B04301 - Extracteur de jus KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B04301 KOENIG au format PDF.
| Type de produit | Extracteur de jus à froid (mastication lente) |
| Marque | KOENIG |
| Modèle | B04301 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 150 W |
| Vitesse de rotation | 80 tours/min |
| Capacité du réservoir à jus | 500 ml |
| Capacité du réservoir à pulpe | 1 L |
| Matériau du corps | Plastique ABS |
| Matériau du filtre | Acier inoxydable |
| Dimensions (L × P × H) | 25 × 20 × 35 cm |
| Poids net | 4 kg |
| Longueur du cordon d'alimentation | 1 m |
| Fonctions principales | Extraction de jus à froid, séparation automatique de la pulpe |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des pièces amovibles à l'eau savonneuse ; essuyer le corps avec une éponge humide |
| Dispositifs de sécurité | Arrêt automatique en cas de surcharge, blocage de sécurité si le couvercle est mal posé |
| Garantie | 2 ans (sous réserve des conditions de la notice) |
| Accessoires fournis | Bol à pulpe, verre à jus, poussoir, brosse de nettoyage |
| Certification | CE |
| Réparabilité | Réparations exclusivement par un professionnel agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - B04301 KOENIG
Questions des utilisateurs sur B04301 KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B04301 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B04301 de la marque KOENIG.
MODE D'EMPLOI B04301 KOENIG
Vouaves fait le bon choix en achetant cet apparil. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentionement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l' apparil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l' apparil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruirez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Gerat nie unter laufendes Wasser halten/im Wasser spullen
Ne jamais passer l'appareil sous I'eau, ne jamais rincer l'appareil dans I'eau
Non mettere mai l'apparecchio除去l'acqua corrente,ne immergerlo in acqua

Zubehor entfernen
Enlever les accessoires
Essuyer l'appareil avec une éponge humide, sans utiliser de produits abrasifs
Nettoyer les accessoires avec de I'eau savonneuse, essuyer
Installer l'arbre d'entraînement
Positionner le recipient a ius et le fttre
Installer le pressoir et le couvercle anti-poussiere
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avertenze di sicurezza

Gerat nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais pionger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Danger de court-circuit!
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'accua corrente, ne immergerio in acqua. Pericolo di corto circuit!
-
Beschädigte Geräte finkl. Netzkabeli nie in Betrieö gehen.
Ne jamais utiliser d'appareils endommages (y compris cordons électriques)
Nonutilizzare maji gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico). -
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Ne jamais toucher des pieces se trouvant sous tension.
Non toccare i componenti sotto tensione.
Gerat nur an fachgerecht instalierter Steckdose mit korreiter Spannung betreiben. Keine Veränderungskabel verwendeln.
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de railonge électrique.
- Usare l'apparechio solo in una presa installata correttamente e con la gliustensione. Non'utilize alcuna prolonga.
Das Gerat nie selbst offen (Reparaturen nur durch Fachleute).
Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnelles).
- Non aprirme mai da soli l'apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo da personale specializzato).
- Netzkabel nie herunterhagen lasen, am Stecker / mit nassen händen herausziehen, über heisse Flächen legen / hangen, mit Ölen in Berührung bringen.
- Ne jamais laisserPENDe le cordon électrique,ne pas le tirer de la prise /ne pas le toucher avec des mains mouillées,ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes,eviter tout contact avec des hulles.
Non lasciare mai pensolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarco. le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli

- Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur officiellen Entsorgungsstelle bringen.
Rondre inutilisable les apparilés avant de los métres en décharge, couper les cordons électriques et apporter les apparilés en déchettorie.
Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, taglire il cavo e portario presso la discarica officiale.

- Nicht eingeswene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss können das Gerät nicht bedieten oder warten.
Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes sous l'influence de l'alcohol, de drogues ou de substances Médicamenteuses ne doivent enaucqu cas se servir de l'appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.
Le persone malate, i bambini o i soggetti tanto l'influsso di alcol, droge o farmaci, non devono mai utilizzato né maneggiare l'appareccchio.
Bewegliche Teile nicht anfassen, Verletzungsgefahr.
- Ne pas toucher aux éléments mobiles de l'appareil, risque de blessure!
Non toccare le parti in movimento, pericolo di lesione.
▶ Kinder nie mit dem Gerät speilen{lssen (sie kennen die Gefahren nicht).
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l'appareil (ils n'ont pas conscience du danger).
Non lasciare che i bambini giocino con l'apparecchio (non hanno il senso del pericolo).
Gerat nie unbeaufsichtigt stehen lessen.
No jamais laisser l'appareil sans surveillance.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
Keine Gegenstände und/oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
Ne pas introduire d'objets et/oumettre les doigts dans les ouvertures de I'appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell'appareccchio.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke loschen.
Jeter une couverture isolante sur les apparciels en flammes pour eteindre le feu.
- Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d'amianto.
KOENIG garantit ses apparéels électroménagers pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d'utilisation non conforme de l' apparéil et en cas de réparation effectuee par des personnes non autorisées.
Pour faire valor vos droits de garantie, conservez impératifement.
votrecicketdecaissequi sera exigé comme preuve d'achat.