DC6S - Programmateur d'irrigation Galcon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC6S Galcon au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Contrôleur d'irrigation |
| Nombre de stations | 6 stations |
| Alimentation | Alimentation secteur 230V |
| Programmation | Programmation hebdomadaire avec options de démarrage et de durée |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de démarrage manuel, ajustement de l'arrosage en fonction des saisons |
| Utilisation | Idéal pour les jardins, pelouses et systèmes d'irrigation |
| Maintenance | Vérification régulière des connexions et des programmations |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Informations générales | Compatible avec divers types de capteurs d'humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC6S Galcon
Téléchargez la notice de votre Programmateur d'irrigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC6S - Galcon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC6S de la marque Galcon.
MODE D'EMPLOI DC6S Galcon
Programmateur autonome d'irrigation
Ce manuel fournit les instructions pour l'installation et le fonctionnement des programmeurs DC-1, DC-2 et DC-4
et les séries S: DC-1S, DC-4S, DC-6S
Caractéristiques principales
- Programmation indépendante pour chaque vanne
- Programmation hebdomadaire ou cyclique
- jusqu'à 4 périodes en marche par jour selon un mode de programmation hebdomadaire. Durée de l'irrigation, de une minute à 12 heures
- Fréquence de l'irrigation, une fois par jour jusqu'à une fois tous les trente jours selon un programme cyclique.
- Immergeable dans l'eau (IP68)
- Sortie pluviométrique.
- Résiste aux intempéries
- Durée de l'irrigation modifiable par pourcentage de la durée (water budget).
- Fonctionnement d'une des 4 vannes et d'une vanne maîtresse
- Démarrage manuel des vannes par le programmateur.
- Fonctionnement séquentiel "manuel" - optionnel
- Piles: DC-1-4 : deux piles alcalines 9V

Table des matières
- Identification des pièces 3
- Configuration du programmeur d'irrigation 3 2.1 vanne et assemblage solénoïde 2.2 Fonctionnement manuel-mécanique 2.3 Installation des piles 2.4 Installation du programmeur dans le système d'irrigation 2.5 Brancher les solénoïdes
- Programmation 7 3.1 Configurer l'heure et le jour de la semaine actuels 3.2 Passer du format AM/PM au format 24 heures 3.3 Sélection de vanne 3.4 Configuration de la durée de l'irrigation 3.5 Sélection des jours de la période de l'irrigation 3.6 Configuration des heures de démarrage de l'irrigation 3.7 Exemple : programmer une irrigation hebdomadaire
- Fonctions supplémentaires 12 4.1 Irrigation unique 4.2 Irrigation cyclique 4.3 Configuration du jour de la semaine, et de l'heure pour des programmes d'irrigation cycliques et uniques. 4.4 Fenêtre d'irrigation dans le mode de programme cyclique 4.5 Ouverture d'une fenêtre d'irrigation après que l'heure de départ soit passée 4.6 Exemple: programmation d'une irrigation cyclique 4.7 Démarage "manuel" du système d'irrigation par le programmeur. 4.8 Fonctionnement séquentiel "manuel" par le programmeur. 4.9 Suspension de l'arrosage 4.10 Durée d'irrigation allongée ou raccourcie par un pourcentage spécifique
- Affichages supplémentaires 16 5.1 vanne en mode d'attente 5.2 Avertissement clignotant de batterie faible 5.3 Avertissement permanent de batterie faible 5.4 Données manquantes du programme 5.5 Pluviomètre
- Instructions additionnelles Pour séries "S" DC-1S, DC-4S, DC-6S....19 6.1. Fenêtre d'Irrigation dans le Mode de Programme Cyclique 6.2 Ouvrir une Fenêtre d'Irrigation après que l'heure de démarrage soit dépassée 6.3 Sonde
- Entretien, dépannage et réparations 19
- Accessoires et produits supplémentaires 20
- Table pour planification d'irrigation avec le programmeur Galcon....21
1. Identification des pièces
- Couverage
- Boutons poussoirs
- Ecran
- Couvercle du compartiment des piles
- Solenoide
- Levier d'ouverture mécanique
- Adaptateur baionnette
- vanne hydraulique
Un filtre avant la vanne est obligatoire
(Voir liste des accessoires page 20)
2.1 Vanne et assemblage du solénoïde
2.1.1 Fermer l'arrivée d'eau principale.
2.1.2 Installer la vanne hydraulique dans le système d'irrigation. 2.1.3 Si nécessaire, enlever le solénoïde [1] de l'adaptateur baionnette en effectuant un quart de tour vers la gauche.
Note: Faites attention de ne pas perdre le joint (anneau) [2] et assemblez le solénoïde avec le levier manuel (voir illustration). Après avoir installé la vanne hydraulique [3], assemblez le solénoïde si vous l'avez ôté en effectuant un quart de tour vers la droite.
2.1.4 Assurez-vous de positionner correctement le joint (anneau) [2].
Il est recommandé de ne pas démonter l'adaptateur baionnette
2.2 Fonctionnement manuel-mécanique
La vanne d'irrigation peut être ouverte et fermée indépendamment du fonctionnement du programmeur.
Un fonctionnement manuel est utile lorsqu'une irrigation immédiate est nécessaire, et que le temps ou la connaissance font défaut à la programmation du matériel. Le levier de la vanne est situé sur le solénoïde, et possède trois positions (de la gauche vers la droite) : Open (ouvert), Automatic [AUTO] (automatique) et Closed (fermé).


2.3 Installation des piles
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Insérer les piles (voir illustration). Tous les éléments affichés du contrôleur apparaisent sur l'écran, suivis de l'heure clignotante 12:00. Le contrôleur est maintenant prêt à être programmé.
Important!
Assurez-vous de replacer le couvercle du compartiment des piles avec la poignée (voir dessin) puis tournez le couvercle 1/8 de tour vers la droite. Assurez-vous de le faire, sinon l'axe du couvercle des piles peut se casser.

2.4 Installer le programmeur dans le système d'irrigation
Le programmeur peut être installé sur le solenoïde ou sur le mur.
Installer sur le solénoïde
a. Ôter le solenoide (5) en effectuant 1/4 de tour. b. Passer le solenoide par le connecteur et reconnecter le tout
Important: assurez-vous que l'anneau soit en place et le levier dans la direction comme présenté dans le dessin.
c. Installer le connecteur solénoïde (4) sur le solénoïde (5) et desserrer avec la vis (3) parallèle à la vanne. d. Otez le crochet du programmeur et faites-le glisser sur le connecteur solénoïde. e. Connecter le programmeur au crochet en appuyant.
Fixation au mur
a. Placer la plaque de montage (6) contre le mur en utilisant 3 vis (non inclues) b. Otez le crochet (2) du programmeur et faites-le glisser sur la plaque de montage. c. Connecter le contrôleur au crochet (2) en appuyant.
(1) Contrôleur (2) Crochet (3) Vis (4) Connecteur solénoïde (5) Solénoïde (6) Plaque de montage pour fixation au mur


2.5 Brancher les solénoïdes dans dc-4
Dans le DC-4, connecter les vannes aux cables sortant du contrôleur, selon l'illustration et les explications suivantes.

Des câbles étiquetés (1) sortent du contrôleur. L'extrémité de chaque câble est protégée par une gaine devant être ôtée avant de connecter les câbles. Les câbles sont spécialement destinés à être connectés aux vannes d'irrigation et aux solénoïdes (3) de type Galcon DC.
Le programmeur et ses connexions sont étanches. pour conserver l'étanchéité, il est essentiel de suivre les instructions suivantes:
- Ne pas ôter les glands de protection des cables qui ne sont pas connectés aux vannes. Des extrémités de cables non protégées peuvent entraîner un court-circuit.
- Connecter les câbles aux vannes (3) en utilisant les connecteurs étanches spéciaux (2) fournis avec ce produit. Voir illustration.
- Couper la gaine du câble du programmateur (1) et dénuder le fil du câble du manche externe isolant noir. Les câbles solénoïdes sont composés de trois fils : blanc, rouge et noir. Ne pas dénuder ces trois fils.
- Connecter les fils au connecteur étanche (2) en respectant les couleurs.
3. Programmer le programmeur d'irrigation
Cette section décrit les étapes de la programmation pour un programme d'irrigation simple. Elle est ensuite suivie d'une section traitant des mises en fonctionnement de programmateur d'irrigation plus poussées.
Le programmeur d'irrigation est programmé à l'aide de 4 boutons:
• Sélection de programmation par étapes - utilise ainsi fin de sélectionner le mode de programmation désiré (par exemple, le mode de configuration de l'horloge) ⇔ Bouton de sélection de paramètres - utilisé afin de sélectionner le paramètre à changer (par exemple, heures, minutes, etc.). Le paramètre sélectionné ne peut être changé que lorsque l'entrée clignote sur l'écran. ⊕ Bouton d'augmentation - augmente la valeur du paramètre sélectionné (par exemple, lorsque l'heure est sélectionnée, passer de 06:00 à 07:00). Θ Bouton de diminution - diminue la valeur du paramètre sélectionné (par exemple, lorsque l'heure est sélectionnée, passer de 06:00 à 05:00).
3.1 Configurer l'heure et le jour de la semaine actuelle
Afin de permettre au programmateur d'irrigation de faire fonctionner le système d'irrigation à une heure correcte, l'heure actuelle et le jour de la semaine doivent être fixés.
- Appuyer sur Θ plusieurs fois jusqu'à ce que Θ apparaisse.
- Appuyer sur , les chiffres de l'heure clignotent. Configurer l'heure actuelle en utilisant les boutons ou (prêter attention aux désignations AM et PM).
- Appuyer sur , les chiffres des minutes clignotent. Configurer les minutes actuelles en utilisant les boutons ou .
- Appuyer sur , une flèche clignotante apparait en haut de l'écran. Bouger la flèche jusqu'au jour actuel de la semaine en utilisant les boutons ④ ou .

Si la donnée la plus récente s'arrête de clignoter avant que vous ayez terminé de la programmer, appuyez sur pour continuer le processus de programmation.
3.2 Passer du format am/pm au format 24 heures
Le format par défaut de l'heure est AM/PM. Il existe aussi un format d'horloge sur 24 heures. Afin de passer d'un format à l'autre.
- Appuyer sur © jusqu'à ce que © apparaisse.
- Appuyer sur les chiffres de l'horloge clignotent.
- Appuyer sur ⑥ et simultanément. L'horloge passe de AM/PM à un format de 24 heures affiché ou vice-versa.
Vous pouvez changer le format de l'heure affichée à tout moment du processus.

Cette section ne s'applique pas au modèle dc-1
Effectuer une programmation d'irrigation pour chaque vanne individuelle. Tout d'abord sélectionner la vanne désirée puis programmer comme suit:
- Appuyer sur © jusqu'à ce que apparaisse.
- Appuyer sur ⊙. Une flèche clignotante apparait au bas de l'écran.
- Bouger les flèches sur le nombre de la vanne désirée en appuyant sur les touches ⊙ ou ⊙.
- Appuyer sur © afin de passer à l'étape suivante.

3.4 Configurer la durée de l'irrigation
Cette configuration détermine la durée de l'irrigation.
- Appuyer sur jusqu'à ce que X apparaisse.
- Appuyer sur . Les chiffres des heures clignotent. Configurer le nombre d'heures désirées en appuyant sur ou . Appuyer encore une fois sur - les chiffres des minutes clignotent. Configurer le nombre de minutes désirées en appuyant sur ou .
- Appuyer sur afin de passer à l'étape suivante.

3.5 Sélectionner les jours de la semaine destinés à l'irrigation
Cette configuration détermine quels jours de la période le programme mettra en marche la vanne choisie.
- Appuyer sur © jusqu'à ce que ® apparaisse.
- Appuyer sur . Une flèche clignotante apparaît en haut de l'écran, sous le lundi.
- Bouger la flèche clignotante sous le jour de la semaine désiré en appuyant sur
- Sélectionner/ajouter des jours d'irrigation: Appuyer sur ④. La flèche se trouvant sous le jour sélectionné s'arrête de clignoter, rouge d'une position vers la droite, et clignote sous le jour suivant de la semaine. Vous pouvez sélectionner de la même façon des jours supplémentaires de la semaine.
- îtra. La flèche clignotante bougera d'une position vers la droite, sous le jour suivant de la semaine. Annuler des jours supplémentaires de la programmation d'irrigation de la même façon.
- Appuyez sur ⑤ pour procéder à l'étape suivante.
- Lorsque la flèche clignotante atteint dimanche, appuyer une fois de plus affichera Onc ourner au mode Selecting/Adding Irrigation Days (sélectionner/ajouter des jours d'irrigation), appuyer une fois ou deux.

3.6 Configuration des heures de démarrage de l'irrigation
A cette étape, jusqu'à 4 heures de démarrage d'irrigation séparées peuvent être programmées pour un jour sélectionné pour la programmation d'une vanne.
La vanne sélectionnée s'ouvrira à chacune
des heures de démarrage, pour la durée d'irrigation configurée, comme il a été décrit dans la section 3.4.
- Configurer l'heure de démarrage en appuyant ou . (notez les désignations AM et PM).
- Appuyer sur jusqu'à ce que STARTI apparaisse. Le mot OFF ou la dernière heure de démarrage configurée apparaitra sur l'écran.
- Appuyer sur . L'élément affiché clignote (OFF ou la dernière heures de démarrage insérée)
Répéter les actions 2 et 3 afin de configurer les heures de démarrage II, III et IV si nécessaire.
- Pour annuler une heures de démarrage particulière, la sélectionner en appuyant sur ©. Puis appuyer sur ©. Les chiffres des heures clignotent. Appuyer sur © ou © jusqu'à ce que le mot OFF apparaisse sur l'écran.
- Pour programmer une autre vanne, la sélectionner, et répéter les étapes précédentes, à partir de la section 3.3 ci-dessus.

3.7 Exemple: programmer une irrigation hebdomadaire
Supposons que vous désiriez un arrosage trois fois par
jour, utilisant le format d'affichage selon 24 heures : à 08:00, 13:00 et 19:00
PM, pour 2H30 à la fois, le mardi et le vendredi.
Pour passer au format d'affichage d'heure AM/PM, voir la section 3.2.
(Si vous utilisez le modèle DC-1, commencez à partir de l'étape)
4 ci-dessous).
- Appuyer sur © jusqu'à ce que apparaisse.
- Appuyer sur ©. Une flèche clignotante apparait au bas de l'écran.
- Appuyer sur ou pour bouger les flèches sur le numéro de la vanne à programmer.
- Appuyer sur © jusqu'à ce que X apparaisse.
- Appuyer sur ©. Les chiffres des heures clignotent. Appuyer sur © ou © jusqu'à ce que l'heure affiche 2.
Appuyer sur ©. Les chiffres des minutes clignotent. Appuyer sur © ou © jusqu'à ce que les minutes affichent -30 30.
- Appuyer sur ©. Un clignotant apparait.
- Appuyer sur . Un clignotant apparait en haut de l'écran, sous le lundi.
Appuyer sur jusqu'à ce que la flèche clignotante apparaisse sous le mardi, puis appuyer sur .
La flèche sous le mardi s'arrête de clignoter et avancera d'une position vers la droite, vers mercredi. Appuyer sur deux fois pour avancer la flèche à vendredi, puis appuyer sur .
- Appuyer sur ©. L'heure START I apparait. Appuyer sur ©. Les chiffres de l'heure clignotent.
- Configurer l'heure de démarrage à 08:00 en appuyant sur ④ ou
Répéter cette étape pour configurer l'heure START II [2] à 13:00 et l'heure START III [3] à 19:00.
- Appuyer sur ©. L'heure START IV [4] apparait. Appuyer sur ©. Les chiffres de l'heure clignotent.
- Appuyer sur © ou © jusqu'à ce que OFF apparaisse. La quatrième ouverture de la vanne est annulée.
4.1. Irrigation unique
Cette fonction est utilisée afin de programmer le programmateur d'irrigation pour la mise en marche du système d'irrigation une fois seulement, pour la configuration de la durée de l'irrigation, à une heure programmée. (Configuration de la durée comme décrit dans la section 3.4).
- Appuyer sur Θ jusqu'à ce que Θ apparaisse.
- Appuyer sur Θ plusieurs fois (pour tous les jours de la période) jusqu'à ce que Θ apparaisse, et que CE clignote sur l'écran.
- Rendez-vous à la section 4.3 pour configurer le jour et l'heure.

4.2. Irrigation cyclique
Cette option est utilisée pour programmer le programmateur d'irrigation pour la mise en marche du système d'irrigation de façon cyclique, une fois tous les x jours, pour une durée d'irrigation.
(La durée pour laquelle chaque vanne reste ouverte, comme décrite dans la section 3.4).
- Appuyer sur © jusqu'à ce que © apparaisse.
- Appuyer sur plusieurs fois (pour tous les jours de la semaine) jusqu'à ce que apparaisse, et que DN CE clignote sur L'écran
- Avec l'affichage clignotant, appuyer sur ④ ou . L'intervalle entre les sessions d'irrigation (cycle d'irrigation) en jours, heures ou minutes est affiché. Par exemple, si vous configurez 2 jours, l'irrigation sera exécutée tous les deux jours pour une durée déterminée.

4.3 Configuration du jour de la semaine, et de l'heure pour des programmes d'irrigation cycliques et uniques
Ces programmes vous permettent de préconfigurer l'heure d'ouverture de la valve. Le nombre de jours jusqu'à l'ouverture de la vanne apparait sur l'écran, à la droite de l'heure de démarrage de l'irrigation (au-dessus du mot "days"). 0 jours = le programme début aujourd'hui ; 1 jour = le programme début demain, etc. (jusqu'à 30 jours)
- Appuyer sur © jusqu'à ce que START I apparaisse. La dernière heure d'ouverture insérée apparait sur l'écran
- Appuyer sur . Les chiffres de l'heure clignotent.
- Configurer l'heure d'ouverture désirée en appuyant sur ④ ou (prêtez attention aux désignations AM et PM).
- Appuyer sur jusqu'à ce que le chiffre de droite d'heure d'ouverture clignote (le chiffre au dessus du mot "days").
- Configurer le nombre de jours jusqu'à l'ouverture de la vanne en appuyant sur ④ ou
L'ouverture des vannes 2, 3 et 4 est annulée dans ce mode.

4.4 Exemple: programmer une irrigation cyclique.
Supposons que vous désiriez programmer le programmateur d'irrigation pour ouvrir la vanne à 12:45PM, pour une durée d'une heure, tous les 5 jours.
- Configurer la durée de l'irrigation comme décrit dans la section 3.1 : configurer la durée de l'irrigation. (Appuyer sur © jusqu'à ce que X apparaisse, puis configurer la durée d'irrigation désirée en appuyant sur ou ())
- Appuyer sur © jusqu'à ce que ® apparaisse.
- Appuyer sur plusieurs fois (pour tous les jours de la période) jusqu'à ce que ONCE clignote sur l'écran.
- Alors que l'écran clignote encore, appuyer sur ⑥ ou ② jusqu'à ce que "5 days" apparaisse sur l'écran, représentant la fréquence d'irrigation.
- Appuyer sur ©. START | est affiché.
- Appuyer sur Θ. Les chiffres de l'heure clignotent.
- Appuyer sur ① jusqu'à ce que les chiffres de l'heure changent en 12 (PM)
- Appuyer sur jusqu'à ce que les chiffres des minutes changent en 45
4.5 Fonctionnement "manuel" du système d'irrigation par le programmeur d'irrigation
Cette fonction met en marche la vanne sélectionnée pour la durée d'irrigation définie dans le programme. La vanne se fermera automatiquement à la fin de la durée de l'irrigation.
Notez que le programme d'irrigation original continue à fonctionner à l'heure configurée.
- Appuyer sur © jusqu'à ce que « » apparaisse. Sélectionner une ou plusieurs vannes comme décrit dans la section 3.3: "Sélection de vanne".
- Appuyer sur © jusqu'à ce que apparaisse.
- Appuyer sur ④ pour ouvrir la vanne. Le mot "On" est affiché. Avec un intervalle de 5 secondes, un compte à rebours de la durée d'irrigation restante apparait sur l'écran. Pour fermer la vanne manuellement, appuyer sur ⦁. FF apparait sur l'écran.
- Pour fermer la vanne manuellement avant la fin de la durée d'irrigation, appuyer sur jusqu'à ce que ON apparaisse encore une fois sur l'écran. Appuyer sur pour fermer la vanne. Un maximum de deux vannes peut être mis en marche simultanément de cette façon. Répéter simplement les étapes précédentes pour la seconde vanne.
4.6 Fonctionnement séquentiel "manuel" par le programmeur d'irrigation
Les vannes peuvent être mises en fonctionnement de façon séquentielle, l'une après l'autre.
- Appuyer sur © jusqu'à ce que © apparaisse.
- Si rien ne clignote sur l'écran, appuyer et conserver le doigt sur ① durant 5 secondes. La vanne 1 s'ouvrira et fonctionnera avec la durée d'irrigation programmée. Lorsque la vanne 1 se ferme, la vanne 2 s'ouvre, et ainsi de suite jusqu'à ce que la dernière vanne soit ouverte. Toutes les vannes destinées à être ouvertes clignotent.
- Vous pouvez contrôler le processus. Appuyer sur ④ ferme la vanne courante et ouvre la suivante.
Important: Vous ne pouvez sortir de cet écran une fois que toutes les vannes ont été ouvertes.



4.7 Suspension
Cette option est utilisée pour suspendre momentanément le contrôle des vannes par le programmateur d'irrigation, par exemple, lorsqu'il pleut. Le programme d'irrigation reste dans le programmateur, mais n'est pas appliqué. L'option suspension désactive TOUTES les vannes connectées au programmateur d'irrigation.
- Appuyer sur © jusqu'à ce que © apparaisse.
- Appuyer et conserver le doigt sur ⦁ durant 5 secondes. clignote avec les mots
"rain off". Le programmeur est maintenant suspendu.
- Pour rétablir l'arrosage, appuyer sur
jusqu'à ce que ⦁ apparaisse, puis appuyer et conserver le doigt sur ⦁ jusqu'à ce que ⦁ disparaisse.
- Une suspension peut aussi être exécutée lorsqu'une vanne est ouverte.
- Si vous tentez de faire fonctionner une vanne manuellement alors que le programmeur d'irrigation a été suspendu, ou lorsqu'une vanne doit être ouverte séquentiellement, le mot "Rain" apparaît sur l'écran, et la valve ne s'ouvrira pas.

4.8 Durée d'irrigation rallongée ou raccourcie par un pourcentage spécifique (water budget)
Vous pouvez rallonger/raccourcir la durée d'irrigation pour toutes les vannes simultanément en spécifiant le pourcentage de durée.
Exemple: si la durée d'irrigation a été configurée à une heure, ajouter 10% rallonge la durée de 6 minutes (66 minutes)
- Appuyer sur © jusqu'à ce que © apparaisse.
- Attendre jusqu'à ce qu'aucun chiffre ne clignote.
- Appuyer sur ① et ② simultanément. 00 + % est affiché
- Appuyer sur . Le 00 clignote. Appuyer sur ou pour augmenter ou baisser le pourcentage selon votre désir (une augmentation de 5 %). + % ou - % est en
permanence affiché sur l'écran principal en fonction.

Important ! Le pourcentage est changé pour toutes les vannes.
5.1 Vanne en mode d'atteinte
Cette section n'est pas applicable au modèle DC-1
Lorsque deux vannes sont actuellement ouvertes, et qu’une troisième est programmée pour être ouverte, la troisième vanne entre dans le mode d’attente. Un signal clignotant Φ apparaît au-dessus du nombre pour la valve en attente. Lorsqu’une des deux autres vannes se ferme, la vanne en attente s’ouvre. Pendant l’opération “manuelle” de la vanne en attente par le programmateur d’irrigation, la dette “W” (Wait) apparaît sur l’écran. La vanne s’ouvre lorsqu’une autre vanne se ferme.

5.2 Avertissement clignotant de batterie faible
Lorsque les batteries sont faibles, un icône de batterie faible apparait sur l'écran. Dans ce cas, la batterie est encore valable le temps du fonctionnement d'une vanne, mais doit être rapidement remplacée.
Après avoir remplacé les batteries, appuyer sur un bouton afin de reprendre le fonctionnement du programmateur d'irrigation. Les données programmes sont conservées si les batteries sont remplacées dans les 30 secondes.

5.3 Avertissement permanent de batterie faible
Lorsque les batteries sont faibles et n'ont pas été remplacées à un moment opportun, l’icône de batterie est affichée de façon permanente. Tous les autres éléments affichés disparaissent, toutes les vannes se ferment et tous les programmes disparaissent.
Remplacer les batteries rapidement et reprogrammer le programmateur.
Les données du programme sont conservées si les batteries sont remplacées dans les 30 secondes.

5.4 Données manquantes du programme
Durant le fonctionnement "manuel" par le programmateur d'irrigation no Pro9 apparaît sur l'écran (voir section 4.6: "fonctionnement manuel du système d'irrigation"), indiquant qu'aucune durée d'irrigation n'a été configurée pour la vanne spécifique. Dans ce cas, l'ouverture d'une vanne est désactivée.

5.5 Pluviomètre
Le programmateur propose un contrôle de l'irrigation performant utilisant un pluviomètre (annulation pour cause de pluie). C'est-à-dire, tant que le pluviomètre coupe le contact, le programme d'irrigation ne démarre pas (le contact du pluviomètre reste ouvert). Par exemple, si le pluviomètre est connecté au programmateur d'irrigation, l'irrigation fonctionne tant qu'il reste sec. En cas de pluie, il évite l'ouverture de toutes les vannes lui étant associées.
Il existe aussi une option d'utiliser tout type de pluviomètre de contact sec N. O. lorsque le contact est fermé, toutes les vannes sont fermées et aucune irrigation ne peut être effectuée (diagramme page 6). Tant que le pluviomètre ferme le circuit (c'est-à-dire qu'il détecte l'existence d'un programme défini de condition de renvoi), le symbole clignote sur l'écran et l'irrigation ne se fera pas par aucune vanne associée. L'affichage montrera "S OFF" lorsque le programmateur est en fonctionnement manuel. Ceci signifie que le pluviomètre est activé et empêche l'irrigation.


Caracteristiques principales:
- Durée de l'irrigation dans les programmeurs des séries "S": entre une seconde et 12 heures.
- Fréquence de l'irrigation dans les programmes des séries "S": entre une fois par minute et une fois par mois dans un programme cyclique.
- Fenêtre d'irrigation dans un mode de programme cyclique dans les programmeurs des séries "S".
Determine la durée de l'irrigation
Dans les programmeurs - Séries "S", la durée de l'irrigation peut également être programmée en secondes.
La méthode de programmation est identique.
Irrigation cyclique
Dans les programmeurs de la série "S", il est possible de programmer le cycle d'irrigation à partir d'une minute. La détermination est faite de la même manière.
6.1. Fenêtre d'irrigation dans le mode de programme cyclique
La fonction de fenêtre d'irrigation est incorporée dans les programmeurs de séries "S".
La fenêtre d'irrigation est une caractéristique avancée qui vous permet de définir que les opérations dans le programme d'irrigation cyclique (voir Section 4.2) soient appliquées uniquement durant une partie spécifique de la journée (fenêtre). Une fenêtre d'irrigation peut seulement être définie pour un cycle d'irrigation qui est plus court qu'une journée entière (jusqu'à 23.50 heures) et uniquement dans le mode d'irrigation cyclique. Si le cycle d'irrigation excède 24 heures, la fonction de fenêtre est désactivée.
La fonction est utile, par exemple, quand l'irrigation est requise uniquement pendant les heures chaudes de la journée.

- Appuyer © jusqu'à ce que apparaisse sur l'écran près de FENÉTRE OUVERTE. Les mots OFF ou la première année de FENÉTRE OUVERTE sont affichée.
- Appuyez ⇔. Le mot OFF clignote sur l'écran.
- Appuyez ① ou afin de déterminer l'heure d'ouverture de la FENETRE OUVERTE (faire attention à la désignation AM/PM).
- Appuyez jusqu'à ce qu'apparaisse, avec 12:00 AM ou la dernière heure pour FERMER LA FENÉTRE affichée.
- Appuyez ou afin de déterminer l'heure désirée pour FERMER LA FENÉTRE (faire attention à la désignation AM/PM).
- Dans le cas où un cycle d'irrigation excédant 24 heures a été programmé, la fenêtre d'irrigation sera désactivée.
Pour annuler la fenêtre d'irrigation
- Appuyez jusqu'à ce qu'apparaisse près de FENETRE OUVERTE, ainsi que l'affichage de la dernière heure de FENETRE OUVERTE entrée.
- Appuyez C. Le temps d'ouverture de la fenêtre d'irrigation clignote sur l'écran.
- Appuyez © jusqu'à ce qu'apparaisse OFF près de ■. La fenêtre d'irrigation est à présent annulée.


6.2 Ouvrir une fenêtre d'irrigation après que l'heure de démarrage soit dépassée
Exemple: Vous déterminez un programme d'irrigation spécifique 5 minutes d'irrigation toutes les 30 minutes, à partir de 9:00 jusqu'à 17:00. Cependant, vous avez introduit les configurations à 9:20. Le résultat est que le programme ne commencera pas aujourd'hui, mais seulement demain à partir de 9:00. Afin d'obliger le programme à commencer aujourd'hui, effectuez les étapes suivantes:
- Appuyez © jusqu'à ce que DEMARRAGE soit affché.
- Appuyez et afin de déterminer l'heure que vous désirez après l'heure actuelle : par exemple, 9:30. Ce temps constituera le premier temps de départ pour aujourd'hui. À partir de demain, l'horaire sera selon le programme que vous avez déterminé. Le Début I affichera le prochain temps de démarrage en prenant en compte la fenêtre que vous avez déterminée.
6.3 Sonde
Dans les séries "S", chaque vanne doit être associée à la sonde, comme requis.
- Sélectionnez la vanne que vous désirez associer à la sonde.
- Appuyez © jusqu'à ce qu'apparaisse i ainsi que le label SONDE
- Appuyez ④ afin d'activer la sonde dans le programme d'irrigation pour la vanne sélectionnée. Le mot ACTIVE est affiché.

Tant que la sonde ferme le circuit (par exemple, la sonde détecte l'existence d'une condition de programme définie comme Verrouillée), le symbole clignote sur l'écran et l'irrigation ne se déroulera pas par aucune des vannes associées au détecteur.
Pressez afin de désactiver la sonde. Le mot "OFF" apparaît sur l'écran.
7. Entretien, dépannage et réparations
- Les batteries doivent être enlevées si le programmateur n'est pas utilisé durant une longue période. Les programmes disparaîtront lorsque vous entrez les piles. Reprogrammer à nouveau.
- Un filtre doit être installé en amont de la vanne ou du réseau de vanne et nettoyé plusieurs fois dans l'année. Un fonctionnement sans filtre risque d'entraîner des dysfonctionnements.
- En utilisation normale, les piles (Alcaline) durent un an.
- Ne pas faire passer de l'eau à travers les lignes d'irrigation sans qu'une vanne hydraulique ne soit équipée d'un solénoïde.
- La pression d'eau recommandée : 1-8 ATM (bar).
| Problème / événement | Cause | Solution |
| La vanne ne s'ouvre pas durant le fonctionnement automatique ou durant le fonctionnement "manuel" par le programmateur | Le levier de la vanne n'est pas en position AUTO | Bouger le levier de la vanne en position AUTO. |
| Les piles sont déchargées | Remplacer les piles | |
| Pas d'affichage | Les piles sont déchargées | Remplacer les piles |
| La vanne ne se ferme pas, bien qu'un clic se soit fait entendre durant la mise en marche | Le levier de la vanne n'est pas en position AUTO | Bouger le levier de la vanne en position AUTO |
| Saleté et tartre dans le mécanisme de la vanne | Nettoyer ou remplaçer la vanne | |
| Fuite d'eau de connexion de couplage de la valve solénoïde | Joint de 20 mm ou 5mm (O-Ring) entre l'adaptateur baïonnette et la vanne manquante (voir illustration ci-dessous) | Installer un nouveau joint (O-Ring) |
8.1 Généralités
Boîte de protection qui peut être fermée à clé
Filtre en Ligne, BSP 3/4"
Filtre en Ligne, BSP 1"
Connecteur étanche
Cable d'extension pour câbles solénoïdes.
8.2 Contrôleur à deux sens (2W)
Ensemble de pièces de rechanges : Adaptateur baionnette, Pistons et joints vanne + Solenoïde DC de Galcon : 2W 3/4" (vanne + solenoïde) 2W 1" (vanne + solenoïde) 2W 11/2" (vanne + solenoïde) 2W 2" (vanne + solenoïde) 2W solenoïde DC uniquely 3/4" (vanne + 2W adaptateur baionnette) 1" (vanne + 2W adaptateur baionnette) 11/2" (vanne + 2W adaptateur baionnette) 2" (vanne + 2W adaptateur baionnette)
Tableau additionnel pour le plan d'irrigation avec les contrôleurs Glacon Date:
| vanne No. | Zone d'irrigation (fenêtre, porche, balcony, gazon) | Programme d'irrigation | Durée d'irrigation (minutes, heures) | Heures de démarrage | ||||
| Hebdomadaire | Cyclique | |||||||
| 1 | Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche | 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 2 | Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche | |||||||
| 3 | Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche | |||||||
| 4 | Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche | |||||||
| 5 | Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche | |||||||
| 6 | Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche | |||||||
Certificat de garantie limitee
- Galcon, pour une période limitée de 36 mois à partir de la date d'acquisition au détail par l'acquireur d'origine (le premier acquireur) (« le Délai de Garantie »), fournira une garantie limitée pour les Produits, comme prévu et sous réserve des dispositions et des limitations du present Certificat de Garantie Limitée.
- La Garantie du Produit de Galcon est accordée au seul acqué présenter à Galcon un contrat valable ainsi qu'un reçu d'achat. Le manquement à la production de la dite documentation annulera la validité de la demande de garantie.
- GALCON garantit au Client que le Produit se conformera matériellement à la description précisée dans la documentation de Galcon, et qu'il sera exempt de défauts de matériel et de fabrication. Par conséquent, le recours exclusif du Client selon la présente garantie est la réparation ou - à la seule discrétion de Galcon - le remplacement du Produit ou de toute/toutes pièce(s) selon les termes de cette Garantie, et uvé comme étant défectueux en raison d'une fabrication ou de défauts matériels du fait de Galcon, Galcon s'engage, dans un délai raisonnable, à faire réparer le Produit défectueux (ou toute/toutes parties de celui-ci), ou bien, à la discrétion de Galcon, à le remplacer; le tout, sous réserve des termes et des conditions du présent Certificat de Garantie Limitée.
- La garantie de Galcon pour le Produit ou d'une autre manière ne s'appliquera à aucun des cas suivants : é avec les instructions de Galcon ; (ii) d'autres systèmes/composants/appareils/technologies et/ou leur intégration/interface avec tout Produit ; (iii) toute partie/tout composant qui a été inclus/installé dans tout Produit sans l'accord de Galcon et/ou autrement que par Galcon ; (iv) tout/e changement/réparation/intervention de/dans tout Produit (y compris tout usage/traitement de, et/ou l'intervention/le travail avec, tout code de tout logiciel inclus/utilisé dans le Produit).
autrement que par Galcon; (v) toutes données/informations/contenu qui ont été introduites/incluses dans un Produit; (vi) un mauvais fonctionnement ou des dégâts dus à des accidents, qui ont eu lieu en cours de transport et/ou de manipulation, et/ou un mauvais fonctionnement et/ou des dégâts dus au feu, à un tremblement de terre, à une inondation, à la foudre et/ou tout autre désastre extérieur; (vvii) accidents imprévus, usure raisonnable, ou tous autres facteurs extérieurs échappant au contrôle raisonnable de Galcon, ou à tout Produit installé, réparé, ajusté, reconstruit, modifié, changé ou converti par toute personne (y compris le Client) autre que Galcon.
- En outre et sans déroger aux dispositions de cette Garantie, la garantie de Galcon est assujettie à la condition que tout ce qui suit soit réalisé : (i) L'exploitation et la maintenance du Produit par le Client selon les instructions de Galcon; (ii) Que le Client n'est en défaut d'aucune obligation de paiement à Galcon (ou à son revendeur agréé, selon le cas).
- Galcon ne donne aucune garantie qu'elle qu'elle soit au regard de tout Produit (ou toute/s pièce/s de celui-ci) qui n'a pas été fabriqué/e et distribué/e par Galcon et qui n'a pas été acquis/e de Galcon ou d'un de ses revendeurs agréés, que ces produits aient ou non des marques de commerce similaires à toute marque de commerce appartenant à, ou utilisées par, Galcon.
- Après avoir remplacé ou réparé le Produit, la Garantie pour le Produit neuf ou réparé ne sera valable que pour le reste du Délai de Garantie qui n'était pas encore parvenu à expiration. Tous Produits ou pièces défectueux qui ont été remplacés deviendront la propriété de Galcon.
- Galcon se réserve le droit de facturer le Client si tout service de garantie est demandé et réalisé mais qu'aucun/e défaut/défaillance n'est trouvé dans le Produit ou si ce défaut/cette défaillance n'est pas couvert par la Garantie de Galcon.
- Nonobstant tout élément contradictoire, Galcon ne sera pas tenue responsable, sous aucune circonstance et d'aucune manière, de tout/toute/tous, perte, dommages, coûts, dépenses, frais, responsabilité et/ou obligation financière (y compris du Client et/ou de tout tiers) - y compris (entre autres) de manière directe et/ou indirecte (y compris les dommages consécutifs et/
ou particuliers et/ou indirects), quelle qu'en soit la raison, y compris au regard de dommages, ou de la perte
de propriété et/ou d'un équipement, perte de profit, perte d'usage, perte de revenus ou d'un préjudice causé à l'entreprise ou à la réputation, en raison ou non de la violation d'un contrat, d'un délit civil (négligence
comprise), du préjudice financier au produit ou d'une autre manière - du fait de la réalisation ou de la non-réalisation de tout aspect du Produit ou de toute partie de celui-ci.
Tout ce qui précède, que Galcon et/ou le Client aient eu connaissance de la possibilité d'une telle perte.
- En tout cas, toute responsabilité financière que Galcon pourrait avoir en rapport avec le Produit et/ou cette Garantie, y compris (entre autres) en rapport avec et/ ou du fait du Produit (ou de toute partie de celui-ci) et de son utilisation, sera limitée à un montant total (pour les dommages, réclamations et causes d'action de manière/agrégée) égal à la contrepartie réellement reçue par
Garantie du Client pour le Produit. Les limitations
s'appliqueront que la responsabilité financière soit fondée sur un contrat, un délit civil, une responsabilité financière stricte ou sur toute autre théorie.
- La présente Garantie et les recours prévus dans les générées sont exclusifs et remplacent tous/toutes les autres garanties, recours et conditions, qu'ils soient oraux, écrits, statutaires, exprès ou implicites. En particulier, Galcon renonce à toute et toutes garanties statutaires ou implicites, y compris, entre autres, les garanties de qualité marchande et d'aptitude à un but particulier et les garanties contre les vices cachés ou rédhibitoires.
- Le Client sera seul responsable de la sélection, l'usage, l'efficacité et l'adaptation du ou des Produits.
- Les dispositions du présent Certificat de Garantie Limitée seront interprétées et régies, de manière exclusive, selon les lois de l'État d'Israël, et aucune autre droit ne sera applicable. Toute et toutes actions seront portées en justice devant les tribunaux de l'État d'Israël, et aucune autre juridiction ne sera applicable.
Notice Facile