AMICA ACM7037B1 - Cuisinière

ACM7037B1 - Cuisinière AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACM7037B1 AMICA au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice AMICA ACM7037B1 - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMICA

Modèle : ACM7037B1

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale 7400 W
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 40 kg
Matériau de la surface Verre céramique
Fonctionnalités supplémentaires Minuterie, sécurité enfant, détection de casserole
Consommation énergétique A
Entretien Nettoyage facile avec un chiffon humide
Sécurité Système de coupure automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ACM7037B1 AMICA

Comment allumer la cuisinière AMICA ACM7037B1 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée.
Que faire si la plaque de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton de commande est en position 'On'.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
La lumière du four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'ampoule du four est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de même type et de même puissance.
Comment régler la température du four ?
Tournez le bouton de commande du four pour sélectionner la température souhaitée. Attendez que le voyant de préchauffage s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température désirée.
Que faire si la cuisinière dégage une odeur de brûlé ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas de résidus alimentaires sur les plaques ou dans le four. Si l'odeur persiste, éteignez l'appareil et débranchez-le avant de contacter le service client.
Comment régler la minuterie de la cuisinière ?
Tournez le bouton de la minuterie pour régler le temps désiré. Un signal sonore retentira à la fin du temps imparti.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'AMICA ACM7037B1 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec le produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel d'Amica dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que la cuisinière est branchée sur une prise fonctionnelle et que le fusible n'est pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment utiliser le mode de cuisson à convection ?
Pour activer le mode de cuisson à convection, sélectionnez l'option de convection sur le panneau de commande et réglez la température. Ce mode permet une cuisson uniforme.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACM7037B1 - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACM7037B1 de la marque AMICA.

MODE D'EMPLOI ACM7037B1 AMICA

ACM7037B/1 ACM7037X/1 Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière. IO-CFS-2015 / 8511470 (11.2021 V7)

Note! N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi. La cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique. Le fabricant se réserve le droit d’eectuer des modications sans conséquences sur le fonctionnement de l’appareil CHER(S) CLIENT(S), La cuisinière Amica combine à la perfection la facilité d’utilisation et une ecacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité. Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil. Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible. Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants. En cas de doute ou si vous ne comprenez pas toutes les instructions de ce mode d’emploi, vous pouvez contacter notre service consommateur qui vous guidera en tous points utiles. Le n° de téléphone est : 01.56.48.06.31.3

Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connaissance de ce mode d’emploi. En ce qui concerne les instructions d’installation de l’appariel et les raccordments éléctriques, référez vous au paragraphe ci- après dans la notice. Installation l Lesmatériauxd’emballage(parex.leslmsplastiques,lespolystyrènes)repré- sententundangerpourlesenfants-risqued’asphyxie!Conservez-leshorsde portée des enfants l Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil. l Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles l Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique et dans cette notice. l Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu- lière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer des blessures. l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement. l Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa position d’utilisation, faites attention lors de son déplacement et installation. l Lorsdudéballage,vériezquel’appareiln’estpasendommagéEncasdedoute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. l Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. l Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccorde-5

CONSIGNES DE SECURITE

ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doiventêtree󰀨ectuésparunprofessionnelqualié. l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. l Sil’installationélectriquedevotrehabitationnécessiteunemodicationpourle branchementdevotreappareil,faitesappelàunélectricienqualié. l Danslecasd’uneinstallationxe,leraccordementauréseaudoitêtree󰀨ectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III. l Il est interdit de relier l’installation de gaz à tout câble d’antenne, par exemple antenne radio. l Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’undysfonctionnementoud’unecoupure,lamiseàlaterrepermetderéduirele risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux. Aération l ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans le local où il est installé. Veiller à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation del’appareil:maintenirouvertslesoricesd’aérationnaturelle,ouinstallerun dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). l Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire,parexempleenouvrantunefenêtre,ouuneaérationpluse󰀩cace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe». Utilisation l Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des application domestiques et analogues telles que : MISE EN GARDE: Pour évi- ter le risque de basculement de l’appareil, le dispositif de stabilisationparlesxations anti-basculement doit être mis en place.6

CONSIGNES DE SECURITE

- des coins cuisines réservés au personnel des maga- sins, bureaux et autres environnements profession- nels; - des fermes; - l’utilisation des clients des hotels, motels et auters environnements à caractère résidentiel; -desenvironnementsdutypechambresd’hôtes. l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l ATTENTION:Cetappareilsertuniquementàdesnsdecuisson.Ilnedoitpas êtreutiliséàd’autresn,parexemplelechau󰀨aged’unlocal. l Ilestinterditdemodierlescaractéristiquestechniquesoudetenterdemodier l’appareil de quelque façon que ce soit. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de8ansetpardespersonnesayantdescapacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesouun manque d’expérience et de connaissances à condi- tion qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et quelles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doiventpas joueravec l’appareil.Le nettoyageet l’entretienparl’usagernedoiventpasêtree󰀨ectués par des enfants sans surveillance. l Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- reil. l Surveiller les enfants durant l’utilisation de la cuisi- nière. L’enfant peut être brûlé par les éléments par-7

CONSIGNES DE SECURITE

ticulièrement chauds, notamment les brûleurs de la plaque de cuisson, le four, la grille de la plaque de cuisson, la porte vitrée du four, les casseroles bouil- lantes… l Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. l Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à sonnettoyage;dechangerlalamped’éclairage;de déplacerl‘appareiloudenettoyerlesolsousl’appa- reil. l Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les sur- charges (fusible). l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil. l Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonction- nementaumoyend’uneminuterieextérieureoupar unsystèmedecommandeàdistanceséparé. l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. l MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties acces- sibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chau󰀨ants.Ilconvientdemainteniràdistanceles enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenantdesgazpropulseursinammables.8

CONSIGNES DE SECURITE

l Ne mettre en route la vanne du raccord du gaz ou la vanne de la bouteille de gaz qu’aprèsavoirvériéquetouslesboutonssontenposition«fermé». l And’empêcherdesrisquesd’explosionetd’incendie,neplacezpasdeproduits inammablesoud’élémentsimbibésdeproduitsinammablesàproximitéousur l’appareil. l Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient d’enlever tout résidu de débordement avant de l’ou- vrir. l Si votre cuisinière comporte un couvercle, il convient de laisser refroidir la table de cuisson avant de le fermer. l Lesfoyersnedoiventpasêtremisenmarcheàvide,sanscasseroles. l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande ou toute autre partie sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. l S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures. l Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil. l Lesliquidesrenversésdoiventêtrenettoyésdelatabledecuissonavantdela faire fonctionner. l Prendre les précautions nécessaires pour ne pas inonder le brûleur lors de l’ébul- lition des liquides. l MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l’huile peut être dangereux et déclencher un incendie. l La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les foyerschaudsn’estpaspermise.Nedéposezaucunobjetenplastiqueouenfeuille d’aluminiumsurlefoyer. l Lors de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il9

CONSIGNES DE SECURITE

convient de veiller à ne pas toucher les éléments chau󰀨antsàl’intérieurdufour. l Éviterd’inonderoudesalirlesbrûleurs.Nettoyeretsécherlesbrûleursencrassés immédiatement après leur refroidissement. l Ne pas poser des casseroles directement sur les brûleurs, l Ne pas provoquer de choc sur les boutons ou aux brûleurs. l Ilestinterditdesou󰀪erpouréteindrelefeudubrûleur. l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg et sur les grilles de la table de cuisson d’un poids supérieur à 10 kg par brûleur ou d’un poids total supérieur à 40 kilos pour la totalité de la grille. l Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que des matériauxinammables;latempératureàl’intérieurpouvantêtretrèsimportante. l Lachaleurpeutprovoquerdesssuressurlecouvercleenverre.Avantdele baisser, mettre hors fonction l’ensemble des brûleurs. l NEJAMAISessayerd’éteindreunincendieavecde l’eau,maisarrêterl’appareilpuiscouvrirlesammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. l MISE EN GARDE : Risque d’incendie : ne pas entre- poser d’objets sur les surfaces de cuisson. l Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasifs ou degrattoirsmétalliquesdurspournettoyerlaporte enverredufour,aurisquederayerlasurfaceet d’entraîner l’éclatement du verre.10

CONSIGNES DE SECURITE

l L’utilisationd’appareilsdenettoyagefonctionnantà lavapeurestformellementproscriteenhygiènede cuisine. l MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les disposi- tifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisa- tion comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. l ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. l L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative,and’éviterunesurchau󰀨e. Entretien l Avantd’utiliserlenettoyageautomatiqueparcatalyse,leséclaboussuresexces- sivesdoiventêtreenlevées.Seréférerauparagraphe‘Nettoyageetentretiende la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant lenettoyage. l Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeurpournettoyerlacuisinièreou la table de cuisson. l Ne pas utiliser de produits d’entretien très abrasif ou degrattoirsmétalliquesdurspournettoyerlaporte enverredufour,aurisquederayerlasurfaceet d’entraîner l’éclatement du verre.11 Service - réparations l Ilestdangereuxdemodieroud’essayerdemodierlescaractéristiquesdecet appareil. l Encasdepanne,n’essayezpasderéparerl’appareilvous-même.Lesrépara- tionse󰀨ectuéespardupersonnelnon-qualiépeuventprovoquerdesdommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de rechangecertiéesConstructeur. l Lors d’une panne, la cuisinière ne peut être réutilisée qu’après sa remise en état par un professionnel agréé. l SI VOUS SUSPECTEZ UNE FUITE DE GAZ, IL EST INTERDIT : d’utiliser des allumettes, de fumer, de brancher ou d’éteindre des dispositifs électriques (sonnerie ou interrupteur d’éclairage), d’utiliser d’autres appareils électriques ou mécaniques qui pourraient provoquer l’apparition d’une étincelle électrique ou étincelle par percussion. Il est impératif de fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz ou du réseau et de procéder à l’aération de la pièce. Ensuite, contacter une personnehabilitéeand’éliminerlacausedel’incident. l Danslecasd’inammationdugazs’échappantparunefuite,couperimmédiate- ment le robinet d’arrivée de gaz. l Danslecasd’inammationd’unefuitedugazauniveaudurobinetdelabouteille, il faut couvrir la bouteille par une couverture humide pour abaisser sa température et fermer la vanne de la bouteille. Dès que la bouteille est refroidie, la transporter dehors, à l’air libre. Il est interdit de réutiliser une bouteille détériorée. l Ilestinterditdeprocéderauxmodicationsdel’alimentationengazdelacuisinière, deladéplaceroudemodierlesinstallationsd’alimentationparunepersonne non habilité. Pour procéder à ces travaux, il est conseillé de se rapprocher d’un professionnel agréé. l Lorsqu’un problème technique est rencontré, débrancher l’appareil de la source d’alimentation gaz et électrique et contacter le service après-vente. l MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est décon- necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de choc électrique. l Dans le cas d’un arrêt prolongé de la cuisinière, fermer le robinet principal de l’ins- tallation de gaz ; dans le cas d’utilisation d’une bouteille de gaz, fermer le robinet après chaque utilisation.

Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Re- levonsledéd’économie d’énergie!Voiciquelquesconseils: l Utiliser des récipients de cuisson adaptés. Le diamètre du fond de la casserole doit couvrir complètement la couronne de la ammedubrûleur. Assurez-vous de couvrir vos récipients par un couvercle, sinon la consommation d’énergieestquadruplée! l Propreté des brûleurs, de la grille de la plaque de cuisson, de la plaque de cuisson. Les résidus de saletés perturbent le trans- fert de la chaleur, et s’ils sont fortement calcinés nécessitent souvent l’utilisation desproduitsdi󰀩cilementdégradables dans l’environnement. Il faut prêter une attention particulière à la propreté des ouvertures de la couronne du brûleur et des ouvertures des injecteurs. l Éviter de soulever trop régulièrement le couvercle. l Ne pas ouvrir trop souvent la porte du four. l Utiliser le four uniquement pour vos mets les plus volumineux. La préparation d’une viande d’un poids inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson. l Utilisation de la chaleur résiduelle du four. Si le temps de cuisson est supérieur à 40 minutes, éteindre le four 10 minutes avantlandelacuisson;lacuissonse terminera alors avec la chaleur résiduelle du four. l Bien fermer la porte du four. La chaleur s’échappe au travers des encrassements des joints de la porte. Il fautimpérativementlesnettoyer. l Ne pas installer la cuisinière à proxi- mité directe des réfrigérateurs/congé- lateurs. La consommation d’électricité augmen- terait inutilement. l Garder les zones de cuisson et les fonds des casseroles propres. Les salissures empêchent le transfert de chaleur, les salissures fortement calci- nées nécessitent souvent l’utilisation de produits di󰀩cilement dégradables pour l’environnement.13 Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuil- lezrecyclerlesélémentsde cet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour les embal- lagessontino󰀨ensifspourl’environnement etilssont100%recyclablesetportentun symboledetriapproprié. Note : Les matériaux d’emballage (sachets enpolyéthylène,morceauxdepolystyrène, etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants durant le déballage. DÉBALLAGE

Cet appareil est marqué du symbole dutrisélectifrelatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un systèmede collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/UEandepouvoirsoitêtrerecyclé soitdémanteléanderéduiretoutimpactsur l’environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Lesproduits électroniques n’ayantpas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de subs- tances dangereuses14

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

P : Programmateur électronique 1 : Manette de réglage +/- 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes de commande des brûleurs à gaz et de la plaque électrique 7 : Voyant (orange) de fonctionnement de la plaque électrique 8 : Brûleur rapide 9 : Brûleur semi-rapide 10 : Plaque de cuisson électrique (en fonte) 11 : Brûleur auxiliaire 12 : Couvercle 13 : Poignée de la porte du four 14 : Tiroir 15 : Thermocouple de sécurité 16 : Allumage électronique

Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Plaque de cuisson Diamètre Puissance Brûleur semi-rapide arrière gauche 6,5 cm 1,75 kW Brûleur rapide avant gauche 9,0 cm 3,00 kW Plaque électrique en fonte arrière droit 18,0 cm 1,20 kW Brûleur auxiliaire avant droit 4,5 cm 1,00 kW Four Puissance Rèsistance supèrieure 0,9 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Rèsistance de gril 1,5 kW Rèsistance circulaire 2,1 kW Gradins ls Équipement de la cuisinière GrilleLèchefrite16 INSTALLATION Cette notice est destinée au spécialiste agréé chargé de l’installation de cet appareil. L’objectif de cette notice est d’assurer une installation et une maintenance optimales de l’appareil. l Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. l Les principes de réglage de cet ap- pareil sont indiqués sur la plaque signalétique. l Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des pro- duits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions appli- cables en matière de ventilation. Aménagement de la cuisine l Le local de la cuisine doit être dépourvu de toute humidité et facile à aérer. Il doit disposer d’une ventilation en état de fonc- tionnement, conforme aux règlements techniques en vigueur. l Veiller à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation de l’appareil : maintenir ouverts les ori- cesd’aérationnaturelle,ouinstallerun dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). l Les hottes doivent être installées selon les recommandations de leurs modes d’emploi. l Les conditions du local doivent également assurer une arrivée d’air qui est indispen- sable pour une combustion correcte du gaz. L’arrivée d’air ne doit pas être infé- rieure à 2m

/h par 1 kW de la puissance des brûleurs. l L’air peut arriver directement de l’exté- rieuràtraversuntuyaud’une section minimale de 100 cm² ou directement d’autreslocauxéquipésd’unsystèmede ventilation vers l’extérieur. l Si l’appareil est utilisé d’une manière prolongée et intense, il est nécessaire d’ouvrir une fenêtre pour améliorer la ventilation. l Le gaz en bouteille est plus lourd que l’air, donc il a tendance à rester à proximité du sol. Les locaux où les bouteilles de gaz en bouteille sont installées doivent disposerdesystèmesdeventilationvers l’extérieur, permettant l’évacuation du gaz dans le cas d’une fuite. Pour cette même raison, les bouteilles de gaz, tant vides que partiellement remplies, ne doivent pas être installées ni stockées dans un sous-sol (par exemple : dans une cave). Les bouteilles ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur (poêles, cheminées, fours, etc.) qui pourraient provoquer une augmentation de la température de l’intérieur de la bouteille supérieure à 50°C.17 INSTALLATION l La cuisinière à gaz, du point de vue de la protectioncontrelasurchau󰀨edessuper- ciesadjacentes,estunéquipementde classe 1 ou classe 2 sous-classe 1. l et en tant que tel peut être encastrée dans une suite des meubles uniquement jusqu’à la hauteur de la table de travail, c’est-à-dire à une hauteur approximative de 850 mm au-dessus du sol. Il n’est pas recommandéd’encastrercetyped’appa- reil à une hauteur supérieure. l Les meubles pour encastrement exigent l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Dans le cas contraire, la surface peut être déformée et le revêtement décollé. En cas de doute, nous recommandons d’équiper votre cuisine de meubles séparés entre eux de 2 cm. Les meubles situés à proxi- mité de la cuisinière, d’une hauteur supé- rieure, doivent se trouver à une distance minimale de 110 mm à partir du bord de la plaque de cuisson. l Le mur se trouvant derrière la cuisinière doit être résistant à haute température. Lors d’utilisation de la cuisinière, sa partie arrière peut atteindre des températures supérieures de 50°C par rapport à la température ambiante. l Poser la cuisinière sur un sol dur et plat (ne pas poser sur un socle). l Avant toute utilisation, la cuisinière doit être mise à niveau, ceci est très impor- tant pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour mettre l’appareil à niveau, utiliser les pieds de réglage accessibles après avoir enlevé le tiroir. Plage de réglage des pieds : +/- 5mm. Min. 420 mm Min. 650 mm Min. 110 mm classe 2 sous-classe 1 classe 118 INSTALLATION Montagedelaxation anti basculement Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez la fixation fournie avec votre produit en procédant comme suit : Sur le mur contre lequel sera installée la cuisinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A). Percez ensuite un deuxième trou à 10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles fournies,xezl’équerreau mur en alignant les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer.

B19 Raccordement de la cuisinière Nota : La cuisinière doit être raccordée à une installation de gaz qui correspond à la famille de gaz prévue par le fabricant. Les informations du fabricant sur la famille de gaz adaptée à la cuisinière se trouvent sur la plaque signalétique. L’installation de la cuisinière doit se faire uniquement par un profession- nel agréé, seule personne habilitée à adapter la cuisinière à une autre famille de gaz. INSTALLATION Note à l’installateur L’installateur doit : l disposer d’une autorisation légale, l prendre connaissance des informations présentées sur la plaque signalétique de la cuisinière concernant la famille de gaz à laquelle la cuisinière est adaptée et comparer ces informations avec les conditions locales de livraison du gaz. l vérier: l’e󰀩cacitédel’aération,c’est-à-direle taux de renouvellement d’air dans les pièces, l’étanchéité des connexions de la robinet- terie du gaz, l’efficacité du bon fonctionnement de tous les éléments fonctionnels de la cui- sinière, s’assurer que l’installation électrique dispose d’une mise à la terre. l pour assurer un fonctionnement correct des allumeurs et du thermocouple, régler la position des boutons de commande de gaz, - vérierlefonctionnementdesallumeurs et du thermocouple, - dans le cas d’un fonctionnement incorrect, enlever la manette, utiliser un tournevis Le raccord qui permet l’acheminement dugaz àla cuisinièreestunraccordleté G1/2”. pourréglerledispositifàcôtédelatige du robinet, - une fois le réglage effectué, protéger l’ensemble avec une rondelle de pression et remettre le bouton. l remettreàl’utilisateurlecerticatderac- cordement de la cuisinière et lui expliquer son fonctionnement. Taraudagecylindrique selon ISO-228-1 Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière (raccord G1/2”) Flexible à embout mécanique vissé (avec joint installé) Taraudagecylindrique selon ISO-228-1 Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière (raccord G1/2”) Flexible à embout Joint20 INSTALLATION Raccordement à un conduit souple en acier Si la cuisinière est installée selon les recom- mandations de la classe 2, sous-classe 1, après son raccordement à l’installation de gaz, il est recommandé d’utiliser unique- ment un conduit souple en acier, correspon- dant aux règlements nationaux. Le raccord qui permet l’acheminement du gaz à la cui- sinièreestunraccordletéG1/2”. Le raccordement doit se faire uniquement par le biais des conduits et des joints cor- respondants aux normes en vigueur. La lon- gueur maximale du conduit souple ne peut pas excéder 2 m. Il est impératif de s’assurer que le raccord ne touche aucune partie mobile qui pourrait l’abîmer. Raccordement à une tuyauterie rigide La cuisinière dispose d’un raccord leté G1/2. Le raccordement à l’installation du gaz doit se faire de manière à ne créer de tension sur aucun point de l’installation, ni sur aucune pièce de l’appareil. Un couple excessif lors du serrage (supé- rieur à 20 Nm) peut détériorer le branche- ment ou provoquer des fuites. Le raccor- dement au gaz doit être réalisé en utilisant un tuyau exible avec embout mécanique (TFEM) conforme aux normes NF en vi- gueur.Lesinstructionsdelanoticedutuyau exible avec embout mécanique (TFEM) doivent être scrupuleusement respectées. Raccordement par tube exible Leraccordementpartubeexibleestappli- cable uniquement dans les cas d’utilisation de gaz en bouteille. Il est impératif d’utiliser un tube exible correspondant aux normes déterminées par les règlements locaux. Si la cuisinière est alimentée par le gaz en bouteille, il est impératif d’utiliser un régulateur de pression (ou détendeur) correspondant aux normes déterminées par les règlements technique locaux. Note pour le branchement avec du gaz en bouteille : En tout cas si votre technicien opte pour un branchement avec un embout (non fourni avec cet appareil) celui-ci doit êtrecertiéNFetildoitêtreutiliséavecun joint d’étanchéité conforme NF (non fourni aveccetappareil).Letuyauexibledoitêtre égalementcertiéNFetildoitêtreserrésur latétinedel’emboutaumoyend’uncollier an d’assurer une étanchéité parfaite. (Le raccordement au gaz naturel doit être obli- gatoirement réalisé en utilisant un tuyau exibleavecemboutmécanique(TFEM). Les principales dispositions des normes techniques existantes prévoient que : l lediamètreintérieurdutuyaudoitêtre de 8 mm, l pourxerletuyau,ilestimpératifd’utili- ser un serrage standard, l vérierqueletuyauestbienajustéaux deux extrémités, l surtoutesalongueur,letuyaunedoit pas être en contact avec les éléments brûlants de la cuisinière, l lalongueurdutuyaunedoitpasexcé- der 1,5 m, l surtoutesalongueur,letuyaunedoit pas être plié ni rester sous tension, il ne doit pas être tordu, ou coincé, l letuyaudoitêtreaccessiblesurtoute sa longueur pour pouvoir procéder aux contrôlesdesonétat, l dans le cas de détection d’une fuite, le tuyaudoitêtreremplacésurlatotalité de sa longueur ; il est interdit de réparer untuyauprésentantunefuite. Note : Après chaque remplacement du réducteur il faut e󰀨ectuer un con- trôle technique de la cuisinière qui comprend les valves de gaz et le fonctionnement de la protection anti- échappement.21 INSTALLATION Note : Une fois la cuisinière raccordée à l’installation, il est impératif de véri- erl’étanchéitédetouslesraccords en utilisant, par exemple, de l’eau savonneuse. Ilestinterditd’utiliseruneamme pourtesterl’étanchéité! Note : Le raccordement d’une cuisinière à une bouteille de gaz ou à une installa- tionexistantedoitêtree󰀨ectuéparun professionnel agréé dans le respect des toutes les normes de sécurité.22 INSTALLATION Connexion électrique Avertissement. Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien dûmentqualiéetagréé.Aucunealtération oumodicationvolontairedel’alimentation électriquenedoitêtree󰀨ectuée. Directives d’installation L’appareilestconguréenusinepourune alimentation en courant alternatif monophasé (230 V 1N ~ 50 Hz) et équipé d’un câble de raccordement H05VV-F 3G 4 mm² connecté aubornier.Leslsducâblederaccordement sontmarquéscommesuit:ldephaseL- BN-marron,lneutreN-BU-bleu,lde terre PE - GNYE - jaune-vert. GNYE

Vouspouvezcongurerl’appareilpourune alimentation biphasée ou triphasée (400 / 230V) en pontant les bornes du bornier selon le tableau et les schémas de raccordement ci-dessous, point 2 et point 3, puis vous devez utiliseruncâbledeconnexionspéciédansle tableau au lieu du câble fourni avec l’appareil. Utilisez les ponts de connexion fournis avec l’appareil. Pour accéder au bornier, retirez le couvercle en le soulevant avec un tournevis à tête plate.

N’oubliezpas quele lde connexiondoit correspondreautypedeconnexionetàla puissance nominale de la cuisinière. Ne traitez pas les extrémités du câble par soudure. La gaine de câble doit être montée dans le dispositif de décharge de traction, qui est adapté aux câbles d’un diamètre de 7 à 15 mm. Avertissement. N’oubliez pas de connecter le circuit de sécurité à la borne du boîtier de connexion marquée par . L’alimentation électrique de l’appareil doit être dotée d’un interrupteur de sécurité permettant de couper le courant en cas d’urgence. La distance en- tre les contacts de travail de l’interrupteur de sécurité doit être d’au moins 3 mm. Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, il est important de lire les informa- tionsgurantsurlaplaquesignalétiqueetle schéma de raccordement. Avertissement. L’installateur est tenu de fourniràl’utilisateurle«Certicatderaccor- dement électrique de l’appareil ». Un raccordement de l’appareil autre que celui indiqué sur le schéma électrique peut endommager l’appareil.23 INSTALLATION Diagramme de connexion

Avertissement:Tensiondesélémentschau󰀨ants

230 V. Encasdeconnexion,leldeterredoitêtre connecté à la borne PE . Typedecâble de connexion recommandé

Pour un raccordement 230 V monophaséavecunlneutre,les bornes 1-2-3 et 4-5 sont pontées, etleldeterreestconnectéàla borne de terre . 1N~

Pour un raccordement biphasé 400/230Vavecunlneutre,les bornes 2-3 et 4-5 sont pontées, etleldeterreestconnectéàla borne de terre . 2N~

Pour une connexion triphasée 400/230Vavecunlneutre,les bornes4-5sontenpont,leslsde phase individuels sont connectés aux bornes 1, 2, 3 respective- ment,lelneutreestconnectéaux bornes4-5enpontetleldeterre est connecté à la borne de terre

L1, L2, L3 - Fils sous tension; N - Fil neutre; PE - Fil de terre Lesèchesdanslesschémasci-dessusindiquentoùvousdevezconnecterleslsde câble individuels.

Avertissement : Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé

parlefabricant,parleserviceaprès-venteouparunspécialistequalié.24 INSTALLATION Pour procéder au réglage, il est impératif d’enlever les manettes de gaz. Changement de l’injecteur du brûleur de la plaque de cuisson – dévisser l’injecteur à l’aide d’une clé d’un diamètre 7 et le remplacer par un injecteur adapté à la famille de gaz (voir tableau ci-dessus). Brûleur de type Defendi(selonlemarquage«DEFENDI » indiqué sur le corps du brûleur) Adapter la cuisinière à une autre famille de gaz Cette opération ne peut être réalisée que par un installateur agréé. Si le gaz d’alimentation delacuisinièreestdi󰀨érentdelafamillede gaz prévue pour cet appareil dans sa version d’usine, c’est-à-dire G20/25 20/25 mbar, il est impératif de remplacer les injecteurs et procéderauréglagedelaamme. Pour adapter la cuisinière à une autre famille de gaz, il est impératif de : l changer les injecteurs (voir le tableau ci-après), l réglerlaamme«économique». Note : Les cuisinières livrées par le fabricant sont dotées de brûleurs adaptés d’usine pour brûler le gaz indiqué sur la plaque. Si le replacement n’est past fait correctement, la garantie ne sera pas validée et le fabricant ne sera pas responsable des conséquences. Utilisez les injecteurs fournis avec la cuisi- nière. Famille de gaz Brûleur Auxiliaire Diamètre de l’injecteur [mm] Semi rapide Diamètre de l’injecteur [mm] Rapide Diamètre de l’injecteur [mm] Puissance thermique 1,00 kW Puissance thermique 1,75 kW Puissance thermique 3,00 kW G20/G25 20/25 mbar 0,77 0,97 1,29 G30 28-30 mbar 0,50 0,65 0,87 G31 37 mbar 0,50 0,62 0,8325 INSTALLATION Les brûleurs de la plaque de cuisson n’exigent pasderéglagedel’airprimaire.Uneamme correcteseprésentesousformed’uncône bien dessiné dont l’intérieur est de couleur bleu-vert.Unepetiteammesi󰀪anteouune ammehaute,jauneetfumante,dépourvue d’uneformeclairedecône,signiequela qualité du gaz est incorrecte ou que le brûleur est abîmé ou encrassé. Pour vérifier la amme,ilestimpératifdechau󰀨erlebrûleur durant approximativement 10 minutes avec uneammemaximaleetensuitetournerle boutonverslaammeminimale.Laamme ne doit pas s’éteindre ni passer sur les injecteurs. L’arrivée de gaz vers les brûleurs de la plaque de cuisson se fait et s’ajuste à l’aide des valves dotées du dispositif de coupure automatique du gaz. Le réglage des valves doitsefairelebrûleurallumé,enposition« ammeminimale»,àl’aided’untournevisde réglage de 2,5 mm. Mode opératoire dans le cas de modication de la famille de gaz Flamme Modication : du gaz butane/propane au gaz naturel Modication : du gaz naturel au gaz butane/ propane maximale

1. Changer l’injecteur selon

le tableau des injecteurs.

1. Changer l’injecteur

selon le tableau des injecteurs.

2. Desserrer légèrement la

vis de réglage et régler la hauteurdelaamme.

2. Serrer légèrement la

visderéglageetvérierla hauteurdelaamme. Brûleur minimale plaque de cuisson Réglage de la valve Note : Le réglage terminé, il est impératif de poser sur l’appareil un autocollant quiindiqueletypedegazauquella cuisinière a été adaptée.26 Avant la première utlisation de la cuisinière

  • enlever tous les éléments de l’emballage, viderletiroir,nettoyerlefourandesup- primer tous les restes de produits utilisés pour le protéger,
  • enlever tous les accessoires du four et les nettoyeràl’eauchaudeavecduproduit nettoyant,
  • allumer la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre,
  • chau󰀨erlefourenmodeconvectionnba- turelle,250°C,suruneduréemoyennede 30 minutes, enlever toutes les salissures et laver soigneusement,
  • nettoyerl’intérieur dufoursoigneuse- ment. Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. UTILISATION Avant la première utilisation d’une cui- sinière avec un couvercle de plaque decuissonenacierinoxydable;ilest nécessaired’e󰀨ectuerunnettoyage précis. Il est impératif d’enlever soi- gneusement les restes de colle et dulmplastique quienveloppeles supports, et le cas échéant, les res- tes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil. Note : Lorsque vous branchez cet appareil à l’ali- mentation électrique, ou suite à une coupure decourant,l’indication «0.00»apparaît sur l’écran électronique. Vous devrez alors régler l’horloge (voir le chapitre Réglage de l’horloge). Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four ne pourra pas fonctionner.27

Fonctionnement du programmateur électronique Leprogrammateurdisposed’una󰀩chage LED et de 3 touches. Touche Description Réglage de la température Réglage de l’horloge Minuteur Attention : Chaque utilisation de la touche est conrméeparunsignalsonore.Iln’estpas possible de désactiver les signaux sonores. Signicationdessymbolessurl’a󰀩chage. Symbole Description Thermostat Minuteur Durée de cuisson Fin de cuisson Pyrolyse Verrouillage Manette des fonctions du four Le four peut fonctionner di󰀨éremment à l’aide de la résistance de sole, de voute, de la chaleur tournante et du gril. Sélectionner une fonction appropriée avec la manette des fonctions. Lagureci-dessousprésentelesfonctions (dansunordrespécié)surlamanette: Manette de réglage +/- La manette sert à régler les paramètres de fonctionnement tels que la température et la durée. Tourner la manette vers la droite, vers lesymbole„+”,pouraugmenterlavaleurdu paramètre. Tourner la manette dans le sens inverse pour diminuer la valeur du paramètre. Aveccettemanetteilestpossibledemodier les paramètres tels que la température, laduréeoul’heureactuellesurl’a󰀩cheur. Lorsque l’on maintient la manette en position «+»ou«-»,lavitessedemodicationdela valeur du paramètre est augmentée.

Branchement à l’alimentation Après le branchement à l’alimentation (ou au retour du courant après une panne), le four passe en mode de réglage de l’heure ac- tuelle, 0.00 clignotesurl’a󰀩chage.Appuyer sur la touche . À l’aide de la manette de réglage+/-modierlavaleur.Il est impos- sible d’utiliser l’appareil si l’heure n’est pas réglée. Pourconrmerleréglagedel’heure,lama- nette de sélection des fonctions doit être sur la position 0. Si la manette de sélection des fonctions est réglée sur une autre position, lesymbole clignote et le programmateur attend que la manette de sélection des fonc- tions soit réglée sur la position 0. Trois pressions successives sur la touche conrmel’heureetleprogrammateurpasse enmodeveille(standby). Attention : En cas de coupure du courant, tous les paramètres entrés, tels que la durée de cuisson, la température et la fonction, sont e󰀨acés.Pourcontinuerlefonctionnement,les paramètres doivent être à nouveau entrés. Silapyrolyseétaitencoursetaétéinter- rompue (ou si la porte est verrouillée pour uneautreraison-symbole allumé), alors les processus de refroidissement du four et d’ouverturedelaporteseronte󰀨ectuésavant de pouvoir procéder au réglage de l’heure. Si une température supérieure à 80°C est détec- tée dans le four, le refroidissement du four se met en marche, cela n’a pas d’incidence sur le réglage de l’heure. Le processus de refroidissement s’arrête lorsque la tempéra- ture baisse sous les 75°C. Mode de veille (standby). Le passage en mode standby e󰀨ace tous les réglages de la durée, de la température, du minuteur. Les résistances sont décon- nectées. L’écran a󰀩che l’heure actuelle et la luminosité de l’écran baisse. Sont actives la touche , une pression dessus nous fait passerauréglagedel’heure,àlamodica- tion de la tonalité et de la luminosité ainsi que la touche qui pressée fait passer en mode réglage du minuteur. Si la température dans le four dépasse 80°C, au lieu de l’indication de l’heure, la tempéra- tureactuelledans le four est a󰀩chée (elle jouele rôle d’indicateurdelachaleurrési- duelle) et le ventilateur de refroidissement est en marche. Une fois la température bais- sée à 75°C, le ventilateur s’éteint et l’heure actuelleesta󰀩chéeaulieudelatempéra- ture. Passageenmodestandby: - à tout moment, en tournant la manette de sélection des fonctions sur la position 0, un signal sonore est émis si l’on passe de cette façonenmodestandby; - après une panne de courant et le réglage de l’heure actuelle ; - après la n des cuissons programmées (automatique et semi-automatique, minu- teur) ; - après l’activation de la protection contre la surchau󰀨e; - après 5 secondes d’inactivité lors du ré- glage de la température (cela concerne une modicationduprogrammedecuissonac- tuel;lorsqueenouvellefonctiondechau󰀨e, fonction de chau󰀨e est modiée, le pro- grammateur passe en mode actif) ; -aucoursducycledepyrolyse,lorsquele la manette des fonctions est tournée sur la position 0, le passage en mode de refroidis- sement se fait. Une fois le refroidissement e󰀨ectué, la porte sedéverrouilleet le four passeenmodestandby. Sortiedumodestandby: Tourner la manette de sélection de la posi-29

tion 0 sur une toute autre position de fonc- tionfaitpasserlefourdumodestandbyen mode actif. Attention – si le programmateur est passé enmodestandbyautomatiquement,l’utilisa- teur doit d’abord tourner la manette de sé- lection sur la position 0 et seulement après sortirdumodestandby. Lorsqu’enmodestandbylamanettedesé- lection des fonctions est réglé sur une autre positionque0–lesymbole clignote. Réglage de l’heure actuelle Le réglage de l’heure actuelle est possible uniquementenmodestandby.Unepression sur la touche dans ce mode entraine l’a󰀩chagedel’heureactuelleàunelumino- sité normale. Grâce à la manette +/- il est possible de corriger l’heure actuelle, une inactivité de 10 secondes entraine la sauve- garde du réglage actuel et le retour en mode standby. L’horloge fonctionne uniquement en mode de 24h. Mode nocturne Sil’appareilestenmodestandby,lalumino- sitédel’écrand’a󰀩chageestdiminuéedans la plage horaire 22:00 à 6:00 pour atteindre une valeur qui correspond à – 2 niveaux d’intensité inférieurs à celle réglée. Changement de la fréquence du signal sonore La fonction est tout le temps disponible en mode standby, sans limites horaires. Une nouvelle pression sur la touche lors du réglage de l’heure, entraine l’a󰀩chage du symboleton1, où 1 indique le signal sonore actuel. Le choix se fait de 1 à 3. En tournant la manette de réglage +/- il est possible de changer le signal sonore. Une inactivité de 5 secondesconrmelesignalsonoremodié etentrainelepassageenmodestandby. Modication de la luminosité de l’a󰀩- cheur La fonction est tout le temps disponible en mode standby, sans limites horaires. Une nouvelle pression sur la touche lors du réglage de la fréquence du signal sonore entraine l’a󰀩chage du symbole bri4, où 4 indique la luminosité sur une échelle de 1 à 9. En tournant la manette de réglage +/- il est possible de changer la luminosité et une inactivitéde5secondesconrmelalumino- sitémodiéetentrainelepassageenmode standby. Mode actif C’est le mode où le four réalise la fonction decuissonounettoyage selon lesvaleurs réglées à l’aide de la manette de sélection des fonctions. Auto-o󰀨:Quandlesactionsprogrammées sont terminées (mode automatique, semi- automatique, nettoyage, minuteur), le pro- grammateurpasseenmodestandby,même si le bouton de sélection des fonctions n’est pas réglé sur la position 0. Éclairage L’éclairage dans le four est commandé par le programmateur. Il est allumé par défaut. L’éclairage est éteint : -danslespositions:0,Pyrolyse,ECO - lorsque la température à l’intérieur de la chambre atteint plus de 300°C ; - lors des programmes de pyrolyse et de refroidissement ; -avantlamiseenmarcheduréchau󰀨ement dansleprogrammeautomatiqueetàlan des programmes automatique et semi-auto-30 matique ; -enmodestandby,silamanettedesfonc- tions est réglée sur une position autre que 0. Moteur de refroidissement La mise en marche et l’arrêt du moteur de refroidissement sont indépendants des fonctions réglées et de l’état du program- mateur. Le moteur de refroidissement se met en marche lorsque la température dans le four dépasse 80°C et s’éteint,lorsque la température baisse en-dessous de 75°C. Symbole de thermostat Le symbole du thermostat signale l’état de fonctionnement des résistances. Si au moins une des résistances est alimenté, le symboles’allume.Lesymboles’éteintsiau- cune des résistances n’est alimentée (p.ex. lorsque le four atteint la température requise et les résistances restent inactives jusqu’au moment de la baisse de la température du four). Minuteur Le minuteur est accessible par une pres- sion sur la touche (le senseur) en mode standbyetenmodeactif.Unepressionsur entraine le clignotement du symbole etl’a󰀩chagedelavaleuractuelledutemps décompté ou 0.00 si le minuteur n’est pas actif. A l’aide de la manette de réglage +/-, il est possible de régler la valeur du temps décompté et un appui sur la touche ou uneinactivitéde5secondesconrmentle réglagee󰀨ectué. Si le minuteur est actif (fait le décompte) le symbole estallumésurl’a󰀩chage. Une fois le décompte jusqu’à zéro e󰀨ec- tuée, l’alarme du minuteur se met en route.

Elle peut être supprimée à l’aide d’une quel- conque touche. Le décompte du temps par le minuteur ver- rouille le passage automatique du mode actifenmodestandby–leprogrammateur passe automatiquement en mode standby seulement après la suppression de l’alarme du minuteur. Porte du four Lors du fonctionnement du four la porte doit être fermée. L’ouverture de la porte, lors d’une cuis- son désactive automatiquement les résis- tances du four. Si cet état dure plus de 60 secondes, le programmateur émet un signal sonore, d’alarme de porte ouverte. L’alarme peut être éteinte à l’aide n’importe quelle touche ou par la fermeture de la porte. L’ou- verture de la porte n’a pas d’incidence sur les valeurs réglées de la température et de la durée, mais si la porte reste ouverte pen- dant plus de 10 minutes, le programmateur e󰀨acetouslesréglagesetpasseenmode standby. Limitation du temps de cuisson Pour des raisons de sécurité, le four a une durée de fonctionnement limitée. Si la tem- pérature réglée est de 100°C au maximum, le fourpasseenmodestandbyaprès10heures et si la température réglée est de 200°C et plus, la durée maximale de fonctionnement est limitée à 3 heures. Entre 101°C-199°C le temps de fonctionnement change linéai- rement, à savoir plus la température est élevée, plus le temps de cuisson est court (entre 3h et 10h). Activation des programmes de cuisson Un programme de cuisson peut être acti-31

vée à l’aide de la manette de sélection des fonctions, en la tournant de la position 0 sur la position choisie. Une fois que la manette de sélection est réglé sur le bon programme, l’écrana󰀩che,aulieudel’heurecourante, la température par défaut par exemple 170C (Voir tableau des programmes page 14), dé- nieséparémentpourchaqueposition. La valeur de la température clignote (en di- minuantlaluminosité)etlesymboleCreste allumé en continu. La valeur change en tour- nantlamanettederéglage(«+»ou«-»). Réglage de la température Lors de la sélection du programme de cuis- son,lamanettederéglage+/-sertàmodier la valeur de la température. La température peutêtremodiéeparpasde5°Cdansune plage déterminée pour chaque programme. En maintenant actionnée la manette de ré- glage +/- pendant au moins 1s, il est pos- sibledemodierlatempératureparpasde 10°C. La température est enregistrée par une pres- sion sur la touche ou après 5 secondes d’inactivité,l’horlogea󰀩chel’heureactuelle. L’utilisation due la manette de réglage +/- entrainel’a󰀩chagependant2secondes: - à gauche [-] – de la température de consigne ; - à droite [+] – de la température à l’intérieur du four ; La température est a󰀩chée sans clignote- ment, cela n’entraine aucun changement dans les réglages. Modication des réglages de température Une pression sur la touche lors du fonction- nement du four entraine le passage en mode demodicationdesréglages.Lavaleurdela température clignote (en diminuant la lumi- nosité)surl’a󰀩chage,etlesymboleCreste allumé en continu. La manette de réglage +/-modielesréglages.Latempératureest enregistrée avec une pression sur la touche etensuite,l’horlogepasseàl’a󰀩chagede l’heure actuelle – en cas d’inactivité, le pro- grammateur retourne en mode actif après 5 secondes.32

Description des fonctions Réalisation Température [

Tempé- rature prépro- grammée

Éclairage Résistance de voute Gril Résistance annulaire Résistance de sole Ventilateur min. max Décongélation

Tableau des programmes de cuisson33

Fonctionnement semi-automatique Le fonctionnement semi-automatique règle la durée après laquelle l’appareil s’éteint automatiquement. Le temps d’arrêt possible peut être réglé de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour régler la durée de fonctionnement, en mode actif ou après réglage de la manette de sélection des fonctions sur la fonction souhaitée, appuyer sur la touche Le symbole clignote sur l’écran de l’horloge , le message dur s’allume pour 1s et en- suite, l’indication 0.00 (indication du temps restant jusqu’à l’arrêt du four, si la fonction était active précédemment). La manette de réglage+/-permetdemodierlesréglages, une inactivité de 5s entraine la sortie du mode sans changement des réglages, une pression sur la touche entrainelaconr- mation du réglage actuel de l’heure d’arrêt automatique. Après 5 secondes d’inactivité àpartirdumomentoùl’onaappuyésurla touche ,l’horlogea󰀩chel’heureactuelle. Lors du fonctionnement semi-automatique, lesymbole reste allumé en continu. Les fonctions de cuisson et de température peuvent être librement modiées lors du fonctionnement semi-automatique. Le fonctionnement semi-automatique peut être désactivé, si l’on règle la durée de fonc- tionnement sur 0.00 - dans ce cas, après une pression sur la touche ou après une inactivité de 5s, le four passe en mode de fonctionnement pour durée indéterminée. Alandutempsdéterminé,unbipd’alarme de n de fonctionnement est émis. Tous les éléments chau󰀨ants sont débranchés. Toutes les résistances sont alors éteintes. a) En réalisant l’une des opérations sui- vantes : - en appuyant sur n’importe quelle touche sauf ; - en tournant la manette de sélection des fonctions ; - en tournant la manette de réglage +/- ; - en ouvrant la porte. Cela entraine la suppression de tous les réglages de fonction et de température. Malgré le fait qu’une fonction de cuisson soit sélectionnée, le four passera automatique- mentenmodestandby. b) En tournant la manette de sélection des fonctions sur 0 – le four passe en mode standby. c) en appuyant sur la touche , ce qui entraine le passage en mode de réglage de la durée de fonctionnement – il est alors possible de continuer la cuisson selon les paramètres de la fonction de cuisson et de température précédemment choisis et pen- dant la durée nouvellement réglée. Attention – dans ce cas (prolongation de la durée pré- cédemment réglée), le réglage de l’horloge sur 0.00 entraine l’arrêt du four et non le fonctionnement à durée indéterminée. Fonctionnement automatique Le fonctionnement automatique consiste en la programmation du programmateur de façon à ce que le four se mette en marche avecundépartdi󰀨éréetterminelacuisson àuneheurexée. Pour régler le fonctionnement automatique, régler d’abord la durée de cuisson souhai- tée (comme pour le fonctionnement semi- automatique). Une fois la durée de fonction- nementconrméeàl’aidedelatouche , lesymbole clignote, le message end s’af- chepour1secondesurl’a󰀩chageeten- suite, la durée de cuisson apparait (calculée sur l’heure actuelle + la durée de fonction- nement réglée +1 minute). La manette de réglage+/-permetdemodierl’heuredela ndecuisson.Uneinactivitéde5secondes entraineleretoursansmodicationdesré-34 glages et la touche conrmel’heurede landecuisson.Unefoisl’heuredelan de cuisson conrmée, les symboles et s’allument et restent allumés en continu. L’écrana󰀩chedenouveaul’heureactuelle. Lors du décompte jusqu’au début de la cuis- son,lessymboles et restent allumés. Aumomentoùlefourcommenceàchau󰀨er, le symbole fonctionne conformément à l’état des résistances (allumé ou éteint) et le four fonctionne comme lors du travail semi- automatique. L’aperçu et la modication des durées ré- glées est possible grâce à la touche . Une seule pression sur la touche entraine le passage au mode de réglage de la durée de fonctionnement, une nouvelle pression sur la touche entraine le passage au réglage de l’heure de n de cuisson et une troisième pressionentrainedenouveaul’a󰀩chagede l’heureactuelle.Lamodicationduréglage de la durée de fonctionnement sur 0.00 entraine la suppression simultanée de la duréedefonctionnementetdel’heureden de cuisson – passage en mode de fonction- nement à durée indéterminée. L’heuredenpeutêtrechoisiede1minute à 10 heures après la durée de fonctionne- ment programmée. La durée de fonctionne- ment(quandl’heuredenestréglée)peut êtremodiéede0minuteà«l’heureden - l’heure actuelle - 1 minute ». Une fois le travail terminé, régler la manette de sélection des fonctions sur 0. Nettoyage par pyrolyse Pourlafonctiondenettoyageparpyrolyse, lavaleur480°Cesta󰀩chéeetnepeuxpas être changée. Après 5s d’inactivité ou après une pression sur la valeur P2.00 cligno- tanteesta󰀩chéeetlesymbole est allumé.

À l’aide de la manette de réglage +/- il est possibledemodierladuréedunettoyage sur une plage de 2.00 - 2.30 - 3.00 heures. Une inactivité de 20 secondes ou une pres- sion sur lancelecycledepyrolyse. Leprogrammepyrolyseestunprogramme spécial avec des exigences supplémen- taires. La première étape consiste à vérier la porte:Encasdeporteouverte,lesymbole clignote et le four attend au maximum 10 minutes la fermeture de la porte ; si la porte n’est pas fermée, le programme est annulé. Unefoislaporteferméeetvériée,lesym- bole s’allumexeetlesymboleverroude porte clignote. Une fois la porte verrouillée, lesymbole verroudeportedevientxe, et le programme automatique d’une durée de 2.00 – 2.30 – 3.00 heures, selon le ré- glage choisi, est lancé. L’a󰀩chageindiqueletempsrestantaulieu de l’heure actuelle. Une heure avant que la durée réglée ne soit écoulée, les résistances sont désactivées, et le four passe en mode de refroidissement. Après le refroidissement à 150 °C, le pro- cessus de déverrouillage de la porte s’en- clenche. Le déverrouillage de la porte est signaléparl’extinctiondusymbole . Après le déverrouillage de la porte, le programme se termine comme les programmes semi- automatiques, mais le lancement d’une fonctionden’estpaspossible.Aprèslan de la Pyrolyse, le ventilateur de refroidis- sement continu de fonctionner et s’arrêtera lorsque la température du four baisse sous les 75°C. En cas de pyrolyse, il est impossible de modierlesréglageslorsduprogrammeen cours, mais il est possible d’avoir un aperçu des réglages et de la température actuelle.35

Unefoisl’alarmedendepyrolyseéteinte, le programmateur passe toujours en mode standby. ATTENTION : La porte du four est équipée d’un verrouillage qui rend impossible l’ouverture de la porte au cours d’un programme. Ne pas ouvrir la porte andenepasinterrompreleprocessusde nettoyage. En cas d’interruption de la pyrolyse à la suite d’une coupure de courant, le program- mateur passe en mode de refroidissement, et ensuite en mode d’ouverture de la porte - comme dans les 60 dernières minutes d’un programme normal. Encasd’interruptiondelapyrolyseparl’uti- lisation de la manette de sélection sur une autre position (dont 0), le four ne s’éteint pas et ne réalise pas un nouveau réglage, il passe en mode de refroidissement et de déverrouillage de la porte comme ci-dessus. Après le déverrouillage de la porte le four passeenmode«stand-by». Si,lorsdulancementdelapyrolyse,l’utilisa- teur ouvre la porte avant qu’elle ne soit ver- rouillée, le programmateur émet un signal [alarme de la porte ouverte], il annule le programmedepyrolyseetpasseenmode de déverrouillage de la porte (comme ci- dessus). Lisezlesinstructionsdanslechapitre«Net- toyageet entretien »avant de mettre en marchelenettoyageparpyrolyse. Codes erreur En cas de détection d’erreurs, le programme estinterrompuetl’écrand’a󰀩chageindique le code de l’erreur : E1 - court-circuit du capteur de température, le four ne peut pas être utilisé. E2 - absence du capteur de température, le four ne peut pas être utilisé. E3- surchau󰀨e du programmateur,le four ne peut pas être utilisé jusqu’à ce qu’il refroi- disse. E4 - erreur de la sonde thermique – l’erreur disparait une fois la sonde thermique reti- rée, le four peut être utilisé avec des pro- grammes sans sonde thermique. E5 - la température dans la cavité est supé- rieure à 320°C pour les fonctions autres que lapyrolyse,lefournepeutpasêtreutilisé. Prob - sonde thermique mal insérée ou sondethermiqueinséréelorsdelapyrolyse.36 Note : Dans le cas de cuisinières équipées d’un thermocouple sur les brûleurs de la plaque de cuisson, le bouton doit être enfoncéenposition«ammemaxima- le » pendant l’allumage durant environ 10 secondes pour que le dispositif se metteenmarche.Encasdedi󰀩culté d’allumagesuiteàlamodicationdela famille du gaz et de sa composition, il est impératif de centrer correctement la couronne de brûleur par rapport à l’allumage électronique UTILISATION Mode d’utilisation des brûleurs de la plaque de cuisson Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil. Choix du récipient Il est impératif de faire attention à ce que le diamètre du fond de la casserole soit toujours plusgrandquelacouronnedelaammedu brûleur et que le récipient soit couvert. Nous recommandons d’utiliser une casserole dont le fond a un diamètre supérieur de 2,5 à 3 fois au diamètre des brûleurs, c’est-à-dire pour un brûleur: l d’appoint (auxiliaire) – un récipient au diamètre de 90 à 150 mm, l moyen–récipientsaudiamètrede160à 220 mm, l grand – récipient au diamètre de 200 à 240 mm. La hauteur de la casserole ne doit pas dépasser son diamètre Manette de commande de brûleur Note : Ne pas poser sur la plaque de cuisson des casseroles qui dépasseraient les bords de la table. Position Brûleur éteint Position amme maximale Position amme minimale INCORRECT CORRECT Allumer un brûleur à l’aide de l’allumage 1 main l enfoncer la manette du brûleur sélec- tionné jusqu’à sentir une résistance et latourneràgauche,verslaposition« ammemaximale» , l le tenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s’allume l le brûleur allumé, relâcher le bouton et choisirl’intensitédelaamme. MISE EN GARDE: Utilisez uniquement des récipients à fond plat. Attention: En cas d’utilisation de récipient à large fond, vellez à ne pas dépasser les bords de la table de cuisson et ainsi éviter unesurchau󰀨eauniveaudubandeaude commande.37 UTILISATION Principe de fonctionnement du dispositif de sécurité Les brûleurs des cuisinières sont équipés d’un dispositif d’extinction automatique du gaz dans le cas d’une interruption acciden- telle appelé thermocouple. Cesystèmepermetlaprotectioncontreune fuite de gaz dans le cas d’extinction de la amme. Pour rallumer le brûleur, une intervention manuelle est nécessaire ; remettre la manette surlaposition●aupréalableetsuivrele mode de mise en marche ci-après. Choix de la amme du brûleur Laammedesbrûleurscorrectementréglés estd’unecouleurbleucielayantlaformed’un côneintérieurclairementdéni.Lechoixde lapuissancedelaammedépendduchoix de la position du bouton du brûleur : ammemaximale ammeminimale(appelée«économique») lbrûleur éteint (gaz coupé) L’intensité de la flamme s’ajuste sans contraintes aux besoins de l’utilisateur. Note : Ilestinterditderéglerlaammedans l’intervalle entre brûleur éteint l et ammemaximale . INCORRECT CORRECT38 Positions indicatives de la manette 0 Arrêt l MIN.Préchau󰀨age 1 Légumes braisés, cuisson à puissance réduite l Cuisson des potages, des plats en grande quantité 2 Friture à puissance réduite l Grillage des viandes, des poissons 3 MAX. Chau󰀨agerapide,cuissonetfriturerapides Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou àgauche.Lorsquevousallumezlaplaquedecuisson,levoyantdecontrôleorange(surle bandeau de commande, au milieu) s’allume. Un récipient bien choisi permet d’économiser de l’énergie. Le fond du récipient devrait être épais et plat et son diamètre devrait être égal au diamètre du brûleur, c’est-à-dire 18 cm, car le passage de la chaleur est alors meilleur. Note : Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le récipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse oul’huile,suruneplaqueallumée;lagraissebrûlantepeuts’enammer. UTILISATION Mode d’utilisation de la plaque de cuisson Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil.

UTILISATION Utilisation du gril Lesplatssontgrillésparrayonsinfrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut:

  • Tourner la manette sur l’une des posi- tions suivantes:
  • Monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée).
  • Insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant.
  • Fermer la porte du four. Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four - Conseils pratiques. Note: Lors de l’utilisation du gril, veiller à bien fer- mer la porte du four. Lors de l’utilisation du gril, les parties acces- sibles du four peuvent devenir brûlantes. Tenir les enfants à l’écart.40

CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES

Pâtisseries l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson, l sivousutilisezlachaleurtournante,iln’estpasobligatoiredepréchau󰀨erle four.Danslecascontraire,ilestnécessairedelepréchau󰀨eravantdemettre les pâtisseries dans le four, l avantdesortirlespâtisseries/gâteauxdufour,ilfautvérierlaqualitédela cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre), l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint, pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure), l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et chaqueutilisateurpeutlesmodierselonsesexpériencesetpréférencesculi- naires, l silesinformationssuggéréesdanslelivrederecettessonttrèsdi󰀨érentesdes valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi. Cuisson et rôtissage des viandes l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson, l nous recommandons l’utilisation de récipients résistants à la chaleur. Leurs poignées devront être également résistantes à de hautes températures, l dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons de poser au niveau inférieur une lèchefrite incluant une petite quantité d’eau, l normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié dutempsdecuisson.Lerôtidoitégalementêtrearrosédesasauceoud’eau chaudesalée.Ilnefautpasaspergerlerôtiavecdel’eaufroide.41 Type de cuissons Plat Fonction du four Température

Mode de cuisson ECO l enutilisantlemodeECO,lacuissonestoptimiséeparunprogrammespécique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. l la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- rature,lepréchau󰀨agedufouravantlacuissonn’estpasnécessaire. l durantleprocessusdecuisson,veillerànepasmodierleréglagedelatem- pérature ni ouvrir la porte. Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la mode de cuisson ECO42

CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES

Saufindicationcontraire,lesduréessontindiquéespourunfournonpréchau󰀨é.Raccourcirlesdurées d’environ5-10minutespourunfourpréchau󰀨é.

Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules Attention:Lesparamètressontindiquésdansletableauàtitreindicatifetpeuventêtremodiésselon votre propre expérience et préférences. Type de plat/ cuisson Fonction du four Température

PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température

(min.) Petits gâteaux Plaque pour pain

Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pourrôti 4 – plaque pour pain

Pâte brisée (bandes) Plaque pour pain 3 150 - 160

Plaque pour pain 3 150 - 170

Plaque pour pain 3 150 - 170

Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pourrôti 4 – plaque pour pain

Génoise sans graisse Grille + moule pour gâteau revêtu de noir Ø 26 cm 2 170 - 180

Tarte aux pommes Grille + deux moules pour gâteau revêtus de noir Ø 20 cm

Les moules ont été disposés sur la grille en diagonale, droite arrière, gauche avant

Préchau󰀨erlefourvide,nepasutiliserlafonctionderéchau󰀨ementrapided’environ5minutes.

Saufindicationcontraire,lesduréessontindiquéespourunfournonpréchau󰀨é.44 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température

1,5 - 2,5 Grille 4 220

Hamburgers de bœuf Grille + plaque pourrôti (pour récupé- rer les égout- tages)

Préchau󰀨erlefourvideenl’allumantpour8minutes,nepasutiliserlafonctionderéchau󰀨ementrapide. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température

Durée (min.) Poulet entier Grille + plaque pourrôti (pour récupé- rer les égout- tages)

Grille + plaque pourrôti (pour récupé- rer les égout- tages)

Cuisson Saufindicationcontraire,lesduréessontindiquéespourunfournonpréchau󰀨é.Raccourcirlesdurées d’environ5-10minutespourunfourpréchau󰀨é.45

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Andeprolongerlavieutiledelacuisinière et l’utilisation correcte de ses éléments chauf- fants, l’utilisateur doit l’entretenir correcte- mentete󰀨ectuerlamaintenancepréconisée qui lui permettront, en plus, de faire des économies. Avant de commencer le nettoyage ou d’autres travaux d’entretien, il est impé- ratif de toujours débrancher l’appareil de sa source d’alimentation (sortir la che de la prise). Le nettoyage ne peut com- mencer que lorsque la plaque de cuisson est froide. Foyers, grille de la plaque de cuisson, parties métalliques de la cuisinière lEnlever les brûleurs et la grille encrassés et les laver dans de l’eau chaude avec duproduitnettoyantetdégraissant.Les sécher soigneusement. Une fois la grille enlevée, il faut laver soigneusement la plaque de cuisson, la sécher avec un tor- chon sec et doux. Il est impératif de faire particulièrement attention à la propreté desoricesdel’anneaudubrûleur–voir l’imageci-après.Nettoyerlesouvertures desinjecteursàl’aided’unlnencui- vre.Nepasutiliserunlenacier,nepas aléser les trous. l Pournettoyerlessurfacesenémailuti- liser les produits non agressifs. Ne pas utiliserdeproduitsnettoyantsfortement abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abrasifs, pâtes abrasives, pierres abrasives, pierres ponces, éponges en acier, etc. l Avant toute première utilisation il faut laver la cuisinière et le couvercle de la plaquedecuissonenacierinoxydable. Il faut enlever soigneusement les restes decolleetdulmplastiquequienveloppe les supports, et le cas échéant, les restes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil. l Lacuisinièredoitêtrenettoyéeaprès chaque utilisation. Il est impératif d’éviter un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, d’éviter de brûler lesliquidesayantdébordés. l Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le ré- cipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enammer. Note : Tous les éléments du brûleur doivent toujours rester secs. Les particules d’eau peuvent diminuer le débit de gaz et provoquer une mauvaise combustion. CORRECT INCORRECT Il faut s’assurer que toutes les pièces du brûleur ont été bien repositionnées aprèslenettoyage. Une mauvaise position du chapeau du brûleur peut causer des dom- mages irréversibles au brûleur.46

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Four l Nettoyerlefourlorsqu’ilestencoretiède. l Lefourdoitêtre nettoyé après chaque utilisation.Pourplusdevisibilité,nettoyer le four l’éclairage allumé. l Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produitnettoyant. l Aprèsavoirnettoyélefour,ilfautl’essuyer soigneusement. Note : Pournettoyer et entrenir les portes vitrées, ne pas utiliser de produits abrasifs. lLesgradinslsdufour sontfacilement démontables.Pourlesnettoyer,soulever le crochet avant de la glissière, l’écarter légèrement et enlever le crochet arrière. Aprèslenettoyagedesgradinsls,ilfaut lesreplacerdanslestrousdexationet faire entrer les crochets.

pas à proximité de la cuisinière pendant ce processus. En raison des émanations qui se produisentpendantlenettoyage,lacuisine doit être bien aérée. Processus de nettoyage par pyrolyse

  • Fermez la porte du four.
  • Procédez conformément aux indications dans le chapitre Fonctionnettoyagepar pyrolyse. Attention!Si la température dans le four est très élevée (plus élevée par rapport à une utilisation normale) la porte ne se débloquera pas. Après le refroidissement la porte peut être ouverte et les cendres peuvent être retirées à l’aided’unchi󰀨onmouethumide.Montezles glissières latérales et les autres accessoires disponibles. Le four est prêt à l’emploi. Nettoyage par pyrolyse Lefoursechau󰀨eàunetempératured’envi- ron 480

Pour des raisons de sécurité, la porte du four reste verrouillée tout au long du proces- sus. Avant d’activer la pyrolyse Note: Retirer du four tous les accessoires (plaques, grille de support, gradins laté- raux). Les accessoires qui restent dans le fourpendantlapyrolysesontendommagés de manière irréversible.

  • Éliminer les encrassements importants à l’intérieur du four.
  • Nettoyer avec un chi󰀨on humide les parois extérieures du four.
  • Suivre les instructions. Pendant le nettoyage par pyrolyse Les restes de grillades ou de plats cuits au four sont transformés en cendres, faciles àéliminer,qu’ilsu󰀩tdebalayeroudenet- toyeravecunchi󰀨onhumideautermedela pyrolyse.
  • Ne pas allumer la plaque de cuisson.
  • Ne pas allumer l’éclairage du four.
  • La porte du four est munie d’un sys- tème de verrouillage qui empêche son ouvertureencoursdepyrolyse.Nepas ouvrir la porte, sinon le processus de nettoyages’interrompt. Note:Durantlapyrolyse,lacuisinièrepeut atteindre des températures très élevées, ses parois extérieures peuvent être plus chaudes que d’habitude: en conséquence, veiller à ce que les enfants ne se trouvent48

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Déplacement des protections des charnières Comment enlever la porte Afindepouvoirnettoyerplusfacilement l’enceinte du four, il est possible d’enlever la porte. Pour ce faire, ouvrir la porte, déplacer verslehautlaprotectiondelacharnière(g. A). Refermer ensuite légèrement la porte, la soulever et l’enlever en la tirant vers l’avant. Pourremettrelaporteaprèslenettoyage, répéter les mêmes gestes dans l’ordre inverse. Lors du montage de la porte, veiller à bien placer l’accroche dans la rainure de la charnière. Une fois la porte montée, baisser l’élément de protection et bien le serrer. Laisser cet élément dans une position incor- recte pourrait entraîner la détérioration de la charnière lors de la fermeture de la porte. Comment enlever la vitre intérieure

1. Il faut dévisser à l’aide d’un tournevis

cruciforme les vis qui se trouvent sur la plinthe supérieure de la porte (des. B).

2. Il faut glisser la plinthe supérieure de

la porte à l’aide d’un tournevis plat, en lasoulevantdélicatementsurlescôtés (des. B, C).

3. Décrochezlavitreintérieuredesaxa-

tion (en partie inférieure de la porte). Attention ! Risque de dommages à la xation des vitres. Enlever la vitre en la glissant, ne pas la soulever en haut. Extraire la vitre intérieure (schéma D).

4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu

deproduitdenettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.

Comment changer l’ampoule halogène de l’éclairage du four An d’éviter la possibilité d’électrocution il faut s’assurer avant le remplacement de l’ampoule halogène que l’équipement est éteint.

  • Positionnertouteslesmanettessur‘●’/ ‘0’ et débrancher l’appareil de sa source d’alimentation.
  • Retirer et laver le globe de la lampe et nepasoublierdel'essuyer.
  • Retirer l’ampoule halogène en utilisant pour cela un chi󰀨on ou du papier, en cas de besoin il faut remplacer l’am- poule halogène par une nouvelle: -tension 230V -puissance 25W - G9
  • Placer précisément l’ampoule halogène dans le siège d’encastrement.

Dans chaque situation d’urgence, il faut:

  • Fermer les manettes de la cuisinière
  • Débrancher l’appareil de la source d’alimentation
  • Contacter le service après-vente Despetitsdysfonctionnementspeuventêtresolutionnésparlesutilisateursàl’aideduta- bleau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau:

PROBLÈME RAISON SOLUTION

Le brûleur ne s’allume pas Orices de amme bouchés Fermer le robinet de gaz, fermer les manettes de brû- leurs, aérer le local, sortir le brûleur, le nettoyer et purger les orices de amme. L’allumeur ne fonctionne pas Interruption d’alimentation électrique Vérier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer Interruption d’alimentation du gaz Ouvrir le robinet du gaz L’allumage électronique du gaz encrassé (graisse) Nettoyer l’allumage électro- nique Le bouton n’a pas été enfon- cé susamment longtemps Maintenir le bouton jusqu’à ce que la amme apparaisse tout au long du tube de chaue L’indicateur du programma- teur indique l’heure „0.00” L’appareil a été débranché ou l’alimentation électrique a été interrompue Mettre à l’heure le program- mateur (voir Mode d’emploi du programmateur) La amme s’éteint lors de l’allumage La manette est libérée trop vite Tenir la manette enfoncée plus longtemps en position « amme maximale » L’électronique ne fonctionne pas Interruption d’alimentation électrique Vérier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer L’éclairage du four ne fonc- tionne pas Ampoule dévissée ou grilée Visser l’ampoule ou la rem- placer (voir le chapitre Net- toyage et maintenance) Si le problème persiste, débrancher l’alimentation électrique et signaler le défaut. Attention!Toutesréparationsnepeuventêtree󰀨ectuéesquepardestechniciensqualiés.51 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale 4,8 kW Charge thermique 5,75 kW Catégorie d’appareil FR III1c2E+3+ BE II2E+3+ Dimensions de la cuisinière (auteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm Déclaration du fabricant: Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives euro- péennes suivantes:

  • Directive«bassetension»2014/35/CE
  • Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
  • Règlement (UE) 2016/426 du Parlement européen et du Conseil
  • Directive«Éco-conception»2009/125/CE, et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché. L’appareil est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, EN-30-1-1 en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément àlanormeEN60350-1/CEI60350-1.Cesdonnéessontdéniespourdeschargesstandard aveclesfonctionsactives:élémentschau󰀨antsinférieuretsupérieur(modeconventionnel) etréchau󰀨ementavecl’assistanceduventilateur(sicesfonctionssontaccessibles). Laclassed’e󰀩cacitéénergétiqueestdénieselonlafonctionaccessibledansleproduit conformément à la priorité ci-dessous : Circuit d’air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur) Circuit d’air forcé ECO (élémentchau󰀨antinférieur + supérieur + grill + ventilateur) Mode conventionnel ECO (élémentchau󰀨antinférieur + supérieur) Pourdénirlaconsommationd’énergie,démonterlesglissièrestélescopiques(sileproduit dispose de cet équipement).SIDEME SA BP 200 F-92306 Levallois-Perret Cedex