PI8600TF - Cuisinière AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PI8600TF AMICA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7400 W |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Fonctionnalités spéciales | Minuterie, détection de casserole |
| Système de sécurité | Verrouillage du panneau de commande |
| Consommation énergétique | A |
| Facilité de nettoyage | Surface lisse, facile à essuyer |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PI8600TF AMICA
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PI8600TF - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PI8600TF de la marque AMICA.
MODE D'EMPLOI PI8600TF AMICA
als 10 Minuten verdeckt, das Sensorsystem schaltet aus. Die Kochfeldoberäche reini- gen oder die auf den Senso- ren liegenden Gegenstände entfernen.34 TECHNISCHE DATEN Nennspannung 400V 3N~50 Hz Nennleistung: KMI* - Induktive Kochzone Booster: 4xØ 210 mm 2,1kW/3,7kW - Induktive Kochzone Booster: 1xØ 260 mm 2,6kW/3,7kW Ausmaße 870 x 518 x 50 Gewicht ca.14,5 kg Erfüllt die in der Europäischen Union geltenden Anforderungen der Norm EN 60335-1; EN 60335-2-6. GARANTIE, Garantie - Garantieleistungen gemäß dem Garantieschein - Der Hersteller haftet für keine Schäden, die durch eine unsachgemäße Produktbehand- lung verursacht werden könnten. Schreiben Sie hier bitte den Typ und die Seriennummer vom Gerätenennschild ein. Typ...................................................... Seriennummer..............................................35 F36 CHER CLIENT, La plaque c’est une liaison de la facilité exceptionnelle de son utilisation et de l’eectivité par- faite. Après avoir lu la notice d’emploi, l’utilisation de la plaque ne sera plus un problème. La plaque qui a quitté l’usine a été soigneusement contrôlée avant son emballage et notam- ment en ce qui concerne sa sécurité et sa fonctionnalité, aux postes de contrôle. Nous vous remercions de lire attentivement cette notice d’emploi avant la mise en marche de l’appareil. Le respect de nos indications vous protégera contre une utilisation incorrecte. La notice d’emploi doit être gardée et conservée dans un endroit où elle sera toujours sous la main. Il faut respecter scrupuleusement la notice d’emploi an d’éviter tout accident dangereux. Attention! N’utilisez l’appareil qu’après avoir lu/compris le présent mode d’emploi. L’appareil est développé comme destiné uniquement à la cuisson. Chaque autre utilisation (p.ex. comme chauage de locaux) serait incompatible à sa destination et pourrait être dangereuse. Le fabricant se réserve la possibilité des modications qui n’infuencent pas la fonction de l’appareil. Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : directive « basse tension » 2014/35/EC, directive « compatibilité électromagnétique » 2014/30/EC, directive « ErP » 2009/125/EC, c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de confor- mité destinée aux autorités de surveillance du marché.37
Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi- bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes handicapées phy- siques, sensorielles ou intellectuelles, ou alors des débutants si ces personnes sont encadrées ou si elles se conforment aux consignes d’utilisation de l’appareil communiquées par une personne respon- sable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réali- sés par des enfants sans surveillance. Attention. Sans surveillance, toute cuisson de gra- isse ou d’huile sur une plaque de cuisine chauante comporte une certaine dangerosité avec un risque d’incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau, mais débrancher l’appareil et couvrir la amme avec un couvercle ou une couverture ininammable.39
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. Attention. Si la surface est ssurée, couper l’alimen- tation électrique an d’éviter tout danger d’électrocu- tion. Il est déconseillé de poser sur la surface de la plaque des objets en métal tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ainsi que du papier aluminium, car ils peuvent devenir chauds. Après son utilisation débrancher la plaque chauan- te et ne tenir en aucun cas comptes des indications fournies par le détecteur d’ustensiles. L’appareil ne doit pas être contrôlé à l’aide d’une horloge externe ou d’un dispositif de commande à distance indépendant. L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l’appareil.40
CONSEILS DE SECURITE
- Lisez ce mode d’emploi avant la première mise en service de votre table vitrocéramique. C’est le moyen de vous mettre en sécurité et d’éviter l’endommagement de votre appa- reil.
- Quand votre appareil est exploité à proximité directe d’un poste de radio, d’un téléviseur ou d’un autre appareil émetteur, vériez si la fonction correcte du panneau de commande de la table vtrocéramique est assurée.
- Le raccordement de la table vitrocéramique est réservée aux installateurs-électriciens autorisés. Il est interdit d’installer la table vitrocéramique près des appareils frigoriques.
- Les meubles dans lesquels la table vitrocéramique sera encastrée doivent être résistants aux températures jusqu’à 100°C. Cela concerne les placages, les bords, les surfaces en matières plastiques, les colles et les vernis.
- La table vitrocéramique ne doit être utilisée qu’après l’encastrement. C’est le moyen de vous protéger contre le toucher des pièces sous tension.
- Les réparations des appareils électriques sont réservées aux spécialistes. Les réparation non-professionnelles peuvent être origine d’un danger grave pour l’utilisateur.
- L’unique moyen de couper l’appareil du réseau électrique c’est débrancher le fusible ou bien retirer la che de la prise de courant.
- Ne pas laisser les enfants s’approcher de la table de cuisson quand elle est utilisée. Les enfants pourraient faire tomber par terre les marmites ou casseroles contenant les plats chauds et subir des brûlures.
- Une fois mis en circuit, le foyer devient rapidement chaud. C’est pourquoi il faut le mettre en circuit seulement après avoir mis le pot sur lui. De cette façon vous évitez la consom- mation inutile de l’énergie électrique.
- Le témoin de chaleur résiduelle intégré au système électronique avertit que la table de cuisson est mise en circuit ou bien est encore chaude.
- Les personnes (y compris les enfants) handicapées ou les personnes qui manquent d’ex- périence ou de connaissance de l’appareil ne doivent être autorisées à utiliser l’appareil qu’accompagnées et sous surveillance.
- Les personnes porteurs des appareils implantés qui assistent les fonctions vitales (par exemple le stimulateur cardiaque, la pompe à insuline ou l’appareil auditif) doivent s’assurer que le travail de ces appareils ne sera pas perturbé par la plaque à induction (la zone de fréquence de l’activité de la plaque à induction est de 20-50 kHz).
- Au cas de l’eondrement de tension tous les calages seront annulés. Après la réapparition de la tension dans le réseau il est indiqué d’être prudent. Jusqu’à ce que les champs chauants soient chauds, l’indicateur de l’échauement rémanent „H”.
- Quand la prise de courant est à proximité d’un foyer, veillez que le câble d’appareil ne touche pas les endroits.
- Quand vous utilisez les huiles et graisses alimentaires, ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance du fait du risque d’incendie.
- N’utilisez pas les pots en matières plastiques et en feuille d’aluminium. Ils pourraient fondre dans les températures hautes et endommager la plaque vitrocéramique.
- Ne laissez pas sucre, acide citrique, sel et pareils dans l’état solide et liquide, ainsi que les matières plastiques entrer en contact avec la surface du foyer échaué.41
CONSEILS DE SECURITE
- Si par inadvertance le sucre ou la matière plastique entrent en contact avec la plaque vitrocéramique échauée, il n’est en aucun cas permis de mettre l’appareil hors circuit avant que le sucre ou bien la matière plastique ne soient râclés à l’aide d’une racle tran- chante. Protégez vos mains contre brûlures.
- Lors de l’utilisation de la table vitrocéramique n’utilisez que les marmites et casseroles possédant un fond plat, sans arêtes vives et sans bavures qui pourraient causer les rayures irréversibles de la supercie de la plaque.
- La surface de chaue de la plaque vitrocéramique est résistante contre le choc thermique. Elle n’est sensible ni au froid ni à la chaleur.
- Evitez le faire tomber des objets sur la plaque vitrocéramique. Un choc par point, p.ex. une chute d’un acon de condiments pourrait, dans un cas défavorable, aboutir aux ssures et écaillés de la plaque vitrocéramique.
- C’est par les endroits endommagés que les plats bouillonnants peuvent atteindre les composants de la table de cuisson vitrocéramique qui sont sous tension.
- Quand la surface est ssurée, coupez l’alimentation électrique pour éviter le risque de commotion électrique.
- Il faut observer les indications portant sur le soin et le nettoyage de la plaque céramique. Si vous la traitez d’une façon incorrecte, nous déclinons toute responsabilité du titre de la garantie.42 Pour la durée de transport l’appareil a été protégé par emballage contre l’endom- magement. Après le déballa- ge de l’appareil, les éléments d’emballage sont à éliminer d’une façon qui ne menace pas l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont inoensifs pour l’environnement, peu- vent être recyclés en 100% et sont marqués des symboles appropriés. Attention! Lors de déballage, les matériaux d’emballage (sacs en polyéthylène, mor- ceaux de mousse de polystyrène etc.) doivent être tenus hors de la portée des enfants. DEBALLAGE
Après la période d’exploitation, il est défendu d’éliminer ce pro- duit avec les déchets ména- gers; il faut le rendre à un cen- tre de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole qui en informe se trouve sur le produit, dans les instructions d’emploi ou sur l’emballage. Les matériaux utilisés dans cet appareil peuvent être réutilisés, conformément à la réglementation. Grâce à cette réutilisation, à l’emploi de matériaux ou grâce aux autres formes d’utilisation des équipements usés, vous fournissez un apport important dans la protection de notre milieu naturel. C’est l’administration de la commune ou un revendeur qui vous renseignera sur un centre de collecte spécialisé à éliminer des équipements usés. Qui utilise l’énergie d’une façon responsable, celui-ci protège pas seulement la caisse domestique, mais aussi agit consciemment en faveur de l’environne- ment naturel. Aidez donc, économisez l’énergie électrique! Et cela se fait de manière suivante:
- Utilisez les ustensiles de cuisine co- nve na bles. Les marmites à un fond plat et épais permet- tent d’économiser jusqu’à 1/3 de l’énergie électrique. N’oubliez pas le couvercle, sinon, la consommation de l’énergie électrique se quadruple !
- Ayez soin de la propreté de foyers et de fonds des ustensiles de cuisine. Les impuretés perturbent le transfert de chaleur; il arrive souvent que les impuretés fortement brûlées ne se laissent enlever qu’avec des agents très polluant l’environ- nement naturel.
- Evitez les ’’coups d’œil dans le pot’’ inu ti les.
- Ne faitez pas encastrer la table de cu is- son à proximité directe des réfrigéra teurs/ congéla teurs. Cela augmenterait inutilement la consom- mation de l’énergie électrique par ces derniers. COMMENT ECONOMISER L’ENERGIE43
1. Senseur marche/arrêt de la plaque
2. Senseur plus de foyers
3. Senseur moins de foyers
5. Senseur plus de l’horloge
6. Senseur moins de l’horloge
7. Acheur de l’horloge
8. Diodes LED signalisant le fonctionnement de l’horloge pour un foyer choisi
9. Senseur fonction Booster avec diode de signalisation LED
10. Senseur fonction pause avec diode de signalisation LED
11. Senseur fonction pause avec diode de signalisation LED
12. Senseur fonction réchauement avec diodes de signalisation LED.
Foyer Booster (arrière gauche) Ø 210 mm Foyer Booster (arrière droite) Ø 210 mm Foyer Booster (avant gauche) Ø 210 mm Foyer Booster (avant droite) Ø 210 mm Foyer Booster (du milieu) Ø 260 mm44 Installation de la plaque KMI* INSTALLATION Fig. A ● L’épaisseur du plan de travail du meuble doit être de 28 à 40 mm, et sa profondeur d’au moins 600 mm. Le plan de travail doit être plat et bien nivelé. Étancher et protéger le plan de travail du côté du mur contre l’inondation et l’humidité. ● L’espace entre le bord de l’orice et le bord de plan de travail doit être d’au moins de 50 mm à l’avant et à l’arrière. ● Préparer la place (orice) dans le plan de travail du meuble selon les dimensions présen- tées sur le dessin de montage (Fig. A) ● Laisser une distance d’au moins 50 mm entre l’appareil et les parois verticales des pla- cards voisins . ● La hauteur de la plaque installée est de 50 mm. ● Si la plaque de cuisine est séparée du reste du meuble par une plaque de protection ho- rizontale, la distance entre le bas de la plaque de cuisine et la plaque de protection doit être d’au moins 25 mm, an de permettre une libre circulation de l’air. L’espace minimal entre les plaques d’induction doit être de 75 mm. ● Le revêtement et les colles des meubles où est encastrée la plaque doivent résister à des températures de 100°C. Le non respect de cette condition peut provoquer une déformation de la surface ou le décollage du revêtement. ● Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de l’humidité. ● Dans la partie arrière de la plaque de protection, eectuer une découpe d’une largeur d’au moins de 80 mm (Fig. C) ● Sélectionner la section du câble en fonction de la puissance de la plaque (ceci devrait être réalisé par un installateur certié). ● Brancher le câble électrique à la plaque au selon le schéma des branchements ci-joint. ● Dépoussiérer le plan de travail, insérer la plaque dans l’ouverture et la serrer fortement au plan de travail (Fig. B).
L’encastrement dans le panneau du meuble portant L’encastrement dans la table de tra- vail au-dessus d’un four de cuisine à ventillation Il est interdit d’encastrer l’appareil au-dessus d’un four de cuisine qui n’est pas muni d’un système de ventillation INSTALLATION Fig. C Fig. B
1 - panneau du meuble
2 - joint de la plaque
3 - plaque vitrocéramique
5 10mm÷ 5 10mm÷ 500x10mm 25mm 30mm 500x20mm46 Pose du joint en mousse * L‘encastrement de l‘appareil sans le joint est interdit. Placer le joint sur l‘appareil de la façon suivante. Avant l‘encastrement de l‘appareil dans le plan de travail, coller le joint en mous- se (fourni avec l‘appareil) par dessous le cadre de la plaque de cuisson: - retirer le lm de protection du joint, - ensuite coller le joint par dessous le cadre (dessin). INSTALLATION
- dans certains modèles, le joint d'étanchéité est xé au panneau47 INSTALLATION Avant l’exécution du branchement de la table de cuisson à l’installation électrique, il faut prendre connaissance des informations se trouvant sur la plaque signalétique et le schéma de raccordement. ATTENTION! L’installateur a l’obligation de donner à l’utilisateur „l’attestation de la connec- tion de la cuisinière à l’installation électrique” (il y a un formulaire approprié dans la che de garantie). Une manière de branchement de l’appareil autre que celle indiqué sur le schéma pourrait causer son endomagement. Raccordement de la table de cuisson à l’ installation électrique Attention! Le raccordement à l’installation ne doit être fait que par uninstallateur qualié qui possède une autorisation convenable. Il est interdit de faire des modications ou changements arbitraires de l’installation électrique. Indications pour l’installateur La table de cuisson est pourvue d’une boîte de jonction permettant le choix des connections appropriées pour le type concret d’alimentation en énergie électrique. La boîte de jonction permet d’exécuter les connections suivantes: - monophasée 230V ~ - biphasée 400V 2N ~ - tripphasée 400 V 3N~ Le branchement de l’appareil à une alimentation convenable est possible par l’exécution des ponts convenables sur le bornier selon le schéma de câblage ci-joint. Le schéma de câblage est placé aussi sur la partie dessous de la protection inférieure. L’accès au bornier est possible après l’ouverture du couvercle de la boîte de jonction. Il ne faut pas oublier le choix d’un câble de connection approprié; respecter le type de branchement et la puissance nominale de la table de cuisson. L’attention! Il ne faut pas oublier la nécessité de branchement du circuit de protection à la borne du bornier marquée du symbole . L’installation d’alimentation électrique de l’appareil doit être protégée par une protection convenablement choisie et, supplémentairement à la protection de la ligne d’alimentation, elle peut posséder aussi un interrupteur approprié, permettant de couper l’alimentation électrique dans une situation de panne.48 INSTALLATION
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES
Attention! La tension des éléments chauants est de 230V Type de câble de raccor- dement conseillé 1 Pour du 230 V, branchement mono- phasé avec le câble neutre, ponts entre les bornes 1-2-3 ainsi que 4-5, câble neutre sur le 4, câble de protection (terre) sur 1N~ OWY 3X 4 mm
2 Pour une alimentation 400/230 V avec branchement bi-phasé avec câble neutre, pont entre les bornes 23 ainsi que 45, câble neutre sur le 4, câble de protec- tion (terre) sur 2N~ OWY 4X2,5mm
3 Pour une alimentation 400/230 V avec branchement tri-phasé avec câble neutre, pont entre les bornes 45, câbles de phase sur 1, 2 et 3, câble neutre sur le 4, câble de protection (terre) sur 3N~ OWY 5X1,5mm
L1=R, L2=S, N =Borne du câble neutre =Borne du câble de protection (mise à la terre) Attention! Dans tous les cas de branchement, le câble de pro- tection doit être relié à la borne marquée par le symbole
L349 EXPLOITATION Principes de fonctionnement du champ d’induction Le générateur électrique alimente une bobine installée à l’intérieur de l’appareil. Cette bobine produit un champ magnétique, et alors, au moment de mise d’un pot sur la table de cuisson, des courants inducteurs pénètrent au pot. Ces courants font du pot un vrais émetteur de chaleur, pendant que la surface vitrocéramique de la table de cuisson reste fraîche. Ce système prévoit l’usage de pots dont les fonds sont réceptifs à l’action du champ magnéti- que. En général, la technologie d’induction se caractérise de deux qualités:
- puisque la chaleur est émise seulement à l’aide de la marmite, l’utilisation de la chaleur est maximale,
- il n’y a pas de phénomène de l’inertie thermique, car la cuisson commence automatiqu- ement au moment de la mise du pot sur la table de cuisson et nit au moment, où il en est enlevé. Dispositifs de protection: Quand la plaque est installée correctement et est bien exploitée, les dispositifs de protection spéciaux ne sont nécessaires que rarement. Ventilateur: Il sert à la protection et au refroidissement des éléments de commande et d’alimentation. Il peut travailler avec deux vitesses de rotation diérentes et fonctionne de façon automatique. Le ventilateur fonctionne jusqu’au refroidissement susant du système électronique, que les zones de cuisson soient activées ou non. Protection thermique : La température des éléments électroniques est sans cesse con- trôlée à l’aide d’une sonde. Si la chaleur augmente d’une manière dangereuse, le système diminue automatiquement la force du champ chauant ou débranche les champs chauant se trouvant le plus près des éléments électroniques chaués. Détection: Le détecteur de présence de pot permet le travail de la table de cuisson, et par cela le chauage. Les petits objets mis sur la zone de chaue (par exemple une petite cuiller, un couteau, une bague...) ne seront pas traités comme les pots et la table de cuisson ne sera pas mise en circuit. Avant la première utilisation de la table de cuisson
- Observez les conseils de sécurité lors des opérations d’entretien.wa.
- Il faut d’abord nettoyer soigneusement la plaque vitrocéramique. La plaque vitrocéra-mique est à traiter comme les surfaces en verre.
- Il peut arriver au dégagement temporaire des odeurs lors de la première utilisation. Dans un tel cas, Branchez la ventilation ou bien ouvrez la fenêtre.50 S'il n'y a pas de pot mis sur la zone de chaue ou un pot inconvenable est mis sur elle, le symbole apparait sur l'acheur. La zone ne sera pas mise en circuit. Si aucun pot n'est détecté pendant 10 minutes, l'opération de mise en circuit de la table de cuisson sera annulée. Pour couper la zone de chaue, il faut la couper à l'aide de la commande à touches tactiles et non pas par un simple enlevement du pot.. Détecteur de présence de pot dans le champ d’induction Le détecteur de présence de pot est installé dans les tables de cuisson contenant les champs d’induction. Pendant la fonction de l’appareil, le détecteur de présence de pot commence ou arrête automatiquement l’exhalation de chaleur dans la zone de cuisson au moment de la mise du pot sur ou de son enlevement de la zone de chaue. Cela assure donc l’économie de l’énergie. - Si la zone de chaue est utilisée accompagnée d’ un pot convenable, l’acheur indique le niveau de chaleur. - L’induction demande l’emploi de pots adaptés, pourvus d’un fond en matière magnétique ( voir Table page 47). Le détecteur de pot ne fonctionne pas comme une touche de mise en/hors circuit de la table de cuisson. Il faut faire attention lors de la mise en et hors circuit ainsi que lors de réglage du degré de la puissance de chaue, pour appuyer toujours une seule touche tactile à la fois. Dans le cas où un plus grand nombre de touches tactiles est appuyé simultanément, le système ignore les signaux de commande introduits et, quand les touches tactiles restent appuyées lors d’une longue durée, un signal du défaut sera déclanché. Après la n d’utilisation coupez la zone de chaue à l’aide du régulateur et ne vous ez pas aux indications du détecteur de pot achées ! La table de cuisson vitrocéramique est pourvue de touches tactiles activées par le toucher des surfaces marquées avec un doigt. Chaque action de commande de la touche tactile est conrmée par un signal sonore. EXPLOITATION51 EXPLOITATION La qualité des ustensiles de cuisine est une condition de base pour que le fonctionnement de la plaque soit ecace. ● Toujours utiliser des casseroles de haute qualité, avec un fond idéalement plat : l’utilisation de ce type de casseroles empêche la formation de points de température trop élevée, où la nourriture pourrait coller pendant la cuisson. Les casseroles et les poêles avec des parois métalliques épaisses assurent une parfaite répartition de la chaleur. ● Faire attention que les fonds de casseroles soient secs : lors du remplissage d’une cas- serole ou de l’utilisation d’une casserole sortie du réfrigérateur et avant de la placer sur la plaque, vérier si son fond est complètement sec. Cela empêchera de salir la surface de la plaque. ● Un couvercle sur la casserole évite les pertes de chaleur et réduit ainsi la durée de cuisson et donc la consommation d’énergie. Le choix d’ustensiles de cuisine à induction Foyer de cuisson à induction Diamètre du fond des casseroles pour la cuisson à induction Diamètre (mm) Minimal (mm) Optimal (mm)
Lors de l’utilisation de casseroles plus petites que le diamètre minimal, le foyer à induction peut ne pas fonctionner. Les plus petits et les plus grands diamètres possibles sont indiqués dans le tableau suivant et dépendent de la qualité des ustensiles. La plaque à induction possède 5 foyers, leurs centres sont marqués par des petites croix (+). Les casseroles peuvent être placées sur cha- que foyer, à volonté. Mais dans chaque cas, l’ustensile doit entièrement couvrir la croix (+). La puissance est exploitée de manière optimale lorsque la croix (+) se trouve au centre de la casserole. Certains grands récipients comme par exem- ple une cocotte peuvent être placés sur deux foyers en même temps en utilisant la fonction « Bridge ». Dans ce cas le récipient doit couvrir les petites croix (+) de deux foyers verticaux. Puissance optimale min.52 Choix de récipients du champ d’induction Symboles sur les usten- siles de cuisine Vériez, s’il y a un symbole sur l’étiquette qui informe que le pot est approprié aux tables de cuisson à induction Employez des pots magnétiques (en tôle émaillée, en acier inoxydable ferritique ou en fonte); vériez le en appliquant un aimant au fond du pot (il doit y adhérer) Acier inoxydable La présence du pot n’est pas détectée a l’exception des pots en acier ferromagnétique Aluminium La présence du pot n’est pas détectée Fonte Haut rendement Attention: Les pots peuvent rayer la plaque vitrocéra- mique Acier émaillé Haut rendement Il est recommandé d’utiliser des pièces de vaisselle possédant un fond plat, gros et lisse Verre La présence du pot n’est pas détectée Porcelaine La présence du pot n’est pas détectée Pièces de vaisselle avec un fond en cuivre La présence du pot n’est pas détectée EXPLOITATION An d’assurer un contrôle optimal de la température par le module d’induction, le fond du récipient doit être plat. Le fond creux du pot ou le logo du fabricant pressé trop profondément ont une inuence négative sur le contrôle de la température par le module d’induction et peuvent provoquer la surchaue des récipients. Il ne faut pas utiliser des récipients endommagés par exemple avec un fond déformé suite à une température trop excessive.53 EXPLOITATION Panneau de commandes ● Après raccordement de la plaque au réseau électrique, tous les indicateurs s’allument pour un instant. La plaque de cuisson est prête à l’exploitation. ● La plaque de cuisson est équipée de senseurs électroniques, qu’on met en fonctionnement en les appuyant pendant au moins 1 seconde. ● Chaque mise en marche des senseurs est signalisée par un signal sonore. Ne laisser aucun objet sur les emplacements des senseurs (ce qui peut provoquer la si- gnalisation d’une anomalie) ; ces senseurs doivent toujours être maintenus propres. Mise en fonctionnement d’un foyer Après la mise en fonctionnement de la plaque de cuisson avec le senseur marche/arrêt (1), régler le niveau de puissance de chaue souhaité pour un foyer sélectionné avec le senseur (+) (2) ou (-) (3). Si nous commençons le réglage de niveau de puissance de chaue par le senseur (+) (2), sur l’acheur apparaît d’abord la puissance de chaue (4), et si nous commençons le réglage de puis- sance de chaue par le senseur (-) (3) sur l’acheur apparaît la puissance de chaue (9). Mise en fonctionnement de la plaque Si la plaque de cuisson est éteinte, alors tous les foyers sont éteints et les indicateurs ne sont pas allumés. La plaque est mise en fonctionnement en touchant le senseur principal (1), et „0” cli- gnotant apparaît sur l’indicateur avant – droit (4) pendant 10 secondes. Il est maintenant possible de régler le niveau de puissance de chaue souhaité à l’aide des senseurs (+)(2) et (-)(3) pour chaque foyer. (voir Réglage du niveau de puissance de chaue). Si au cours des 10 secondes, aucun senseur n’est activé, la plaque de cuisson s’éteint. Si le blocage est activé, la diode à côté du senseur clé (10) s’allume et il est impossible de mettre en fonctionnement la plaque de cuisson (voir Déblocage de la plaque de cuisson)
EXPLOITATION Fonction Booster “P” La fonction Booster consiste à augmenter la puissance du foyer Ø 210 de 2100W à 3700W, du foyer Ø 260 de 2600W à 3700W La mise en fonctionnement de la fonction Booster doit s’eectuer de la manière su- ivante : - Appuyer sur le senseur de la fonction Bo- oster (9), ce qui est signalisé par l’allumage de la diode à côté du senseur (9) - Ensuite appuyer sur le senseur (+) (2) ou (-) (3) pour le foyer approprié, ce qui est signalisé par l’apparition de la lettre « P » sur l’acheur, la diode à côté du senseur (9) s’éteint. Tant que la lettre « P » est allumée, la fonction Booster est activée. L’extinction de la fonction Booster s’eectue après avoir appuyé sur le senseur (-) (3) et diminué la puissance de chaue ou après avoir appuyé simultanément sur les senseurs (+) (2) et (-) (3), ou bien après avoir enlevé la casserole du foyer. Réglage du niveau de puissance de chaue d’un foyer induction Lorsque « 0 » et le point décimal sont achés sur l’indicateur d’un foyer (4), il est possible de commencer à régler le niveau de puissance de chaue souhaité avec le senseur (+) (2) ou (-) (3). Si dans les 10 secondes après la mise en fonctionnement de la plaque, aucun senseur n’est commandé, le foyer s’éteint. Si une casserole est retirée du foyer de cuisson lors du fonctionnement de la fonc- tion Booster, la fonction reste active et le comptage de la durée continue. En cas de dépassement de la température (du circuit électronique ou de la bobine) du foyer de cuisson lors du fonctionnement de la fonction Booster, la fonction Booster s’arrête automatiquement. Le foyer de cu- isson revient à la puissance nominale. Le foyer est activé lorsque sur l’acheur de foyer est allumé un chire ou une lettre et le point décimal, ce qui signie que le foyer est prêt pour eectuer le réglage de puissance de chaue. La durée de fonctionnement de la fonction Booster est limitée par le panneau de senseurs à 10 minu- tes. Après l’extinction automatique de la fonction Booster, le foyer de cuisson continue à chauer avec la puissance nominale. La fonction Booster peut être remise en marche à condition que les détecteurs de température dans les circuits élec- troniques et dans la bobine donnent cette possibilité.
EXPLOITATION La fonction de blocage activée avec le senseur de blocage (10) sert à protéger un foyer en fonctionnement contre des modications involontaires des réglages ou contre son extinction par des enfants, des animaux domestiques etc. Si la plaque de cuisson est bloquée alors que tous les foyers sont éteints (« 0 » est aché sur les indicateurs de foyers), la plaque est protégée contre une mise en marche involontaire et son activation n’est possible qu’après déblocage Fonction blocage Si lors de l’activation de la fonc- tion Booster la puissance totale est trop élevée, la puissance de chaue du deuxième foyer de la paire se réduira automatiquement. Le taux de réduction de puissance dépend de la taille des casseroles utilisées. Commande de la fonction Booster Les zones de cuisson sont combinées par paires, verticalement ou en diagonale, selon le modèle. La puissance totale est divisée au sein de ces paires (voir g.). L’activation de la fonction Booster dans les deux zones de cuisson à la fois entraînera le dépassement de la puissance maximale disponible. Dans ce cas, la puissance de chaue de la première zone de caisson activée sera baissée jusqu’au niveau le plus minimal possible. Après une chute de tension dans le réseau, la fonction de blocage s’éteint automatiquement. Blocage de la plaque de cuisson Pour bloquer la plaque de cuisson, appuyer sur le senseur de blocage (10) jusqu’à ce que la diode de signalisation (10) s’allume. Lorsque la diode est allumée, un court signal acoustique retentit. Blocage de la plaque de cuisson Pour débloquer la plaque de cuisson appuyer sur le senseur de blocage (10) jusqu’à ce que la diode de signalisation (10) s’éteigne. Lorsque la diode est éteinte, un court signal acoustique retentit. Le blocage et le déblocage de la plaque de cuisson est possible lorsque la plaque est mise en fonctionnement et « 0 » est allumé sur l’indicateur de foyers (4).
EXPLOITATION Indicateur de chaue résiduelle Au moment de l’extinction d’un foyer chaud, la lettre « H » s’ache en tant que signal aver- tissant que „ le foyer est encore chaud ! ” Tant que s’ache la lettre „H”, ne pas toucher le foyer (risques de brûlures !) et ne poser sur lui aucun objet sensible à la chaleur! Quand cet indicateur s’éteint, on peut toucher le foyer, en gardant à l’esprit que sa tempéra- ture est encore supérieure à la température ambiante. En cas de coupure d’électricité, l’indicateur de chaue résiduelle ne fonctionne pas. Limitation du temps de travail Dans le but d’augmenter la abilité de travail, la plaque à induction est équipée d’un limi- teur de temps de travail pour chaque foyer. La durée maximale de travail est fonction du niveau de puissance de chaue choisi précédemment. Si le niveau de puissance de chaue n’est pas changé pendant une longue durée (voir tableau ci-contre) alors le foyer correspon- dant s’éteint automatiquement et l’indicateur de chaue résiduelle est activé. Il est cepen- dant possible, à chaque instant, de rallumer et d’utiliser, conformément au mode d’emploi, le foyer concerné. Niveau de puis- sance de chauf- fe (suite de la cuisson) Durée maximum du fonctionne- ment en heures
6 1,5 7 1,5 8 1,5 9 1,5 P 0,1657 EXPLOITATION Fonction de chaue accélérée automatique ● Le foyer choisi doit être réglé au niveau de puissance (0). ● Appuyer sur le senseur (-) (3) provoque le passage au niveau de puissance (9). ● Toucher ensuite le senseur (+) (2) du foyer choisi, la lettre „ „ apparaît sur l’indicateur. ● Maintenant sélectionner le niveau de puissance prévu avec le senseur (-) (3). Sur l’indicateur de niveau de puissance du foyer donné, apparaît en alternance la lettre „ „ et le niveau de puissance réglé par l’utilisateur. Après écoulement du temps de chauffe à pleine puissance, le foyer passe automati- quement au niveau de puissance (qui reste visible sur l’indicateur) sélectionné pour la suite de la cuisson. Si, après avoir activé la fonction de chaue accélérée automatique, le senseur de choix du niveau de puissance reste réglé à la position « 9 » plus de 3 secondes (c’est-à-dire que le choix du niveau de puissance n’est pas fait), la fonction de chaue accélérée automatique s’éteint. Si un ustensile est enlevé du foyer et remis avant l’écoulement de la durée de chaue accélérée, la chauffe à pleine puissance sera réalisée jusqu’au bout. Niveau de puis- sance de chaue (suite de la cu- isson) Durée de chaue automatique à pleine puissance (en minutes)1 0,82 2,43 3,84 5,25 6,86 2,07 2,88 3,69 0,2
EXPLOITATION Fonction horloge L’horloge programmeur facilite la cuisson grâce à la possibilité de programmer la durée de fonctionnement des foyers de cuisson. Il peut également servir comme un minuteur. Mise en marche de l’horloge L’horloge programmeur facilite la cuisson grâce à la possibilité de programmer la du-rée de fonctionnement des foyers. Cette fonction ne peut être activée que lors de la cuisson (lorsque la puissance de chauf-fe dépasse « 0 »). La fonction horloge peut être activée simultanément sur tous les cinq foyers. L’horloge peut être réglée entre 1 et 99 minutes au pas d’ 1 minute.Pour régler l’horloge il faut :● régler la puissance de chauffe entre 1 et 9 avec le senseur (+) (2) ou (-) (3). Sur l’afficheur s’allume la puissance de chauffe sélectionnée entre 1 et 9 avec un point décimal (par exemple (4)).● ensuite appuyer simultanément sur les senseurs (+) (5) et (-) (6) de l’horloge. Sur l’afficheur de l’horloge (7) apparais-sent les chiffres (00) et la diode LED du milieu (8) se trouvant sous l’afficheur (7) commence à clignoter.● Ensuite appuyer simultanément sur le senseur (+) (5) et le senseur (-) (6) de l’horloge jusqu’à sélectionner la diode LED (8) correspondant au foyer qui doit être commandé à l’aide de l’horloge.● Après avoir sélectionné la diode LED (8) appropriée se trouvant près de l’afficheur (7) régler la durée de fonctionnement du foyer à l’aide du senseur (+) (5) ou du senseur (-) (6).
EXPLOITATION Extinction de l’horloge Après écoulement du temps de cuisson pro- grammé, un signal sonore retentit, qui peut être éteint en appuyant sur un quelconque senseur sinon l’alerte s’éteint automatique- ment au bout de 2 minutes. S’il s’avère nécessaire d’éteindre l’horloge plut tôt : ● appuyer simultanément sur les senseurs (+) (5) et (-) (6) de l’horloge jusqu’à sé- lectionner la diode LED (8) appropriée, signalisant le fonctionnement du foyer à l’aide d’un minuteur, ensuite diminuer la durée à (00) avec le senseur (-) (6). Contrôle de l’écoulement du temps de cuisson Le temps restant jusqu’à la fin de la cuisson peut être vérifié à chaque moment, en touchant simultanément sur les senseurs (+) (5) et (-) (6) de l’horloge jusqu’à sélectionner la diode LED (8) appropriée. Le temps montré actuellement est signalisé par la diode LED (8) clignotant. Modication de la durée de cuisson programmée. A chaque moment de la cuisson, il est possible de modifier la durée programmée. Pour cela effectuer la même procédure de programmation que dans le point « Mise en marche de l’horloge », seulement ne pas régler la puissance de chauffe avec le senseur (+) (2) ou (-) (3), mais passer directement à la procédure d’activation de l’horloge en appuyant simultanément sur les senseurs (+) (5) et (-) (6) de l’horloge.
EXPLOITATION Extinction du minuteur Après l’écoulement de la durée programmée, une alarme sonore continue retentit. Pour l’éteindre, appuyer sur un quelconque senseur ; sinon elle s’éteindra automatiquement au bout de 2 minutes. S’il s’avère nécessaire d’éteindre le minuteur plus tôt, diminuer la durée à (00) avec le sen- seur (-) (6). L’horloge comme minuteur L’horloge programmateur de la durée de cuisson peut être utilisée comme minuteur, si tem- porairement le fonctionnement des foyers n’est pas commandé. Mise en marche du minuteur Pour régler le minuteur: ● Appuyer simultanément sur les senseurs (+) (5) et (-) (6) de l’horloge Sur l’afficheur de l’horloge (7) apparaissent les chiffres (00) et la diode LED du milieu (8) se trouvant sous l’afficheur (7) commence à clignoter. ● Ensuite avec le senseur (+) (5) ou (-) (6) de l’horloge régler la durée de fonction- nement du minuteur.
EXPLOITATION Fonction Stop’n go « II » La fonction Stop’n go marche comme une pause standard. Grâce à elle il est possible à chaque moment de suspendre le fonctionnement de la plaque et revenir aux réglages précédents. Pour activer la fonction stop’n go, au moins un foyer doit être en marche. Ensuite appuy- er sur le senseur (11). Sur tous les indica- teurs de foyers (4), le symbole « II » s’allu- me et au-dessus du senseur (11) la diode de signalisation s’allume. Pour éteindre la fonction stop’n go, appuyer de nouveau sur le senseur (11) et la diode de signalisation commence à clignoter, ensuite appuyer sur un senseur quelconque (2). Sur les indica- teurs de foyers (4) les réglages eectués s’achent avant l’activation de la fonction stop’n go. Fonction de réchauement La fonction de réchauffement d’un plat maintient au chaud l’aliment préparé sur le foyer de cuisson. Le foyer de cuisson sélectionné est mis à basse puissance de chauffe. Grâce à cette fonction nous avons un plat chaud, prêt à être consommer, qui ne change pas son goût et ne colle pas au fond de la casserole. Cette fonction peut être utilisée pour fondre du beurre, du chocolat, etc. La condition pour profiter correctement de cette fonction est l’utilisation d’une casserole appropriée avec un fond plat, pour que la température de la casserole soit précisément mesurée par le détecteur situé dans le foyer. La fonction de réchauffement de plat peut être activée sur chaque foyer. Pour des raisons microbiologiques, il est déconseillé de maintenir un plat au chaud trop longtemps, c’est pourquoi cette fonction s’éteint au bout de 2 heures. Dans un foyer il est possible de régler 3 niveaux de température de chauffe 42°C, 70°C et 94°C.La mise en fonctionnement de la fonction de réchauffement s’effectue de la manière suivante : ● appuyer sur le senseur de fonction de réchauffement (12), ce qui est signalé par l’allumage de la première diode LED – cela signifie la sélection du niveau de chauffe 42°C, ● appuyer sur le senseur de fonction de réchauffement (12) une deuxième fois, ce qui est signalé par l’allumage de la deuxième diode LED (la première s’éteint) – cela signifie la sélection du niveau de chauffe 70°C, ● appuyer sur le senseur de fonction de réchauffement (12) une troisième fois, ce qui est si- gnalé par l’allumage de deux diodes LED – cela signifie la sélection du niveau de chauffe 94°C, ● ensuite, après avoir sélectionné l’un des niveaux de chauffe ci-dessus, appuyer sur le senseur (+) (2) du foyer approprié, ce qui est signalisé par l’apparition sur l’afficheur (4) d’un signe (
EXPLOITATION La fonction stop’n go peut durer 10 minutes au maximum. Si la fonction stop’n go n’est pas terminée pendant ce temps , le panneau de senseurs s’éteint. Si la commande a été accidentellement éteinte avec le senseur marche/arrêt (1) la fonction stop’n go permet de restituer rapide- ment les réglages. Après l’extinction du pan- neau avec le senseur marche/arrêt (1) dans les 6 secondes, appuyer de nouveau sur le senseur (1) et sur les indicateurs de foyers (4) apparaît le chire « 0 » et au-dessus du senseur (11) commence à clignoter la diode de signalisation. Ensuite dans les 6 secon- des qui suivent appuyer sur le senseur (11). Sur les indicateurs de foyers (4), les réglages eectués avant l’extinction accidentelle s’a- chent de nouveau. Fonction Bridge Grâce à la fonction Bridge il est possible de contrôler 2 foyers de la plaque en tant qu’une seule zone de chaue. La fonction Bridge est très commode, en particulier si vous utilisez des grands récipients de type cocotte. La fonction Bridge peut être activée pour les deux foyers du côté gauche et les deux foyers du côté droit. Pour mettre en fonc- tionnement la fonction Bridge, il sut d’ap- puyer simultanément sur 2 senseurs. Pour deux foyers du côté gauche appuyer sur le senseur (+) (2) du foyer avant gauche et sur le senseur (-) (3) du foyer arrière gau- che. Pour deux foyers du côté droit appuyer sur le senseur (+) (2) du foyer arrière droit et sur le senseur (-) (3) du foyer avant droit. Après avoir appuyé sur deux senseurs, sur l’acheur supérieur apparaît le symbole , et sur l’acheur inférieur le chire (0). Ensuite régler la puissance de chaue sou- haitée avec le senseur (+) (2) ou (-) (3) se trouvant sous le chire (0). A partir de ce moment vous com- mandez deux foyers à l’aide d’un seul senseur. min.
EXPLOITATION Mise hors circuit de la plaque de cuisson entière ● La plaque de cuisson fonctionne tant qu’au moins un des foyers de cuisson est allumé.● En appuyant sur le senseur marche/arrêt (1), on éteint la totalité de la plaque de cuisson. Wyłączanie pól grzejnych ● Il est possible d’éteindre un foyer de cuisson en appuyant simultanément sur le senseur (+) (2) et (-) (3) ou en diminuant la puissance avec le senseur (-) (3) jusqu’au niveau (0).Après 10 secondes environ le foyer cesse d’être actif.Le foyer est chaud ; sur l’indicateur de foyer (4) pendant 10 secondes environ la lettre « H » reste allu-mée, d’abord en alternance avec le chire « 0 » et puis uniquement la lettre « H ».Si un foyer de cuisson est chaud, sur les indicateurs de foyers (4) s’ache la lettre « H » , symbole de chaue résiduelle.Pour éteindre la fonction Bridge ré-appuyer simultanément sur les deux senseurs, qui ont servis pour la mise en fonctionnement de la fonction Bridge. Sur les acheurs s’allume le chire (0).A partir de ce moment les foyers fonctionnent séparément.
Le soin de l’utilisateur pour tenir la table de cuisson toujours en propreté et l’entretenir correctement a une inuence signicative sur le prolongement de la période de son fonctionnement able. Nettoyage après chaque uti li sation
- Les impuretés légères, non brûlées peuvent être essuyées avec un chion sans agent de nettoyage. L’utilisation d’un liquide à laver la vaisselle pourrait causer l’apparition des teintes bleuâtres. Ces ta- ches tenaces ne se laissent pas toujours éliminer par le premier nettoyage, même avec application d’un agent de nettoyage spécial.
- Les encrassements fortement ad- hérents sont à éloigner au moyen d’un racleur tran chant. Essuyez en su ite la surface à l’aide d’un chion mo uillé d’eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Racleur pour nettoyer la plaque Le nettoyage de la vitrocéramique se fait selon les mêmes principes que le nettoyage des surfaces en verre. De façon générale, les agents de nettoyage abrasifs ou agressifs, le sable et les éponges à surface grat- tante sont à proscrire. L’équipement de nettoyage à vapeur ne peut pas être utilisé. Détachage
- Les taches claires à une teinte nacrée (rési dus d’aluminium) peuvent être éli minées de la plaque vi trocéra mi que re fro idie au moyen d’un agent de net toy- age spécial. Les résidus cal ca ires (p.ex. après débordement de l’eau) peuvent être éliminés au moyen du vinaigre ou d’un agent de net toy age spécial.
- Ne mettez jamais le foyer donné hors circuit pour éliminer le sucre, les prépa- ra tions à une teneur en sucre et la feuille d’aluminium ! Il faut immédia te ment rac ler les résidus (en état chaud) du foyer chaud avec un racleur tran chant. Après avoir éli- miné ces impuretés, la table de cuisson peut être mise hors circuit et en su ite, en état refroidi, dé ni ti ve ment nettoyée avec l’agent de nettoyage spécial. Les agents de nettoyage spéciaux sont à acheter sur la grande surface, aux magasins électrotechniques spéciaux, drogueries, ma- gasins des produits alimentaires et salons des équipements de cuisine. Les racleurs tranchants sont à acheter aux magasins pour bricoleurs, aux magasins d’équipement de construction et aux magasins d’accessoires de peintre.65
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N’appliquez jamais l’agent de nettoyage sur la plaque vitrocéramique chaude. Il est mieux de laisser l’agent de nettoyage sécher un peu et l’essuyer seulement après avec un chion trempé d’eau. Les résidus éventuels de l’agent de nettoyage doivent être essuyés au moyen d’un chion mouillé avant que la plaque ne redevienne chaude. Sinon, ils peuvent agir d’une façon causti- que. En cas d’un traitement incorrect de la surface vitrocéramique de la table de cuis- son, nous déclinons toute responsabilité à titre de garantie! Attention! Si d’une raison quelconque le sys- tème de commande ne se laisse plus utiliser quand la table de cuisson est mise en circuit, coupez l’interrupteur principal existant ou bien dévissez le coupe-circuit correspondant et appelez le service entretien. Attention! En cas d’apparition des ssures ou ébréchers de la plaque vitrocérami- que il faut mettre immédiatement la table de cuisson hors circuit et la déconnecter du réseau d’alimen- tation. Pour le faire, dévissez le coupe-circuit ou retirez la che de la prise de courant. Appelez ensuite le service entretien.66 PROCÉDURE EN CAS D’UNE PANNE En cas d’une panne quelconque:
- mettez les groupes fonctionnelles de l’appareil hors circuit
- coupez l’alimentation électrique
- contactez le service entretien pour dépannage
- L’utilisateur peut éliminer quelques menus défauts lui-même, guidé par les conseils in- diqués dans le tableau ci-dessous. Avant de contacter le service après-vente ou bien le service de dépannage consultez alors les points successifs du tableau.
PROBLEME CAUSE PROCEDURE
1. L’appareil ne marche pas - coupure de l’électricité - vérier le fusible de l’in-
stallation domestique, s’il est brûlé il faut le changer
2. L’appareil ne répond pas
aux valeurs introduites - panneau de commande n’a pas été branché - allumer - l’appui du bouton trop co- urt (moins d’une seconde) - presser les boutons d’une façon prolongée - l’appui simultané sur plu- sieurs boutons - n’appuyer qu’un seul bo- uton à la fois (sauf si nous débranchons le foyer de cuisson)
3. l’appareil ne réagit pas et
libère le signal sonore long - l’utilisation incorrecte (les senseurs non appropriés ont été appuyés ou appuy- és trop vite) - rallumer la plaque - le(s) senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - découvrir ou nettoyer les senseurs
4. L’appareil complet se
débranche - après le branchement il n’a été introduit aucune valeur pendant plus de 10 secondes - rallumer le panneau de commande et introduire immédiatement les données - le(s) senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - ouvrir ou nettoyer les senseurs
5. Un foyer de cuisson se
débranche - limitation du temps de travail - rallumer le foyer de cuis- son - le(s) senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - ouvrir ou nettoyer les senseurs
6. L’indicateur de la chaleur
résiduelle est éteint malgré que les foyers de cuisson soient encore chauds. - coupure de l’électricité l’appareil a été débranché du réseau - indicateur de la chaleur résiduelle ne se remettra en marche qu’après les prochains branchements et débranchements du panne- au de commande.67 PROCÉDURE EN CAS D’UNE PANNE
céramique de cuisson Danger ! Débrancher immédiatement la plaque céramique du secteur (le fusible). Contacter le service d’Après-Vente le plus proche.
8. Si le défaut reste toujours
non éliminé Couper l’alimentation de la plaque céramique de cuisson (le fusible!). Contacter le service d’Après-Vente le plus proche. Important ! Vous demeurez responsables de l’état correct de l’appa- reil et de son utilisation correcte dans votre maison. Si suite à une utilisation incorrecte de l’appareil, vous allez faire appel à notre service d’Après-Vente, cette visite sera liée aux frais à votre charge, même pendant la période de garantie. Malheureusement, nous ne pouvons pas être respon- sables des dommages causés par le non respect de la présente instruction.
9. La table de cuisson po-
usse des bruits ronants C’est un phénomène normal. Le ventilateur refroidissant les systèmes électroniques travaille.
10. La table de cuisson d’in-
duction pousse des bruits pareils au siement C’est un phénomène normal. En fonction de la fréquence de travail des bobines lors d’utilisation simultanée de quelques zones de chaue, quand la puissance est maximale, la plaque pousse un siement léger.
11. Symbole E2 Surchaue des bobines
d’induction - refroidissement insusant - vérier si les conditions d’a- ménagement sont conformes à l’instruction d’utilisation. - Vériez le pot conformément à la remarque sur la page 48.
12. Symbole Er03 Les touches tactiles sont re-
couvertes durant un temps plus long que 10 secondes, le système sensoriel s’éteint. Nettoyer la surface de la pla- que ou enlever les objets se trouvant sur les touches tac- tiles.68 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GARANTIE, Garantie Prestations eectuées sous garantie – voir le bulletin de garantie - Le fabricant décline toute responsabilité des dommages résultant d’un traitement incorrect du produkt. Inscrivez ici le type et le numéro de fabrication de votre table vitrocéramique de cuisson Type.................................................... N
Notice Facile