EDirect GS25 - Protezione uditiva elettronica Dörr - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EDirect GS25 Dörr in formato PDF.
Domande frequenti - EDirect GS25 Dörr
Domande degli utenti su EDirect GS25 Dörr
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Protezione uditiva elettronica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EDirect GS25 - Dörr e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EDirect GS25 del marchio Dörr.
MANUALE UTENTE EDirect GS25 Dörr
Protezione uditiva elettronica
GRAZIE per aver scelto quello prodotto di qualità DORR.
Si prega di leggere il manuale d'istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuramente prima dell'uso. Conservare il manuale d'istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano quello dispositivo, fa si che quello manuale d'istruzioni sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il dispositivo in caso di vendita.
DORR non è responsable per anni causati da un uso improprio o il mancato rispetto del manuale diistruzioni e avventenze di sicurezza.
01 SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
Proteggere il prodotto alla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e temperature estremi.
Nonutilizzareotoccareildispositivoconle manibagnate.
- Assicurarsi di utilizzato il disposativo esclusivamente con batterie adeguate di alta qualità. Si prega di rimuovere le batterie quando il disposativo non è in uso per un periodo più lungo.
- Specnere il dispositivo dopo l'utilizzo.
Proteggere il prodotto da urti e cascate.
- Non tentare di riparare il disposativo da soli. Quando è necessaria l'assistenza o la riparazione, contattare il personale di assistenza qualificato.
- Individui con disabilità fi siche o cognitive dovrebbero utilizzato il dispositorio在整个 supervisione.
Le persone con pacemaker, defi brillatori o altri impiani elettrici devono Maintainere una distanza minima da 30 cm, perché il disposativo genera campi magnetici.
- Non utilizzato il disposativo vicino ad un Telefono cellulare o appearecchi che generano un forte Campo elettromagnetico (es. motori elettrici).
- Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soff ocamento Maintainere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
- Proteggere l'apparecchio dallo sporco. Non utilizzato mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il disposativo. Si consiglia un panno morbido in microfi bra per pulire le parti esterne del disposativo. Spagnere il disposativo e rimuove le batterie prima di pulire il disposativo.
- Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
Se il dispositorio è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali, incariciati dello smaltimento dei rifi uti.
Utilizzato solo batterie di alta qualità e di marche popolari. Quando si insertisce le batterie, si prega di rispetto la corretta polarità (+/). Non inseire batterie di tipi diversi e sempre sostituire tutte le batterie dello stesso momento. Non utilizzate allo stesso momento batterie vecchie con壳le nuove. Si prega di rimuovere le batterie quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Non gettare le batterie nel fuoco, non fate le andare in corto circuito e non smontatele. Non ricaricare mai le batterie non ricaricabili - pericolodi esplosisione! Rimuovete le batterie scariche subito dal dispositivo per evitare la perdita di liquido (acido alla batteria). Rimuovete le batterie che perdano liquidi subito dal dispositivo. Pulite i contatti bene primi di inseire delle batterie nuove. State attenti al rischio di bruciarsi con l'acid. In caso di contatto con l'acido della batteria, lavare l'area interessata immediTamente con acqua e consultare un medico. Le batterie possono essere pericolose per la vita in caso di ingestione. Tenere le batterie lontano da bambini piccoli e animali domestici. Non gettare le batterie nei rifi uti domestici (vedianche capitolo "Smaltimento delle batterie/ accumulatori").
03
ATTENZIONE
Per evitare disturbi all'udito, assicuratevi che gli auricolari si adattino correttamente ai vostri padiglioni auricolari (si prega di consultare il capitolo 07). Indossare gli auricolari per tutto il periodo di durata del rumore. Se si rileva nei cuscinetti auricolari in gomma piuma delle crepe, sospendere l'utilizzo. Dop o un uso prolongato, la presenza di crepe sono un segno dell'usura del materiale, che è considerato un naturale consumo. I cuscinetti auricolari in gomma piuma di ricambio sono opzionalmente disponibili da DORR.
04 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E CARATTERISTICHE
Il DORR E-Direct GS-25 è una protezione uditiva che viene indossata direttamente nell'orecchio. I cuscinetti auricolari in gomma piuma si adattano in modo ottimale al padiglione auricolare e protegono in modo affi dabile contro i rumori, come ad esempio il rumore di uno sparò di una pistola. I suoni ambientali desiderati, i segnali di avviso o le conversazioni rimangono udibili. Perfetto per cacciatori, cucilieri, autorità di sicurezza e in tutte le aree di applicazione dove è richiesta la protezione uditiva.
Auricolari ultracompatti leggeri sua sinistra che a destra
- Valutazione della riduzione del rumore: SNR 32 dB
Compressione elettronica da 85 dB con 0,02 secondi di tempo di reazione
- Altoparlanti dinamici con un' ampio raggio d'azione per un suono nitido e naturale
Potenti microfoni omnidirezionali
Controllo del volume individuale destra/sinistra
* Copri orecchia in silicone repellenti alla sporco (in 3 taglie S, M, L)
Morbidi e confortevoli auricolari in gomma piuma (in 3 taglie S, M, L)
- Funzione con 1 batteria a bottone del tipo A10 (fornito con 4 pezzi)
Fornito con spazzola per la pulizia, cordicella e custodia rigida
05 | NOMENCLATURA
1 Auricolari in gomma piuma
2 Copri orecchia in silicone
3 Controllo del volume
4 Interruftore On/Off (Acceso/Spento)
5 Presa per la cordicella
6 Microfono
7 Vano battery
8 Spazzola per la pulizia con testa magnetica


06 INSERIRE LE BATTERIE
Rimuovere con cautela gli auricolari in gomma piuma (1) e il copri orecchia in silicone (2). Aprire il vano batteria (7) e insere 1 batteria a bottone del tipo A10 in base alla polarità +/- (indicata all'interno del vano batteria) usando la testa magnetica della spazzola per la pulizia (8). Chiudere il vano batteria.
Inserire la batteria nel secondo trasduttore auricolare come sopra detritto.

07 | DIMENSIONE PROPRIA E INSERIMENTO NELL'ORECCHIO
Per riuscire a trovare le dimensioni corrette, assicurarsi che entrambi gli auricolari siano spenti: l'interruttore On/Off (4) giù = spento (vedianche capitolo 08).
Ora selezionate le dimensioni ottimali (S, M o L) dei copri orecchia in silicone (2) e degli auricolari in gomma piuma (1) e fi ssateli a i due auricolari.
ATTENZIONE Solo una giusta combinazione tra copri orecchia in silicone e auricolari in gomma piuma garantiscono una tenuta ferma e una sicura protezione ufitiva.
Per inseire nell'orecchio, ruotare e comprimer gli auricolari in gomma piuma (1) tra le dita. Posizionare il trasduttore auricolare nell'orecchio e tenere premuto per circa 10-15 secondi per consentire l'espanione della gomma piuma e la sigillatura all'interno dell'orecchio.
Trasduttore auricolare correttamente inserto

Se lo si desidera, insere le estremità del cordino nella rispettiva presa (5) fi nché non si bloccano in posizione.

08 | ACCENDERE/REGOLARE IL VOLUME
Per accendere gli auricolariambiare posizione all'interruttore On/Off (4) SU = acceso. Dopo circa 3 secondi, è possibile udire un segnale acustico, che indica che gli auricolari sono pronti per essere utilizzati. Per spegnere gli auricolariambiare posizione all'interruttore (4) GIU = spento.
Per regolare il volume, ruotare il controllo del volume (3): in senso orario = volume si alza, in senso antiorario = volume si abbassa.
ATTENZIONe Per prevenire un consumo di energia inutile, assicurarsi di spegnere gli auricolari\ dopo l'uso (Interruttore On/Off (4) GIU' = spento).
09 PULIZIA E CONSERVAZIONE
Non usare mai detergenti aggressivi o benzina per pulire gli auricolari in gomma piuma e i copri orecchia in silicone. Utilizzare la spazzola per la pulizia (8) per rimuovere le particelle di pelle o la polvere. Per lo sporco grossolano consigliamo un panno morbido in microfi bra e leggermente umido per pulire le parti esterne. Prima di pulire, spegnere gli auricolari e rimuovere le batterie. Conservare gli auricolari e gli accessori in un luogo privo di polvere, asciutto e fresco. Questo dispositivo non è un giocattolo - tenerlo fuori alla portata dei bambini. Tenerlo lontano da animali domestici.
10 | SPECIFICHE TECNICHE
| Valutazione della riduzione del rumore SNR 32 dB (NRR 25 dB Noise Reduction Rating) |
| Soppressione del rumore impulsivo come di 85 dB, 0,02 secondi tempo di reazione |
| Tempo di operatività (con batterie nuove) circa. 80 ore |
| Fonte di energia agli 1x batteria a bottone del tipo A10 (4 pezzi inclusi) |
| Dimensioni circa. 18 x 26 x 29 mm |
| Peso (1 auricolare con batteria) circa. 5 g |
| Peso circa. 245 g |
11 CONTINUETO DEL PACCO
1 pezzo diogni auricolare sinistro e destro
1 paio di auricolari in gomma piuma taglia S/M/L
1 paio di copri orecchia in silicone taglia S/M/L
4 pezzi di batteria a bottone del tipo A10
1 Spazzola di pulizia con testa magnetica
1 Cordicella
1 Custodia rigida
1 Manuale d'istruzioni

12.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI
Le batterie sono contrassegnati con il symbolo di un bidone barrato. Questo symbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Le batterie possocono contentere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente. Si prega di utilizzato i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifi uti delle batterie.

12.2 INFORMAZIONI RAAE
La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettroniche (direttiva RAEE) è la direttiva comunitaria Europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, che è diventata legge europea nel febbraio 2003. Lo scopo principale di questa direttiva è quello di evitare di create rifiuti elettronici. Riciclaggio e altre forme di recupero dei rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confezione significata che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifiuti elettronici o elettrici presso i punti di raccolta specifici. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare risorse preziose e si tratta di un contributo significativo per proteggere il nostro ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete invitatà a rivolgersi alle autorità locali, le società di gestione dei rifiuti, il rivenditore o il produttore di questo dispositivo.
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2011/65/UE del 8 giugno 2011 per la restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) e successive modifiche.

12.4 MARCHIO CE
Il marchio CE è conforme alle direttive europee CE.
EN 352-2
DÖRR
DORRGmbH · Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm
Fon: +49 731 97037-0·Fax: +49 731 97037-37
info@doerrfoto.de - doerrfoto.de