EDirect GS25 - Protection auditive électronique Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EDirect GS25 Dörr au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dörr EDirect GS25 |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - EDirect GS25 Dörr
Questions des utilisateurs sur EDirect GS25 Dörr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Protection auditive électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EDirect GS25 - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EDirect GS25 de la marque Dörr.
MODE D'EMPLOI EDirect GS25 Dörr
Protection électronique de l'ouie
NOUS VOUS REMERCIONS d'avoir besoin un produit de qualite de la société DORR.
Afi n d'apprecier pleinement cet apparéil et de profi ter au mieux de ses fonctions, nous vous recom-mandons de litre soigneusement les instructions et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d'utilisation ensemble avec l' apparéil pour une utilisation posté-rieure. Dans le cas où l' apparéil est utilisé par plusieurs personnes, vuillez mette cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l' apparéil, cette notice d'utilisation doit accompagner l' apparéil et doit être livrée avec.
La société DORR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégats dus à une utilisation non conforme de l'appareil ou dus au non-respect de la notice d'utilisation et des consignes de sécurité.
01 | CONSIGNES DE SECURITE
- Tenir l'appareil à l'écart de pluie, de l'humidité, de l'exposition directe aux rayons solaires. Protégez l'appareil des températures tropées.
- Veuillez ne pas utiliser ou toucher l'appareil avec les mains mouillées.
- Veuiliez utiliser l'appareil seulement avec des piles appropriées. Retirer les piles si vous n'vez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période de temps.
- Veuillez étéindre l'appareil aprèsutilisation.
- Protégéz l'appareil contre les chocs et les chutes par terre.
- Dans le cas où l'appareil s'avere defectieux ou defaillant, n'essayez sur tout pas l'ouvrir ou le réparer vous-même. Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
- Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l'appareil sous la direction et surveillance d'un tiers.
- Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d'implant électronique doivent garder une distance minimale de 30~cm , étant donné que l'appareil produit un champ magnétique.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à la proximité de radiotéléphones et d'appareils, qui puisent produit des champs electromagnétiques forts (par exemple moteurs electriques).
L'appareil n'est pas un jouet. Veuillez tenir l'appareil, ses accessoires et les materiaux d'emballage à l'écart des enfants et des animaux domestiques afin d'eviter des accidents et des étouffements. - Veuillez protégé l'appareil des saletés. Nettoyez pas l'appareil avec de l'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Nous recommendons pour le nettoyage des pieces extérieures de l'appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant du nettoyage, éteindre l'appareil etPTRirer les piles de l'appareil.
Rangez l'appareil dans un endroit non poussiereux, sec et frais.
- Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre apparéil est déféc-tueux ou obsoLète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d'informations concernant le recyclage des apparéils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, pres des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets.
02 | AREMARQUES DE PREVENTION POUR PILES
Utiliser toujours piles haut de gamme. Insérer les piles du même type en veillant à respecter le sens des polarités (+/-). Veiliez à ne pas insérer des piles de différents types et veuillez replacer toutes les piles à la fois. Veiliez à ce que des piles usages ne soient pas melangées avec des piles neuves. Retirer les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période de temps. Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas les court-circuiter et ne pas les ouvrir. Ne jamais charger les piles non rechargeables - risque d'explosion! Veuillezsterol des piles usages de l'appareil afi n'd'éviter la fuite de l'acide. Veuillezsterol immediatement des piles fuyardes de l'intérieur de l'appareil. Veuillez rincer les contacts avant d'insérer des piles neuves. Danger de brûlure si vous touchez l'acide des piles! Dans le cas où vous touchez l'acide des piles, veuillez rincer la partie concernée avec de l'eau abondante et contactez immeditatement un médecin. Les piles peuvent être dangereuses pour la santé dans le cas où vous les avalez. Tenez les piles à l'écart des enfants et des animaux domestiques. Les piles usages ne doivent pas été traitées comme de simples déchets menagers (voir également chapitre "Gestion des déchets de piles et d'accumulateurs").
03 ATTENTION
Dans le but de vous protégger contre les risques de surdite, veuillez-vous assurer que l'oreillette soit bien ajustée avec assurance aux pavillons des oreilles (voir chapitre 07). Veuillez porter la protection active antibruit pendant toute la période pendant laquelle vous étés exposé à un niveau de bruit élevé. Veuillez ne plus utiliser la protection de l'ouïe lorsque vous avez constaté la formation de fi ssures sur les tampons en mousse! La formation de fi ssures est tout à fait normale après quelques années d'utilisation en raison de la fatigue du matériel. Il s'agit ici d'une fatigue naturelle. Des tampons de rechange sont disponibles en option chez DÖRR.
L'appareil DORRE-Direct GS-25 est une protection active antibruit qui est portée directement dans l'oreille. Les tampons moelleux et doux en mousse s'ajustent parfaitement au conduit auditif et protègent commeça faiblement par exemple contre le bruit des tirs. Les bruits environnementaux, signaux d'alarme ou conversations que l'on souhaite entendre restent parfaitement perceptibles. Idéal pour les chasseurs, tireurs sportifs, autorités de sécurité, et pour tous les secteurs d'activité pour lesquels une protection antibruit est nécessaire.
Oreillettes ultracompactes et ultralégères gauche & droite
Valeur d'amortissement SNR 32 dB
- Compression électronique au-dessus de 85 dB avec un temps de réaction de seulement 0,02 secondes
Haut-parleur dynamique pour un son clair et naturel
- Microphones puissants et omnidirectionnels
- Reglage du volume sonore sépare droite/gauche
- Piece en silicone pour fixation dans le pavillon de l'oreille (en 3 tailles S, M, L)
- Tampons moelleux et doux en mousse qui s'ajustent parfaitement au conduit auditif (en 3 tailles S, M, L)
- Fonctionnement chacun avec une pile bouton du type A10 (4 piles incluses dans le volume de fourniture)
Bandouliere et etui inclues dans le volume de fourniture
NOMENCLATURE
1 Tampon en mousse pour le conduit auditif
2 Pièce en silicone pour fi xation dans le pavillon de l'oreille
3 Regulateur du volume sonore
4 Interrupteur allumé/eteint
5 Douille pour fi xation de bandouliere
6 Microphone
7 Compartment pile
8 Petit brasse de nettoyage avec tete magnetique


INSERTION DES PILES
Veuillez oter avec précaution le tampon en mousse (1) et enlevez la piece en silicone pour fixation dans le pavillon de l'oreille (2). Veuillez ouvrir le compartment pile (7) et insérer 1 pile bouton du type A10 dans le compartment pile selon les indications de polarité +/- (marquage dans le compartment pile)
a l'aide de la tete magnétique de la petite Brosse (8). Veuillez refermer le compartment pile.
Veuillez insérer la pile dans la deuxieme oreillette comme decrit ci-dessus.

07 AJUSTER LA TAILLE ET LES METTRE SUR L'OREILLE
Pour ajuster la taille, assurez-vous que toutes les deux oreillettes sont eteintes. Interrupteur allumé / eteint (4) en bas = eteint (voir aussi chapitre 08).
Maintenant veuillez désir les pieces en silicone pour fi xation dans le pavillon de l'oreille (2) et les tampons en mousse pour le conduit auditif (1) avec la taille ideale (S, M ou L) pour vos oreilles. Et veuillez les fi xer sur les deux oreillettes.
ATTENTION Seulement laonne combinaison entre les pieces en silicone pour fixation dans le pavillon de Ioreille et les tampons en mousse peuvent garantir une belle fi xation et une protection de Iouie sure.
Pour lesmettre dans l'ouie veuillesrouler le tampon en mousse (1) entre vos doigts et veuilles le comprimer. Introduisez l'oreillette dansvoire ouie et retenez-le pendant environ 10-15 secondes, jusqu'à ce que le tampon en mousse s'élargit de nouveau dans voitre ouie et comme capiusse boucher votre ouie d'une façon ideale.
Oreillette introduite correctement

Si vous le souhaitez, vous pouvez enforcer les bouts de la bandoulière livree dans la douille respective (5) sur l'oreillette jusqu'à ce que les bouts s'enclenchent.

08 | ALLUMER/REGLER LE VOLUME SONORE
Afin d'allumer les oreillettes, veuillez glisser l'interrupteur allumé/eteint (4) vers le HAUT = Allume.
Après 3 secondes un signal sonore se fait entendre, qui signale que l'oreillette est prête à fonctionner.
Pour eteindre veuillez glisser l'interrupteur allumé/eteint (4) vers le BAS = Éteint.
Pour régler le volume sonore veuillez tourner le régulateur du volume sonore (3): dans le sens des aiguilles d'une montre = plus fort, contre le sens des aiguilles d'une montre= plus bas.
09 | NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas ni les oreillettes, ni les tampons en mousse ni les pieces en silicone pour fi xation dans le pavillon de l'oreille avec de I'essence ou avec d'autres agents nettoyants agressifs. Veuillez utiliser la petite Brosse de nettoyage (8) pour enlever des particules de peau ou de poussiere. En ce qui concerne des saletés plus grossières nous vous recommendons pour le nettoyage des pieces extérieures de I'appareil un chiff on microfbre légèrement imbibé d'eau exempt de peluches. Avant le nettoyage veuillez eteindre les oreillettes et enlever les piles. Veuillez garder les oreillettes et les accessoires dans un endroit non poussiereux, sec et frais. L'appareil n'est pas un jouet! Tenez l'appareil à l'ecart des enfants. Tenez I'appareil à l'écart des animaux domestiques.
10 | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Valeur d'amortissement SNR 32 dB (NRR 25 dB Noise Reduction Rating) |
| Compression électronique au-dessus de 85 dB, temps de réaction 0,02 secondes |
| Durée de fonctionnement (avec piles neuves) environ 80 heures |
| Alimentation électrique chacun 1x pile bouton type A10 (4 piles incluses) |
| Dimensions environ 18 x 26 x 29 mm |
| Poids (1 oreillette, pile incluse) environ 5 g |
| Poids environ 245 g |
11 | VOLUME DE LIVRAISON
Chacun 1 oreillette droite/gauche
Chacun 1 paire tampon en mousse pour le conduit auditif taille S/M/L
Chacun 1 paire piece en silicone pour fi xation dans le pavillon de l'oreille taille S/M/L
4 Piles bouton du type A10
1 Petit brasse de nettoyage avec tete magnétique
1 Bandoulière
1 Etui
1 Notice d'utilisation

12.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d'une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usages ne doivent pas été traitées comme de simples déchets menagers. Les piles et batteries peuvent contérer des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l'environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.

12.2 RÉGEMENTATION DEEEE
La directive DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L'objet essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d'autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l'emballage attire l'attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Vous étés responsable de remettre tous les apparêils électriques et électroniques usages à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensee des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la belle santé des étres humains. Vous pouze receivevoir plus d'informations concernant le recyclage des apparêils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, pres des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l'élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l'appareil.
12.3 CONFORMITE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/UE du Parlement et Conseil Européen de 08.06.2011 concernant l'utilisation limitée de substances dangereuses dans des apparils électriques etlectroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.

12.4 MARQUAGE CONFORMITE EUROPÉENNE CE
Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.
EN 352-2