Tulip - Humidificateur Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tulip Sonnenkönig au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à vapeur froide, capacité de réservoir de 3,5 litres, débit d'humidité réglable, puissance de 30 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 40 m², fonctionnement silencieux, réglage de l'humidité souhaitée. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier du réservoir et des filtres, remplacement des filtres tous les 6 mois, détartrage recommandé. |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conception stable pour éviter les basculements. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, consommation d'énergie faible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tulip Sonnenkönig
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tulip - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tulip de la marque Sonnenkönig.
MODE D'EMPLOI Tulip Sonnenkönig
4.Platzieren Sie den Stab in den Behälter (fig.4). Als alternative können Sie das Gerät in einen Wasserglas oder in eine Wasserflasche (fig.5 and fig.6). 5.Drücken Sie die entsprechende Taste, um das Produkt zu starten (fig. 7). Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Entsorgung Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kos- tenlos zur Entsorgung abgegeben werden. Technische Änderungen Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Wir haften nicht für technische oder re- daktionelle Änderungen oder Auslassungen in diesem Dokument. Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf. CE-Konformitätserklärung Das Gerät entspricht folgenden Standards: EN 55022:2010 EN 55024:2010 Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non auto- risées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter de nouveau ultérieurement. Après avoir retiré l‘emballage, contrôler que l‘appareil ne présente aucun dommage. Si vous Soupçonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spé- cialiste. L‘emballage recyclable doit être tenu hors de portée des petits enfants ou être jeté aux ordures, mais doit être jeté de manière appropriée. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l‘usage pour lequel il a été expressément mis au point. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent comme dangereuse. Le fournisseur décline toute responsabilité concernant d‘éventuels dommages corporels et/ou matériels, pouvant être imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessaires, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages. Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des Réparations et de modifications des appareils effectuées de manière inap- propriée peuvent avoir des conséquences dangereuses pour l‘utilisateur, pour lesquelles les prétentions en garantie seront rejetées. Utilisation du produit: 1.Tirer le tampon fourni dans le récipient transparent (fig. 1). 2.Insérer l’extrémité du câble dans la fente (fig. 2) et connectez-le à un port USB. 3.Remplissez le récipient avec de l’eau (fig. 3). 4.Remplacez le coton-tige dans le récipient (fig.4). Comme alternative, il est possible de placer le bâton dans un verre d’eau ou une bouteille d’eau (fig.5 et fig.6).
5. Appuyez sur le bouton approprié pour démarrer la machine (fig. 7).
Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuil- lez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuitement à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute responsabilité en cas de modifications, d’erreurs ou d’omissions techniques ou rédactionnelles dans ce document. S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil. CE-Déclaration de conformité L‘appareil est conforme aux normes suivantes : EN 55022:2010 EN 55024:2010 TULIP Artikel-Nr. Tulip schwarz 10401116 Artikel-Nr. Tulip weiss 10401006 Numéro d‘article Tulip schwarz 10401116 Numéro d‘article Tulip weiss 10401006
Notice Facile