Ober SMA115 - Broyeur

SMA115 - Broyeur Ober - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMA115 Ober au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ober SMA115 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Meuleuse d'angle pneumatique
Marque Ober
Modèle SMA115
Alimentation Air comprimé (5,5 - 6,5 bar)
Vitesse à vide maximale 15 000 tr/min
Diamètre max. de meule 115 mm
Poids 1,5 kg (environ)
Niveau de pression sonore 85 dB(A)
Niveau de vibration (ah) 2,5 m/s²
Débit d'air requis Environ 30 L/s (selon tableau)
Raccord d'entrée d'air 1/4" BSP
Fonctions principales Meulage, ébarbage, nettoyage de surfaces
Entretien courant Graissage quotidien (1-2 gouttes d'huile spéciale), nettoyage du filtre à air, lavage du moteur au gas-oil
Sécurité Utiliser lunettes et gants de protection, ne pas diriger l'outil vers des personnes, débrancher l'air avant toute intervention
Pièces détachées disponibles Oui, origine Ober recommandées
Garantie 12 mois (hors pièces d'usure et usage inapproprié)

FOIRE AUX QUESTIONS - SMA115 Ober

Quelle pression d'air est recommandée pour l'Ober SMA115 ?
La pression d'alimentation doit être comprise entre 5,5 et 6,5 bar. Une pression inférieure réduit la puissance, une pression supérieure peut endommager l'outil.
Comment changer le disque abrasif ?
Débranchez l'air comprimé. Desserrez l'écrou de serrage avec la clé à goujons, retirez la douille et l'ancien disque. Montez le nouveau disque sur la bride, replacez la douille et serrez l'écrou à la main, puis immobilisez la bride avec la clé à talon et serrez fermement.
Faut-il lubrifier l'outil ?
Oui, un graissage quotidien est nécessaire. Versez 1 à 2 gouttes d'huile spéciale pour outils pneumatiques (code OBER 5989902) dans l'orifice d'entrée d'air.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que le bouton d'alimentation n'est pas bloqué. Versez quelques gouttes d'huile dans l'entrée d'air et essayez de redémarrer. Si le moteur reste bloqué, débranchez l'air et faites tourner le disque manuellement pour le débloquer.
Quelle est la vitesse maximale autorisée ?
Ne jamais dépasser 15 000 tr/min. Respectez également la vitesse indiquée sur le disque abrasif.
Peut-on utiliser cette meuleuse pour la coupe ?
Non, cet outil est conçu pour le meulage et le nettoyage des surfaces. Ne pas l'utiliser pour la coupe ou le tronçonnage.
Comment nettoyer le silencieux ?
Si le silencieux est obstrué, lavez-le avec du gas-oil. Remontez-le toujours pour maintenir le bruit sous les limites autorisées.
Quels équipements de protection porter ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants. Évitez les vêtements amples, chaînes ou bracelets qui pourraient se prendre dans les parties en mouvement.
À quelle fréquence entretenir le moteur ?
Toutes les 200 heures de travail, il est conseillé de démonter l'outil, vérifier les roulements, nettoyer et regraisser les engrenages avec de la graisse haute pression. Pour cela, adressez-vous à un centre agréé.
Le disque doit-il être homologué ?
Oui, utilisez exclusivement des disques abrasifs homologués de bonne qualité, en bon état, et respectant les dimensions indiquées dans le tableau technique.

Questions des utilisateurs sur SMA115 Ober

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMA115 - Ober et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMA115 de la marque Ober.

MODE D'EMPLOI SMA115 Ober

Meuleuse d'angle SMA115

Ober SMA115 - 1

Winkelschleifer SMA115

Ober SMA115 - 2

Ober S.p.A. garantit ses produits pour une période de douze mois à partir de la date d'achat ; cette garantie comprend la réparation et le remplacement des parties qui seront des vices de fabrication ou des défauts de matériel et n'est reconnaue que sur les produits envoyés ou apportés aux Centres d'Assistance Autorisés ou directement chez Ober, complets et inaltérés ; la garantie ne comprend pas les pieces détachées abîmées.

Le produit doit être accompagné d'un document fiscal attesting la date d'achat (ticket de caisse, facture ou bulletin de livreaison).

La garantie ne comprend pas les produits déjà réparés par des personnes non autorisées, alterés ou modifiés de manière arbitraire ainsi que les dommages dus à des erreurs d'installation, d'utilisation et d'entretien.

Sont ealement exclues de la garantie les pieces d'usure et celles qui doivent etre regulierement remplacees.

L'emploi de pieces détaches non d'origine Ober peut endommager l'outil ou en limiter les performances et annule le droit de garantie.

GARANTIE

Familiarisez-vous avec les instructions d'emploi avant demettre la machine en service.

Cette machine et ses accessories sont strictement réservés aux utilisations prévues par son fabricant.

Pour des raisons de sécurité, toute modification de la machine ou de ses accessoires doit etre soumise à l'accord du responsable technique du fabricant.

Avant de proceder à un réglage quelconque de la machine assurez-vous que la conduite d'air comprime est débranchée.

D

Ober SMA115 - D - 1

Parties principales. 4
Charactéristiques techniques 5
Alimentation 11
Utilisation page 18
Entretien.. page 27
Accessoires.. 29

INHALTSVERZEICHNIS

D

A). Gaine
B) .Corps extérieur
C) Silencieux
D) .Flasque
E) Ecrou de serrage
F). Dispositif de sécurité contre les fausses mises en marche
G) .Bouton de mise en route
H) Orifice alimentation air compré
I) ....Carter de protection
L) Poignée

HAUPTTEILE

D

Le diamètre maximum de la meule qui peut être utilisée sur les meuleuses est déterminé pa la vitesse péripérisque prévue par le fabricant, qui doit être toujours supérieure à la valeur obtenue d'après la rège:

$$ V \quad \frac {\alpha \cdot r}{1 0 0 0} = \frac {1}{1 0 0 0} \cdot \frac {2 \pi \cdot n}{6 0} \cdot r (m / s) $$

ou r = rayon de la meule (mm)

n = vitesse de rotation de la meuleuse (tours/mm)

La vitesse maximum de sécurité pendant le travail dépend de la forme, des dimensions et des caractéristiques de la meule, des conditions de montage et se rérent à des pieces dont les conditions de travail et la conservation sont optimes.

Attention: vérifie que les caractéristiques requises correspondant aux possibilités de l'outil; sinon il convendra de désirir un modele différent parmi tousCeux de la gamme OBER.

ah cah.8h
2,530%1,4
45%1,7
60%1,9

BRUIT DE L'OUTIL

Le tableau dos caractéristiques techniques indique le niveau do pression sonore (et de puissance acoustique, si celle-ci dépasse les 85 db(A)). Les protections pour l'appareil auditif doivent être utilisées lorsque le niveau do pression sonore sur le poste de l'opérateur dépasse les 85 dB(A) et elles sont recommandées pour dos valeurs inférieures A ce seuil.

Le risque sonore est lie, outre a l'intensite do la source, a la durée d'exposition. Il convient donc d'évaluer l'utilisation de chaque outil dans le courant de la journee de travail et de respecter les dispositions en vigueur dans les différents pays afin de protégger les utilisateurs.

La formule et les tableaux suivants permettent d'ajpocrier l'influence de la durée d'utilisation sur le niveau d'exposition quotidienne, grâce au coefficient d'utilisation c, qui, pour les ponceuses, est compris entre 30 et 60%

Niveau d'exposition Journalière

$$ L _ {e q, d} = L _ {e q} + 1 0 \log_ {1 0} T _ {e} / T _ {0} $$

$$ \begin{array}{l} T e = c T _ {0} \ T _ {0} = 8 h \end{array} $$

L_eqCL_eq,d
85 30%79,8
45%81,5
60%82,8

VIBRATIONS DE L'OUTIL

Le tableau des caractéristiques techniques indique la valeur carree ponderee en frquence do I'acceleration (niveau do vibration) produit par I'outil.

Le risque do vibration est lie, autre A l'intensité do la source, à la durée d'exposition.

11 convient donc d'évaluer l'utilisation do chaque outil dans le courant de la journee do travail et de respecter les dispositions on vigueur dans les différents pays afin de protégger les utilisateurs.

La formule et les tableaux suivants permettent d'apprecier j'influence do Ja durée d'utilisation sur le niveau d'exposition quotidienne, grâce au coefficient d'utilisation c, qui, pour les ponceuses, est compris entre 30 et 60%

Niveau d'exposition journalière

$$ a _ {h, 8 h} = a _ {h} \cdot \left(\frac {t}{8}\right) ^ {0, 5} \quad t = c 8 h $$

ah cah.8h
2,530%1,4
45%1,7
60%1,9

LARMEMISSION DES WERKZEUGS

Ober SMA115 - LARMEMISSION DES WERKZEUGS - 1

ahcah.8h
2,530%1,4
45%1,7
60%1,9
ahcah,8h
2,530%1,4
45%1,7
60%1,9

ALIMENTAZIONE

Ober SMA115 - ALIMENTAZIONE - 1

IMPIANTO

1) Compresseur
2) Tuyau principal
3) Tube de raccord
4) Siphon d'échévement
(5) Soupape d'arrêt
6) Filtre
7) Réducteur
8) Graisseur à micronébulisation
9) Tube outil

D

Une bonne installation d'alimentation de l'air compré doit fournir à l'usager de l'air sans impureté, sans condensation, lubrifiée en cas de nécessité, et d'une pression correcte. Il convient donc de veiller particulièrement au branchement des tuyaux, dont les dimensions doivent correspondre à la quantité d'air requise en général par les différents types d'usagers ainsi qu'à leur longueur. La figure 2 représenté le schéma général d'une installation correcte. Observe que la dimension minimum des gains de raccords et soupapes ne doit être en aucun cas inférieure à celle des tuyaux ou elles sont insérées.

DRUCKLUFTANSCHLUSS

D

ANLAGE

PRESSON D'ALIMENTATION. A l'entrée de l'outil, la pression doit etre comprise entre 5.5 et 6.5 bar. Une pression inférieure entraine une perte de puissance; par contre, une pression supérieure risque de provoquer des dommages et en tous cas abrège la vie de l'outil.

QUANTITE D'AIR. Voir tableau 1. La valeur indiquée se refère à un fonctionnement continu de l'outil. Un fonctionnement intermittent signifie une consommation inférieure en fonction du temps d'utilisation de l'outil.

TUYAU ET RACCORDS. Voir tableau 1. Si la longueur depasse 5 metres, augmentez le diametre. N'utilise pas de tuyaux abimés, uses ou déteriorés. Contrôlez les tuyaux d'alimentation avant l'utilisation. Utilisez des tuyaux résistants à l'huile. Employez des raccords qui ne créé pas d'étranglement lors du passage de l'air.

PURETE DE L'AIR. On ne doit trouver aucune impureté dans l'air (poussière, eau de condensation, huile dense, etc.). Utilisez toujours un filtre, appliqué le plus pres possible de l'outil. Nettoyez le filtre tous les jours.

GRAISSAGE. Les meuleuses OBER fonctionnement s'ils sont graissés. Un graissage approprié favorise les prestations et la durée des pieces. Utilisez uniquement l'huile spéciale pour outils pneumatiques (code OBER 5989902). Faites usage de préférence des graisseurs automatiques. Il suffit de verser 1 à 2 gouttes d'huile par jour.

D

  1. Otez le bouchon du raccord d'entree d'air
  2. Vissez un raccord pour le tuyau d'alimentation. Veillez à ce que le raccord et le tuyau représentent les caractéristiques indiquées au tableau 1 (Remarque: Pour vous assurer de la résistance au niveau du filt de l'orifice de branchement sur l'outil, utilisez un bon joint et ne serrez pas trop fort)
  3. Faites sortir l'air par le tuyau pendant quelques secondes pour vous assurer qu'il n'y a plus d'impureté ni d'eau de condensation à l'intérieur, sur tout s'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
  4. Branchez l'outil.
  5. Avant d'utiliser l'outil, dire attentivement ces instructions et celles containues dans la brochure de sécurité N. 9011036-01/96 qui est partie intégrante du produit.

ANSCHLUSS

Les meuleuses d'angle OBER, dont les performances sont indiquées dans les tableaux 1 et 2, ont été spécialement conçues pour effectuer des opérations de meulage et/ou de nettoyage des surfaces demandant une action abrasive considérable par des disques prevus à cet effet ayant une fixation de 0.22mm . Pour la sécurité de l'opérateur nous reccommandons de:

ne pas utiliser de meuleuses d'angle pour la coupe ou le tronconnage des matériaux;
- ne jamais enlever le carter de protection du disque;
- respectable la pression d'alimentation conseillée dans cette notice;
- ne jamais dépasser la vitesse indiquée sur la moule et, dans tous ces cas, ne jamais dépasser les 15.000 tours/minute.
- avant chaque remplacement du disque abrasif, s'assurer qua l'outil est déconnecté du réseau d'air comprimé.
- s'assurer qua le disque est bien fixé avant la mise en service.
utiliser exclusivement des disques abrasifs homologues doonne qualite et en bon etat presentant les dimensions indiquees dans le tableau 1.
eviter de porter des vetements ayant de larges manches al des chaussures, chaines ou braceletls qui pourraient se prende dans les parties en mouvement.
- ne pas toucher le disque lorsque la machine fonctionne.
- utiliser l'outil de manière appropriée en évitant toute pression excessive sur les surfaces à traiter.

Pour une liste exhaustive des avertissements à observer lors de l'utilisation des meules abrasives, il est nécessaire de

faire reference au Code Européen de Sécurité (FEPA).

  • Toujours porter des lunettes et des gants de protection.

Ober SMA115 - ANSCHLUSS - 1

Ober SMA115 - ANSCHLUSS - 2

Ober SMA115 - ANSCHLUSS - 3

1 ATTENTION: NE PAS DIRIGER L'OUTIL EN FONCTION VERS LES PERSONNES.

INTERROMPEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION DE L'AIR COMPRIME AVANT Toute INTERVENTION

QUEILLE QU'ELLE SOIT SUR L'OUTIL, A L'EXCEPTION DU POLISSAGE

ANWENDUNG

D

Pousser en avant le levier de suturet B et appuyer ensuite sur le levier A comme indique dans la fig.3. Le relachement du levier fait arreter le moteur.

EINSCHALTEN

Ober SMA115 - EINSCHALTEN - 1

  • Desserrer l'écrou de serrage (5) au moyen de la clé à goujons (6) et l'enlever, avec la douille (4), de l'arbre.
  • Monter le disque abrasif sur l'arbre, en l'appuyant sur la bride (3) et en s'assurant que la bride est enclenchée correctement dans son logement.
  • Introduire la douille (4) en veillant à ce qua la tige de la bride s'insere dans l'orifice et aboucher l'écrou à la main. (5) Fig.2
  • Serrer avec la clef à tiges en immobilisant la bride à l'aide da la clef à talon (2).

Pour la sécurité de l'opérateur:

  • Vérifier le serrage correct du disque avant la mise en marche de l'outil.
    Nutiliser que des disques HOMOLOGUES de bonne qualite et en bon etat, selon les dimensions indiques dans le tableau 1.
    Assurez-vous que l'outil ne presente pas une rotation excentrique, qu'il soit monté avec les brides fournies et que le serrage de l'écrou de blocage (5) n'est pas excessif.
    La bride (3) doit avoir une surface telle qu'elle couvre la partie rehausses de la meule et doit permettre un bon logement. N'installez pas les meules entre des entreprises en acier doux.

la vitesse do rotation du moteur peut etre controlee en modifiant la pression de l'alimentation en amont,

ASPIRATION

Les ponceuses SMA115 peuvent etre equipees da systèmes d'aspiration des résidus d'asinage.

PLACEMENT DU CARTER DE PROTECTION

Il est possible de modifier l'orientation du carter de protection de la moule en procédant de la manière suivante:

  • oter l'écrou de serrage de la meule, la douille, la disque et les brides,
  • desserrer les trois vis de fixation du carter avec la clef hexagonale fournie (7) (Fig. 1),
    tourner le carter dans la position souhaitee,
  • resserrer les vis.

DREHZAHLREGELUNG

DIFFICULTES DE DEMARRAGE. Si l'util branché sur le réseau d'air ne se met pas en marche, vérifie que le bouton d'alimentation ne soit pas bloqué, versez quelques gouttes d'huile dans l'orifice d'alimentation d'air et refaites-le partir. Si le moteur ne tourne toujours pas, débrancher l'alimentation et essayer de le débloquer de nouveau en faisant tourner manuellement le disque.

BAISSES DE PUISSANCE. Vérifier que le trou d'entrée de l'air n'est pas obstrué. Vérifier que le silencieux à l'échéppement n'est pas obstrué et laver avec du gas-oil, au besoin. Nous recommendons de remonter toujours le silencieux à l'échéppement de l'outil pour maintainir le bruit au-dessous des limites permises.

D

Lavez régulierement le moteur en versant du gas-oil dans la prise d'air, faites-le fonctionner quelques secondes, après quoi graissez-le. Il suffit bien souvent de cette seule opération pour obtenir un bon fonctionnement de l'outil qui a perdu de sa puissance ou encore qui s'est bloqué à cause d'une obstruction. Si l'outil reste inutilisé pendant de longues périodes, il convient de verser de l'huile dans la prise d'air et de le faire fonctionner pendant quelques secondes avant de le remettre à sa place. Ainsi l'intérieur restera lubrifié. Toutes les 200 heures environ de travail, il est opportun de démonter l'outil, vérifier l'état des roulements, nettoyer à fond les engrenages et les lubrifier à nouveau avec de laGRAISSSE par fortes pressions. Pour ce type d'intervention et pour d'autres qui ne seraient pas mentionnées ci-dessus, il est conseilé de s'adresser aux Centres d'Assistance agrées ou bien encore directement à OBER.

WARTUNG

Ober SMA115 - WARTUNG - 1

Les outils pneumatiques Ober sont formés de pieces en acier, aluminium, fonte, caoutchouc et plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l'environnement et les personnes. Il est toutfois nécessesaire de prévoir une mise à la décharge différencie des matériaux et de respecter les dispositions nationales en matière de recyclage et de traitement des déchets.

WERKSTOFFE

Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ober

Modèle : SMA115

Catégorie : Broyeur