BS60 - Chaudière Oertli - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS60 Oertli au format PDF.
| Type de produit | Préparateur mural d'eau chaude sanitaire |
| Marque | Oertli |
| Modèle | BS60 |
| Capacité en eau | 60 litres |
| Poids d'expédition | 50 kg |
| Pression de service max (primaire) | 1 MPa (10 bar) |
| Pression de service max (secondaire) | 1 MPa (10 bar) |
| Température max de service | 90 °C |
| Matériau de la cuve | Acier émaillé (émail vitrifié à 850 °C) |
| Isolation | Mousse polyuréthane sans CFC |
| Échangeur | Tube lisse émaillé, capacité 3.5 L, surface 0.70 m² |
| Sonde ECS | NTC avec connecteur |
| Anode | Titane, sans entretien |
| Débit horaire (ΔT=35°C, chaudière 35 kW) | 780 l/h |
| Débit spécifique (10 min, ΔT=30°C, chaudière 35 kW) | 15.0 l/min |
| Garantie | Contractuelle contre vices de fabrication (conditions en notice) |
| Entretien recommandé | Vérifier soupape mensuellement, détartrage annuel si eau calcaire |
| Soupape de sécurité | Tarée à 7 bar |
| Nettoyage habillage | Chiffon humide et détergent doux |
| Installation | Par professionnel qualifié, respecter normes locales |
FOIRE AUX QUESTIONS - BS60 Oertli
Questions des utilisateurs sur BS60 Oertli
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS60 - Oertli et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS60 de la marque Oertli.
MODE D'EMPLOI BS60 Oertli
Préparateur mural d'eau chaude sanitaire
BS60



Notice
d'installation,
d'utilisation et
d'entretien
Sommaire
1 Consignes de sécurité 4
1.1 Consignes de sécurité 4
1.2 Recommendations 5
1.3 Responsabilités 6
1.3.1 Responsabilité du fabricant 6
1.3.2 Responsabilité de l'installateur 7
1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur 7
2 A propos de cette notice 8
2.1 Symboles utilisés 8
2.1.1 Symboles utilisés dans la notice 8
2.1.2 Symboles utilisés sur l'equipement 8
2.2 Abréviations 8
2.3 Directive 97/23/CE .9
3.1 Description générale 10
3.2 Caracteristiques techniques 10
3.2.1 Caracteristiques du préparateur ECS 10
3.2.2 Caracteristiques de la sonde ECS 11
4 Installation 12
4.1 Réglementations pour l'installation 12
4.2 Qualité de l'eau sanitaire 12
4.3 Colisage 12
4.4 Choix de l'emplacement 13
4.4.1 Plaquette signalétique 13
4.4.2 Implantation de l'appareil 13
4.4.3 Dimensions principales 14
4.5 Montage du préparateur ECS 14
4.6 Schema d'installation hydraulique 16
4.7 Raccordements hydrauliques 17
4.7.1 Raccordement hydraulique du circuit primaire (circuit échangeur) 17
4.7.2 Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire) 18
4.8 Raccordements electriques 20
4.8.1 Recommendations 20
4.8.2 Raccordement de la sonde ECS et de l'anode titane 21
5 Mise en service 22
5.1 Procedure de mise en service 22
6 Contrôle et entretien 23
6.1 Consignes generales 23
6.2 Anode titane 23
6.3 Soupape ou groupe de sécurité 23
6.4 Detertrage 24
6.5 Nettoyage de I'habillage 24
6.6 Fiche de maintenance 25
7 Pièces de rechange 26
7.1 Généralités 26
7.2 Pièces détachées 26
7.2.1 Ballon + Anode 26
7.2.2 Habillage 27
8 Garanties 28
8.1 Généralités 28
8.2 Conditions de garantie 28
9 Annexe - Informations relatives aux directives écoconception etétiquetage énergétique 30
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes de sécurité

DANGER
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

ATTENTION
- Couper l'arrivée d'eau froide sanitaire.
- Ouvrir un robinet d'eau chaude dans l'installation.
- Ouvrir un robinet du groupe de sécurité.
- Lorsque l'eau s'arrête de couler, l'appareil est vidangié.

ATTENTION
Dispositif limiteur de pression
Le dispositif limiteur de pression (soupape de sécurité ou groupe de sécurité) doit etremis en fonctionnement regulierement afin de retireer les depots de tartre et pour s'assurer qu'il n'est pas bloqué.
Le dispositif limiteur de pression doit etre raccordé à un tuyau d'évacuation.
De l'eau pouvant s'écouler du tuyau d'évacuation, ce dernier doit être maintainu ouvert, à l'air libre, dans un environnement hors-gel, en pente continue et vers le bas.

La notice d'utilisation et la notice d'installation sont également disponibles sur notre site internet.

ATTENTION
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règes d'installations.

ATTENTION
Respecter la pression maximale de l'eau à l'entrée pour assurer un fonctionnement correct de l'appareil en se reférént au chapitre "Caracteristiques techniques".
1.2 Recommendations

ATTENTION
Ne pas laisser l'appareil sans entretien.
Effectuer un entretien régulier de l'appareil pour garantir son bon fonctionnement.

AVERTISSEMENT
Seul un professionnel qualifies est autorisé à intervenir sur l'appareil et l'installation.

AVERTISSEMENT
L'eau chaude sanitaire ne doit pas circuler dans un échangeur.
Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuee sur l'appareil. Ne-retirer les capots que pour les opérations d'entretien et de depannage et remetre les capots en place après les opérations d'entretien et de depannage.
Autocollants d'instruction
Les instructions et les mises en garde apposées sur l'appareil ne doivent jamais être retirees ni recouvertes et doivent demeurer lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil. Remplacer immédiatement les autocollants d'instruction et de mises en garde abimés ou illisibles.
Lors d'absences prolongées, il est conseilé de baisser la température de consigne du préparateur solaire à 45^ . Durant les périodes de présence, la consigne doit être réglée en dessous de 60^ .
1.3 Responsabilités
1.3.1. Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage
C et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :
Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
Dedefouinsuffisance d'entretien de l'appareil.
Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.
1.3.2. Responsabilité de l'instantiateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur doit respecter les consignes suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
Réaliser l'installation conformément à la législation et aux normes en vigueur.
Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôle nécessaires.
Expliquer l'installation à l'utilisateur.
Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil.
- Remetre toutes les notices à l'utilisateur.
1.3.3. Responsabilité de l'utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil, l'utilisateur doit respecter les consignes suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
Faire appel à des professionnelns qualifiés pour réaliser l'installation et effectuer la première mise en service.
Se faire expliquer l'installation par l'installateur.
Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par un professionnel qualifié.
Conserver les notices en bon etat a proximite de l'appareil.
2 A propos de cette notice
2.1 Symboles utilisés
2.1.1. Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant entrainer des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles légères.

ATTENTION
Signale un risque de dégats matériels.

Signale une information importante.

Signale un renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la page.
2.1.2. Symboles utilisés sur l'equipement

Avant l'installation et la mise en service de l'appareil, dire attentivement les notices livrées.

Eliminer les produits usages dans une structure de récapération et de recyclage appropriée.
2.2 Abréviations
CFC: Chlorofluorocarbure
ECS:Eau Chaude Sanitaire
Leprésent produit est conforme aux exigences de la directive française 97/23/CE, article 3, paragraphe 3, concernant les apparueils à pression.
3.1 Description générale
Le préparateur mural d'eau chaude sanitaire BS60 se raccorde aux chaudières murales à condensation. L'appareil est livré avec une sonde NTC avec connecteur et un rail de fixation.
Principaux composants :
- Les cuves sont en acier de qualité et sont revêues intérieurement d'un émail vitrifié à 850^ , de qualité alimentaire, qui protège la cuve de la corrosion.
L'échangeur de chaleur soudé dans la cuve est réalisé en tube lisse dont la surface externe, en contact avec l'eau sanitaire, est émaillée.
L'appareil est fortement isolé par une mousse de polyurethane sans CFC, ce qui permet de réduire au maximum les déperditions thermiques. L'iso1ation peut être détachée facilement de la cuve. Cette mesure facilitale le recyclage des matériaux.
L'habillage extérieur est réalisé en tôle d'acier peinte.
3.2 Caracteristiques techniques
3.2.1. Caractéristiques du préparateur ECS
| Préparateur ECS BS60 | ||||
| Circuit primaire (Eau de chauffage) | ||||
| Température maximale de service °C 90 | ||||
| Pression de service maximale MPa (bar) 1 | 10 | |||
| Pour la Suisse : Pression de service maximale (W/TPW)(1) | MPa (bar) | 0.6 (6) | ||
| Capacité de l'échangeur I 3.5 | ||||
| Surface d'échange | m2 | 0.70 | ||
| Circuit secondaire (eau sanitaire) | ||||
| Température maximale de service °C 90 | ||||
| Pression de service maximale MPa (bar) 1 | 10 | |||
| Pression de service maximale (W/TPW)(1) | MPa (bar) | 0.6 (6) | ||
| Capacité en eau I 60 | ||||
| Poids | ||||
| Poids d'expédition - Colis préparateur | kg | 50 | ||
| Performances liées au type de chaudière | Chaudières 15 kW | Chaudières 25 kW | Chaudières 35 kW | |
| (1) Eau froide à 10 °C | ||||
| Puisance échangée kW 14.5 20 24 | ||||
| Débit hora (ΔT = 35°C) l/h 355 485 780 | ||||
| Débit spécifique (ΔT = 30°C) (10 minutes) l/h 12.5 14.5 | 15.0 | |||
| (1) Eau floide à 10 °C | ||||
3.2.2. Caracteristiques de la sonde ECS
| Température en °C | 10 20 25 | 30 40 | 50 60 | 70 | 80 | |||||
| Résistance en ohm | 19691 | 12474 | 10000 | 8080 | 5372 | 3661 | 2536 | 1794 | 1290 |
4 Installation
4.1 Réglementations pour l'installation

ATTENTION
L'installation de l'appareil doit être effectuee par un professionnel qualifie conformement aux reglementations locales et nationales en vigueur.

ATTENTION
France: L'installation doit répondre en tous points aux régles (DTU, EN et autres...) qui regissant les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.

DANGER
Température limite au points deuisage : la température maximale de I'eau chaude sanitaire aux points deuisage fait I'objet de reglementations particulieres dans les différents pays de commercialisation afin de preserver les consommateurs. Ces reglementations particulieres doivent etre respectees lors de I'installation
4.2 Qualité de l'eau sanitaire
Dans les régions où l'eau est très calcaire (TH > 20 °f), il est recommendé de prévoir un adoucisseur.
La durée de l'eau doit toujours être comprise entre 12^ et 20^ pour pouvoir assurer efficacement la protection contre la corrosion.
L'adoucisseur n'entraîne pas de dérogation à la garantie, sous réserve que celui-ci soit :
- agréé et régle conformément aux règes de l'art, et les recommendations continues dans la notice de l'adoucisseur
- vérifié régulierement
- entretenu régulierement
4.3 Colisage
La livraison comprend :
Colis EE54: Préparateur complet (Ballon complet, Tôle d'accrochage, Sachet notices)
Colis EA138:Kit der raccordement hydraulique
4.4 Choix de l'emplacement

4.4.1. Plaquette signalétique
La plaquette signalétique située sur le préparateur donne des informations importantes concernant l'appareil : numéro de série, modele, etc.
4.4.2. Implantation de l'appareil
Placer l'appareil :
dans un local à l'abri du gel
- le plus pris possible des points deuisage afin de minimiser les pertes d'énergie par les tuyauteries
Le préparateur BS60 peut être monté à droite ou à gauche de la chaudière. La cloison receives le préparateur et la chaudière doit être capable de supporter le poids des apparciels replis d'eau (environ 140 kg à 190 kg).
① Balloon a gauche
② Balloon à droite
A Minimum 25 mm, conseille 50 mm
B 1000 mm


4.4.3. Dimensions principales

(1)
Entrée eau froide sanitaire
(2)
Entrée échangeur
(3)
Sortie échangeur
(4)
Sortie eau chaude sanitaire
(5)
Purgeur de l'échangeur
(6)
Emplacement sonde eau chaude sanitaire

Le préparateur BS60 peut être monté à droite ou à gauche de la chaudière.
4.5 Montage du préparateur ECS

- Retirer l'emballage du préparateur tout en laissant celui-ci sur la palette de transport.

ATTENTION
Ne pas poser le préparateur sur les raccordements.
- Utiliser le rail mural fourni avec le préparateur comme gabarit de perçage et marquer les points de fixation.

ATTENTION
Mettre le rail à niveau avec le rail ou le dosseret de montage de la chaudière.
A = Rail ou dosseret de montage de la chaudiere.
Tenir compte de la position des raccordements et de l'évacuation des fumées de la chaudière.
Se reporter à la notice d'installation et d'entretien de la chaudière.
-
Percer 2 trous de 8 mm.
-
Mettre en place les chevilles de 8 mm.
-
Fixer avec les vis fournies.
-
Mettre en place la chaudiere.
Se reporter à la notice d'installation et d'entretien de la chaudière.

- Accrocher le préparateur.

- Aligner les 2 apparèils horizontally à l'aide des vis de réglage situées à l'arrière.
4.6 Schéma d'installation hydraulique

Vanne d'arrêt
Robinet de vidange
Entrée primaire de l'échangeur du préparateur d'eau chaude sanitaire
Sortie primaire de I'échangeur du préparateur d'eau chaude sanitaire
Entrée eau froide sanitaire
Réducteur de pression
Ensemble de protection du type EA (vanne d'arrêt + clapet anti-retour)
Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm au-dessus de l'entonneur d'écoulement
Soupape de sécurité eau sanitaire à membrane tarée à 7 bar
Purgeur de l'échangeur
Sortie eau chaude sanitaire
4.7.1. Raccordement hydraulique du circuit primaire (circuit échangeur)
Utiliser le kit de liaison EA138 pour raccorder le préparateur à la chaudière :

C002613-E
- Raccorder la sortie de l'échangeur du préparateur sur le return préparateur de la chaudière avec le flexible de 555 mm.
- Raccorder l'entrée de I'échangeur du préparateur sur le départ préparateur de la chaudière avec le flexible de 700 mm Se reporter à la notice d'installation et d'entretien de la chaudière.

ATTENTION
Raccorder les flexibles en interpolant les joints.
4.7.2. Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire)
Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et directives locales correspondantes.
■ Précautions particulières
Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries d'arrivée d'eau sanitaire pour ne pas introduire de particules métalliques ou autres dans la cuve de l'appareil.
Disposition pour la Suisse
Effectuer les raccordements selon les prescriptions de la Societe Suisse de l'Industrie du Gaz et des Eaux. Respecter les prescriptions locales des usines distributrices d'eau.
Soupape de sécurité

ATTENTION
Conformément aux règles de sécurité, une soupape de sécurité tarée à 7 bar est montée sur l'entrée d'eau froide sanitaire du gallon.
France : Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membrane de marque NF.
Tous pays sauf l'Allemagne : Soupape de sécurité 0.7 MPa (7 bar). Allemagne : Soupape de sécurité 10 bar (1.0 MPa) maximum.
Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d'eau froide.
Installer la soupape de sécurité pres du préparateur, à un endroit facile d'accès.
Dimensionnement
Le diamètre du groupe de sécurité et de son raccordement au préparer doit être au moins égal au diamètre de l'entrée eau froide sanitaire du préparer.
Aucun organe de sectionnement ne doit se couver entre la soupape ou le groupe de sécurité et le préparateur eau chaude sanitaire.
La conduite d'écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne doit pas être obstruée.
Pour éviter d'obstruer l'écoulement de l'eau en cas de suppression :
Le tube d'évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pente continue et suffisante et sa section doit être au moins égale à celle de l'orifice de sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de freiner l'écoulement de l'eau en cas de suppression).
La section du tube d'évacuation du groupe de sécurité doit être au moins égale à la section de l'orifice de sortie du groupe de sécurité.
Allemagne : Définir le dimensionnement de la soupape de sécurité selon la norme DIN 1988.
| Capacité (litres) | Dimension de la soupape Dimension min. du raccordement d'entrée | Puisance de chauffe (kW) (max.) |
| < 200 R ouRp 1/2 75 | ||
| 200 à 1000 R ouRp 3/4 150 | ||
Monter la soupape de sécurité au-dessus du préparateur pour éviter de vidanger le ballon lors des travaux.
Installer un robinet de vidange au point bas du préparateur.
Vannes de sectionnement
Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d'arrêt pour faciliter les opérations d'entretien du préparateur. Les vannes permettent de faire l'entretien du gallon et de ses organes sans vidanger toute l'installation.
Ces vannes permettent également d'isoler le préparateur lors du contrôle sous pression de l'étanchéité de l'installation si la pression d'essay est supérieure à la pression de service admissible pour le préparateur.

ATTENTION
Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, poser un manchon en acier, en fonte ou en matière isolante entre la sortie eau chaude du ballon et la tuyauterie pour éviter toute corrosion sur le raccordement.
Raccordement eau froide sanitaire
Réaliser le raccordement à l'alimentation d'eau froide d'après le schéma d'installation hydraulique.
Se reporter à la notice d'installation et d'entretien de la chaudière
Prévoir une évacuation d'eau dans la chaufferie ainsi qu'un entonneur-siphon pour le groupe de sécurité.
Les composants utilisés pour le raccordement à l'alimentation d'eau froide doivent répondre aux normes et réglementation en vigueur dans le pays concerné. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.
Dans les régions où l'eau est très calcaire (TH > 20^) , il est recommandé de prévoir un adoucisseur. La durée de l'eau doit toujours être comprise entre 12^ et 20^ pour pouvoir assurer efficacement la protection contre la corrosion. L'adoucisseur n'entraine pas de derogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agrée et regle conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulierement.
Réducteur de pression
Si la pression d'alimentation dépasse 80% du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité (ex: 5,5 bar / 0,55 MPa) pour un groupe de sécurité taré à 7 bar / 0,7 MPa), un réducteur de pression doit être implanté en冲动 de l'appareil. Implanter le réducteur de pression en aval du compteur d'eau de manière à avoir la même pression dans toutes les conduites de l'installation.
■ Boucle de circulation eau chaude sanitaire
Pour assurer la disponibilité de l'eau chaudeès l'ouverture des robinets, une boucle de circulation entre les postes deuisage et la tubulure de recirculation du préparateur eau chaude sanitaire peut être installée. Un clapet anti-retour doit être prevu dans cette boucle.

Piloter la boucle de circulation eau chaude sanitaire par la régulation de la chaudière ou par un programmeur horaire additionnel pour optimier la consommation d'énergie.
■ Mesures à prendre pour empêcher le refoulement de l'eau chaude
Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.
4.8 Raccordements electriques
4.8.1. Recommendations

AVERTISSEMENT
Les raccordements électriques doivent impérativement être effectuels hors tension, par un professionneliel qualifié.

D001019-B
4.8.2. Raccordement de la sonde ECS et de l'anode titane
- Mettre en place la sonde eau chaude sanitaire.
- Brancher les connecteurs du cable de l'anode titane.
- Acceder au bornier de raccordement de la chaudiere.
Se reporter à la notice d'installation et d'entretien de la chaudière.
- Raccorder la sonde eau chaude sanitaire au bornier correspondant du tableau de commande.
- Raccorder le cable de l'anode titane au bornier correspondant du tableau de commande.
5 Mise en service
5.1 Procedure de mise en service

ATTENTION
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service.
- Rincer le circuit sanitaire et replir le préparateur par le tube d'entrée eau froide.
- Dégazer soignement le préparateur d'eau chaude sanitaire et le réseau de distribution afin d'eviter les bruits et les à-coups provoqués par l'air emprisonné qui se déplace dans les tuyauteries lors duuisage. Pour cela : Remplir complètement d'eau le préparateur, en laissant un robinet d'eau chaude ouvert ; ne referrer ce robinet que lorsque l'écoulement s'effectue régulièrement et sans bruit de tuyauterie. Dégazer ensuite successivement toutes les tuyauteries d'eau chaude en ouvrant les robinets correspondants.
- Dégazer le circuit de l'échangeur du préparateur par le purgeur prévu à cet effet.
- Vérifier les organes de sécurité (soupape ou groupe de sécurité en particulier) en se reportant aux notices fournies avec ces composants.
- Pour optimiser les performances ECS, régler le paramètre BS 60 de la chaudière sur OUI.
Se reporter à la notice d'installation et d'entretien de la chaudière.

ATTENTION
Pendant le processus de chauffe, une certaine quantité d'eau peut s'écouler par la soupape ou le groupe de sécurité, ceci provient de la dilatation de l'eau. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit enaucun cas être entrave.
6 Contrôle et entretien
6.1 Consignes generales

ATTENTION
Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionneliel qualifié.
Seules des pieces de rechange d'origine doivent etre utilisées.
6.2 Anode titane
Aucune opération d'entretien n'est nécessaire sur une anode titane.

ATTENTION
Le tableau de commande de la chaudière doit être sous tension pour assurer le fonctionnement de l'anode titane.
6.3 Soupape ou groupe de sécurité
La soupape ou le groupe de sécurité sur l'entrée eau froide sanitaire doit être manoeuvré au moins 1 fois par mois, afin de s'assurer de son bon fonctionnement et de se prémunir d'eventuelles surpressions qui endommageraient le préparateur eau chaude sanitaire.

AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette règle d'entretien peut entrainer une déterioration de la cuve du préparateur eau chaude sanitaire et l'annulation de sa garantie.
6.4 Détartrage

Dans les régions à eau calcaire, il est conseilé d'effectuer annuellement un détartrage du gallon afin d'en préserver les performances.
6.5 Nettoyage de l'habillage
Nettoyer l'extérieur des apparèils à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux.
6.6 Fiche de maintenance
| N° | Date | Contrôles effectuels | Remarques | Intervenant | Signature |
7 Pièces de rechange
7.1 Généralités
Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplaçer une piece de l'appareil, utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine ou des pieces de rechange et des matériaux préconisés.

Pour commander une piece de rechange, indiquer le numéro de referencia figurant dans la liste.
7.2 Pièces détachées
Référence de la liste des pieces de rechange : 300021270-002-01
7.2.1. Ballon + Anode

C002617-H


| Repères | Référence Désignation |
| 1 200016 | 644 Ballon mòssé BS60 |
| 2 200017 | 140 Tampon + Doigt de gant ACI (Ø 112) |
| 3 897055 | 11 Kit joint 7 mm + jonc |
| 4 200011 | 550 Anode titane complète |
| 5 300014 | 305 Joint torque 14x4 |
| 6 953650 | 09 Patte de fixation sonde |
| Repères | Référence | Désignation |
| 7 949181 | 11 Purgeur | |
| 8 953624 | 45 Sonde NTC ECS 5M | |
| 9 819949 | 19 Connecteur 2 points pour sonde ECS | |
| 10 300008 | 8957 Connecteur 2 points pour sonde ECS | |
| 11 200011 | 1579 Câblage anode lg. 2.5 m |
7.2.2. Habillage

12
| Repères | Référence | Désignation |
| 12 20001 | 6641 Habillage | complet BS60 |
| 13 30002 | 1123 Tôle d'accrochage | |
| 14 02964 | 47 Visserie |
8 Garanties
8.1 Généralités
Vou venez d'acquerir l'un de nos apparèils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avons ainsi témoignée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que vous appeareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre disposition.
8.2 Conditions de garantie
France : Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Belgique: Les dispositions qui suivent concernant la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices cachés.
Suisse : L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise les produits .
Portugal : Les dispositions suivantes ne portent pas atteinte aux droits des consommateurs, inscrit dans le décret-loi 67/2003 du 8 avril tel que modifié par le décret-loi 84/2008 du 21 mai, garanties relatives aux ventes de biens de consommation et d'autres règes de mise en oeuvre.
Autres pays : Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de l'acheteur.
Votre apparéil bénéficia d'une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d'achat mentionné sur la facture de l'installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier etre tenus pour responsables des dégats matériels, pertes immaterielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme :
aux dispositions legales et reglementaires ou imposées par les autorités locales,
aux dispositions nationales, voire locales et particulieres régissant l'installation,
- à nos notices et prescriptions d'installation, en particulier pour ce qui concerne l'entretien régulier des appareils,
auxregles delart.
Notre garantie est limitée à l'échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l'exclusion des frais de main d'oeuvre, de déplacement et de transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pieces par suite notamment d'une usure normale, d'une mauvaise utilisation, d'interventions de tiers non qualifiés, d'un défaut ou d'insuffisance de surveillance ou d'entretien, d'une alimentation électrique non conforme et d'une'utilisation d'un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc..., ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontes.
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables.
fr
Annexe
Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique
Table des matieres
1 Informations specifiques 3
1.1 Recommendations 3
1.2 Directive ecoconception 3
1.3 Données techniques - Ballon d'eau chaude 3
1.4 Mise au rebut et recyclage 3
1.5 Fiche de produit - Ballons d'eau chaude 3
1 Informations spécifiques
1.1 Recommendations

Remarque
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à partager au montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation.
1.2 Directive écoconception
Le present produit est conforme aux exigences de la directive européen 2009/125/CE, relative à l'écoconception des produits liés à l'énergie.
1.3 Données techniques - Ballon d'eau chaude
Tab.1 Paramètres techniques applicables aux ballons d'eau chaude
| BS 60 | |||
| Volume de stockage V I 60 | |||
| Pertes statiques S W 46 |

Remarque
Les étiquettes énergétiques, fiches produit et données techniques, relatives aux associations chaudière/ballon proposées dans notre catalogue tarif, sont disponibles et téléchargeables sur notre site Internet.
1.4 Mise au rebut et recyclage

Remarque
Le démontage et la mise au rebut du préparateur d'eau chaude sanitaire doivent être effectuels par un installerur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales.
- Couper l'alimentation électric du préparateur d'eau chaude sanitaire.
- Débrancher les cables des éléments électriques.
- Fermer le robinet d'arrivée d'eau sanitaire.
- Vidanger l'installation.
- Démoner tous les raccordements hydrauliques en sortie du prépâtateur d'eau chaude sanitaire.
1.5 Fiche de produit - Ballons d'eau chaude
Tab.2 Fiche de produit des ballons d'eau chaude
| BS 60 | ||
| Classe d'efficacité énergétique | c | |
| Pertes statiques W 46 | ||
| Volume de stockage I 60 |
C E
© Droits d'auteur
Toutes les informations techniques containes dans la presente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable.
18/09/2015