Vector 2 - Accessoire de vélo GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vector 2 GARMIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capteurs de puissance à pédale, mesure de la puissance en watts, compatibilité avec ANT+ et Bluetooth. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile sur la plupart des vélos, compatible avec les applications de cyclisme et les compteurs de vélo. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des capteurs, mise à jour du firmware via l'application Garmin Connect. |
| Sécurité | Utiliser avec des chaussures de cyclisme adaptées, vérifier le bon fonctionnement avant chaque sortie. |
| Informations générales | Poids léger, autonomie de la batterie de plusieurs mois, garantie limitée de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vector 2 GARMIN
Questions des utilisateurs sur Vector 2 GARMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vector 2 - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vector 2 de la marque GARMIN.
MODE D'EMPLOI Vector 2 GARMIN
Vector™ 2 et Vector 2S

Manuel d'utilisation
Tous droits rreserves. Conformement aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du present manuel, qu'elle soit partie ou integrale, sans l'autorisation prealable ecrite de Garmin, est interdite. Garmin se reserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du present manuel sans obligation d'en averir quelsque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obltenr les dernières mises a jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin, le logo Garmin, ANT+, Edge et Forerunner sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. ANT Agent, fenix, Garmin Connect, USB ANT Stick et Vector sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expressée de Garmin.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. Exustar® est une marque commerciale d'Exustar Enterprise Co. Ltd. Mac® est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. Shimano® est une marque déposée de Shimano, Inc. Training Stress Score™ (TSS), Intensity Factor™ (IF) et Normalized Power™ (NP) sont des marques commerciales de Peakware, LLC. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Ce produit est certifié ANT+. Pour obtenir la liste des produits et applications compatibles, visitez le site www.thisisant.com/direction.
Le FCC ID est indiquedans le compartmenta piles.FCC ID:IPH-02767
N/M:A02767
Table des matieres
Introduction 1
Merci. 1
Mise en route. 1
Outils fournis 1
Outils requis. 1
Installation des composants du Vector 1
Preparation de l'installation 1
Determination du dégagement de la chaîne de vélo. 1
Installation de la pédale et du boîtier de pédale 1
Installation de la pédale de gauche et du boîtier de pédale. 2
Installation de la pédale de croite 2
Installation des cales de chaussure 2
Réglage de la tension de déchaussage 2
Couplage du Vector avec votre Edge 1000 2
Voyant DEL d'etat du boitier de pedale 2
Votre premier parcours 3
Saisie de la longueur du pédalier 3
Réglage de l'angle d'installation 3
Personnalisation des champs de données 3
Entrainement 3
Puissance a la pedale. 3
Dynamiques de cyclisme 3
Utilisation des dynamiques de cyclisme 3
Données de phase de puissance 3
Décalage par rapport au centre de la plate-forme. 3
Conseils d'entretien 4
Données du Vector 4
Envoi de votre parcours à Garmin Connect 4
Garmin Connect 4
Déconnexion du cable USB 4
Informations sur l'appareil. 4
Entretien du Vector 4
Retrait des boitiers de pedale et des pêdales. 4
Remplacement des pédales et des cartouches 5
Stockage du Vector. 5
- Caracteristiques techniques du Vector 53
Caracteristiques techniques du USB ANT StickTM 6
Informations concernant la pile. 6
Remplacement de la pile du boitier de pedale 6
Autres apparéils compatibles 6
Edge Instructions concerning les apparéils 810 et 510. 6
Couplage du Vector avec votre apparéil Edge 810 ou 510
Saisie de la longueur du pédalier. 6
Instructions relatives à l'appareil Edge 800. 6
Couplage du Vector avec l'appareil Edge 800. 6
Saisie de la longueur du pédalier 6
Instructions relatives à l'appareil Edge 500. 7
Couplage du Vector avec l'appareil Edge 500. 7
Saisie de la longueur du pédalier 7
Personnalisation des champs de données. 7
fenix Instructions relatives à l'appareil 3. 7
Couplage du Vector avec l'appareil fenix 3. 7
Personnalisation des champs de données 7
Saisie de la longueur du pédalier 7
fenix Instructions relatives à l'appareil 2. 7
Couplage du Vector avec l'appareil fenix 2. 7
Personnalisation des champs de données 7
Saisie de la longueur du pédalier. 7
Forerunner® Instructions relatives à l'appareil 920XT. 7
Couplage du Vector avec l'appareil Forerunner 920XT. 7
Personnalisation des champs de données. 8
Saisie de la longueur du pédalier. 8
Forerunner Instructions relatives à l'appareil 910XT. 8
Couplage du Vector avec l'appareil Forerunner 910XT.....8
Personnalisation des champs de données. 8
Saisie de la longueur du pédalier. 8
Mise à niveau du Vector 1 au Vector 2............ 8
Retrait des boitiers de pédale et des pédales. 8
Installation de la pédale, de la rondelle de mise à niveau et du nouveau boftier de pédale. 8
Installation de la pédale de croite 9
Annexe 9
Enregistrement du Vector. 9
Champs de données de puissance 9
Dépannage 10
Mise à jour du logiciel à l'aide de Vector Updater. 10
Mise à jour du logiciel Vector avec l'Edge 1000. 10
Présentation des comportements des voyageurs DEL d'État 10
Exécution d'un test de couple statique 10
Compatibilité des manivelles 11
Péripériques tiers 11
Index 12
Introduction
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser le système Vector. Une utilisation inappropriée peut entrainer des blessures graves.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre reconnaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.
AVIS
Pour obtenir les dernières informations disponibles sur les velos compatibles, les mises à jour logicielles et pour consulter des didactiens video, rendez-vous sur le site www.garmin.com /vectorowner.
Merci
Nous vous remercions d'avoir acheté le Vector ou le Vector S.
Ce manuel couvre les deux systèmes Vector.
Le Vector a ete concu pour les cyclistes, par des cyclistes, afin qu'ils beneficient d'un systeme de mesure de puissance haute precision offrant une experience de velo exceptionnelle.
Le Vector est convivial, précis et facile d'utilisation.
Pour obtenir des mises à jour du logiciel, des videos conseils et tout ce dont vous avez besoin pour profiter de votre Vector pendant de nombreuses années, rendez-vous sur le site www.garmin.com/vectorowner.
Le moment est venu de partir la puissance sous vos pieds, de partir et aller faire du velo!
Mise en route
1 Installéz les composants du Vector components (Installation des composants du Vector, page 1).
2 Installez les cales de chaussure (Installation des cales de chaussure, page 2).
3 Couplez le Vector avec votre apparéil Edge* (Couplage du Vector avec votre Edge 1000, page 2).
4 Commencez un parcours (Votre premier parcours, page 3).
5 Affichez l'historique (Données du Vector, page 4).
6 Transferez l'historique vers votre ordinaire (Envoi de votre parcours à Garmin Connect, page 4).
Outils fournis
- Embout « crowfoot » de 15 mm pour clé dynamométrique
- Clé Allen de 2,5 mm
Outils requisite
- Clé à pédale de 15 mm
Graisse de velo - Clé Allen de 3 mm
- Clé Allen de 4 mm
Installation des composants du Vector
Les étapes d'installation des systèmes Vector et Vector S sont très similaires. Les procédures spécifiques au système Vector S sont précisées.
Preparation de l'installation
1 Vérifiez que votre vélo est compatible sur le site www.garmin.com/vectorowner.
2 Trouvez l'ID de capteur inscrit sur l'axe de la pedale et notez-le.
3 Retirez les pédales existantes.
4 Nettoyez les filetages et retirez laGRAISSE USAGEE.
Determination du dégagement de la chaine de velo
Avant d'installer la pedale droite, vous devez déterminer le dégagement de la chaîne de velo.
Positionnez la chaîne de vélo sur le plus grand plateau et le plus petit pignon.
La chaîne de vélo doit se couver le plus à l'extérieur possible afin de déterminer le dégagement ajustat entre le cable du boîtier de pédale et la chaîne.
REMARQUE: vous doivent laisser un dégagement d'au moins 5 mm ① entre la chaine et la manivelle.

Installation de la pédale et du boîtier de pédale
Cette procédure concerne le système Vector. Pour le système Vector, reportez-vous à Installation de la pedale de gauche et du boitier de pedale, page 2.
REMARQUE : les boîtiers de pédale gauche et droit sont identiques.
1 Commencez par installer la pédale gauche.
2 Appliquez une fine couche deGRAISSER sur les filetages de I'axe de la pedale ①.

3 Insérez l'axe de pédaïe dans la manivelle ②.
4 Resserrez I'axe manuellement.
REMARQUE: l'axe de la pédale gauche dispose d'un pas de vis à gauche (inversé).
5 Utilisez la cle a pedale pour serrer l'axe.
REMARQUE: Garmin® commande un couple de serrage de 34 à 40 Nm (25 à 30 lbf-pi).
6 Nettoyez tout le résidu deGRAISSER sur I'axe de la pedale a I'aide d'un tissu propre imbibé d'eau savonneuse ou d'alcool isopropylique.
7 Placez le boitier de pedale ③ sur l'axe.
REMARQUE : vous doivent rédigier délicatement le cable ④ pour qu'il ne génie pas. Le boîtier de pédale doit être posé à plat sur la manivelle.
ASTUCE: l'orientation du boîtier de pédale n'a aucun impact sur les calculs de puissance et de cadence. Garmin recommende de positionner le boîtier de pédale sur le bord avant de la manivelle. Lorsque la manivelle est positionnée vers l'avant, le boîtier de pédale doit être orienté vers le bas.
8 Insérez fermement le cable dans l'axe.
9 Insérez la vis ⑤ dans le boîtier de pédale et utilisez une clé de 2,5 mm pour la serrer.
10 Faites tourner la manivelle pour vérifier le dégagement. Le boîtier de pédale ne doit pas entraîr en contact avec d'autres parties du velo.
11 Repetez les étapes 2 à 10 pour installer la pedale droite et le boitier de pedale.
REMARQUE: si le cable du boîtier de pédale frotte contre la châine, vous pouvez ajouter une ou deux rondelles entre l'axe de pédale et la manivelle pour amplifier le dégagement. N'utilise pas plus de deux rondelles.
Installation de la pédale de gauche et du boitier de pédale
Cette procedure concerne le système Vector S.
1 Appliquez une fine couche de graisse sur les filetages de l'axe de la pédale ①.

2 Insérez l'axe de pédaïe dans la manivelle ②.
3 Resserrez l'axe manuellement.
REMARQUE: l'axe de la pédale gauche dispose d'un pas de vis à gauche (inversé).
4 Utilisez la clé à pédale pour serrer l'axe.
REMARQUE: Garmin recommande un couple de serrage de 34 à 40 Nm (25 à 30 lbf-pi).
5 Nettoyez tout le résidu deGRAISSER sur I'axe de la pedale a l'aide d'un tissu propre imbibed'eau savonneuse ou d'alcool isopropylique.
6 Placez le boitier de pedale ③ sur l'axe.
REMARQUE : vous doivent rédigier délicatement le cable ④ pour qu'il ne génie pas. Le boîtier de pédale doit être posé à plat sur la manivelle.
ASTUCE: l'orientation du boîtier de pédale n'a aucun impact sur les calculs de puissance et de cadence. Garmin recommende de positionner le boîtier de pédale sur le bord avant de la manivelle. Lorsque la manivelle est positionnée vers l'avant, le boîtier de pédale doit être orienté vers le bas.
7 Insérez fermement le cable dans l'axe.
8 Insérez la vis (5) dans le boîtier de pédale et utilisez une clé de 2,5 mm pour la serrer.
9 Faites tourner la manivelle pour vérifier le dégagement. Le boîtier de pédale ne doit pas entraîr en contact avec d'autres parties du velo.
Installation de la pédale de croite
Cette procedure concerne le système Vector S.
1 Appliquez une fine couche deGRAISE sur les filetages de l'axe de la pedale.
2 Insérez l'axe de la pédale dans la manivelle.
3 Resserrez l'axe manuellement.
4 Utilisez la clé à pédale pour serrer l'axe.
REMARQUE: Garmin recommande un couple de serrage de 34 à 40 Nm (25 à 30 Ibf-pi).
Installation des cales de chaussure
REMARQUE : les cales gauche et droite sont identiques.
1 Appliquez une fine couche de graisse sur les filetages des boulons des cales.
2 Alignez la cale ①, les rondelles ② et les boulons ③.

3 Utilisez une clé Allen de 4 mm pour attacher sans serrer chaque boulon à la semelle de la chaussure.
4 Reglez la position de la cale sur la chaussure à votre convenance.
Vous pouvez l'ajuster après un tour d'essai.
5 Fixez fermement la cale sur la chaussure.
REMARQUE: Garmin recommande un couple de 5 à 8 Nm (4 à 6 lbf-pi).
Réglage de la tension de déchaussage
AVIS
Ne serrez pas autre mesure la vis de tension de déchaussage située à l'arrière de la pédale. La tension de déchaussage doit être réglée de façon similaire sur les deux pédales.
Utilisez une clé Allen de 3 mm pour régler la tension de déchaussage sur chaque pedale.
Une fenêtre située à l'arrière de la pédale indique la plage autorisée.
Couplage du Vector avec votre Edge 1000
Afin de pouvoir afficher les données du Vector sur l'appareil Edge, vous devez coupler les deux apparciels.
Le couplage s'effectue via la connexion de capteurs sans fil ANT+'. Cette procedure contient des instructions concernant l' Edge 1000. Si vous possedez un autre apparéil compatible, reportez-vous à la section Autres apparéils compatibles, page 6, ou rendez-vous sur www.garmin.com/vectorowner.
1 Approchez l'appareil Edge à portée du capteur (3 m).
REMARQUE: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Allumez l'appareil Edge.
3 Depuis l'écran d'accueil, Sélectionnez Capteurs > Ajouter un capteur > Puissance.
4 Faites tourner la manivelle plusieurs fois.
5 Sélectionnez votre capteur.
Lorsque le capteur est couplé avec votre apparéil Edge, un message s'affiche et le statut du capteur affiche Connecté. Vous pouvez personnaliser un champ de données pour afficher les données du Vector.
Voyant DEL d'etat du boitier de pedale
UnvoyantDELqui clignote plusieurs fois vert signale un problème système qui nécessite votre attention.
REMARQUE: si la batterie du boitier de pedale est faible, le voyant DEL d'etat clignote rouge et non vert.
| Activité DEL Statut | |
| Un clignotement vert toutes les 10 secondes. | Le système Vector fonctionne correctement. |
| 2 clignotements toutes les 10 secondes. | La pédale n'est pas connectée. |
| 3 clignotements toutes les 10 secondes. | Le boîtier de pédale est connecté mais il est impossible de communiquer avec l'appareil Edge. |
| 4 clignotements toutes les 10 secondes. | Le boîtier de pédale recherche l'autre boîtier de pédale. |
| 5 clignotements toutes les 10 secondes. | L'angle d'installation n'est pas configuré ou il est impossible de le détecter. |
| 6 clignotements toutes les 10 secondes. | Erreur d'installation matérielle. |
| 7 clignotements toutes les 10 secondes. | Une mise à jour logicielle est en cours. |
| Un clignotement rouge toutes les 10 secondes. | La batterie du boîtier de pédale est faible. |
Votre premier parcours
Avant d'utiliser le Vector pour la première fois, vous nevez enter la longueur du pédalier et définir l'angle d'installation des capteurs à l'intérieur des pédales. Le système Vector effectue un étalonnage automatique après chaque parcours. Quand vous utilisez le Vector sur un autre vélo, vous nevez également entre la longueur du pédalier.
Cette procédure contient des instructions concernant l'appareil Edge 1000. Si vous possédez un autre apparéil compatible, consultez la page Autres apparéils compatibles, page 6, ou rendez-vous sur www.garmin.com/vectorowner.
Saisie de la longueur du pédalier
La plupart du temps, la longueur du pédalier est imprimée sur la manivelle.
1 Faites tournier les pédales plusieurs fois pour activer le Vector.
2 Depuis I'ecran d'accueil, selectionnez Capteurs > Details du capteur > Longueur du pédalier.
3 Saisissez la longueur du pédalier, puis Sélectionnez
Réglage de l'angle d'installation
Avant de définir les angles d'installation, vous devez configurer les champs de données de l'appareil Edge afin d'afficher la puissance et la cadence.
1 Faites un essai en interieur ou sur la route.
2 Roulez jusqu'à atteindre une cadence de 70 tr/min.
3 Accélérez lentement jusqu'à atteindre une cadence d'environ 90 tr/min.
Lorsque les angles d'installation sont correctement définis, un message apparait et les champs de données affichent les données de puissance sur l'appareil Edge (1000, 810 et 510 uniquement).
Personnalisation des champs de données
Cette procédure contient des instructions concernant les apparêils Edge 1000, 810, 800 et 510. Si vous disposez d'un autre apparéil compatible, consultez la page Autres apparêils compatibles, page 6.
1 Sélectionnez un champ de données à modifier.
2 Sélectionnez une catégorie.
3 Sélectionnez un champ de données.
Entrainement
Puisssance à la pédale
Le Vector mesure la puissance à la pédale.
Le Vector mesure la force exercée quelques centaines de fois par seconde. Le Vector calcule également votre cadence et la vitesse de rotation de la pédale. En calculant la force, la direction de la force, la rotation de la manivelle et le temps, le Vector peut déterminer la puissance exercée (en watts). Le Vector mesure la puissance développée par vos jambes gauche et droite de façon indépendante, et peut ainsi calculator leur équilibre de puissance gauche/droite.
REMARQUE: le système Vector S ne fournit pas l'équilibre de puissance gauche/droite.
Dynamiques de cyclisme
Les métriques de dynamiques de cyclisme mesurent la puissance que vous exercez tout au long du coup de pedale, et le point où vous l'appliquez sur la pedale. Vous définisse alors peux votre style de pedalage. En connaissant comment et où vous exercez de la puissance, vous vous entraînez plus efficacement et vous connaissiez votre condition physique de cycliste.
Utilisation des dynamiques de cyclisme
Avant de pouvoir utiliser les dynamiques de cyclisme, vous devez coupler le capteur de puissance Vector à votre apparéil (Couplage du Vector avec votre Edge 1000, page 2).
REMARQUE : l'enregistrement de dynamiques de cyclisme utilise davantage de mémoire.
1 Allez vous entrainer.
2 Faites défilier l'écran Dynamiques de cyclisme pour voir votre phase de puissance (pic) ①, leur phase de puissance totale ② et leur décalage par rapport au centre de la plate-forme ③.

(1)
(2)
(3)
(4)
3 Si nécessaire, maintenez un champ de données ④ enforcé pour le modifier (Personnalisation des champs de données, page 3).
REMARQUE: les deux champs de données au bas de l'écran sont personnalisables.
Voupez envoyer le parcours dans votre compte Garmin Connect™ pour afficher des dynamiques de cyclisme supplémentaires (Envoi de votre parcours à Garmin Connect, page 4).
Données de phase de puissance
La phase de puissance correspond à la zone du coup de pedale (entre l'angle de démarriage de manivelle et l'angle de fin de manivelle) où la puissance positive est exercée.
Décalage par rapport au centre de la plate-forme
Le décalage par rapport au centre de la plate-forme correspond à l'emplacement sur la pédale où vous exercez de la force.
Conseils d'entretien
AVIS
Certsains outils pour vello peuvent endommager la finition des composants du Vector.
- Utilisez du papier cié ou une serviette lorsque vous manipuez le matériel à l'aide d'un outil.
- Àprouss tout réglage effectué sur le vélo, faites tournier la manivelle pour vérifier le dégagement.
- Les composants du Vector doivent toujours être propres.
- Lorsque vous utilisez le Vector sur un autre vello, nettoyez soigneusement les pas de vis et autres surfaces.
- Rendez-vous sur le site www.garmin.com/vectorowner pour bénéficier des mises à jour et des informations les plus récentes.
Données du Vector
Vos données de parcours ou votre historique sont enregistrés dans votre apparéil Edge ou sur un autre apparéil Garmin compatible. Cette section contient des instructions concernant l'Edge 1000.
REMARQUE : l'historique n'est pas enregistré lorsque le chrono est arrêté ou en pause.
Lorsque la mémoire de l'appareil est saturaée, un message s'affiche. L'appareil ne supprime ou n'écrase pas automatiquement votre historique. Transférez régulièrement votre historique sur votre compte Garmin Connect pour assurer le suivi de toutes vos données de parcours.
Envoi de votre parcours à Garmin Connect
AVIS
Pour éviter tout risque de corrosion, essuyez soigneusement le port USB, le capuchon étanche et la surface environnante avant de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur.
1 Retirez le capuchon etanche ① du port USB ②.

2 Branchez la petite extrémité du cable USB sur le port USB situé sur l'appareil.
3 Branchez la grande extrémité du cable USB sur le port USB d'un ordinateur.
4 Rendez-vous sur le site www.garminconnect.com/start.
5 Suivez les instructions presentes à l'écran.
Garmin Connect
Vous pouvez communiquer avec vos amis sur Garmin Connect. Garmin Connect vous procure les outils nécessaires pour suivre, analyser et partager vos activités ainsi que pour encourager vos amis. Enregistrez vos activités quotidiennes, y compris vos courses, vos parcours de marche, de natation, d'escalade, vos triathlons et bien plus encore. Pour creer un compte gratuite, rendez-vous sur www.garminconnect.com/start.
Enregistrement de vos activités : après avoir terminé et enregistré une activités avec votre appareil, vous pouze la télécharger sur Garmin Connect et la conserver aussi longtemps que vous le voulez.
Analyse de vos données : vous pouvez afficher des informations plus précises sur votre activité, y compris la
durée, la distance, l'altitude, la fréquence cardiaque, les calories brûlées, la cadence, la carte vue du dessus, des graphiques d'allure et de vitesse, ainsi que des rapports personnalisables.
REMARQUE: certaines données nécessitent un accessoire en option, comme un monitreur de fréquence cardiaque.

Planification de vos entrainements : vous pouvez vous fixer un objectif à atteindre et charger l'un des programmes d'entrainment quotidiens.
Partage de vos activités : vous pouvez communiquer avec des amis et suivre leurs activités, ou poster des liens vers vos activités sur vos reseaux sociaux préféres.
Déconnexion du cable USB
Si vous appeareil est connecté à votre ordinaire en tant que volume ou lecteur amovible, déconnectez votre apparéil de votre ordinaire en toute sécurité, afin d'éviter toute perte de données. Si vous apparéil est connecté à votre ordinaire sous Windows en tant qu'apparéil portable, il n'est pas nécessaire de le déconnector en toute sécurité.
1 Effectuez l'une des actions suivantes :
- Sur un ordinateur sous Windows, Sélectionnez l'icone Supprimer le périphérique en toute sécurité dans la barre d'etat système, puis Sélectionnez votre apparéil.
- Pour les ordinateurs Mac * faites glisser l'icone du volume dans la corbeille.
2 Debranche le cable de I'ordinateur.
Informations sur l'appareil
Entretien du Vector
AVIS
Veillez à ce que les composants restent propres et exempts de débris.
N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'appareil.
Evitez d'utiliser des nettoyants chimiques, des solvants ou des repulsifs contre les insectes pouvant endommager les parties en plastique et les finitions.
N'immergez pas les composants et ne les nettoyez pas à haute pression.
Pour éviter tout dommage permanent, ne conservez pas l'appareil à un endroit où il pourrait être exposé de manière prolongée à des températures extremes.
Remplacez les composants avec des pieces Garmin uniquement. Contactez votre revendeur Garmin ou visitez le site Web de Garmin.
Retrait des boîtiers de pédale et des pédales
AVIS
Ne tentez pas de detacher le cable de I'axe.
REMARQUE: cette tâche concerne le système Vector 2.
1 Utilisez la clé Allen de 2,5 mm pour retarder la vis du boitier de pédaie.
2 Utilisez la clé à pedale ① pour desserrer lentement la pedale ②.

REMARQUE: l'axe et la manivelle de la pédale gauche disposent d'un pas de vis à gauche (inversé).
Lorsque vous dévissez la pedale, le cable du boitier de pedale se détache de l'axe.
REMARQUE: lorsque vous installez Vector à nouveau, vous nevez réétalonner le système.
Remplacement des pédales et des cartouches
AVIS
Voudevezyouprocuerrunoutiladaptea l'axe de la cartouche(disponiblechezExustarouShimano),un tournecrou hexagonalde8mm,uneclapepedaleof15mm etde lagraissepourvelo.Dautresoutilscompatiblepeuventetreutilisés。Veillezanepasendommagerlescomposantsdu Vector.
Si vos pédales sont endommagées ouprésentent des signes d'usure, vous pouvez replacer les pédales, les cartouches et autres composants connexes.
REMARQUE: le remplacement de la pédale et de la cartouche est identique sur les systèmes Vector et Vector S. Veillez à séparer les composants de la pédale de gauche et ceux de la pédale de croite et à les conserver à part.
1 Retirez les pédales et les boîtiers de pédale de votre velo (Retrait des boîtiers de pédale et des pédales, page 4).
2 Utilisez l'outil adapte à l'axe de la cartouche pour dévisser le corps de pédaule de la cartouche ①.
REMARQUE: la pédale droite dispose d'un pas de vis à gauche (inversé).

3 Retiree le corps de pédale.
4 Tout en maintainant fermement l'axe ② à l'aide d'une clé à pédale, utilisez le tourne-écrou hexagonal de 8 mm pour retarder l'écrou ③ et la rondelle ④.
5 Séparez la cartouche de l'axe.
6 Retirez la bague d'ecartement en laiton ⑤ et le joint antipoussière ⑥
REMARQUE: la pédale de croite du Vector S n'inclut pas de bague d'écartement et le joint anti-poussière est inversé.
7 Nettoyez toute laGRAISSSE usagée presente sur l'axe de pedale.
8 Insérez le nouveau joint anti-poussière et la bague d'écartement sur l'axe de pédale.
Le côte effilé du joint anti-poussière et de la bague d'écartement doit être place face vers l'avant par rapport à la base de l'axe.
9 Appliquez une fine couche de graisse sur l'axe de pedale.
10 Insérez l'axe de pédale dans la cartouche.
11 Essuyez tout le résidu de graisse.
12 Installes la nouvelle rondelle et le nouvel écrou à l'extremité de l'axe de pedale.
REMARQUE: l'écrou pour l'axe de croite dispose d'un pas de vis à gauche (inversé).
13Utilisez le tourne-ecrou hexagonal de 8 mm pour serrer l'ecrou.
AVERTISSEMENT
Garmin recommende un couple de serrage de 10 Nm (7 Ibfpi). Un écrou serré de façon incorrecte peut entraîner le détachment de la pédale lors d'une course, ce qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou provoquer la mort.
14Installez la nouvelle pedale en la vissant dans la cartouche jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de jeu.
REMARQUE: la pédale droite dispose d'un pas de vis à gauche (inversé).
15 Remettez en place les boîtiers de péda et les pêdaies conformément aux instructions d'installation (Installation de la péda et du boîtier de pédaie, page 1).
16 Faites tourner la manivelle pour vérifier le dégagement et la fluidité de la rotation de la pedale.
Après avoir remplace les pédales et les cartouches, vous doivent réétalonner le système.
Stockage du Vector
Si vous transportez votre vélo ou si vous n'utilisez pas le Vector pendant une période prolongée, Garmin vous conseille de-retirer le Vector et de le ranger dans sa boîte.
\section*{Caracteristique techniques du Vector}
| Type de batterie Pile CR2032 de 3 volts replacable par l'utilisateur | |
| Autonomie de la batterie | 175 heures de parcours minimumREMARQUE: le boîtier de pédale décharge la batterie plus rapidement sur la manivelle droite que sur la manivelle gauche. |
| Plage de tempêtes de fonctionnement | De -20 °C à 50 °C (de -4 °F à 122 °F) |
| Résistance à l'eau IPX7 | AVISN'immergez pas les composants et ne les nettoyez pas à haute pression. |
| Fréquences radio/protocole | Protocole de communications sans fil ANT+ à 2,4 GHz |
Caracteristiques techniques du USB ANT Stick^TM
| Source d'alimentation USB | |
| Plage de températures de fon-c-tionnement | De -10 °C à 50 °C (de 14 °F à 122 °F) |
| Fréquences radio/protocole Protocole de communications sans fil ANT+ à 2,4 GHz | |
| Portée de transmission Environ 5 | m (16,4 pieds) |
Informations concernant la pile
Vector surveille le niveau de charge de la pile de chaque boftier de pédale et envoie ces informations vers votre apparéil Edge. Lorsque vous receivez un averissement de niveau faible des piles, vous disposez d'environ 10 à 20 heures d'utilisation restantes.
Remplacement de la pile du boitier de pédale
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'objet pointu pour retarder les batteries replacables par l'utilisateur.
Contactez notre déchetterie locale pour le recyclage des batteries. Préstance de perchlorate; une manipulation spéciale peut être nécessaire. Rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov /hazardouswaste/perchlorate.
REMARQUE: remplacez toujours les deux piles en même temps.
1 Repérez le cache circulaire du compartment à pile ① à l'arrière du boitier de pédale.

2 A l'aide d'une pièce de monnaie ②, tournez le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en déplaçant la flèche indiquant la position verrouillée ③ vers la position déverrouillée ④.
3 Retirez le cache.
Vou puevez utiliser un morceau d'adhesif ⑤ ou un aimant pour-retirer la pile de son compartment.

4 Patientez pendant 30 seconds.
5 Insérez la nouvelle pile en respectant la polarité. REMARQUE: veillez à ne pas endommager ni perdre le joint torique.
6 Replacez le cache en vous assurant que la flèche pointe sur la position déverrouillée.
7 Utilisez une piece de monnaie pour remettre le cache en place en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et en vous assurant que la flèche pointe sur la position verrouillée.
8 Patientez pendant 10 secondes.
Après avoir remplaced la pile du boitier de pédale, vous devez définir l'angle d'installation sur votre Edge (Réglage de l'angle d'installation, page 3).
Autres apparéils compatibles
Edge Instructions concerning les apparciels 810 et 510
Couplage du Vector avec votre apparéil Edge 810 ou 510
1 Approchez l'appareil Edge à portée du capteur (3 m). REMARQUE: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Allumez l'appareil Edge.
3Depuis I'ecran d'accueil, selectionnez Profils de velo.
4 Sélectionnez un profil.
5 Sélectionnez
6 Activez le capteur, puis selectionnez Rechercher.
7 Faites tourner la manivelle plusieurs fois.
Lorsque le capteur est couplé avec l'appareil Edge, le statut du capteur affiche Connecté. Vous pouvez personneliser un champ de données pour afficher les données du Vector.
Saisie de la longueur du pédalier
La plupart du temps, la longueur du pédalier est imprimée sur la manivelle.
1 Faites tourner les pédales plusieurs fois pour activer le Vector.
2 Depuis I'ecran d'accueil, selectionnez Profils de velo.
3 Sélectionnez un profil.
4 Sélectionnez Longueur du pédalier > Manuel.
5 Saisissez la longueur du pédalier, puis sélectionnez
Instructions relatives à l'appareil Edge 800
Couplage du Vector avec l'appareil Edge 800
1 Approchez l'appareil Edge à portée du capteur (3 m).
REMARQUE: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Allumez l'appareil Edge.
3 Sélectionnez MENU > Paramétres du vélo > Profils de vélo.
4 Sélectionnez un vélo.
5 Sélectionnez Puissance ANT+>Capteur de puissance > Oui.
6 Faites tourner la manivelle plusieurs fois.
7 Sélectionnez
Lorsque le capteur est couplé avec votre apparéil Edge, un message s'affiche et l'icone s'affiche sur la page d'état. Vous pouvez personneliser un champ de données pour afficher les données du Vector.
Saisie de la longueur du pédalier
La plupart du temps, la longueur du pédalier est imprimée sur la manivelle.
1 Faites tourner les pédales plusieurs fois pour activer le Vector.
2 Sélectionnez MENU > Paramétres du vélo > Profils de vélo.
3 Sélectionnez un profil.
4 Sélectionnez Paramètres vélo > Longueur du pédalier > Personnelisé.
5 Saisissez la longueur du pédalier, puis Sélectionnez
Instructions relatives à l'appareil Edge 500
Couplage du Vector avec l'appareil Edge 500
1 Approchez l'appareil Edge à portée du capteur (3 m). REMARQUE: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Allumez l'appareil Edge.
3 Maintenez enforcé le bouton MENU.
4 Sélectionnez Paramétres > Paramétres du velo.
5 Sélectionnez un vélo.
6 Sélectionnéz Puissance ANT+.
7 Activez le capteur, puis selectionnez Rechercher.
8 Faites tourner la manivelle plusieurs fois.
Lorsque le capteur est couplé avec votre apparéil Edge, un message s'affiche et l'icone s'affiche sur le menu principal. Vous pouvez personnelier un champ de données pour afficher les données du Vector.
Saisie de la longueur du pédalier
La plupart du temps, la longueur du pédalier est imprimée sur la manivelle.
1 Faites tourner les pédales plusieurs fois pour activer le Vector.
2 Maintenez enforcé le bouton MENU.
3 Sélectionnez Paramétres > Paramétres du velo.
4 Sélectionnez un velo.
5 Sélectionnez Paramètres vélo > Plus > Longueur du pédailler > Manuel.
6 Saisissez la longueur du pédalier.
Personnalisation des champs de données
Cette procédure contient des instructions concernant l'appareil Edge 500.
1 Maintenez enforcé le bouton MENU.
2 Sélectionnez Paramètres > Paramètres du vélo > Champs de données.
3 Sélectionnéz une page.
4 Sélectionnez le nombre de champs de données à afficher sur la page.
5 Sélectionnez un champ de données.
fenix Instructions relatives à l'appareil 3
Couplage du Vector avec l'appareil fenix 3
1 Approchez l'appareil fénix à 3 m du capteur.
REMARQUE: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Maintenez le bouton UP enforcé.
3 Sélectionnez Paramètres > Capteurs > Ajouter nouveau > Puissance.
4 Faites tourner la manivelle plusieurs fois.
5 Sélectionnez votre capteur. Lorsque le capteur est couplé avec votre apparéil fenix, l'état du capteur passé de Recherche à Connecté.
Personnalisation des champs de données
1 Maintenez le bouton UP enforcé.
2 Sélectionnez Paramétres > Applications > Vélo > Ecrans de données.
3 Sélectionnez un écran.
4 Sélectionnez un champ de données à modifier.
Saisie de la longueur du pédalier
La plupart du temps, la longueur du pédalier est imprimée sur la manivelle.
1 Faites tourner les pédales plusieurs fois pour activer le Vector.
2 Maintenez le bouton UP enforcé.
3 Sélectionnéz Paramètres > Capteurs.
4 Sélectionnez votre capteur.
5 Sélectionnez Long. pédalier.
6 Saisissez la longueur du pédalier, puis Sélectionnez
fénix Instructions relatives à l'appareil 2
Couplage du Vector avec l'appareil fenix 2
Avant de pouvoir coupler des capteurs ANT+, la technologie sans fil Bluetooth doit être désactivée.
1 Approchez l'appareil fénix à 3 m du capteur.
REMARQUE: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Maintenez le bouton MENU enforcé.
3 Sélectionnéz Paramètres > Capteurs > Puissance.
4 Faites tourner la manivelle plusieurs fois.
5 Sélectionnez votre capteur.
6 Sélectionnez Etat > Activé.
Lorsque le capteur est couplé avec votre apparéil fénix, l'état du capteur passé de Recherche à Connecté.
Personnalisation des champs de données
1 Maintenez le bouton MENU enforcé.
2 Sélectionnez Paramètres > Capteurs > Activité > Vélo > Pages de données.
3 Sélectionné Azouter page et suivez les instructions à l'écran pour ajouter une page (facultatif).
4 Sélectionnéz la page à modifier.
5 Sélectionnez Modifier, puis modifiez les champs de données.
Saisie de la longueur du pédalier
La plupart du temps, la longueur du pédalier est imprimée sur la manivelle.
1 Faites tourner les pédales plusieurs fois pour activer le Vector.
2 Maintenez le bouton MENU enforcé.
3 Sélectionnez Paramètres > Capteurs > Puisance > Long. pédaillier.
4 Saisissez la longueur du pédalier, puis sélectionnez Terminé.
Forerunner Instructions relatives à l'appareil 920XT
Couplage du Vector avec l'appareil Forerunner 920XT
1 Approchez l'appareil Forerunner à 3 m du capteur.
REMARQUE: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Sélectionnez > Paramétres > Capteurs et accessoires > Ajouter Nouveau > Puisance.
3 Faites tourner la manivelle plusieurs fois.
4 Sélectionnez votre capteur.
Lorsque le capteur est couplé, un message s'affiche.
Personnalisation des champs de données
1 Sélectionnez > Paramètres d'activité > Ecrans de données.
2 Sélectionnez un écran.
3 Si nécessaire, Sélectionnez Etat > Activé pour activer les écrons de données.
4 Si besoin, modifiez le nombre de champs de données.
5 Sélectionnez un champ de données à modifier.
Saisie de la longueur du pédalier
La plupart du temps, la longueur du pédalier est imprimée sur la manivelle.
1 Faites tournier les pédales plusieurs fois pour activer le Vector.
2 Sélectionnez > Paramètres > Capteurs et accessoires.
3 Sélectionnéz votre capteur.
4 Sélectionnéz Longueur du pédalier.
5 Saisissez la longueur du pédalier.
Forerunner Instructions relatives à l'appareil 910XT
Couplage du Vector avec l'appareil Forerunner 910XT
1 Approchez l'appareil Forerunner à 3 m du capteur.
REMARQUE: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le couplage.
2 Sélectionnéz MODE > Paramêtres > Paramêtres du velo.
3 Sélectionnez vous velo.
4 Sélectionnez Puissance ANT+ > Oui > Relancer la recherche.
5 Faites tourner la manivelle plusieurs fois.
Lorsque le capteur est coupled, un message s'affiche et l'icone apparait de façon continue à l'écran.
Personnalisation des champs de données
1 Sélectionnez MODE > Paramètres > Paramètres du vélo > Champs de données.
2 Sélectionnéz la page à modifier.
3 Si besoin, modifiez le nombre de champs de données.
4 Sélectionnez un champ de données à modifier.
Saisie de la longueur du pédalier
La plupart du temps, la longueur du pédalier est imprimée sur la manivelle.
1 Faites tournier les pédales plusieurs fois pour activer le Vector.
2 Sélectionnez MODE > Paramêtres > Paramêtres du velo.
3 Sélectionnéz votre vélo.
4 Sélectionnez Paramètres vélo > Plus > Longueur du pédalier.
5 Saisissez la longueur du pédalier.
Mise à niveau du Vector 1 au Vector 2
REMARQUE: la procédure de mise à niveau estsemblable
pour les systèmes Vector et Vector S. Le système Vector S
permiet l'installation d'une seule pédale (la pédale droite). Veillez
a séparer les composants de la pédale de gauche et ceux de la pédale de croite et à les conserver à part.
1 Retirez les pédales et les boitiers de pédale existants (Retrait des boitiers de pédale et des pédales, page 8).
2 Remplacez les cartouches existantes (facultatif,
Remplacement des pédales et des cartouches, page 5).
3 Installéz les pédales, les rondelles de mise à niveau et les nouveaux boîtiers de pédale (Installation de la pédale, de la rondelle de mise à niveau et du nouveau boîtier de pédale, page 8).
4 Consultez les messages des voyants DEL d'etat (Voyant DEL d'etat du boitier de pédale, page 2).
5 Installéz la dernière version du logiciel Vector (Mise à jour du logiciel à l'aide de Vector Updater, page 10).
6 Couplez le système Vector avec votre appareil Edge et étalonneze le système Vector (Votre premier parcours, page 3).
Retrait des boîtiers de pédale et des pédales
AVIS
Ne tentez pas de detacher le cable de l'axe.
Utilisez la clé à pedale ① pour desserrer lentement la pedale ②.

REMARQUE: l'axe et la manivelle de la pédale gauche disposent d'un pas de vis à gauche (inverse).
Lorsque vous dévissez la pedale, le cable du boitier de pedale se détache de l'axe.
Lorsque you installez Vector a nouveau, you devez réétalonner le système.
Installation de la pédale, de la rondelle de mise à niveau et du nouveau boîtier de pédale
REMARQUE : les boîtiers de pédale gauche et droit sont identiques.
1 Commencez par installer la pédale gauche.
2 Placez la rondelle de mise à niveau bleue ① sur l'axe.

3 Appliquez une fine couche de gratise sur les filetages de l'axe de la pédale ②.
4 Insérez l'axe de la pédale dans la manivelle ③.
5 Resserrez l'axe manuellement.
REMARQUE: l'axe de la pédale gauche dispose d'un pas de vis à gauche (inversé).
6 Utilisez la clé à pédale pour serrer l'axe.
REMARQUE: Garmin recommande un couple de serrage de 34 à 40 Nm (25 à 30 lbf-pi).
7 Nettoyez tout le résidu deGRAISSER sur I'axe de la pedale a I'aide d'un tissu propre imbibed'eau savonneuse ou d'alcool isopropylique.
8 Placez le nouveau boitier de pedale ④ sur l'axe.
REMARQUE : vous doivent rédigueré le cable pour qu'il ne génie pas. Le boîtier de pédale doit être posé à plat sur la manivelle.
ASTUCE: l'orientation du boîtier de pèdale n'a aucun impact sur les calculs de puissance et de cadence. Garmin recommende de positionner le boîtier de pèdale sur le bord avant de la manivelle. Lorsque la manivelle est positionnée vers l'avant, le boîtier de pèdale doit être orienté vers le bas.
9 Insérez fermement le cable dans l'axe.
10Insérez la vis ⑥ dans le boîtier de pédale et utilisez une clé Allen de 2,5 mm pour visser.
11 Faites tourner la manivelle pour vérifier le dégagement. Le boftier de pédale ne doit pas entraîr en contact avec d'autres parties du velo.
12 Repetez les étapes 2 à 11 pour installer la pedale droite et le boitier de pedale.
REMARQUE: si le cable du boîtier de pédale frotte contre la chaîne, vous pouvez ajouter une ou deux rondelles entre l'axe de pédale et la manivelle pour amplifier le dégagement. N'utilise pas plus de deux rondelles.
Installation de la pédale de droite
Cette procedure concerne le système Vector S.
1 Appliquez une fine couche deGRAisse sur les filetages de l'axe de la pedale.
2 Insérez l'axe de la pédale dans la manivelle.
3 Resserrez I'axe manuellement.
4 Utilisez la clé à pédale pour serrer l'axe.
REMARQUE: Garmin recommande un couple de serrage de 34 à 40 Nm (25 à 30 lbf-pi).
Annexe
Enregistrement du Vector
Aidez-nous à mistroux vous servir en replissantès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne.
- Rendez-vous sur le site www.garmin.com/vectorowner.
- Conservez en lieu sur l'original de la facture ou une photocopie.
Champs de données de puissance
REMARQUE: cette liste regroupe les champs de données de puissance de l'appareil Edge 1000. Si vous disposez d'un autre appareil compatible, consultez le manuel d'utilisation de cet appleil.
REMARQUE: les champs de données qui affichent les données de fluidité du coup de pédale, d'efficacité du pedalage et d'équilibre ne sont pas pris en charge par le système Vector S.
Cadence : nombre de tours de manivelle ou nombre de fouilles par minute. Ces données apparaissent quand votre apparéil est connecté à un capteur de cadence.
Cadence - Circuit : cadence moyenne pour le circuit en cours.
Cadence - Moyenne : cadence moyenne pour l'activité en cours.
DCP: décalage par rapport au centre de la plate-forme. Le décalage par rapport au centre de la plate-forme correspond à l'emplacement sur la pédale où vous exercez de la force.
DCP - circuit : décalage moyen par rapport au centre de la plate-forme pour le circuit en cours.
DCP-moyenne: décalage moyen par rapport au centre de la plate-forme pour l'activité en cours.
Efficacité du pédalage : mesure du degré d'efficacité d'un cycliste quand il pédale.
Equilibre : équilibre de puissance gauche/droite actuel.
Equilibre - Circuit: équilibre de puissance gauche/droite moyen pour le circuit en cours.
Equilibre - IF : le Intensity Factor+ pour l'activité en cours.
Equilibre - Moyenne : équilibre de puissance gauche/droite moyen pour l'activité en cours.
Equilibre - Moyenne 10s : moyenne de déplacement de 10 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Equilibre - Moyenne 30s : moyenne de déplacement de 30 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Equilibre - Moyenne 3s : moyenne de déplacement de 3 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite.
Fluidité du coup de pédale : mesure de l'uniformité avec laquelle un cycliste appuie sur les pédales à chaque coup de pédale.
Phase de puissance - D, : angle actuel de phase de puissance pour la jambe droite. La phase de puissance correspond à la région du coup de pédale où vous exercez de la puissance positive.
Phase de puissance - D, Pic : angle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe droite. Le pic de phase de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle vous produisez le plus de force motrice.
Phase de puissance - G, : angle actuel de phase de puissance pour la jambe gauche. La phase de puissance correspond à la région du coup de pédale où vous exercez de la puissance positive.
Phase de puissance - G, Pic : angle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche. Le pic de phase de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle vous produitez le plus de force motrice.
Phase de puiss - G, moy pic : angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour l'activité en cours.
Phase puiss. - D, Circuit : angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour le circuit en cours.
Phase puiss. - D, Moy. pic : angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour l'activité en cours.
Phase puiss. - D, Moyenne: angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour l'activité en cours.
Phase puiss. - D, Pic circuit: angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour le circuit en cours.
Phase puiss. - G, Circuit : angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour le circuit en cours.
Phase puiss. - G, Moyenne : angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour l'activité en cours.
Phase puiss. - G, Pic circuit: angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour le circuit en cours.
Puissance: puissance actuelle en watts.
Puisance - % FTP : puissance actuelle sous forme de pourcentage du seuil fonctionnel de puissance.
Puisance - Circuit: puissance moyenne pour le circuit en cours.
Puisance - Dernier circuit : puissance moyenne pour le dernier circuit réalisé.
Puisance - kJ : activite cumulée réalisede (puissance) en kilojoules.
Puisance - Max. du circuit: puissance maximale pour le circuit en cours.
Puisance - Maximale : puissance maximale pour l'activité en cours.
Puisance - Moyenne: puissance moyenne pour l'activité en cours.
Puisance -Moyenne 10s: moyenne de displacement de 10 secondes de la puissance.
Puisance -Moyenne 30s: moyenne de displacement de 30 secondes de la puissance.
Puisance - Moyenne 3s : moyenne de déplacement de trois secondes de la puissance.
Puisance - NP: le Normalized PowerTM pour l'activité en cours.
Puisance - NP circuit : la Normalized Power moyenne pour le circuit en cours.
Puisance - NPERN.circuit:la Normalized Power moyenne pour le dernier circuit realized.
Puisance - TSS : le Training Stress Score™ pour l'activité en cours.
Puisance - watts/kg : puissance en watts par kilogramme.
Temps assis : temps passé sur la selle pendant le pédalage pour l'activité en cours.
Temps assis sur circuit : temps passé sur la selle pendant le pédalage pour le circuit en cours.
Temps dans.: temps passé en danseuse pendant le pédalage pour l'activité en cours.
Temps danseuse sur circuit : temps passé en danseuse pendant le pédalage pour le circuit en cours.
Zone de puissance: zone de puissance actuelle (1 à 7) basée sur toute seuil fonctionnel de puissance (FTP) ou sur vos paramétres personalisés.
Dépannage
Mise à jour du logiciel à l'aide de Vector Updater
Afin de pouvoir executer l'application Vector Updater, vous nevez disposcer d'une USB ANT Stick (incluse), d'une connexion Internet et les boîtiers de pedale doivent être équipés de piles en bon état.
1 Rendez-vous sur le site www.garmin.com/vectorowner, puis teléchargez l'application Vector Updater.
2 Approchez le Vector à portée de l'ordinateur (3 m).
3 Lancez l'application Vector Updater, puis suivez les instructions à l'écran.
Conseils relatifs à l'utilisation de Vector Updater
Si Vector Updater ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser ces astuces.
- Insérez la USB ANT Stick dans un port USB de votre ordinateur. Les concentrateurs USB ne sont pas recommendés.
- Si vous exécutez également l'application ANT Agent sur votre ordinateur, vous pouvez insérer une autre USB ANT Stick ou fermer l'application ANT Agent.
- Si Vector Updater ne parvient pas à détector votre apparéil dans un-delai de deux minutes, retirez les piles de chaque
boitier de pedale, patientez pendant 20 secondes, puis remettez les piles en place.
Si Vector Updater ne détecte toujours pas votre apparéil, vous doivent installer de nouvelles piles dans chaque boîtier de pédaie.
Mise à jour du logiciel Vector avec l'Edge 1000
Avant de pouvoirmettre a jour lelogiciel,vousdevezcoupler voitrerappareil Edge 1000 avecvoitrésystème Vector.
1 Envoyez vos données de parcours sur Garmin Connect à l'aide d'un cable USB ou d'une connexion Wi-Fi.
Garmin Connect recherche automatiquement les mises à jour logicielles et les envoie sur votre apparéil Edge.
2 Approchez votre appareil Edge à portée du capteur (3 m).
3 Faites tourner la manivelle plusieurs fois. L'appareil Edge vous invite à installer les mises à jour logicielles disponibles.
4 Suivez les instructions presentees à l'écran.
Présentation des comportements des voyants DEL d'etat
LevoyantDEL rouge indique always que la pile du boitier de pedale est faible. Plusieurs clignotements rouges indiquent que la pile du boitier de pedale est faible et qu'un probleme syste ma etedetected (VoyantDEL d'etat du boitier de pedale, page 2).
- En cas de plusieurs clignotements duvoyant DEL rouge, commencez par remplacer les piles du boitier de pedale (Remplacement de la pile du boitier de pedale, page 6) puis traitez le problème système.
- En cas de 2 clignotements duvoyant DEL, vérifie que le cable du boitier de pedale est bien branché et contrôle l'etat du cable et des broches.
- En cas de 3 clignotements duvoyant DEL, vérifie que le cable du boitier de pedale est bien branché et contrôle l'etat du cable et des broches.
Vous pouvez aussiPTRirer et reinstaller les piles du boitier de pedale (Remplacement de la pile du boitier de pedale, page 6). - En cas de 4 clignotements duvoyant DEL,attendez que le boitier de pedale detecte l'autre boitier de pedale. Si les voyants DEL d'etat clignotent plusieurs fois sur les boitiers de pedale, vous nevez peut'être mette a jour le calculiel Vector (Mise a jour du calculiel a laide de Vector Updater, page 10).
- En cas de 5 clignotements devoyant DEL, configurez l'angle d'installation (Réglage de l'angle d'installation, page 3). Voitre apparéil Edge affiche un message. Suivez les instructions à l'écran.
- En cas de 6 clignotements devoyant DEL, vérifie que vous utilisez bien les boitiers de pedale et les pèdales Vector 2. Pourmettre à niveau notre système Vector, rendez-vous sur www.garmin.com/vectorowner.
- En cas de 7 clignotements devoyant DEL,attendez la fin de la mise a jour logicielle des boitiers de pedale et des pédales. REMARQUE:ne déconnectez pas le boitier de pedale et ne retirez pas les piles du boitier de pedale pendant une mise a jour logicielle.
Exécution d'un test de couple statique
AVIS
Le test de couple statique s'adresse aux utilisateurs avances. Dans des conditions normales d'utilisation, ce test n'est pas nécessaire pour que le système Vector fournisse de bons résultats. Ce test est disponible pour les apparciels Edge 1000, 810 et 510.
Garmin recommende d'executer ce test au moins trois fois et de faire la moyenne des valeurs de couple rapportées.
Rendez-vous sur www.garmin.com/vectorowner et clique sur le lien des FAQ pour obtenir la procEDURE pas à pas.
En suivant plusieurs tests de couple statiques à la suite, si la valeur de couple rapportée est systématiquement différente par rapport à la valeur attendue, vous pouze entre un facteur d'échelle d'une pédale ou des deux. Le facteur d'échelle est conservé dans la pédale et ajusté la valeur de puissance qui est calculée sur la pédale. Le facteur d'échelle est envoyé vers l'appareil Edge et stocké dans l'appareil Edge.
Compatibilité des manivelles
Le système Vector fonctionne avec la plupart des manivelles du commerce, y compris les modèles en carbone. Adapté à la plupart des tailles de manivelles, il se décline en modele standard (12 à 15 mm d'épaissieur) ou en modele grande taille (15 à 18 mm d'épaissieur). Le système Vector est compatible avec des manivelles de 44 mm de largeur maximum.
Periphériques tiers
Pour obtenir une liste des périhériques compatibles avec le Vector, rendez-vous sur le site www.garmin.com/vectorowner.
Index
A
alimentation 3
B
batterie 2, 10
autonomie 5
replacement 6
type 5
caracteristiques techniques 5, 6, 11
champs de données 3,7-9
compatibilité 11
couplage 2,6-8,10
D
décalage par rapport au centre de la plate-forme 3
dépannage 10
données
stockage 4
transfert 4
dynamiques de cyclisme 3
E
Edge 2,6,7
enregistrement de l'appareil 9
enregistrement du produit 9
entrainement 4
étalonnage 3,6-8
F
fenix 7
Forerunner 7,8
G
Garmin Connect 4
H
historique 4
transfert vers l'ordinateur 4
1
installation 1,2,8-10
L
logiciel, mise à jour 10
M
membre 4
mises à jour, logiciel 10
N
nettoyage de l'appareil 4
0
outils 1
P
pedales 1-5,8,9
personnalisation de l'appareil 3, 7, 8
phase de puissance 3
pièces de rechange 5
pile,autonomie 6
résistance à l'eau 5
S
stockage de données 4
stockage de l'appareil 4,5,8
U
USB, déconnexion 4
USB ANT Stick 6,10
www.garmin.com/support











