION 09
Grouper. 09
Choisir un groupe 10
Marche/arrêt aléatoire 10
Délai d'arrêt. 11
Programmation de la minuterie 12-13
Example de programmation 14-15-16
Désactiver un programme de la minuterie 17
Activer un programme de la minuterie. 17
AUTRES FONCTIONS 17
Touche pour le son et écran. 17
Marche/arrêt de l'éclairage 17
Entrer le code de verrou 18
Touche verrou de sécurité marche/arrêt 18
Contraste de I'ecran a CL. 18
Selection du langage 19
Changer le code système 19
TABLE DES MATIÈRES
RéCEPTEUR 20
Récepteur contrôle d'intensité lumineuse (IKR203) 20-21
Récepteur marche/arrêt (IKR202) 22
DONNÉES TECHNIQUES 23
Télécommande (IKT201) 23
Récepteur contrôle d'intensité lumineuse (IKR203) 23
Récepteur marche/arrêt (IKR202) 23
Information sur le produit 24
Installer le support mural de la télécommande. 25
ÉCRANÀCL 26
Télécommande (IKT201) 26
Récepteur contrôle d'intensité lumineuse (IKR203) 26
Récepteur marche/arrêt (IKR202) 26
DIAGRAMMES 26
Télécommande (IKT201) 27
Récepteur contrôle d'intensité lumineuse (IKR203) 28
Récepteur marche/arrêt (IKR202) 28
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles à l'arrière de l'unité.
- Insérez 3 piles AAA.
- Fermez le couvercle du compartment des piles.
Note: Des batteries pour les récepteurs ne sont pas requises, car ils reçoivent du courant à travers la prise électrique.

RÉGLER L'HEURE ET LA DATE
NOTE: Si l'écran affiche le mauvais langage, s'il vous plaît veuillez voir la section SELECTION DU LANGUAGE.
RÉGLER L'HEURE
1) Appuyez sur [FONCTION][9]
2) Alternez entre le format 12 ou 24 heures en appuyant sur [UP]
3) Appuyez sur [SET] pour continuer.





RÉGLER L'HEURE ET LA DATE
3.1) Affichage 24 heures. Entrez l'heure, par exemple, 15.00. Appuyez sur [1],[5],[0],[0]
3.2) Affichage 12 heures. Entrez l'heure, par exemple, 3.00 AM. Appuyez sur [0],[3],[0],[0], [DOWN] Pour 3.00 PM, appuyez sur [0],[3],[0],[0],[UP]
3.3) Appuyez sur [SET] encore une fois pour confirmer
4) Entrez le jour de la semaine. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour changer le jour de la semaine.
Dimanche (DIM)
Lundi (LUN)
Mardi (MAR)
Mercredi (MER)
Jeudi (JEU)
Vendredi (VEN)
Samedi (SAM)
5) Appuyez sur [SET] pour continuer.

PROGRAMMER LE RÉCEPTEUR
Les récepteurs doivent être programmes afin d'être en mesure de reconnaître les signaux provenant de la télécommande. Chaque récepteur doit être assigné à un canal allant de 1 à 10. Les récepteurs peuvent être reliés à leur propre canal, permettant ainsi à la télécommande de contrôlecher chacune des unités individuellement, ou alors ils peuvent être contrôlés en tant que groupe. Chacun des récepteurs attribués au même groupe canal, obéiront aux mêmes commandes, au même moment. (Par exemple, un récepteur peut désoir d'activer l'éclairage et le système de son avec une simple commande).
1) Placez le recepteur dans la prise de courant.
2) Appuyez sur [FONCTION] [6]
3) Sélectionnez un canal (1-10), par exemple, appuyez sur [1]
4) Appuyez sur n'importequelbouton du récepteur dans un espace temps de 10 secondes. La lumière rouge du récepteur commencera à clignoter, afin d'indiquer que le récepteur a détecté le signal provenant de la télécommande. [OK] apparaitra à l'écran vous indiquant que la détction du signal à partir de la télécommande IKT201 est terminée.
5) Appuyez sur [FUNCTION] sur la télécommande. Si vous avez plus d'un recepteur, repetez les étapes 1-5 enCHOISSANT d'autres canaux (jusqu'a 10 canaux).


CONTRÔLÉ DU RÉCEPTEUR
CHOISIR LES CANAUX
1) Pour désir un ou plusieurs canaux (récepteur) appuyez sur [CH].
2) Par exemple, Sélectionnez le récepteur 2 en appuyant sur [2]. Les canaux choisis sont affichés dans la première rangée de l'affichage de la télécommande.
3) Si vous souhaitez contrôle plusieurs récepteurs en même temps, par exemple les récepteurs 1 et 2, appuyez sur [CH] [1] et [2]
4) Pour effacer les canaux choisis, appuyez sur [CH] de nouveau.
5) Pour désir les 10 canaux, appuyez sur [CH] encore une fois.

FONCTIONS DE COMMANDE
MARCHE/ARRÉT
1) Choisissez le(s) canal(aux)
2) Appuyez sur [ON] pour metre en marche
3) Appuyez sur [OFF] pour eteindre
CONTRÔLEUR D'INTENSITÉ LUMINEUSE
Augmenter ou diminuier l'intensité lumineuse. (NOTE: Ceci s'applique seulement aux récepteurs ayant la fonction de contrôle de l'intensité lumineuse. Cette caractéristique n'est pas compatible avec un éclairage fluorescent compact.)
1) Choisissez le(s) canal(aux)
2) Appuyez sur [UP] pour augmenter l'intensité lumineuse
3) Appuyez sur [DOWN] pour réduire l'intensité lumineuse
INTENSITE LUMINEUSE
1) Choisissez le(s) canal(aux)
2) Appuyez sur [LEV]
3) Choisissez l'intensité lumineuse souhaitatione 1-9, par exemple le niveau 5, appuyez sur [5]
MARCHE/ARRÉT GRADUEL ou MARCHE/ARRÉT INSTANTANNE
Appuyez sur [FUNCTION] [1] pour alterner entre marche/arrêt graduel ou marche/arrêt instantané. Dans le mode graduel, les lumières s'ouvrent et s'éteignent suivant une augmentation ou une dimunition lente de l'intensité lumineuse. Dans le mode instantanné, les lumières s'ouvrent et s'éteignent immédiatement.


PROGRAMMATION
GROUPER
Au lieu de désirir les canaux un par un, vous pouvez grouper différents canaux et nommer ce groupe (e.x. Salon,,chambre à coucher,entrée,etc.) Cela vous permet de garder en mémoire différents récepteurs que vous utiliserez souvent en même temps, pour pouvoir les allumer tous ensemble au même moment.
1) Sélectionnez le nombre du groupe, par exemple groupe 1, en appuyant sur [GRP] [1]. Ensuite, défilez entre les différents groupes en appuyant sur [UP] ou [DOWN].
2) Appuyez sur [SET] pour entrer le nom du groupe. Utilisez les touches avec les chiffres afin d'enterre les lettres et sur [UP] et [DOWN] pour déplacer le curseur. Un maximum de 10 caractères peut être utilisé.
3) Appuyez sur [SET] pour confirmer le nom.
4) Entrez les canaux qui forment le groupe, par exemple, les canaux 2,3 et 8 en appuyant sur les touches correspondantes.






PROGRAMMATION
SUITE GROUPER
5) Appuyez sur [SET] pour sauvegarder le groupe.
Vous pouvez apporter des modifications en ré-entrant ou en changeant les étapes 1-5.
CHOISIR UN GROUPE
1) Sélectionnez le numéro du groupe, par exemple 1, en appuyant sur [GRP] [1] Défilez entre les différents groupes en utilisant les touches [UP] ou [DOWN]
MARCHE/ARRÉT ALEATOIRE
Cette fonction allume et eteint les lumières choisies, à des intervalles de temps aléatoires.
1) Sélectionnez le(s) canal(aux) ou le groupe.
2) Appuyez sur [FUNCTION] [3]. La fonction est confirmée par la lumière s'éteignant si elle était allumée ou la luzière s'allumant si elle était éteinte. La dette R sur l'écran à CL du récepteur indique que la fonction est active.
NOTE: La fonction aléatoire est désactivée si de nouvelles commandes sont envoyées au(x) canal(aux) besoin(s) en utilisant la télécommande; en appuyant sur les touches du récepteur, ou encore si le récepteur est débranché de la prise électrique.




PROGRAMMATION
DÉLAI D'ARRÊT
La fonction de début d'arrêt est int les lumières choisisies après une période de temps prédéterminée. Elle peut être réglée par canal ou par groupe.
CANAL(AUX):
1) Appuyez sur [CH] et ensuite sur le numéro du canal.
2) Appuyez sur [FONCTION] [2]
3) Entre la durée du temps de liéai, par exemple 15 minutes.
(NOTE: Le temps peut être compris entre 1-99 minutes.
Appuyez sur n'importe qu'elle touche désactivera la fonction.)
GROUPE:
1) Appuyez sur [GRP] et ensuite sur le numéro du canal.
2) Appuyez sur [FONCTION] deux fois et ensuite sur [2]
3) Entre la durée du temps de retard, par exemple 15 minutes.
(NOTE: Le temps peut être compris entre 1-99 minutes.
Appuyez sur n'importe qu'elle touche désactivera la fonction.)

PROGRAMMATION
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE
1) Appuyez sur [PROG]
2) Sélectionnez le numéro du programme (01-16). Appuyez sur [0],[1] pour le programme 1 (Si un programme a déjà été entré précédemment, les réglages de ce programme s'afficheront, autrement l'affichage signalera VIDE.)
3) Appuyez sur [SET] pour continuer.
4) Entrez le temps auquel vous aimeriez que le programme se mette en marche, par exemple, 6 PM. Pour acceder auCHOix AM/PM appuyez sur [UP] ou [DOWN]
5) Sélectionnez le jour en appuyant sur [UP] ou [DOWN]
Dimanche (DIM)
Lundi (LUN)
Mardi (MAR)
Mercredi (MER)
Jeudi (JEU)
Vendredi (VEN)
Samedi (SAM)
Lundi-Vendredi (L-V)
Samedi-Dimanche (S-D)
6) Appuyez sur [SET] pour continuer.
7) Choisissez le(s) canal(aux)
Par exemple, appuyez sur [2] pour le canal 2.
8) Appuyez sur [SET] pour continuer.
9) Sélectionnez la commande
Mettre en marche = appuyez sur [ON]
Marche/arrêt aléatoire = appuyez sur [ON] encore une fois.
Arrêt = appuyez sur [OFF]
Prérégler l'intensité lumineuse = LEV
Appuyez sur [LEV] et entreprises ensuite un chiffre pour le niveau (1-9)
10) Appuyez sur [SET] pour sauegarder le programme.
11) Vous pouvez defiler à travers les différents programmes en appuyant sur [UP] ou sur [DOWN]

EXAMPLE DE PROGRAMMATION
Cet example montre comment: Allumer une lumière connectee au récepteur/ au canal 1 à 18.00, les samedis et les dimanches. Éteindre la même lumière à 23.00, les samedis et les dimanches.
Chaque ACTION (ON et OFF) requiers un programme. Dans cet exemple, deux programmes sont nécessaires et sont sauvégardés comme PROG 01 et PROG 02.
PROGRAMME 1 - Allumer:
[PROG]
[0],[1]
[1],[8],[0],[0]
[SET]
[DOWN] (répetitivement jusqu'à ce que S-S apparaisse)
[SET]

EXAMPLE DE PROGRAMMATION
[1]
[SET]
[ON]
[SET]
PROGRAMME 2 - Éteindre:
[1]
[PROG]
[0],[2]
[2],[3],[0],[0]
[SET]

EXAMPLE DE PROGRAMMATION
[DOWN] (répetivement jusqu'à ce que S-S apparaisse)
[SET]
[1]
[SET]
[OFF]
[SET]

PROGRAMMATION
DÉSACTIVER UN PROGRAMME DE LA MINUTERIE
1) Choiser le programme.
Appuyez sur [PROG] et ensuite sur le numéro du programme.
2) Appuyez sur [OFF]
ACTIVER UN PROGRAMME DE LA MINUTERIE
1) Choisissez le programme.
Appuyez sur [PROG] et ensuite sur le numéro correspondant au programme.
2) Appuyez sur [ON]
AUTRES FONCTIONS
Touche pour le son et éclairage marche/arrêt de l'écran
1) Appuyez sur [FONCTION] [5]
2) Défilez avec [UP] ou [DOWN] pour ajuster la touche du son.
ON= Son en marche seulement avec des fonctions de commandes spécifiques
OFF= Son en arrêt (silencieux)
CLICK= Son en marche avec chacune des touches
3) Appuyez sur [SET] pour ajuster l'éclairage de l'écran.
4) Défilez avec [UP] ou [DOWN] pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'écran.
5) Appuyez sur [SET] pour ajuster la préférence.





AUTRES FONCTIONS
LE VERROU DE SECURITE (KEY LOCK) est un dispositif permettant de bloquer les boutons de la télécommande. Si un bouton est appuyé accidentellement, cela n'affecte pas le fonctionnement de l'unité. L'utilisateur doit entrair un code à trois chiffres pour activer ou désactiver ce dispositif.
ENTRER LE CODE DE VERROU
1) Appuyez sur [FONCTION] [7]
2) Entrez un code à 3 chiffres.
3) Appuyez sur [FONCTION] deux fois.
VERROU DE SECURITE EN MARCHE
1) Appuyez et tenez enforcé la touche [FONCTION] pendant 3 secondes pour verrouiller.
VERROU DE SECURITE EN ARRÊT
1) Entrez votre code à trois chiffres.
NOTE: Si vous oubliez votre code, vous pouvez désactiver le verrou de sécurité en enlevant et en ré-insérer les piles. Cela effacera également l'horloge.
CONTRASTE DE L'ECRAN À CL
1) Appuyez sur [FONCTION] [4]
2) Choisissez le numéro correspondant au contraste besoini 0-9 en appuyant sur [UP] ou [DOWN] pour augmenter ou diminuier le contraste.
AUTRES FONCTIONS
SELECTION DU LANGUAGE
Le transmetteur offre trois options de langue.
(Anglais, Français, Espagnol)
1) Appuyez sur [FONCTION] [0]
2) Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour désir un langage
3) Appuyez sur [SET] pour confirmer
CHANGER LE CODE SYSTÉME
La télécommande transmetteur selectionne automatiquement un code système lorsque vous insérez les piles. Par contre, si vous voisin détient lui-aussi le même modele de télécommande, et que par hasard il a le même code système, vous pourriez experimenter un fonctionnement fautif appelé: interference.
Pour changer manuellement le code système:
- Appuyez sur [FONCTION] [8]
- Entrez deux chiffres pour le code système (s'échellonant de 01-16)
- Appuyez sur [FONCTION]
Tous les récepteurs doivent être reprogrammés si un nouveau code système est choisi, voir la section "PROGRAMMER LE RÉCEPTEUR" pour compléter cette opération.
NOTE: Toutes les fonctions disponibles peuvent être affichées en appuyant sur [FONCTION] et sur les noutons [UP] et [DOWN]. L'utilisateur peut defiler à travers celles-ci et les sélectionner, au cas ou il ne se sauivant plus qu'elle fonction est reliée à quel chiffre.


RÉCEPTEUR CONTROLLEUR D'INTENSITÉ LUMINEUSE (IKR203)
RÉCEPTEUR CONTROLEUR D'INTENSITÉ LUMINEUSE (figure 2 -SECTION DIAGRAMME)
Le récepteur contrôleur d'intensité lumineuse est désigné seulement pour des unités à contrôle d'intensité lumineuse. Ne branchez pas des luminères compactes ou fluorescentes à cet unité. La charge maximale pour le IKR203 est 200W.
Installation:
1) Insérez le récepteur contrôle d'intensité lumineuse dans la prise de courant. La lumière verte principale sera mise en marche aussitôt que le récepteur sera connecté à une source de courant.
2) Connectez la(les) lampe(s) au récepteur.
Marche/arrêt manuel:
1) Appuyez sur [ON/OFF] pour allumer ou eteindre la lumiere de la lampe. La luziere rouge sallumera ausitot que le recepteur est connecte a la prise de courant et a la lampe.
Intensité lumineuse manuelle:
Appuyez sur [UP] pour augmenter l'intensité lumineuse.
Appuyez sur [DOWN] pour réduire l'intensité lumineuse.
Le récepteur gardera en mémoire le réglage de l'intensité lumineuse. Par exemple, si vous éteignez la lumière de la lampe et reglez un niveau d'intensité lumineuse de niveau (level) 5, cela allumera la lampe au niveau d'intensité lumineuse 5 également.
RÉCEPTEUR CONTROLLEUR D'INTENSITÉ LUMINEUSE (IKR203)
Désactiver la réception du récepteur:
1) Afin de prévenir que le récepteur contrôle d'intensité lumineuse recoive des signaux de la télécommande, appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes.
2) Afin de restaurer la réception du signal, appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes encore une fois.


Le symbole est alors affché sur l'écran à CL du récepteur.
Remetre le récepteur à l'état initial:
Si l'écran du récepteur est vide, ou qu'il ne réagit lorsque des touches sont pressées, le récepteur a peut être besoin d'être remis à l'état initial.
Appuyez sur la petite touche [R] du récepteur. Le récepteur s'eteindra temporairement et tous les réglages returneront à la fonction par défaut.
RéCEPTEUR MARCHE/ARRÉT (IKR202)
MARCHE/ARRÉT DU RÉCEPTEUR (figure 3 - SECTION DIAGRAMME)
Installation:
1) Insérez le récepteur marche/arrêt dans la prise de courant. La lumière verte principale s'allumera aussiôt que le récepteur est connecté à une source de courant.
2) Connectez la(les) à une(des) lampe(s) ou autres apparéils au récepteur.
Marche/arrêt manuel:
1) Appuyez sur [ON/OFF] pour allumer ou eteindre la lampe. La lumiere rouge s'allumera aussi tôt que le recepteur est connecté à la prise de courant et à la lampe ou à un autre apparéil.
Désactiver la réception du récepteur:
1) Afin de prévenir que le récepteur marche/arrêt recoive des signaux de la télécommande, appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes.
2) Afin de restaurer la réception du signal, appuyez et tenez appuyé la touche [ON/OFF] pendant 3 secondes encore une fois.
Le symbole est alors affché sur l'écran à CL du récepteur.


DONNÉES TECHNIQUES
Télécommande (IKT201)
Gamage de transmission: 25 m en aire ouverte.
(Les murs ou autres objets peuvent limiter la gamme de transmission.)
Piles: Trois piles AAA.
Fréquence: 433MHz.
Récepteur contrôle d'intensité lumineuse (IKR203)
Tension principale: 120VAC, 60Hz
Charge: 20-200W
NOTE: Seulement les lampes
incadescentes(120V), lampes halogenes
(120V) avec un transformateur (120V)
peuvent etre connectees au recepteur
contrôleur d'intensité lumineuse.
Récepteur marche/arrêt (IKR202)
Tension principale: 120VAC, 60Hz
Charge maximale: 1800W (résistive), 600W (tungstène)
CHARGE DU RÉCEPTEUR - Ne branchezaucin apparéil dans le récepteur, cela fera augmenter la capacité de charge. Cet action n'est pas sécurité et peut surcharger le récepteur.
RéGLAGE DU RÉCEPTEUR - Ne pas interconnecter les récepteurs. Ne connectez jamais un récepteur à un autre et ne placez pas les récepteurs à moins de 6 pôces de distance.
USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT - Les récepteurs doivent être utilisés à l'intérieur seulement. Les récepteurs ne doivent pas être exposé à une température inférieure à 0^ ou à l'humidité.
RÉPARATIONS - N'ouvre pas le récepteur ou la télécommande. Si le produit est défectueux, returnez-le ou échangez-le au magasin de qui vous vous l'êtes procure.
NETTOYAGE / MESURE DE SECURITE RELIE À L'ÉLECTRICITE - Enlevez le récepteur de la prise de courant, nettoyez ensuite l'unité avec un tissu légarement humide.
PILES FAIBLES - Remplacez les piles de la télécommande lorsque l'indicateur de piles apparait ou lorsque I'écran de l'unité semble vide ou faible.
PROGRAMMES DE LA MINUTERIE - Si vous avez programmé la minuterie dans la télécommande, la télécommande doit être à la portée de transmission spécifique du récepteur, car c'est la télécommande qui contrôle le récepteur.
INSTALLATION
Installer le support mural de la télécommande



DIAGRAMME DE L'ÉCRAN À CL
Télécommande (figure 7)
- Canaux
- Texte
- Symbole arrêt
- Horloge
- Symbole de marche/arrêt graduel
- Symbole de marche/arrêt instantané
- Symbole du signal
- Symbole de capacité des piles
- Symbole en marche
- Intensité lumineuse
Récepteur contrôle d'intensité lumineuse (figure 8)
- Symbole en marche
- Intensité lumineuse
- Marche/Arrêt aléatoire
- Symbole de réception
- Numéro du canal
Récepteur marche/arrêt (figure 9)
- Symbole en marche
- Marche/Arrêt aléatoire
- Symbole de réception
- Numéro du canal



DIAGRAMME DE LA TÉLECOMMANDE
Télécommande (figure 1)
- Écran à CL
- (ON) MARCHE
- (OFF)ARRET
- Touches chiffres/lettres
- Canal (CH)
- Groupe (GRP)
- Plus brilliant/Menu selection (UP)
- Plus nombre/Menu selection (DOWN)
9.(SET)REGLER - Programmation (PROG)
- Niveau d'intensité lumineuse (LEV)
- Fonction

Fig 1
DIAGRAMMES DU RÉCEPTEUR
Récepteur contrôle d'intensité lumineuse (figure 2))
- Écran à CL
- (RESET) REINITIALISER
- Plus brilliant (UP)
- On/Off (Marche/Arrêt)
- Plus(Some (DOWN)
- Connection principale (MAIN)
7.(OUTPUT)SORTIE
Récepteur MARCHE/ARRÉT (figure 3)
- Écran à CL
2.(RESET) REINITIALISER - (ON/OFF)(Marche/Arret)
- Connection principale (MAIN)
- (OUTPUT) SORTIE


FCC / CONFORMITE D'INDUSTRIE CANADA
Cet apparéil a été soumis à des essais et s'est révélé conforme aux tolérances d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection ajustée contre les interférences génantes dans un milieu résidentiel. Cet apparéil produit, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n'est cependant faite quant à l'absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l' apparéil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par sa mise hors et sous tension, l'utilisateur est invite à y remédier en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise indépendante du curcuit d'alimentation du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technician de radio/télévision experimenté
Avertissement: Des Changements ou des modifications apporté à cet équipement, n'était expressément pas authorisé, peut annuler l'autorisation FCC dans l'opération de cet appariel.
NOTE UPM - CET AVERTISSEMENT FCC EST DIFFÉRENT DE CEUX UTILISÉS PRÉCEDEDMENT, UNE VÉRIFICATION TECHNIQUE EST EXIGEE...
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Ce produit est garanti, à l'exception des piles, d'être exempt de tout défaut matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de service, pendant une période de un (1) an à partir de la date d'achat du consommateur.
Si le produit est defectueux, returnez-le avec une preuve d'achat datee au detaillant ou il a ete achete.
Cette garantie ne s'applique pas si le défaut ou le mauvais fonctionnement est cause par un dommage survenu lorsque le produit était en possesion du consommateur. Ceci inclus échapper le produit accidentellement ou abuser du produit.
LE MANUFACTURIER NE POT ETRE TENU RESPONSABLE POUR LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE SORTE, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECTIFS RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, OU D'une AUTRE DEFAILLANCE DE CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE SUR CE PRODUIT.
LA DUREE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES COMMERCIALES ET D'APTITUDE A UN EMPLOYI PARTICULIER EST CI-APRÉS LIMITÉE À UNE DUREE DE TROIS ANS DE CETTE GARANTIE.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, veuillez contacter notre centre du service à la clientèle au 1-888-468-6876, du Lundi au Vendredi, de 8:00 am à 17:00 pm (heure des rocheuses)
Notice Facile