BP C 32 B - Motoculteur électrique Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP C 32 B Wolf Garten au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Wolf Garten BP C 32 B |
|---|---|
| Type d'appareil | Débroussailleuse |
| Poids | Non spécifié |
| Type de moteur | Non spécifié |
| Largeur de coupe | Non spécifié |
| Hauteur de coupe | Non spécifié |
| Capacité du réservoir | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Jardinage, entretien des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des lames et du moteur |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations majeures |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) |
| Informations générales | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP C 32 B Wolf Garten
Questions des utilisateurs sur BP C 32 B Wolf Garten
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motoculteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP C 32 B - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP C 32 B de la marque Wolf Garten.
MODE D'EMPLOI BP C 32 B Wolf Garten
(Notice d'instructions d'origine)
Italiano
Pour vous securite 23
Appareil et éléments de commande 26
Monter l'appareil 26
Huile et essence 26
Commande 27
Transport. 29
Maintenance/Nettoyage 29
Rangement 30
Garantie 31
Dépannage 31
Indications sur la plaquette signalétique
Ces indications sont très importantes car elles permetront ultérieurement d'identifier et de commander les pieces de rechange de l'appareil; le service après-vente en a également besoin. Voustrouverez la plaquette signalétique de cet apparéil àproximé du moteur. Reportez dans l'encadré ci-dessous toutes les indications figurant sur la plaquette signalétique de votre apparéil.
Voutrouvez ces indications ainsi que d'autres sur la déclaration de conformité CE à part, laquelle fait partie intégrante de la presente notice d'instructions.
Illustrations

Pour vous sécurité
Utilisation conforme de l'appareil
Cet apparéil est exclusivement destiné à servir
-conformément aux descriptions
etconsignes de sécurité figurant
dans la presente notice
d'instructions;
- comme cultivateur pour ameubir les sols légers et sablonneux préparés dans le jardin de la maison et le jardin de loisirs.
L'appareil n'est pas destiné àretourner les sols.
Toute utilisation depassant celle quiprecede sera reputee non conforme.Lutilisateur repond de tous les dommages et degats subis par des tiers et les biens dont il sont propriétaires.
Toute modification arbitraire apportee à l'appareil dégage le fabricant de la responsabilité des dommages qui pourrait en résultat.
Respecter les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez tire cette notice attentivement et entiennent et respecter toutes les consignes qu'elle contient. Agissez conformement a elles et conservez-les en vue d'une réutilisation future.
Nepermettez jamais aux enfants,
età toute personne ne connaissant
pas le contenu de cette notice
d'instructions, d'utiliser l'appareil.
Si I'appareil doit changer de propriete, donnez-lui également lanotice d'instructions.
Avant de travailler avec I'appareil
L'utilisation de cet appeareil est interdite aux personnes sous l'empire de l'alcool, de drogues psychotropes ou sous l'effet de medicaments.
Cet apparéil n'est pas destiné à usage par des personnes (enfants compris) représentant des aptitudes physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes, ou qui manquent de l'expérience et/ou des connaissances requises, sauf si elles sont surveillées par une personne chargée de leur sécurité, ou si elles ont reçu des instructions sur la façon d'utiliser l' apparéil.
Il faudrait surveiller les enfants pour etre sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'utilisation de l'appareil par des personnes de moins de 16 ans est interdite - La reglementation locale peut specifier un autre age minimum.
Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec tous ses équipements et éléments de commande, ainsi qu'avac leurs fonctions.
Avant utilisation, vérifie si les lames de binage, les boulons de fixation et les dispositifs de sécurité sont usés ou endommages. Confiez le remplacement des pieces usées ou endommages à un atelier spécialise.
N'utilisez jamais des pieces et accessoires divers qui n'ont pas ete homologues pour cet apparéil. Les conséquences risquent d'être des blessures graves pour l'utilisateur et un endommagement de l' apparéil. En outre, le bénéfice de la garantie est perdu en pareil cas.
Les pieces de rechange doivent satisfaire aux exigences fixées par lefabricant.
Pour cette raison, n'utilise que des pieces de rechange d'origine ou des pieces homologues par le fabricant. Faites réalisier les réparations exclusivement dans un atelier spécialisé.
Pendant le travail avec l'applériel
Pendant les travaux avec ou sur l'appareil, vous devrez porter une tenue de travail correspondante, telle que par exemple des :
—Chaussures de sécurité,
-Pantalons longs,
-Vêtements moulants,
-Gants
-Protection anti-bruit,
-Lunettes enveloppantes.
Ne faites fonctionner l'appareil que dans I'etat technique prescrit et livre par le fabricant.
Si yous youtouvez dans un local ouunbamenti fermes dans les deux cas,ne faites jamais demarrer I'appareil et ne le laissez jamais marcher.L'inhalation des gaz d'échéppement peutetre mortelle. N'utilise I'appareil qu'en plein air.
L'appareil est équipé d'un embrayage. Au démarriage du moteur, il ne faut pas que les lames de binage tournent. Si elles tournent, faites vérifier de suite l'appareil par un atelier spécialisé.
Assurez-vous au démarrage du moteur que les lames de binage netouchent pas le sol ou autres objets.
Ne touchez pas le moteur et le silencieux. Pendant l'utilisation, ces organes deviennent très chauds.
Après avoir étéint le moteur,ils demeurent encore très chauds un peu de temps.
Evitez les démarrages du moteur par inadvertance. Soyez pré(e) ajustilier l'appareil lorsque vous tirez le cordon du lanceur. Au démarrage du moteur, vous-même et l'appareil nevez vous tener bien d'aplomb. Tenez compte des instructions visant le démarrage et l'arrêt du moteur.
Si avec l'appareil vous hourtez un corps étranger ou restez coince dedans, éteignez immédiatement lemouteur et vérifie si des dégats seront produits. N'utilise jamais l'appareil avec des pieces mal fixées ou endommagées.
Si le moteur se met a vigorer
anormalement, éteignez-le
immédiatement. Vérifiez si l'appareil
s'est endommage. Si c'est le cas,
rendez-vous dans un atelier
spezialisé.
Eloignez les mains, le visage et lespieds de toutes les pieces en rotation. Ne touche aucune piece en rotation et ne tentez pas non plus de les stopper.
Consignes de sécurité pourles apparèils à moteur à essence
L'essence s'enflamme avec une facilité extreme. Les vapeurs d'essence peuvent littéralement exploser en s'enflamnant. Prenez par conséquent les mesures de protection suivantes :
-Ne rangez l'essence que dans des bidons spécialement prevus et homologues à cet effet.
-Si de l'essence a ete renversee, otez-lui toute chance de s'enflammer. Ne faites demarrer lemoteur qu'une fois que les vapeurs d essence se sont volatilises.
-Éteignez toujours le moteur et laissez-lui toujours le temps de refroidir avant de replir le réservoir. N'enveze jamais le bouchon du réservoir d'essence et ne replissez jamais le réservoir tant que le moteur est très chaud.
-N'utilise jamais l'appareil sans avoir revisse le bouchon sur le réservoir. Devissez le bouchon du réservoir lentement, pour que la pression regnant dedans diminuè doucement.
-Faites le plein d'essence en plein air, dans un endroit propre et bien aéré, en l'absence de toute source d'étincelles ou de flammes. Nedevissez le bouchon du réservoir -lentement -qu'aupres avoir eteint le moteur.
-Interdiction de fumer pendant que vous rajoutez de l'essence. Si de l'essence a coule sur l'appareil, essuyez-le immédiatement pour l'en débarrasser.
Avant d'effectuer tout travail sur cetappareil :
Pour vous protégér contre le risque de blessures avant tous travaux sur cet appeareil (parexample travaux de maintenance et de réglage)
-Stoppez le moteur,
-Attendez que toutes les pièces mobiles se soient immobilisées,
-Sur le moteur, débranchez la cosse de la bougie de sorte aempécher tout demarrage involontaire du moteur
-Laissez le moteur refroidir (env.30minutes).
Autres consignes desécurities
Avant de ranger l'appareil ou de le transporter, attendez que le moteur ait refroidi.
Protégéz votre apparéil pendant letransport.
Ne transportez l'appareil qu'vec son réservoir de carburant vide.
Stockez l'appareil dans un local sec et fermant a clé pour éviter son utilisation par des personnes non autorisées ou des dommages. Rangez l'appareil hors de portée des enfants.
Ne versez et ne pulverisez jamais d'eau ou d'autres liquides sur l'appareil. Maintenez l'appareil au sec, propre et sans poussière.
Nettoyez-le après chaque utilisation, respectez les consignes afferentes àson nettoyage et à son rangement. Mettez au rebut l'essence/l'huile usagée ou les restes d'emballage, en respectant la reglementation locale.
Veuillez confier l'ensemble des réparations exclusivement à un atelier spécialisé.
Conserve soigneusement cette notice. Lisez-la souvent et servez-vous en pour former d'autres utilisateurs à l'emploi de l'appareil. Sivous prétez cet appeareil, prétez aussi la presente notice d'instructions.
Équipements de sécurité
Fig. 1
Danger
N'utilisez jamais un apparéil dont lesdispositifs de sécurité sont endommages ou ont été démontés.
Interrupteur d'allumage (1)
L'interrupteur d'allumage sert aallumer/eteindre la moteur ainsi qu'a le stopper immediatement en cas d'urgence.
I = Marche
0 = Arret/Stop
Chicane (16)
Elle empêche le catapultage d'objets divers (parex. pierres ou mottes de terre).
Symboles sur l'appareil
Vous trouverez sur I'appareil
differeents symboles sous forme
d'autocollants.Voici leur signification:

Symbole de sécurité et d'advertissement
Il vous prévient d'un danger ou vous indique une raison d'être prudent.
Vous pourrez le trouver accompagné d'autres symboles ou pictogrammes.

Veuillez dire la notice d'instructions!
Le non-respect des prescriptions et mesures de précaution indiquées peut provoquer des blessures graves. Veuillez lore la notice d'instructions avant de faire demarrer ou fonctionner l'appareil.

Eloigner les badauds!
Tous les badauds, les enfants—notamment, et les animaux, doivent se tener au moins à 15 m de la zone de travail.

Porter des lunettes enveloppantes et un casque anti-bruit.
Les objets catapultés peuvent occasionner des blessures oculaires graves et un bruit excessif provoquer une baisse de l'acuitye auditive. Pendant l'utilisation de I'appareil, portez des lunettes enveloppantes et un casque anti-bruit.

Danger engendre pardes pieces en rotation!
Stoppez le moteur et attendez que toutes les pieces mobiles se soient immobilisées avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer quelque travail que ce soit dessus.

Avertissement : surfaces très chaudes !
Ne touchez jamais le silencieux,
leréducteur ou le cylindre lorsqu'ils
sont très chauds. Vous risqueriez de
vous brûler. Pendant la marche, ces
organes atteignent une température
extrément élevée et la conservent
pendant un certain temps après
avoir étéint l'appareil.

Essence!
Utilisez toujours de l'essence propre et neuve, exemple de plomb.

N'utilisez jamais de carburant conforme à la Specification E85!
L'utilisation de carburant conforme à la Specification E85 (teneur en éthanol > 15%) peut endommager le moteur. L'utilisation d'un carburant non homologué fait perdre le bénéfice de la garantie.

Huile!
N'utilisiez que I'huile admise dans lanotice d'instructions.


Pompe d'amorçage/ Bouton d'amorçage
10 fois de suite, appuyez lentement sur la pompe d'aspiration, jusqu'à la butée.

Interrupteur d'allumage MARCHE/DEPART/ SERVICE

Interrupteur d'allumage ARRET ou STOP



Réglages du starter
1 Starter activé à fond Position de démarrage
2 Starter activé à moitiè Position intermédiaire 3Position de service
Maintenez toujours ces symboles sur l'appareil en parfait état de lisibilité.
Symboles utilisés dans lanotice
Cette notice fait appel à divers symboles pour signaler des risques particuliers ou des consignes importantes. Voici leur signification:

Danger
Ce symbole désigne des risques liés aux activités décrites et qui posent une menace pour les personnes.

Attention
Ce symbole désigne des risques liés aux activités décrites et qui peuvent entrainer un endommagement de l'appléil.

Remarque
Ce symbole et la mention precedent des informations et conseils d'utilisation importants.
Indications de position
Les indications de position sur l'appareil (p.ex.à gauche, à droite) s'entendant toujours vues dans les sens de travail de l'appareil (en avant).
Appareil et éléments decommande

Attention. Dégats sur pareil.
Nous dérivons ici les fonctions des éléments de commande et d'affichage. N'executez encore aucune des fonctions décrites!
Fig. 1
1Interrupteur d'allumage
2Cordon du lanceur
3Manette des gaz
4 G u i d o n
5Pompe d'amorçage/Bouton d'amorçage
6Manette de starter
7Couvercle du filtré à air
8Pot d'échévement
9Bouchon du réservoir
10Réserveir de carburant
11Réceptacle recevant l'embout de démarriage en option
12Bouchon du carter d'huile
14Limeur de profondeur/rouedetransport
15Lame du cultivateur
16Chicane
17 Poids supplémentaire (enoption)
Monter l'appareil

Danger
Risque de blessures engendre par un démarrage involontaire du moteur. Protégez-vous contre le risque de blessures. Avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil :
-Arrêtez le moteur.
-Attendez que toutes les pieces mobiles se soient entierement immobilisées; le moteur doit avoir refroidi.
-Retirez la cosse de la bougie.

Remarques concernant la e au rebut
Mettez au rebut les restes d'emballage, les apparciels usages, etc., en respectant la reglementation locale.
Monter le guide-cordon delanceur
Redressez l'appareil.
Fig. 2a
■Basculez le guidon vers le haut.
Fig. 2b
Monter Is guide-cordon de lanceur.
Accrochez le cordon du lanceur dans les guides.
Remplissez et montez lepoids supplémentaire (enoption)

Attention
-Ne remplissez jamais le poids supplémentaire s'il est déjà monté contre l'appareil. Le matériel de remplissage chutant contre l'appareil risque d'endommager ce dernier.
-Pour replir le poids supplémentaire, n'utilise que du sable ou assimilé. Ne versez jamais d'eau car le recipient n'est pas hermétique.
Fig. 3
Redressez l'appareil.
Retirez le poids supplémentaire (17).
Déposez le recipient avec l'orifice de replissage tourné vers le haut.
Retirez le couvercle du recipient.
■Versez du sable ou assimilé.
- Remettez le couvercle en place et retirez les résidus du matériel de replissage présents sur la surface du recipient.
Dans l'appareil, introduisez le poids supplémentaire en biais par l'avant et poussez légèrement vers le bas jusqu'à ce qu'il encrante.
Huile et essence
Huile

Attention
-Pour des raisons liées à son transport, l'appareil est livré sans huile moteur.
-Avant la première mise en service, faites le plein d'huile moteur.
-Verifiez le niveau d'huile avant chaque utilisation.
N'utilisez que des huiles 4-temps
SAE 30 appartenant à la classification SF, SG, SH.
Faire le plein d'huile

Attention
Ne versez jamais d'huile dans le réservoir d'essence et n'en rajoutez jamais à l'essence.

Remarque
Selon le modele, de l'huile (90 ml) aetejointe à l'appareil pour effectuer le premier replissage (Fig.4).
Conserve la bouteille pour garantir que you verserez la quantite correcte d'huile lors d'un changement d'huile ulterieur.
Fig. 5
Inclinez l'appareil de sorte que l'orifice de replissage d'huile regarde a la verticale vers le haut.
Devissez le bouchon du carter d'huile.
■Versez 90 ml d'huile.
Nettoyez I'orifice de replissage d'huile si de I'huile a coule a coté.
Revissez le bouchon d'huile.
Essence

Danger
Dans certaines conditions, l'essence est extrémement inflammable et risque très facilement d'exploser.
-Ne refaites le plein d'essence que dans un environnement bien aéré, moteur eteint. Interdiction de fumer dans l'environnement du réservoir ou sur le lieu de stockage des carburants; eteignez toute source d'ignition.
-Ne replisssez pas le réserve d'essence à l'excess (le niveau decarburant ne doit pas arriver jusqu'à dans l'embout de replissage).Après avoir fait le plein d'essence, vérifie bien que le bouchon est fermé et sécurisé.
-Pendant que vous faites le plein d'essence, veillez à ne pas en renverser. Le carburant renversé ou les vapeurs d'essence peuvent s'enflammer. Si du carburant aété renversé, veillez, avant de faire redémarrer le moteur, à bien essuyer la zone et à ce qu'elle ait séché.
-Évitez tout contact cutané répétitif ou prolongé avec l'essence, évitez de respirer les vapeurs d'essence.
Veuillez toujours utiliser de l'essence propre, neue (60 jours d'age maximum) et sans plomb.
Faire le plein de carburant
Fig. 6
- Inclinez l'appareil de sorte que l'orifice du réservoir regarde vers le haut (Fig. 6a).
Enlevez le bouchon du réservoir. - Remplir le réservoir de carburant.
Ne remplissez jamais à l'excess!
Enlevez immédiatement l'essence qui a coule à côte.
■Ensuite, refermez bien le réservoir de carburant.
Avant de faire demarrer le moteur, amenez l'appareil a env. 10 m de l'endetroit où vous avez fait le plein/ du bidon de carburant.
Commande
Accident
-De la zone dangereuse, éloignez toute personne, les enfants en particulier.
-N'utilisez I'appareil que lorsqu'il se trouve dans un etat impeccable. Assurez-vous que les boucliers lateraux sont regles conformement à la profondeur de binage.
Chute
-Ne conduisez l'appareil qu'au pas.
-Si vous travailliez sur une pente escarpée, l'appareil peut se renverser et vous blesser. Nepassez l'appareil que transversalement à la pente, jamais en montée ni en descente. Ne travailliez jamais sur des pentes représentant une déclivité supérieure à 20%.
-Soyez particulierement prudent lorsque vous changez de direction, velez tous abien vous tenire en equilibre, en particulier sur les pentes.
-Risque de blessures pendant les travaux dans les zones limitrophes. Les travaux a proximite de cordures, haies ou de pentes abruptes sont dangereux. Pendant les travaux, respectez I'ecart de sécurité.
-Ne travailliez qu'a la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Blessures
-Vous devrez toujours respecter l'écart de sécurité, défini par les guidons, par rapport à l'outil en rotation.
- N'approchez jamais les mains, les pieds ou d'autres parties du corps à proximé de pieces en rotation.
-Stoppez le moteur s'il faut renverser l'appareil et le transporter sur d'autres surfaces.
-Ne soulevez et ne portez jamais l'appareil tandis que son moteur tourne.
-Éteignez le moteur et débranche la cosse de la bougie avant de supprimer des blocages ou des obstructions, ou avant de vérifier l'appareil, de le nettoyer, transporter, régler ou de travailler dessus.
-Vérifiez le terrain sur lequel l'appareil va être mis en œuvre, etenlevez tous les objets susceptibles d'être happés puis catapultultés.
-Ne passes pas l'appareil sur des surfaces dans lesquelles sont enterrées des conduites de gaz, des cables électriques et assimilés.
-Ne travailliez pas les sols détrempés ; les lames de binage peuvent happen des mottes et les catapultulter.
-Ne travailliez pas à proximite desarbres ; l'appareil risque d'endommager leurs racines.
-Si les lames de binage ont heures des corps étrangers, des pierres par ex., arrêtez l'appareil et vérifie qu'il n'est pas endommagé.
Trübcher
-Ne conduisez l'appareil qu'au pas.

Attention
Dégats sur l'appareil.
- Les pierres, branchages ou objets similaires catapultés peuvent endommager l'appareil et perturber son fonctionnement. Avant chaque utilisation de l'appareil, enlevez les objets durs situés dans la zone de travail.
-Ne faites marcher l'appareil que celui-ci dans un état impeccable. Avant de l'utiliser, soumettez-le aune verification visuelle. Contrôlez en particulier les dispositifs de sécurité, éléments de commande et jonctions par vis (présence de dégats, solidité de la fixation). Avant l'utilisation, remplacez lespièces endommagées.

Horaires d'utilisation
Veuillez respecter la législation nationale, les arrêtés préfectoraux etmunicipaux sur l'emploi des appareils (si nécessaire, renseignez-vous auprès des pouvoires publics compétents).
Préparer l'appareil
Régler la profondeur de binage
Il est possible de régler la profondeur de binage en déplaçant le limiteur de profondeur/la roue de transport.
Fig. 7
Retirez la goupille-ressort (1) et le goujon (2).
- Réglez le limiteur de profondeur/la roue de transport (3). Plus le limiteur de profondeur est régle haut et plus l'appareil bine profondement et lentement.
- Sécurise à nouveau le limiteur de profondeur/la roue de transport par le boulon et la goupille dessort.
Démarrage du moteur
Danger
Eloignez les mains et les pieds des lames du cultivateur. Ne soulevez et ne transportez pas l'appareil tant que son moteur tourne.
Attention
Si vous tentez de faire démarrer l'appareil profondement dans le sol, ceci risque de surcharger le moteur et de l'endommager. Pendant la phase de démarrage, il faut que les lames de binage ne soient pas en contact avec le sol!
i Remarque
Le démarrage du moteur est d'ailleurs plus comfortable avec un embout de démarrage proposé en option. Voir la notice d'instructions àpart affrente à l'embout de démarrage.
Fig. 1
1.Immobilisez l'appareil sur une surface plane.
2. Remplissez le réserve d'essence. VoirHuile et essence.
3. Contrôlez le niveau d'huile, rajoutez-en le cas échéant.
4.Amenez I interrupteur d'allumage (1) sur la position Marche[1].
5. Actionnez la pompe d'aspiration/ le bouton d'amorçage lentement et entièrement, 10 fois de suite (5). Le carburant doit être visible dans la pompe. Si ce n'est pas le cas, appuyez autant de fois que nécessaire pour que le carburant devienne visible.
6.Amenez la manette du starter (6) sur la position 1/1-1.
i Remarque
Poussez le guidon (4) légèrement vers le bas de sorte que les lames debinage ne touchent pas le sol.
7.Tirez la manette des gaz (3) avous, située sur le guidon (4), et tenez-la fermement. Avec l'autre main et par un mouvement contrôle et régulier, tirez 5 fois le cordon (2) du lanceur (Fig.8).
8.Amenez la manette du starter (6) sur la position 2/1.
9.Tirez la manette des gaz (3) avous, située sur le guidon (4), et tenez-la fermement. Avec l'autre main et par un mouvement contrôle et régulier, tirez 3 à 5 fois le cordon du lanceur pour faire démarrer le moteur (Fig.8).
10. Actionnez (3) la manette des gaz et laissez le moteur chauffer pendant 30 à 60 secondes.
11. Manette des gaz appuyée, amenez la manette du starter (6) sur la position 3/1 appareil est maintainant pré à servir.
Si le moteur refuse de démarrer :
Répétez la série de démarrage à partir du point 4.
Si malgre tout le moteur refuse dedemarrer :
■Amenez la manette du starter (6) sur la position 3/1+1.
Tirez la manette des gaz (3) avous, située sur le guidon (4), et tenez-la fermement. Avec l'autre main et par un mouvement contrôle et régulier, tirez 3 à 8 fois le cordon du lanceur pour faire démarrer le moteur (Fig. 8).
Recommencez I'opération si nécessaire.
i Remarque
Lorsqu'il fait froid, le moteur peut tarder plus longtemps àCHAuffer etatteindre sa vitesse maximale. I'appareil a atteint le niveau de chaleur correct lorsque le moteur accélere sans retardement. Si le moteur réagit avec retard à un ordre d'accelération, ramenez la manette de starter sur la position 2/é laissez-le continuer de chauffer.
Demarrage du moteur chaud :
Amenez la manette du starter (6) sur la position 2/1.
Faites demarrer le moteur comme décrit en 9.
Arreter le moteur
Fig. 1
Relâchez la manette des gaz (3). Laissez le moteur tourner au ralenti pour le faire refroidir.
Amenez l'interrupteur d'allumage (1) sur la position Stop [0].
Travailler avec l'appareil
Attention
Si vous tentez de faire demarrer l'appareil profondement dans le sol, ceci risque de surcharger le moteur et de l'endommager. Pendant la phase de demarrage, il faut que les lames de binage ne soient pas en contact avec le sol!
Réglez le limiteur de profondeur/la roue de transport sur la hauteur souhaitée.
Faites demarrer le moteur comme indiqué.
Tirez la manette des gaz contre leguidon et maintenez-la.
Saisissez le guidon avec les deux mains puis faites descendre lentement la lame de binage dansle sol.
Traitez le sol prudemment et lentement (Fig. 9).
Le fait d'abaisser ou de soulever leguidon permet d'influer sur la profondeur de binage et sur la vitesse.
- Àprous avoir fini de cultivate, stoppez le moteur.
i Remarques concernant l'utilisation du cultivateur
-Pour obtenir les mêleurs résultats, passesz plusieurs fois sur la même surface en augmentant la profondeur de binage à chaque nouveau passage. Cette méthode enfouit plus profondement un compost préalablement épandu. Si l'appareil traite un champ dont les cultures ont eté récoltees, les restes de plantes sont enfouis dans la terre par les lames.
-Passez l'appareil sur la surface selon un schéma en croix.
-Ne faites pas pénétrer les lames trop profondement dans le sol afin de ne pas abimer les racines qui s'y trouvent.
Après la fin du travail
Laissez le moteur refroidir (env.30minutes) avant de nettoyer l'appareil, de I'entreinir, le ranger ou le remiser pour une longue période.
Transport
Rouler
Pour ranger l'appareil/lui faire franchir de courtes distances.
Danger
Il faut que le moteur soit eteint.
- Abaissez complètement le limiteur de profondeur/la roue de transport.
Poussez le guidon vers le bas jusqu'à ce que le mecanisme debinage/culture ne touche plusle sol.
Faites rouler l'appareil prudemment.
Transport avec un vehicule approprié
Danger
Éteindre le moteur Débranchez la cosse de la bougie. Laissez le moteur refroidir (env. 30 minutes). Ne transportez l'appareil qu'avez son réservoir de carburant vide. Pour l'empêcher de glisser par mégarde, sécurisez suffisamment l'appareil en vue d'un transport sur ou dans un vehicule.
Pour facilitier le rangement, vous pouvez replier le guidon (Fig. 10)
Maintenance/Nettoyage
Attention
Avant d'effectuer tous travaux sur l'appareil :
-Arretez le moteur.
-Attendez que toutes les pieces mobiles se soient entierement immobilisées ; le moteur doit avoir refroidi.
- Sur le moteur, débranchez la cosse de la bougie pour empêcher tout démarrage involontaire du moteur. Veuillez confier l'ensemble des réparations exclusivement à un atelier spécialisé.
En fin de saison, confiez la vérification et la maintenance de votre apparéil à un atelier spécialisé.
Veuillez respecter les intervalles de maintenance conformément au plan de maintenance. Risque d'endommager gravement le moteur si vous ne les respectez pas.
Plan d'entretien
| Travaux d'entretien | avant chaque utilisation | toutes les 10 heures toutes les 25 heures |
| Faire le plein de carburant et vérifier leniveau d'huile | x | |
| Nettoyer/huiler le filtré à air | x | |
| Changer l'huile pour la 1° fais | x | |
| Changer l'huilex | ||
| Vérifier et régler lejeu de soupape pour la 1° fais * | x | |
| Vérifier et régler * lejeu de vanne | ||
| Contrôler la bougie/la cosse de la bougie | ||
| Nettoyer le crible anti-étincelles |
*Ne confiez ce travail qu'a un atelier spécialisé.
Contrôler le niveau d'huile
Fig. 11
- Placez l'appareil sur une surface plane.
Nettoyez l'emplacement du bouchon du carter d'huile.
Renversez l'appareil en arrriere ce qu'il faut pour que le moteur se retrouve en position horizontale.
Dévissez le bouchon du carter d'huile. - Contrôler le niveau d'huile. L'huile devrait arriver jusqu'àu filet de vis le plus bas.
Si le niveau d'huile est trop bas, rajoutez-en en petites quantités jusqu'à ce que l'huile arrive au filt de vis le plus bas.
Revissez le bouchon du carter d'huile.
i
Remarque
Ne rajoutez pas trop d'huile! Veillez bien à ce que le joint torique soit correctement en assise sur le bouchon d'huile.
Changement d'huile
i
Remarque
-Il faudrait que le moteur soit encore chaud (pas brûlant).
-Mettez I'huile usagée au rebut enrespectant la reglementation locale.
Dévissez le bouchon du carter d'huile.
Dans un recipient, versez toute l'huile-sortant par l'orifice de replissage. Pour ce faire, redressez l'appareil à la verticale (Fig. 12).
Essuyez les résidus d'huiles/ salissures.
Inclinez l'appareil de sorte que I'orifice de replissage d'huile regarde a la verticale vers le haut.
Dans le carter d'huile du moteur, versez 90 ml d'huile 4 temps SAE 30 appartenant à la classification SF, SG, SH (Fig. 5).
- Contrôler le niveau d'huile.
VoirContrôler le niveau d'huile.
Revissez le bouchon du carter d'huile.

Remarque
Ne rajoutez pas trop d'huile!
Veillezbien à ce que le joint torque soit correctement en assise sur lebouchon d'huile.
Maintenance du filtré à air
Fig. 13
Ouvrez le couvercle (1) du filtre aair. Pour ce faire, devissez la vis(2).
Retirez le filtré à air (3).
Nettoyez le filtré à l'aide d'un détergent domestique et d'eau. Rincez bien puis faites sécher (Fig.14).
Huilez légèrement le filtré à l'aide d'huile propre SAE30 (Fig. 15).
- Comprimez ensuite le filtré pour en chasser l'huile excédentaire (Fig. 16).
Remontez le filtrte (3/Fig. 13).

Remarque
L'exploitation de l'appareil sans son filtré provoque l'expiration de la garantie fabricant/garantie légale.
Refixez le couvercle du filtré à air (1/Fig. 13).
Vérification/Remplacement de la bougie
Retirez la cosse de la bougie (13/Fig. 1).
Enlevez les salissures presents tout autour de la bougie.
A l'aide d'une clé à bougie, dévissez cette dernière en tournant à gauche.
Vérifiez/Reglez l'ecart des electrodes; il doit etre de 0,63mm (Fig.17).

Remarque
Changez la bougie si elle est endommagée, couverte de suie ou encrassée.
Remettez la bougie en place et vissez-la a un couple compris entre 12,3 et 13,5 Nm. Ne serrez pas la bougie trop fermement.
Maintenance de la grille anti-étincelles
Devissez 6 vis et retirez le capot du moteur (Fig. 18).
Desserrez les vis (1 et 2/Fig. 19).
Enlevez le couvercle a grille anti-étincelles (3/Fig. 19).
Nettoyez ou remplacez la grille anti-étincelles à l'aide d'une Brosse à crins métalliques (4/Fig.19).
Refixez la grille anti-étincelles, lecapot de la grille anti-étincelles et le capot du moteur.
Nettoyage

Attention
-Ne projetez pas d'eau contre l'appareil.
-N'tutilisz jamais de produits de nettoyage agressifs!
-Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Un apparéil non nettoyé provoque des dégats matériels et fonctionnels.
-Pendant les travaux de nettoyage, portez des gants.
Nettoyez l'appareil avec une Brosse.
Essuyez les endroits humides avec un chiffon doux.
Rangement

Attention
Risque de dégats matériels sur l'appareil
Ne stockez l'appareil (apres avoir
laissé son moteur refroidir) que dans
des locaux propres et secs.
Sil'appareil doit rester remise
longtemps (un hiver entier parex.),
protéguez-le dans tous les cas contre
la rouille.

Remarque
Si les moteurs doivent rester
stockés plus de 30 jours et pour
eviter la formation de résidus dans
lecircuit de carburant, notamment
contra des pièces importantes du
carburateur, il faudraitPTRirer
l'essence presente dans le réservoir.
En fin de saisson ou si I'appareil doit rester plus d'un mois sans servir :
Videz dans un bidon tout le carburant que contient le réservoir. N'utilisez pas de carburant qui aété stocké plus de 60 jours.
Faites demarrer le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'éteigne faute de carburant. Cecigarantit que l'ensemble ducarburant a été vidangé ducarburateur.
Laissez le moteur refroidir. Enlevez la bougie puis verse dans le cylindre 15 ml d'une huile de haute qualite pour moteurs 4temps.Tirez lentement le cordon du lanceur afin que I'huile se repartisse.Remettez la bougie en place.

Remarque
Avant de réutiliser l'appareil, débranche la cosse de la bougie puis vidangez toute l'huile présente dans le cylindre.
- Changer l'huile. Mettez l'huile usagee au rebut en respectant laréglementation locale.
Nettoyez bien l'appareil et vérifiez presence d'organes endommages ou mal fixés. Remettez les organes endommages dans leur état d'origine ou remplacez et, si nécessaire, resserrez les vis, écrous et boulons. Maintenant, l'appareil est prét pour le remisage. - Rangez l'appareil dans un local sec et fermant à clé, ou à une hauteur suffisante pour exclure toute utilisation par des personnes non autorisées ou des dégats.
Rangez l'appareil hors de portée des enfants.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société ou par l'importateur. Si pendant la durée de la garantie vous appeareil présente des vices de matière ou de fabrication, la réparation est gratuite.
En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au bureau du service après-vente le plus proche de chez vous.
Dépannage
Les dérangements survenus pendant le fonctionnement de l'appareil ont parfois des causes simples que vous pourrez supprimer vous-même. En cas de doute, votre revendeur se fera un plaisir de vous aider.
DefaultCauseMesure
| Le moteur ne démarre pas.L'interrupteur d'allumage setrouve sur ARRÊT. | Amenez l'interrupteur sur MARCHE. | |
| Réserveir de carburant vide.Remplir le réservoir de carburant. | ||
| Carburant usageé.Videz le réservoir et replissez-led'essence neue. | ||
| Vous n'avez pas appuyésuffisamment sur le boutond'amorgage. Enforcez le bouton d'amorgage 10 fois,gentement et complètement. | ||
| Moteur noyé.Effectuez l'opération de démarrage avecla manette de starter sur la position3/1+1 | ||
| Bougie sale.Remplacez la bougie ou nettoyez-la. | ||
| Grille anti-étincelles encrassée.Nettoyez la grille anti-étincelles ouremplacez-la. | ||
| Au ralentit, le moteur ne tournpas régulierement. | Filtre à air bouché.Nettoyez le filtre à air ou remplacez-le. | |
| Carburant usageé.Videz le réservoir et replissez-led'essence neue. | ||
| Carburateur mal réglé.Faites régler le carburateur par un atelier spécifique. | ||
| Le monteur n'accélére pas. | Carburant usageé. | Videz le réservoir et replissez-led'essence neue. |
| Carburateur mal réglé.Faites régler le carburateur par un atelier spécifique. | ||
| Filtre à air bouché.Nettoyez le filtre à air ou remplacez-le. | ||
| Grille anti-étincelles encrassée.Nettoyez la grille anti-étincelles ouremplacez-la. | ||
| Bruits inhabituels (« de gamelle», de cliquetis, claquements). | Vis, écrous ou autres pièces defixation desserrées. | Fixez les pièces ; si les bruits persistent :Rendez-vous dans un atelier spécifique. |
| Vibrations excessives.Lame de binage desserrée oudéformée. | Éteignez immédiatement l'appareil.Faites replacer les pièces endommagéespar un atelier spécifique. | |
| Des goujons ou des vis se sontdéfaits/ desserrés. | ||
Notice Facile