HAMA

Run BT - Ecouteur HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Run BT HAMA au format PDF.

📄 34 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice HAMA Run BT - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMA

Modèle : Run BT

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs sans fil Bluetooth, autonomie jusqu'à 10 heures, portée de 10 mètres, compatibilité avec iOS et Android.
Utilisation Idéal pour le sport, les déplacements et les loisirs, avec commandes tactiles pour la musique et les appels.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, éviter l'exposition à l'eau, vérifier la charge de la batterie.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans, accessoires inclus : câble de charge, embouts de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - Run BT HAMA

Comment puis-je connecter mes écouteurs HAMA Run BT à mon smartphone ?
Pour connecter vos écouteurs HAMA Run BT à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'HAMA Run BT' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode appairage. Si le problème persiste, essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth de votre appareil, ou redémarrez vos écouteurs et réessayez.
Comment puis-je charger mes écouteurs HAMA Run BT ?
Pour charger vos écouteurs, utilisez le câble de chargement fourni. Branchez une extrémité à vos écouteurs et l'autre à une source d'alimentation USB. Le voyant de charge s'allume pendant le chargement.
Quel est le temps de charge des écouteurs HAMA Run BT ?
Le temps de charge complet des écouteurs HAMA Run BT est d'environ 1 à 2 heures.
Comment puis-je régler le volume de mes écouteurs ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté des écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Comment réinitialiser mes écouteurs HAMA Run BT ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume '-' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Mes écouteurs ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez si vos écouteurs sont chargés. Si le voyant ne s'allume pas, essayez de les charger pendant au moins 30 minutes avant de tenter de les allumer à nouveau.
Puis-je utiliser mes écouteurs HAMA Run BT pour passer des appels ?
Oui, vous pouvez utiliser vos écouteurs HAMA Run BT pour passer des appels. Appuyez simplement sur le bouton multifonction pour répondre ou mettre fin à un appel.
Les écouteurs HAMA Run BT sont-ils résistants à l'eau ?
Oui, les écouteurs HAMA Run BT sont résistants à l'eau avec un indice IPX4, ce qui les rend adaptés pour une utilisation lors d'activités sportives, mais ils ne doivent pas être immergés dans l'eau.
Comment savoir si mes écouteurs sont en mode de jumelage ?
Lorsque vos écouteurs sont en mode de jumelage, le voyant clignote alternativement en rouge et bleu.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Run BT - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Run BT de la marque HAMA.

MODE D'EMPLOI Run BT HAMA

4. Volume +, titresuivant

5. Touche de mise sous/hors tension, commande des

appels, touche multifonctions (MF)

6. Volume -, titreprécédent

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.

Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

  • 3paires de coussinets (tailles S/M/L)

Consignes de sécurité

  • Ceproduit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
  • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
  • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
  • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
  • Labatterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclez le produit en bloc conformément aux directives légales.
  • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
  • N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
  • Nejetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
  • Nemodiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ désassemblez pas les batteries/piles.
  • Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
  • Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés. Avertissement –Batterie
  • Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
  • Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
  • Nesurchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
  • Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures extrêmes et àune pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).
  • Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de stockage prolongé. Avertissement –Avertissement concernant le volume d‘écoute
  • Forte pression acoustique !
  • Risque de traumatisme auditif.
  • Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous d’écouter des chiers audio àunniveau sonore élevé de façon prolongée.
  • Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif -même àcourte durée -est susceptible d‘endommager votreouïe.
  • L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.11
  • Lemicro-casque dispose d’une batterie rechargeable. La batterie doit êtretotalement rechargée avant la premièreutilisation du micro-casque.
  • Assurez-vous que le micro-casque est bien hors tension avant de commencer la charge de l’appareil.
  • Démarrez le cycle de charge de la batterie en branchant le câble USB fourni àlaprise de charge (7) et au port USB d’un ordinateur (portable ou non).
  • Vous pouvez également charger le micro-casque à l’aide d’un chargeur USB adapté. Veuillez également consulter le mode d’emploi du chargeur USB utilisé.
  • Levoyant s’allume en rouge en permanence pendant la charge.
  • Lacharge complète de la batterie dureenv.2-3 heures.
  • Une fois la charge terminée, le voyant LED (3) s’allume en bleu.
  • Débranchez alors tous les câbles et connexions secteur.

Mise sous/hors tension du micro-casque

  • Appuyez sur la touche MF (5) jusqu’à ce que l’annonce (Power ON)soit émise et que la LED bleue clignote.
  • Pour éteindre, appuyez sur la touche MF (5) jusqu’à ce que l’annonce (Power OFF)soit émise et que la LED rouge clignote, puis s’éteigne. Remarque Les fonctions décrites dans ce chapitresont disponibles uniquement sur des appareils compatibles Bluetooth

5.1. Première connexion Bluetooth

  • Vériez que votreappareil compatible Bluetooth

est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth

  • Vériez également que votreappareil Bluetooth

est bien détectable par d‘autres appareils Bluetooth

  • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil àcesujet.
  • Ladistance entrelemicro-casque et votreappareil ne devrait pas excéder un mètre. Plus la distance est petite, meilleureseralaconnexion.
  • Mettez le micro-casque sous tension àl’aide de la touche MF (5).
  • Appuyez sur la touche MF (5) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les LED bleue et rouge clignotent en alternance. Le micro-casque recherche une connexion Bluetooth®.
  • Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth

sur votre appareil portable et attendez que l’appareil Hama BTH RUN ou Hama BTH ACTIVE apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth

  • Sélectionnez l’appareil Hama BTH RUN ou Hama BTH ACTIVE,puis patientez jusqu’à ce que le micro-casque apparaisse en tant que connecté dans les réglages Bluetooth

de votreappareil. Remarque –Mot de passe Bluetooth

Certains périphériques requièrent un mot de passe pour la conguration de la connexion avec un autreappareil Bluetooth

  • Saisissez le mot de passe 0000 pour la connexion avec le micro-casque dans le cas où votrepériphérique exige la saisie d‘un mot de passe. Remarque
  • Lorsque la connexion aréussi, l’annonce Connected est émise.
  • Sileprocessus de connexion dureplus de 5 minutes, les LED s’éteignent et le processus est interrompu.
  • Dans ce cas, répétez les étapes décrites plus haut, au point 5.1 relatif àlapremière connexion Bluetooth

automatique (après un premier couplage réussi) Remarque

  • Vériez que votreappareil compatible Bluetooth

est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth

  • Vériez également que votreappareil Bluetooth

est bien détectable par d‘autres appareils Bluetooth

  • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil àcesujet.
  • Mettez le micro-casque sous tension àl’aide de la touche MF (5). La LED bleue commence àclignoter et le micro-casque se connecte automatiquement au dernier appareil utilisé.12 Remarque
  • Lorsque la connexion aréussi, l’annonce Connected est émise.
  • Sileprocessus de connexion dureplus de 5 minutes, les LED s’éteignent et le processus est interrompu. Dans ce cas, répétez les étapes décrites plus haut, au point 5.2.
  • Lecas échéant, vous devrez paramétrer votreappareil and’autoriser la connexion automatique avec le micro-casque. Remarque –Mauvaise connexion Après une premièreconnexion conforme, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth

ne s´effectue pas automatiquement, contrôlez les points suivants :

  • Vériez, dans les paramètres Bluetooth

votreappareil, que Hama BTH RUN ou Hama BTH ACTIVE est bien connecté. Si tel n’est pas le cas, répétez les étapes décrites au point 5.1. Premièreconnexion Bluetooth

  • Vériez la présence d’obstacles susceptibles de réduirelaportée. Si tel est le cas, rapprochez les appareils l’un de l’autre.
  • Une batterie faible est également susceptible d’inuencer négativement le fonctionnement du produit. 5.3. Connexion Bluetooth

Multipoint Ce micro-casque peut se connecter simultanément à deux appareils supportant Bluetooth

  • Connectez tout d’abordlemicro-casque au premier appareil, comme décrit au point 5.1.
  • Désactivez ensuite la fonction Bluetooth
  • Connectez ensuite le micro-casque au second appareil, comme décrit au point 5.1.
  • Réactivez la fonction Bluetooth

sur le premier appareil. Le micro-casque se connecte alors aussi àcet appareil grâce àlaconnexion Bluetooth

automatique. 5.4. Lecture audio Remarque

  • Veuillez noter que vous ne pourrez utiliser une des fonctions décrites aux paragraphes 5.4. et 5.5. qu’avec une connexion Bluetooth
  • Ces différentes fonctions doivent également êtreprises en charge par votreappareil. Remarque
  • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil àcesujet.
  • Vous pourrez continuer àutiliser directement les fonctions sur votreappareil.
  • Réglez le volume de votreappareil àunniveau bas.
  • Mettez le micro-casque sous tension àl’aide de la touche MF (5). Une connexion réussie est indiquée par l’annonce sonore(Connected).
  • Lancez la lectureaudio sur l‘appareil connecté.
  • Utilisez la touche Réglage du volume + (4) pour augmenter le volume. Lorsque vous atteignez le volume maximal, une annonce sonoreest émise.
  • Utilisez la touche Réglage du volume - (6) pour diminuer le volume.
  • Appuyez sur la touche MF (5) andemettre l´appareil en pause ou de lancer la lectureaudio.
  • Appuyez sur la touche Titresuivant (4) et maintenez-la enfoncée pour passer au titresuivant.
  • Appuyez sur la touche Titreprécédent (6) et maintenez-la enfoncée andepasser au titre précédent. 5.5. Fonction mains libres
  • Appuyez une fois sur la touche MF (5) pour répondreàunappel entrant.
  • Appuyez deux fois sur la touche MF (5) ou utilisez votretéléphone anderefuser un appel entrant.
  • Pendant une conversation, appuyez une fois sur la touche MF (5) pour terminer l’appel.
  • Appuyez deux fois sur la touche MF (5) an d’appeler le numérodudernier appel. Remarque –Remarque concernant la qualité de la communication Pendant un appel, veillez àrester avec votre téléphone portable àproximité du micro-casque and‘augmenter la qualité de la conversation. 5.6. Déconnexion du micro-casque
  • Mettez le micro-casque hors tension.
  • Déconnectez le micro-casque àl’aide des paramètres Bluetooth

de votreappareil. 5.7. Capacité de la batterie

  • Une annonce sonore(Battery Low) est émise et le voyant clignote en rouge en cas de batterie faible.
  • Rechargez le micro-casque conformément aux indications du paragraphe 4. Mise en service.13

Soins et entretien Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.

Exclusion de garantie La société Hama GmbH &CoKG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l‘assistance sur notresite : www.hama.com

Caractéristiques techniques Micro-casque Bluetooth

Fréquence d’émission 2.4 –2.48GHz Batterie Li-Po3,7 V Capacité de la batterie 60mAh Consommation de courant Max. 45 mA Tension de charge Max. 5V USB Poids total 12g Autonomie maxi en conversation /autonomie musicale maxi* 5.5h/6h Veille* 60h Disponibilité* 180 jours Temps de charge 2h *après une recharge complète

Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l´environnement : Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun revendeur.Enpermettant le recyclage des produits ainsi que des batteries, le consommateur contribueraainsi à la protection de notreenvironnement. C‘est un geste écologique.

Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque l‘équipement radioélectrique du type [00177078, 00177094, 00177095, 00177096] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00177078, 00177094, 00177095, 00177096->Downloads. Bandes de fréquences 2402MHz – 2480MHz Puissance de radiofréquence maximale 3,5mW EIRP14 E Instrucciones de uso Elementos de manejo eindicadores