WAECO CF110 - Frigo

CF110 - Frigo WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CF110 WAECO au format PDF.

📄 264 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WAECO CF110 - page 40
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité de 110 litres, compresseur, plage de température de -18°C à +10°C, alimentation 12/24V et 100-240V.
Dimensions Dimensions extérieures : 60 x 40 x 45 cm.
Poids Poids : environ 25 kg.
Utilisation Idéal pour le camping, les voyages en voiture, et les activités de plein air.
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérifier les joints d'étanchéité.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser un fusible approprié pour la connexion électrique.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, fonctionnement silencieux.

FOIRE AUX QUESTIONS - CF110 WAECO

Comment puis-je brancher le WAECO CF110 à une source d'alimentation ?
Le WAECO CF110 peut être branché sur une prise 12V ou 24V, ainsi que sur une prise secteur de 230V en utilisant un adaptateur approprié.
Que faire si le frigo ne refroidit pas suffisamment ?
Assurez-vous que la ventilation est adéquate, vérifiez que la température est réglée correctement et assurez-vous que le frigo est bien nivelé.
Quelle est la capacité de stockage du WAECO CF110 ?
Le WAECO CF110 a une capacité de 110 litres, ce qui permet de stocker une grande variété d'aliments et de boissons.
Est-il normal que le compresseur s'arrête et redémarre ?
Oui, il est normal que le compresseur fonctionne par cycles pour maintenir la température souhaitée à l'intérieur du frigo.
Comment nettoyer le WAECO CF110 ?
Débranchez l'appareil, puis nettoyez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon humide et un détergent doux. Évitez les produits abrasifs.
Le frigo fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez que le frigo est bien installé et nivelé. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Puis-je utiliser le WAECO CF110 en extérieur ?
Oui, le WAECO CF110 est conçu pour être utilisé en extérieur, mais il doit être protégé des intempéries et placé sur une surface stable.
Quelle est la durée de vie de la batterie lorsque je l'utilise en 12V ?
La durée de vie de la batterie dépend de sa capacité et des conditions d'utilisation, mais en général, le WAECO CF110 est conçu pour une efficacité énergétique optimale.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le WAECO CF110 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Le frigo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que la source d'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur CF110 WAECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CF110 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CF110 de la marque WAECO.

MODE D'EMPLOI CF110 WAECO

FR 40 Glacière à compression Manuel d'utilisation

Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.

Table des matières

1 Explication des symboles....41
2 Consignes de sécurité....41

2.1 Sécurité générale 41
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil 43

3 Contenu de la livraison 44
4 Usage conforme....44

5 Description du fonctionnement .... 45

5.1 Commandes et affichage 46
5.2 Eléments de raccordement 46

6 Utilisation 47

6.1 Avant la première utilisation 47
6.2 Conseils pour économiser de l'énergie ..... 48
6.3 Raccordement de la glacière 48
6.4 Utilisation du protecteur de batterie 50
6.5 Utilisation de la glacière 52
6.6 Réglage de la température 53
6.7 Mise hors-service de la glacière 53
6.8 Dégivrage de la glacière 53
6.9 Remplacement du fusible de l'appareil 54
6.10 Changement de la lampe à incandescence 54

7 Nettoyage et entretien....55
8 Garantie 55
9 Dépannage 56
10 Retraitement....56
11 Caractéristiques techniques....57

1 Explication des symboles

WAECO CF110 - Explication des symboles - 1

DANGER!

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.

WAECO CF110 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT !

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

WAECO CF110 - AVERTISSEMENT ! - 1

ATTENTION!

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

WAECO CF110 - ATTENTION! - 1

AVIS!

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

WAECO CF110 - AVIS! - 1

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

▶ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
√Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.

fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».

2 Consignes de sécurité

2.1 Sécurité générale

WAECO CF110 - Sécurité générale - 1

DANGER!

- Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur.

WAECO CF110 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT !

  • Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'entraîner de graves dangers.
  • Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d'utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans surveillance.
  • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
    Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.

WAECO CF110 - AVERTISSEMENT ! - 1

ATTENTION!

- Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation

- Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.

WAECO CF110 - ATTENTION! - 1

AVIS!

  • Branchez l'appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
  • avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule (par ex. un allume-cigare)
  • ou avec le câble de raccordement 230 V au secteur à courant alternatif 230 V
  • Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
  • N'utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.

  • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.

  • Si la glacière est raccordé à la prise CC : Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
  • Si la glacière est raccordé à la prise CC : Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.

2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil

WAECO CF110 - Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil - 1

DANGER!

- Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.

WAECO CF110 - DANGER! - 1

ATTENTION!

- Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.

WAECO CF110 - ATTENTION! - 1

AVIS!

  • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
  • Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).

- Danger de surchauffe !

Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.

- Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes.

- Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.

- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.

- Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.

3 Contenu de la livraison

La fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison.

N° Quantité Désignation

11Glaciè
2 1 Câble de raccordement pour prise 12/24 V---
3 1 Câble de raccordement pour prise100–240 V~
4 2 Poignée de transport, composée de :- 2 fixations- 1 corps de poignée- 4 vis de fixation
- 1 Manuel d’utilisation

4 Usage conforme

WAECO CF110 - Usage conforme - 1

La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation de produits alimentaires. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux.

WAECO CF110 - Usage conforme - 2

L'appareil est prévu pour fonctionner sur une batterie 12 V== ou 24 V=== de véhicule, de bateau, de camping-car, ou sur secteur de 100-240-V\~.

WAECO CF110 - Usage conforme - 3

ATTENTION ! Risque pour la santé !

Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.

5 Description du fonctionnement

La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui fonctionne ne nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation son compresseur performant garantissent un refroidissement particulièrement rapide.

La glacière convient à une utilisation mobile, et peut être portée à l'aide de deux poignées démontables.

En cas d'utilisation sur bateaux, la glacière peut supporter un angle de gîte permanent de 30°.

Fonctions de l'appareil :

  • Bloc d'alimentation avec raccordement prioritaire pour branchement sur tension alternative
  • Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule
  • Mode turbo commandé par programme pour un refroidissement plus rapide
  • Ecran avec affichage de la température, s'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible
  • Réglage de la température (par deux touches, par pas de 1 °C (2 °F))
  • Poignées de transport montables

5.1 Commandes et affichage

Panneau de commande (fig. 2, page 3):

Pos. Désignation Signification
1 ON OFFPermet d'allumer ou d'éteindre la glacière sur une pression d'une à deux seconde sur la touche
2 POWER Témoin lumineux de fonctionnement
La DEL s'allume en vert :le compresseur est en marche
La DEL s'allume en orange :le compresseur est arrêté
La DEL clignote en orange :l'écran a été automatiquement éteint parce que la tension de la batterie est faible
3 ERROR La DEL clignote en rouge :l'appareil est allumé mais n'est pas prêt à fonctionner
4 SET Permet de sélectionner le mode de saisie– Réglage de la température– Indication de degrés Celsius ou Fahrenheit– Réglage du protecteur de batterie
5 – Ecran, affiche les valeurs
6 UP + Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie sélectionnée
7 DOWN – Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie sélectionnée

5.2 Eléments de raccordement

Prises de raccordement (fig. 3, page 3):

N° Désignation
1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative
2 P o r t e - f u s i b l e
3 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue

6 Utilisation

6.1 Avant la première utilisation

WAECO CF110 - Avant la première utilisation - 1

REMARQUE

Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d'hygiène, la nettoyer à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un tissu humide (voir aussi « Nettoyage et entretien », page 55).

Les poignées sont fournies démontées. Pour monter les poignées, procédez de la manière suivante :

▶ Assemblez deux fixations (fig. 4 1, page 4) avec un corps de poignée (fig. 4 2, page 4) pour former une poignée.
- Vissez la poignée ainsi constituée dans les orifices prévus à l'aide des vis fournies.

Sélection de l'unité de température

Vous pouvez sélectionner l'affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Procédez comme suit :

▶Allumez la glacière.
▶ Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 2 4, page 3).
▶ Sélectionnez l'unité de température (Celsius ou Fahrenheit) à l'aide des touches « UP + » (fig. 2 6, page 3) ou « DOWN - » (fig. 2 7, page 3).
√ L'écran affiche l'unité de température sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

Retournement de la butée du couvercle

Vous pouvez retourner la butée du couvercle si vous voulez ouvrir celui-ci par l'autre côté.

Procédez comme suit :

Désserrez les vis des attaches de fermeture (fig. 5 1, page 4) et retirez celles-ci.
▶ Désserrez les vis des charnières (fig. 5 2, page 4) et retirez celles-ci.
▶Laissez le couvercle en position.
▶Montez les charnières sur le côté souhaité.
▶Montez les attaches de fermeture sur le côté souhaité.

6.2 Conseils pour économiser de l'énergie

  • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
  • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
  • Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
  • Ne laissez pas le réfrigérateur ouvert plus longtemps que nécessaire.
  • Dégivrez la glacière dès qu'une couche de glace s'est formée.
  • Evitez une température intérieure inutilement basse.

6.3 Raccordement de la glacière

Raccordement à une batterie (automobile ou bateau)

La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V ou de 24 V.

WAECO CF110 - Raccordement à une batterie (automobile ou bateau) - 1

AVIS ! L'appareil peut être endommagé !

Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.

Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d'une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les court-circuits.

WAECO CF110 - AVIS ! L'appareil peut être endommagé ! - 1

AVIS ! L'appareil peut être endommagé !

Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique, le câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu. Evitez donc de placer des interrupteurs, des connecteurs ou des distributeurs supplémentaires.

A l'aide de la, fig. 6, page 5déterminez le diamètre nécessaire du câble en fonction de sa longueur.

Légende de fig. 6, page 5

Axe des coordonnées Signification Unité

I Longueur du câble m

∅ Diamètre du câble mm²

WAECO CF110 - Axe des coordonnées Signification Unité - 1

AVIS ! L'appareil peut être endommagé !

Tenez compte de la polarité.

Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de la batterie sont identiques (voir plaque signalétique).
▶Assurez vous que le câble raccordé au pôle positif de la batterie (fig. 7 2, page 5) est protégé par un fusible de 15 A (fig. 7 3, page 5).
▶ Branchez le câble de raccordement 12/24-V (fig. 1 2, page 3) dans la prise pour tension continue de la glacière (fig. 7 1, page 5).
▶ Raccordez le câble rouge (fig. 7 rt, page 5) au pôle positif de la batterie (fig. 7 2, page 5).
Raccordez le câble noir (fig. 7 sw, page 5) au pôle négatif de la batterie (fig. 7 2, page 5).

Raccordement à un réseau à tension alternative de 100–240 V (p. ex. à la maison ou au bureau)

WAECO CF110 - Raccordement à un réseau à tension alternative de 100–240 V (p. ex. à la maison ou au bureau) - 1

DANGER ! Danger de mort par électrocution !

- Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.

- Si vous raccordez votre glacière à bord d'un bateau à un réseau à tension alternative 100–240 V l'intermédiaire d'une prise de quai, vous devez absolument brancher un disjoncteur différentiel entre le réseau 100–240 V et la glacière.

Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.

La glacière est équipée d'un bloc d'alimentation multitension intégré avec raccordement prioritaire pour branchement sur une tension alternative de 100-240 V. Le raccordement prioritaire permet de passer directement en fonctionnement sur secteur quand l'appareil est raccordé à un réseau de courant alternatif 110-240 V, même si le câble de raccordement 12/24 V est encore branché.

Lors du basculement entre alimentation sur réseau à courant alternatif et sur batterie, la DEL rouge peut s'allumer pendant quelques minutes.

▶ Branchez le câble de raccordement 100–240 V (fig. 1 3, page 3) sur la prise pour tension alternative et raccordez-le au secteur à courant alternatif 100–240 V.

6.4 Utilisation du protecteur de batterie

WAECO CF110 - Utilisation du protecteur de batterie - 1

L'appareil est équipé d'un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu'elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est raccordée au réseau 12/24 V du véhicule.

Si la glacière est mise en service alors que l'allumage du véhicule est éteint, elle s'éteint automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur réglable. La glacière se rallume dès que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.

WAECO CF110 - Utilisation du protecteur de batterie - 2

AVIS ! L'appareil peut être endommagé !

Au moment de l'arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus toute sa capacité de charge ; évitez les démarrages répétés ou la mise en marche de consommateurs d'énergie, tant que la batterie n'a pas été rechargée. Veillez à recharger la batterie.

En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu'en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant).

Mode protecteur de batterieLOWMEDHIGH
Tension d'arrêt pour 12 V10,1V11,4V11,8V
Tension de rallumage pour 12 V11,1V12,2V12,6V
Tension d'arrêt pour 24 V21,5V24,1V24,6V
Tension de rallumage pour 24 V23,0V25,3V26,2V

Pour modifier le mode du protecteur de batterie, procédez comme suit :

▶Allumez la glacière.
Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 2 4, page 3).
▶ Sélectionnez le mode du protecteur de batterie à l'aide des touches « UP + » (fig. 2 6, page 3) ou « DOWN - » (fig. 2 7, page 3).

√L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

WAECO CF110 - AVIS ! L'appareil peut être endommagé ! - 1

REMARQUE

Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit.

Lorsque vous voulez faire fonctionner la glacière sur le réseau à tension alternative, réglez le protecteur de batterie sur le mode « L O W ».

6.5 Utilisation de la glacière

WAECO CF110 - Utilisation de la glacière - 1

AVIS ! Danger de surchauffe !

Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.

▶Placez la glacière sur une surface stable.
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas recouvertes, afin que l'air chaud puisse bien s'évacuer.
▶ Raccordez la glacière (voir « Raccordement de la glacière », page 48).

WAECO CF110 - AVIS ! Danger de surchauffe ! - 1

REMARQUE

Lorsque vous voulez faire fonctionner la glacière sur le réseau à tension alternative, réglez le protecteur de batterie sur le mode « L O W ».

WAECO CF110 - REMARQUE - 1

AVIS ! Risque de températures trop basses !

Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.

Appuyez pendant une à deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 2 1, page 3).

√La DEL « POWER » s'allume.

√ L'écran (fig. 2 5, page 3) s'allume et indique la température actuelle.

WAECO CF110 - AVIS ! Risque de températures trop basses ! - 1

REMARQUE

La température affichée est celle du centre du compartiment intérieur. Il est possible que la température varie selon la position.

√ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.

WAECO CF110 - REMARQUE - 1

REMARQUE

En cas de fonctionnement sur batterie, l'écran s'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible.

La DEL « POWER » clignote en orange.

6.6 Réglage de la température

▶ Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 2 4, page 3).
▶ Sélectionnez la température de refroidissement à l'aide des touches « UP + » (fig. 2 6, page 3) ou « DOWN - » (fig. 2 7, page 3).
√ L'affichage indique pendant quelques secondes la température de refroidissement réglée. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

6.7 Mise hors-service de la glacière

▶Videz la glacière.
▶Eteignez la glacière.
▶Débranchez le câble de raccordement.

Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée :

▶ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.

6.8 Dégivrage de la glacière

L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur ou à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.

WAECO CF110 - Dégivrage de la glacière - 1

AVIS ! L'appareil peut être endommagé !

N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.

Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :

▶Retirez les aliments.
▶Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur, pour qu'ils restent froids.
▶Eteignez l'appareil.
▶Laissez le couvercle ouvert.
▶ Essuyez l'eau provenant du dégivrage.

6.9 Remplacement du fusible de l'appareil

WAECO CF110 - Remplacement du fusible de l'appareil - 1

AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution !

Avant de remplacer le fusible, retirez les câbles de raccordement.

▶Débranchez les câbles de raccordement.
▶ Retirez le porte-fusible (fig. 3 2, page 3) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
▶Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible de même valeur (T2,5AL 250V).
▶Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus.

6.10 Changement de la lampe à incandescence

Appuyez sur la tige de contact (fig. 8 2, page 5) pour que la partie transparente (fig. 8 1, page 5) de la lampe puisse être retirée par devant.
▶Remplacez l'élément lumineux.

WAECO CF110 - Changement de la lampe à incandescence - 1

REMARQUE

Les DEL de l'élément lumineux doivent être orientées vers la partie transparente de la lampe.

▶Replacez la partie transparente de la lampe dans le boîtier.

7 Nettoyage et entretien

WAECO CF110 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT !

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur.

WAECO CF110 - AVERTISSEMENT ! - 1

AVIS ! Risque d'endommagement !

  • Ne nettoyez jamais la glacière à l'eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.
    Nettoyez de temps à autre l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon humide.

8 Garantie

Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :

  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

9 Dépannage

Dysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposée

L'appareil ne fonctionne pas, la DEL n'est pas allumée.La tension de la batterie est insuffisante.Contrôlez la batterie et chargez-la si nécessaire.
La prise de tension alternative n'est pas sous tension.Essayez sur une autre prise.
Le fusible de l'appareil est défectueux.Remplacez le fusible de l'appareil (voir « Remplacement du fusible de l'appareil », page 54).
Le bloc d'alimentation intégré est défectueux.La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la DEL « POWER » est allumée).Compresseur défectueux.La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.
L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la DEL « POWER » clignote en orange, l'écran est éteint).La tension de la batterie est insuffisante.Contrôlez la batterie et chargez-la si nécessaire.
Un message d'erreur s'affiche (p. ex. « Err1 ») et l'appareil ne réfrigère pas.Un dysfonctionnement interne a arrêté l'appareil.La réparation peut être effectuée uniquement par un service après-vente agréé.

10 Retraitement

▶Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

WAECO CF110 - Retraitement - 1

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

11 Caractéristiques techniques

CF80 CF110
Tension de raccordement :12/24 V--- et 100–240 V~
Courant nominal :- 12 V---: 7,5 A- 24 V---: 3,5 A- 100–240 V~: 1,3 à 0,7 A
Plage de refroidissement :de +10 °C à –18 °C (+50 °F à 0 °F)
Catégorie : 1 1
Catégories d'efficacité d'énergie :A+ A+
Consommation électrique :110 kWh/an117 kWh/an
Capacité brute :80 l106 l
Capacité utile :79 l105 l
Classe climatique :N, ST, TN, ST, T
Température ambiante :+16°C – +43 °C+16°C – +43 °C
Emissions sonores :46 dB(A)46 dB(A)
Dimensions (L x h x p, mm) :790 x 455 x 500790 x 555 x 500
Poids :34 kg37 kg

WAECO CF110 - Caractéristiques techniques - 1

REMARQUE

La température minimale ne peut plus être atteinte à des températures ambiantes supérieures à +32 °C (+90 °F).

Contrôle/certificats :

WAECO CF110 - REMARQUE - 1

WAECO CF110 - REMARQUE - 2

WAECO CF110 - REMARQUE - 3

Le circuit de refroidissement contient du R-134a.

ZA du Pré de la Dame Jeanne

F-60128 Plailly

+33 3 44633500

+33 3 44633518

Mail: info@dometic.fr

HONG KONG

WAECO Impex Ltd.

Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAECO

Modèle : CF110

Catégorie : Frigo