BOSS GT100 - Ampli guitare

GT100 - Ampli guitare BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT100 BOSS au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS GT100 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : GT100

Catégorie : Ampli guitare

Caractéristiques techniques Processeur de modélisation BOSS, 24 bits/96 kHz, 32 effets simultanés, 68 types d'amplis, 99 patches utilisateur
Connectivité Entrées : 1/4" pour guitare, sorties : 1/4" stéréo, USB pour enregistrement, MIDI In/Out
Utilisation Idéal pour les guitaristes souhaitant modéliser des amplis et effets, utilisation en live ou en studio
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB, consulter un technicien agréé pour les réparations
Sécurité Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes
Informations générales Poids : 2,2 kg, dimensions : 400 x 260 x 70 mm, garantie de 3 ans, manuel d'utilisation disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - GT100 BOSS

Comment réinitialiser le BOSS GT100 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le BOSS GT100, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'WRITE' tout en le rallumant. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Pourquoi le son de mon BOSS GT100 est-il déformé ?
Vérifiez les réglages de gain et de volume. Assurez-vous également que l'impédance de la guitare est correcte et que les câbles sont en bon état.
Comment mettre à jour le firmware du BOSS GT100 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de BOSS, connectez le GT100 à votre ordinateur via USB et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Mon BOSS GT100 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'adaptateur secteur est correctement branché et fonctionne. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique.
Comment sauvegarder mes réglages sur le BOSS GT100 ?
Utilisez la fonction 'WRITE' pour sauvegarder vos réglages. Pour une sauvegarde complète, vous pouvez utiliser le logiciel BOSS Tone Studio.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je branche mon BOSS GT100 à un ampli ?
Vérifiez que le câble est correctement connecté et que l'ampli est allumé. Assurez-vous que le volume du GT100 et de l'ampli est réglé à un niveau audible.
Comment ajouter des effets sur mon BOSS GT100 ?
Accédez au menu des effets en tournant le bouton 'FX' et sélectionnez l'effet désiré. Vous pouvez également utiliser BOSS Tone Studio pour plus d'options.
Le BOSS GT100 se fige, que faire ?
Essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, réinitialisez-le aux paramètres d'usine ou mettez à jour le firmware.
Comment connecter le BOSS GT100 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le GT100 à l'ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si demandé.
Comment utiliser le BOSS GT100 avec un casque ?
Branchez votre casque dans la sortie casque du GT100. Ajustez le volume pour un niveau d'écoute confortable.
Les pédales de mon BOSS GT100 ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez si les pédales sont assignées correctement dans le menu. Assurez-vous également que rien ne bloque les pédales.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT100 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT100 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI GT100 BOSS

Mode d’emploi Comment obtenir un PDF du mode d’emploi Les chiers PDF du mode d’emploi et d’autres documents relatifs à ce produit sont à votre disposition sur le site web de Roland.

  • Mode d’emploi du GT-100 (ce document)
  • Guide des paramètres du GT-100 * *Ces documents ne sont pas fournis avec le produit. Vous pouvez les télécharger si vous en avez besoin. Rendez-vous à l’adresse suivante, sélectionnez l’entrée “owner’s manuals” (modes d’emploi) et entrez le nom du modèle: “GT-100”. Comment obtenir un PDF du mode d’emploi Les chiers PDF du mode d’emploi et d’autres documents relatifs à ce produit sont à votre disposition sur le site web de Roland.
  • Mode d’emploi du GT-100 (ce document)
  • Guide des paramètres du GT-100 * *Ces documents ne sont pas fournis avec le produit. Vous pouvez les télécharger si vous en avez besoin. Rendez-vous à l’adresse suivante, sélectionnez l’entrée “owner’s manuals” (modes d’emploi) et entrez le nom du modèle: “GT-100”. http://ww w.roland.com/support/en/2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Ni démontage ni modication N’ouvrez pas (ni ne modiez d’aucune façon) le produit ou son adaptateur secteur. Ni réparations ni remplacement de pièces par l’utilisateur N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spéciques pour le faire). Conez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au centre de service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). N’utilisez et ne conservez pas le produit dans des endroits
  • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
  • humides (salles de bain, douches, sols humides),
  • exposés à de la vapeur ou de la fumée,
  • exposés aux précipitations,
  • poussiéreux ou sablonneux,
  • soumis à de fortes vibrations ou une grande instabilité. AVERTISSEMENT Ne placez pas le produit à un endroit instable Veillez à placer ce produit sur une surface plane an de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni et la tension indiquée. Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Vériez également que la tension de ligne de l’installation correspond à la tension d’entrée spéciée sur le boîtier de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité diérente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions. Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le câble d’alimentation fourni avec un autre appareil. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus Evitez de tordre ou de plier excessivement le câble d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Cela risque d’endommager le câble et de provoquer un court-circuit. Un câble endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie! AVERTISSEMENT Évitez un usage prolongé à haut volume Cet instrument, seul ou combiné à un amplicateur et un casque ou des enceintes, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui peuvent endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez pas à un volume élevé ou inconfortable de façon prolongée. Si vous soupçonnez une perte d’audition ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et consultez un spécialiste. Evitez que des objets étrangers ou des liquides ne pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de récipient contenant un liquide sur le produit. Ne placez pas de récipients contenant du liquide sur ce produit. Evitez que des objets (des objets inammables, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. Cela peut causer un court-circuit, une panne ou d’autres dysfonctionnements. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” et “Remarques importantes” (p. 4). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. Copyright © 2012 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.Consignes de sécurité

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices AVERTISSEMENT Coupez l’unité en cas de problème ou d’anomalie Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:

  • l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e)
  • il y a présence de fumée ou d’odeurs anormales
  • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
  • Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon).
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou ache un changement de performance marqué. En présence d’enfants, la surveillance d’un adulte est indispensable Lorsque vous placez l’instrument dans des endroits accessibles à des enfants, veillez à ce que l’instrument ne soit pas malmené. La présence d’un adulte est impérative pour veiller à une utilisation correcte du produit. Ni chute ni heurts violents Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. Ne laissez pas tomber le produit. Ne branchez pas un nombre excessif d’autres appareils à la prise secteur Ne branchez pas le câble d’alimentation de ce produit à une prise murale utilisée par un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec les multiprises: la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Des charges excessives risquent de faire chauer puis fondre l’isolation du câble. N’utilisez pas le produit à l’étranger Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voyez la liste “Information”). ATTENTION Placez le produit dans un lieu aéré Placez l’appareil et l’adaptateur secteur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée. Tenez la che pour brancher ou débrancher l’adaptateur secteur Saisissez toujours la che de l’adaptateur secteur lors du branchement (débranchement) au secteur ou au produit. Nettoyez régulièrement la che de l’adaptateur secteur Débranchez régulièrement l’adaptateur secteur et nettoyez-le avec un chion sec pour enlever la poussière et autres résidus accumulés sur ses broches. Si vous ne comptez pas utiliser le produit durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la che et la prise secteur peut nuire à l’isolation et provoquer un incendie. Installez les câbles de façon sûre Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. Placez tous les câbles et cordons hors de portée des enfants. Ne montez jamais sur le produit et évitez d’y déposer des objets lourds Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. Evitez de brancher/débrancher l’adaptateur avec des mains mouillées Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les ches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’unité. Avant le transport débranchez toutes les connexions Avant de déplacer le produit, débranchez d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des périphériques. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur Avant de nettoyer le produit, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur (p. 24). S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur de la prise secteur S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur de la prise secteur. Ne vous coincez pas les doigts Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous maniez des parties mobiles. La présence d’un adulte est recommandée chaque fois qu’un enfant utilise l’instrument.
  • Pédale d’expression (p. 20) ATTENTION Conservez les petits objets hors de portée des enfants Pour empêcher toute ingestion accidentelle des éléments repris ci-dessous, conservez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
  • Parties amovibles Capuchon USB (p. 23) Soyez prudent avec la borne de terre Si vous retirez la vis de la borne de terre, n’oubliez pas de la revisser. Ne la laissez pas traîner à un endroit où elle risquerait d’être avalée par de jeunes enfants. Lorsque vous revissez la vis, veillez à la serrer convenablement pour éviter qu’elle se dévisse.4 Alimentation
  • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur ou un moteur (réfrigérateur, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation). Selon la façon dont l’autre appareil électrique est utilisé, les bruits de secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. S’il est dicile d’utiliser une autre prise de courant, branchez un ltre anti-bruit entre ce produit et la prise de courant.
  • L’adaptateur secteur commence à dégager de la chaleur après quelques heures d’utilisation. C’est normal et cela ne doit pas vous inquiéter.
  • Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’eectuer les connexions.
  • Avec les réglages d’usine, l’alimentation du GT-100 est coupée automatiquement après 10 heures d’inactivité. Pour désactiver la coupure automatique de l’alimentation, réglez “AUTO OFF” sur “OFF” (voyez p. 42).
  • Les changements de réglages sont perdus à la mise hors tension. Pour conserver vos réglages, il faut les sauvegarder avant la mise hors tension de l’appareil. Emplacement
  • L’utilisation à proximité d’amplicateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
  • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
  • Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans l à proximité de cet appareil. Des bruits parasites peuvent être audibles au moment de la réception ou de l’activation d’un appel voire durant la conversation. Si vous avez de tels problèmes, éloignez l’appareil sans l de ce produit ou coupez-le.
  • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
  • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil. Cela peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez le produit, les parties en caoutchouc peuvent décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
  • Ne placez aucun récipient contenant de l’eau sur le produit. Évitez en outre l’usage d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chion sec et doux. Entretien
  • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un chion doux et sec ou un chion légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un chion imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un chion doux et sec.
  • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument. Réparations et données
  • Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Archivez toujours les données auxquelles vous tenez sur ordinateur, sur un autre appareil MIDI ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises an d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données. Précautions supplémentaires
  • Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur ordinateur ou sur un autre appareil MIDI.
  • Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire de ce produit, d’un ordinateur ou d’un autre appareil MIDI une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
  • Pour débrancher des câbles, tirez toujours sur leurs ches. Ne tirez jamais sur le câble. Vous évitez ainsi de provoquer un court- circuit ou d’endommager les composants internes du câble.
  • Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d’utiliser un casque pour éviter de déranger votre entourage.
  • Si vous devez transporter l’appareil, rangez- le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
  • Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, disponible en option). Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager le produit.
  • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
  • Lorsque vous actionnez la pédale d’expression, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et la base. En présence de jeunes enfants, la surveillance d’un adulte est indispensable. Copyright
  • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la copie ou la modication, en tout ou en partie, d’une œuvre d’un tiers soumise à des droits d’auteur (œuvres musicales, œuvres vidéo, émissions, interprétations publiques etc.) ainsi que la distribution, la vente, la location, l’interprétation et la diusion sans la permission du détenteur de ces droits sont interdits par la loi.
  • N’utilisez jamais cet instrument à des ns qui risqueraient d’enfreindre la législation relative aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité en cas de violation de droits d’auteur détenus par des tiers résultant de l’utilisation de ce produit.
  • Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
  • MMP (“Moore Microprocessor Portfolio”) désigne un ensemble de brevets liés à l’architecture de microprocesseurs, conçue par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence de TPL Group.
  • Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée “eCROS” de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une marque commerciale de eSOL Co., Ltd. au Japon.
  • Roland, BOSS, COSM, Metal Zone et SLICER ont des marques déposées ou commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Remarques importantes5 Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Caractéristiques principales Nouveaux amplis COSM Ces amplis COSM remodélisés sont le fruit de tout le savoir-faire que nous avons accumulé au cours de décennies de recherches. Ils vont bien au- delà de la modélisation conventionnelle d’amplis vintage. Allant de sonorités cristallines à des sons énormes au gain redoutable, ces modèles vous permettent de contrôler le comportement dynamique de l’ampli jusque dans ses moindres nuances par la façon dont vous pincez les cordes. Interface utilisateur conviviale à deux écrans Cette interface graphique à deux écrans LCD vous permet de sélectionner un élément sur l’écran gauche et d’en éditer les paramètres sur l’écran droit. Les commandes, commutateurs, amplis et eets sont achés sous forme d’icônes, ce qui permet des réglages simples et directs. La création de sons est un jeu d’enfant avec EZ TONE Rien de plus simple que la création de Patch (série de réglages d’eets) ou la conguration d’un ampli: choisissez un style musical ou un type de son et utilisez la matrice de son (“Tone Grid”) pour régler de façon visuelle le caractère et la distorsion. Eet ACCEL pour un jeu puissant Actionnez la pédale [ACCEL] pour ajouter un eet agressif au son qui change dans le temps. Fonction ‘Looper’ simple à manier Les opérations de base du Looper sont pilotées par une pédale dédiée. En plus de la méthode conventionnelle consistant à enregistrer le son traité par des eets, vous pouvez aussi enregistrer le signal non traité puis ajouter des eets ultérieurement ou utiliser l’enregistrement pour faire la balance sur scène.6 Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Guide de prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Connexions en face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Production de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Réglage du niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sélection du dispositif de sortie (Output Select) . . . . . . . . . . . . . .24 Accorder la guitare (TUNER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Sélectionner un Tone (Patch Change) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Structure d’un Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Sélectionner un Patch avec les pédales . . . . . . . . . . . . . . . .26 Sélectionner un Patch avec une commande . . . . . . . . . . . .26 Créer des sons (Eets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Régler les eets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Régler les modes Divider et Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Utiliser ‘AMP CONTROL’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Utiliser les prises SEND/RETURN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Sauvegarder un son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sauvegarder un Patch (PATCH WRITE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Echanger des Patchs (PATCHEXCHANGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Initialisation d’un Patch (PATCHINITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Sauvegarde des réglages par eet (Réglages rapides utilisateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Copier ou échanger des réglages PREAMP entre canaux . . . . . .31 Boucle (Phrase Loop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglages ‘Phrase Loop’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Réglages de pédales (Control/Expression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pilotage des paramètres avec les pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Assigner une fonction à ACCEL/CTL, EXP SW, SUB CTL1 et SUB CTL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Assigner une fonction aux pédales EXP et SUB EXP . . . . .34 Choisir la fonction des commandes [1]~[8] à la page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Changer de réglages avec les pédales numérotées . . . . . . . . . . .35 Calibrer la pédale [EXP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Assignation des fonctions aux contrôleurs par Patchs (Assign) 37 Pédale d’expression virtuelle (Internal Pedal/Wave Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Niveau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Réglages globaux (System Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Sélection du dispositif de sortie (OUTPUT SELECT) . . . . .40 Réglage du niveau d’entrée de la guitare . . . . . . . . . . . . . . .40 Régler le timbre global (Global EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Réglage global du suppresseur de bruit, de la réverb et du niveau de sortie (Total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Réglages ‘Phrase Loop’ (p. 28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Réglages ‘PLAY OPTION’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Assignation de la fonction des commandes [1]~[8] à la page principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Spécier si les réglages sont partagés par tous les Patchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Réglage du contraste/de la luminosité de l’écran . . . . . . .41 Calibrer la pédale [EXP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Auto O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . .42 Réglages USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Réglage du ux audio USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Régler ‘MIX LEVEL’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Régler ‘INPUT LEVEL’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Régler ‘OUTPUT LEVEL’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Régler l’écoute directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Piloter le réglage ‘Direct Monitor’ d’un ordinateur . . . . . .44 Réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Réglage du canal de réception MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Régler le mode MIDI Omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Réglage du canal de transmission MIDI . . . . . . . . . . . . . . . .44 Réglage du paramètre MIDI ‘Device ID’ . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Réglage du paramètre MIDI ‘Sync Clock’. . . . . . . . . . . . . . . .44 Sélection de la prise recevant les messages MIDI . . . . . . .45 Transmission de changements de programme . . . . . . . . .45 Activer/couper la carte de numéros de programmes (Program Change Map) (MIDI Map Select). . . . . . . . . . . . . .45 Transmission de commandes de contrôle par la pédale [PHRASE LOOP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Transmission de commandes de contrôle par la pédale [ACCEL/CTL] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Transmission de commandes de contrôle par la pédale [EXP] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Transmission de commandes de contrôle avec le commutateur de la pédale EXP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Transmission de commandes de contrôle par un commutateur au pied externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Transmission de commandes de contrôle par une pédale d’expression externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Constitution de la carte des numéros de programme . . .46 Transfert de données à un dispositif MIDI externe . . . . . .46 Brancher le GT-100 à des appareils MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Que pouvez-vous faire avec MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Utilisation à partir du GT-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Pilotage à distance du GT-100 à l’aide d’un appareil MIDI externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Aectation des numéros de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Transmission des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Sommaire

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Utiliser le GT-100 avec un ordinateur branché via USB . . . . . . . . . . 49 Avant d’établir la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Installer le pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Echange de messages MIDI entre un ordinateur et le GT-

Connexion de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Réception de blocs de données archivées sur ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Echange de signaux audio entre un ordinateur et le GT-

  • Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) p. 50
  • Appendices p. 51
  • Eets du GT-100 p. 51
  • Liste des eets du GT-100 p. 51
  • Types d’eets OD/DS p. 52
  • Liste des types de préamplis p. 52
  • Liste des eets FX1/FX2 p. 53
  • Patchs d’usine du GT-100 p. 54
  • Flux du signal p. 60
  • Dépannage p. 61
  • Messages d’erreur p. 62
  • Caractéristiques principales p. 63
  • Index Guide de prise en main Branchez la guitare et l’ampli. Réglez le volume au minimum!Coupez l’alimentation du GT-100 et de votre ampli puis réglez le volume au minimum. p. 648

1. Branchez l’adaptateur secteur.

2. Activez le commutateur [POWER].

3. Mettez l’ampli de guitare sous tension.

Préparations Ce guide de prise en main décrit les opérations de base.Pour en savoir davantage sur les diérentes pages d’écran, voyez la page indiquée par page XX

Branchez la guitare et l’ampli. Mettez sous tension Utilisez pour régler le volume. Réglez le volume Pour en savoir plus, voyez page 22 Pour en savoir plus, page 24

Fonction pratique d’accordeur (‘Tuner’)

1. Appuyez simultanément sur .

2. Pincez une corde à vide et accordez-la jusqu’à ce que seule

l’indication centrale soit allumée.

3. Quand vous avez ni l’accordage, appuyez de nouveau

simultanément sur . Réglez le diapason.Réglez le mode de sortie (OUTPUT, p. 24).* Avec les réglages d’usine, l’alimentation du GT-100 est coupée automatiquement après 10 heures d’inactivité. Pour désactiver la coupure automatique de l’alimentation, réglez “AUTO OFF” sur “OFF” (voyez p. 42). Note Les changements de réglages sont perdus à la mise hors tension. Pour conserver vos réglages, il faut les sauvegarder avant la mise hors tension de l’appareil.Pour en savoir plus, voyez page 249 Prise en main Présentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Vous êtes prêt à jouer! Les pages suivantes expliquent comment jouer avec le GT-100. Précisez le type d’ampli branché Pour obtenir un son optimal, précisez le type d’ampli que vous avez branché au GT-100. Veuillez prendre le temps de le faire.

2. Utilisez pour sélectionner “OUTPUT

3. Utilisez pour sélectionner le type

d’ampli branché. Réglage ExplicationJC-120Choisissez ce réglage si vous branchez le GT-100 à l’entrée guitare d’un ampli de guitare Roland JC-120.SMALL AMPSélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à un petit ampli de guitare.COMBO AMPSélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à l’entrée guitare d’un ampli combo (combinant ampli + haut-parleur) autre que le JC-120.Pour certains types d’amplis de guitare, le réglage “JC-120” peut donner de meilleurs résultats.STACK AMPChoisissez ce réglage si vous branchez le GT-100 à l’entrée guitare d’une tour d’ampli (l’ampli et les haut-parleurs sont dans des enceintes distinctes).JC-120 RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à la prise RETURN du JC-120.COMBO RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à la prise RETURN d’un ampli de guitare combo.STACK RETURNSélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à la prise RETURN d’une tour d’ampli. Sélectionnez aussi le réglage “STACK RETURN” si vous utilisez un ampli de puissance et une enceinte de haut-parleurs.LINE/PHONESSélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou quand le GT-100 est branché à un ampli de clavier/de basse, une console de mixage ou un enregistreur multipiste.

  • Le paramètre “SP Type” n’est valide que si “Output Select” est réglé sur “LINE/PHONES”. Pour en savoir plus sur le paramètre “SP TYPE”, téléchargez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/en/).
  • Quand vous utilisez un casque, il faut activer un préampli pour obtenir un son typique d’un ampli d’un guitare. Nous vous conseillons d’activer un préampli chaque fois que vous utilisez un casque. Pour en savoir plus sur le paramètre PREAMP, voyez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF).10 Guide de prise en main Appuyez sur la pédale portant le numéro voulu.

pour sélectionner la banque.

Actionnez la pédale portant le numéro voulu. Jeu Maintenant que les préparations sont terminées, vous pouvez jouer avec le GT-100. Sélectionner des Patchs de la même banque Sélectionner des Patchs d’une banque diérente Qu’est-ce qu’un Patch? Le GT-100 contient de nombreux eets. Une combinaison d’eets et leurs réglages constitue un “Patch”.Patch U01-4Patch U01-3Patch U01-2Patch U01-1Un “Patch” contient une combinaison d’eets et leurs réglages.Le GT-100 dispose de 400 Patchs, agencés par banques et numéros, de la façon suivante.Banque préprogrammée P50 Banque utilisateur Banque utilisateur Banque préprogrammée P01 Banque utilisateur U50 Banque utilisateur Banque utilisateur Banque utilisateur U01 Patch Patch Patch Patch Vous ne pouvez pas sauvegarder un Patch dans une banque préprogrammée en usine (Preset).Sauvegardez le Patch dans une banque utilisateur (User).Utilisez les pédales 1~4 pour changer de numéro.Utilisez les pédales BANK pour changer de banque. Memo Vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page principale (p. 11). Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page principale puis changez de Patch. Indication de la banque et du numéro L’écran ache la banque et le numéro actuellement sélectionnés.Vous pouvez aussi changer de Patch en tournant la commande [1].Banque Numéro Nom du Patch11 Prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Pilotage des eets avec les pédales Variations de la page principale La page apparaissant lors de la mise sous tension du GT-100 est la “page principale”. Il existe trois variations de la page principale, illustrées ci- dessous. Utilisez les boutons [PAGE] pour passer de l’une à l’autre. Achage du nom du Patch en grand Page de réglage d’ampli Achage de l’état activé/coupé des eets Fonction des huit commandes Les huit commandes situées sous l’écran permettent de régler les paramètres achés dans le bas de l’écran. Quand vous actionnez la pédale [ACCEL/CTL], elle sert soit de pédale ACCEL et permet de modier le son avec un eet “Accel” (p. 19), soit de pédale CTL (contrôle) normale. La pédale [EXP] permet de modier le volume, le wah etc. La fonction de chacune de ces pédales peut être dénie individuellement pour chaque Patch. Appuyez sur la pédale [ACCEL/CTL]. Quand vous utilisez la pédale en mode ACCEL (SOURCE MODE est réglé sur “Pilotage des paramètres avec les pédales” (p. 33), la fonction est activée quand vous enfoncez la pédale (le témoin s’allume). Elle est désactivée quand vous relâchez la pédale (le témoin s’éteint). Enfoncez la pédale [EXP] (à l’avant) La valeur du paramètre piloté par la pédale [EXP] augmente. Relâchez la pédale (enfoncez l’arrière) La valeur du paramètre piloté par la pédale [EXP] diminue. Appuyez fermement sur l’avant de la pédale La fonction assignée au commutateur EXP PEDAL SW est activée (le témoin s’allume). Appuyez de nouveau fermement sur l’avant de la pédale pour couper la fonction (le témoin s’éteint). Vous pouvez assigner les paramètres de votre choix à ces pédales. page 33 Phrase Loop En actionnant la pédale [PHRASE LOOP], vous pouvez créer des boucles impressionnantes superposant et reproduisant plusieurs enregistrements en temps réel. Page 18 Les fonctions des diérentes commandes sont achées ici. Vous pouvez assigner des paramètres de votre choix aux commandes de la page principale. page 35 Com- mande Fonction Explication [1] PATCH Sélection de Patchs. [2] CH A/B Alterne les canaux (réglages) A et B. [3] A:GAIN Règle la distorsion du préampli A. [4] B:GAIN Règle la distorsion du préampli B. [5] MT LOW Réglage du grave, du médium et de l’aigu.[6] MT MID [7] MT HI [8] PAT LV Règle le volume.12 Guide de prise en main Choisissez ce que vous allez modier Appuyez sur un des boutons suivants. Edition: Opérations de base Sélectionnez un élément Quittez le mode de réglage. Modiez les réglages

L’édition sur le GT-100 est extrêmement simple: la procédure est toujours la même. Veuillez prendre le temps de maîtriser les opérations de base. Utilisez pour sélectionner un élément aché à l’écran gauche. Appuyez sur

Utilisez pour modier les réglages achés à droite. Eet Vous pouvez éditer les paramètres de chaque eet. Système Cette section permet d’eectuer des réglages s’appliquant à tout le GT-100 (réglages de sortie, de boucle etc.) EZ Tone Vous pouvez créer un son très facilement en choisissant un style musical et un type de morceau. Vous pouvez aussi personnaliser les réglages d’ampli et d’overdrive/distorsion de façon intuitive. Contrôle/Expression Vous pouvez assigner la fonction de votre choix aux pédales [ACCEL/CTL], [EXP] et externes. Tournez les commandes pour changer les réglages. Si une page est dotée d’onglets, utilisez les boutons [PAGE] pour changer de page onglet.La page illustrée ici est celle que vous obtenez après avoir appuyé sur le bouton [EFFECT].Vous retournez à la page principale. Note Les changements eectués sont perdus si vous changez de Patch. Pour conserver vos réglages, sauvegardez-les sous forme de Patch utilisateur. Page suivanteTournez la commande [4] pour choisir un élément (le curseur se déplace).page 16page 14page 40page p. 3313 Sauvegardez vos réglages Achez le menu ‘Write’ Sélectionnez la mémoire de destination. Pour conserver un Patch que vous avez édité, sauvegardez-le sous forme de Patch utilisateur en procédant de la façon décrite ci-dessous. Si vous ne sauvegardez (“write”) pas un Patch édité, vos changements sont perdus quand vous changez de Patch. Appuyez sur . Appuyez sur

Utilisez pour sélectionner une mémoire de destination (U01-1~U50-4). Tournez la commande pour changer la mémoire de destination. Quand le Patch est sauvegardé, vous retournez à la page principale. Edition: Sauvegarder un Patch Types de sauvegarde Dans l’écran gauche, vous pouvez sélectionner le type de données à sauvegarder. (Par défaut, il s’agit du Patch.) Tournez la commande [4] pour choisir le type de données à sauvegarder.SauvegardeEchange InitialisationSauvegarde sous “User Quick Settings” (p. 36)Echange ou copie des réglages PREAMP entre les canaux A et BEt si vous tournez la commande [4]…

Attribuer un nom Pour changer le nom du Patch, déplacez le curseur avec la commande [8] et changez le caractère avec la commande [8].Contrôleur OpérationCommande [6] Sélectionne le type de caractères.Commande [7] Alterne les minuscules et les majuscules.Commande [8] Change de caractère.Boutons PAGE [ Déplacent le curseur.Bouton [EZ TONE] Supprime un caractère.Bouton [CTL/EXP] Insère un caractère. page 30 Prise en main Présentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices14 Guide de prise en main Passez en mode EZ Tone Appuyez sur . Sélectionnez le type d’édition Sélectionnez un style musical Réglez le son “EZ (Easy) Tone” vous permet de créer facilement votre son, en actionnant simplement des commandes indiquées à l’écran.Si vous voulez éditer les paramètres de chaque eet, voyez “Edition: Edition des eets” (p. 16). Utilisez pour sélectionner le type d’eet . Utilisez pour choisir le son de base

pour choisir une variation. Utilisez pour changer de page. Utilisez pour régler le son. Tournez les commandes pour changer le réglage. Edition: EZ Tone Tournez la commande [4] pour choisir un élément du menu (le curseur se déplace).Déplacement horizontalDéplacement verticalIntensité de la distorsionHaut: Pour soloBas: Pour accompagnementGauche: Distorsion chaudeDroite: Distorsion tranchanteRésonanceLa commande [8] règle la durée de la résonance.: Moins: Plus Menu ExplicationPATCH CREATEPermet de créer facilement un son en sélection-nant un style musical et un type de morceau.AMP CUSTOM Permet de personnaliser l’ampli de façon intuitive.OD/DS CUSTOMPermet de personnaliser l’eet overdrive/distorsion de façon intuitive.Son de base ExplicationBLUES Son bluesSoul Funk Son soul ou funkJazz Son jazzLIVERPOOL Rock britannique70’s Hard RockSon hard rock en vogue dans les années 1970.Son de base Explication80s METAL Son metal des années 1980.MODERN METALSon metal plus contem-porainWest Coast Son ‘West Coast’Fuzz Rock FuzzSTUDIO Studio d’enregistrementSon de base ExplicationPROGRESSIVE ProgressifSURF ROCK Son “surf rock”COUNTRY CountryAcoustic Pour guitare acoustiquePunk Pop Punk popPour PATCH CREATE

  • Quand vous sélectionnez une variation comme décrit ci-dessus, l’appareil sélectionne le type de préampli adéquat (p. 52). Notez, cependant que si “PREAMP” (sous “PREFERENCE”, p. 41) est réglé sur “SYSTEM 1~3”, le type de préampli sélectionné est conservé. Dans ce cas, il est inutile de passer à l’étape suivante, “4. Réglez le son”.15 Prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Les changements eectués sont perdus si vous changez de Patch. Pour conserver le Patch (son) créé, appuyez sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder vos changement sous forme de Patch utilisateur. page 13 Choisissez AMP ou OD/DS Réglez l’intensité de la distorsion Utilisez pour choisir le type. “CURRENT” est d’abord aché puis apparaît le type de préampli ou le type d’eet OD/DS (p. 52) sélectionné pour le Patch en vigueur (“current”). Utilisez pour changer de page. Utilisez pour régler la distorsion. Actionnez la commande pour changer de type. Déplacement horizontal Déplacement vertical Intensité de la distorsion Haut: Pour solo Bas: Pour accompagnement Gauche: Distorsion chaude Droite: Distorsion tranchante Clôturez l’édition Appuyez sur . Pour AMP CUSTOM Type Explication JC CLEAN Modélisation d’un Roland JC-120. TW CLEAN Modélisation d’un Fender Twin Reverb. CRUNCH Son crunch restituant dèlement les nuances du pincement des cordes. COMBO DRIVE Son d’ampli combo idéal pour le rock britannique des sixties. COMBO LEAD Son lead d’un ampli combo à lampes typique de la n des années 1970 et des années 1980. MS HiGAIN Modélisation du son transmis à l’entrée I d’un Marshall 1959. Son brillant idéal pour le hard rock. MODERN STACK Cet ampli à gain élevé original délivre des graves épais et une distorsion intense tout en préservant la dénition claire du son.
  • Pour pouvoir utiliser AMP CUSTOM, il faut d’abord activer PREAMP A ou B, selon le préampli sélectionné. Pour OD/DS CUSTOM Type Explication OD-1 Modélisation de BOSS OD-1. OD-2 Son saturé à gain élevé. CRUNCH Son crunch. DS-1 Distorsion traditionnelle de base. DS-2 Distorsion plus importante. METAL1 Son metal au médium caractéristique. METAL2 Son heavy metal. FUZZ Son fuzz traditionnel.
  • Pour pouvoir utiliser OD/DS CUSTOM, il faut d’abord activer OD/DS. Pour AMP CUSTOM ou OD/DS CUSTOM16 Guide de prise en main Passez en mode d’édition d’eet Appuyez sur . Edition: Edition des eets Sélectionnez l’eet à modier. Clôturez l’édition Modiez les réglages Vous pouvez éditer les paramètres de chaque eet du Patch. A titre d’exemple, nous allons vous montrer comment modier la distorsion de l’eet overdrive. Utilisez pour sélectionner OD/DS. Appuyez sur

Utilisez pour modier les réglages achés à droite. Tournez la commande pour changer le réglage. Vous retournez à la page principale. Les changements eectués sont perdus si vous changez de Patch. Pour conserver le Patch créé, appuyez sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder vos changement sous forme de Patch utilisateur

page 13 Tournez la commande [4] pour choisir l’eet (le curseur se déplace).Utilisez la commande [3] pour activer/couper l’eet.(Uniquement si le curseur se trouve sur FX1 ou FX2). Utilisez la commande [2] pour choisir un type d’eet pour FX1 ou FX2.Utilisez la commande [1] pour déplacer l’eet vers la gauche ou la droite.Utilisez les boutons [PAGE] pour changer de page onglet.Réglages rapides Si vous sélectionnez une page onglet achant “QS”, vous pouvez charger rapidement des réglages rapides (“Quick Settings”) sauvegardés pour chaque eet. Pour savoir comment sauvegarder des réglages rapides, voyez “Calibrer la pédale [EXP]” (p. 36).Fonction des commandes Les fonctions des commandes varient selon l’eet sélectionné. Vous trouverez une liste de tous les paramètres dans le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “PDF” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/en/). Change le type d’overdrive/distorsion Com- mandeOpération Explication[5] TYPE Change le type d’overdrive/distorsion[6] DRIVE Règle l’intensité de l’eet overdrive/distorsion.[7] TONE Réglage du timbre. Des valeurs élevées produisent un son plus tranchant.[8] EFFECT LEVEL Règle le niveau de l’eet. Memo Un eet peut aussi être sélectionné en appuyant sur la pédale choisie en mode manuel (p. 17).17

Utiliser les pédales pour activer/couper les eets (mode manuel)

1. Appuyez simultanément sur .

2. Utilisez les pédales pour activer/couper chaque eet.

Etat activé/coupéPédaleNom de l’eetUtilisez les pédales pour activer/couper chaque eet.Vous pouvez assigner les eets de votre choix aux pédales.

3. Pour quitter le mode manuel, appuyez de nouveau simultanément sur .

  • Si PHRASE LOOP PEDAL FUNC (p. 28) est réglé sur “PHRASE LOOP”, vous ne pouvez pas assigner une autre fonction que PHRASE LOOP (“PL”) à la pédale [PHRASE LOOP]. Si vous voulez assigner une autre fonction, coupez PHRASE LOOP PEDAL FUNC. Fonctions avancées: Mode manuel Cette section décrit des modes d’utilisation plus avancés du GT-100. Qu’est-ce que le mode manuel? Le mode “manuel” vous permet d’utiliser les pédales du GT-100 pour activer/couper des eets individuels au sein d’un Patch.Vous pouvez utiliser votre GT comme un pédalier comprenant plusieurs pédales d’eets.* En mode manuel, P.LOOP PEDAL et ACC/CTL PDL – qui peuvent avoir un réglage ASSIGN 1~8 (p. 37) sous “Pilotage des paramètres avec les pédales” (p. 33) – sont désactivées.Prise en main Présentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices18 Guide de prise en main

Fonctions avancées: Boucle Appuyez deux fois La pédale [PHRASE LOOP] permet de piloter l’enregistrement et la reproduction en temps réel pour générer des phrases superposées reproduites en boucle. Enregistrement Arrêt Eacez la phrase/Quitter le mode Appuyez une fois de plus sur la pédale pour enregistrer votre jeu sur la guitare

Pour arrêter la boucle, appuyez deux fois rapidement sur la pédale durant l’ajout ou la lecture.

  • Appuyez deux fois sur la pédale en une seconde. Vous pouvez eacer la phrase et quitter le mode Phrase Loop en maintenant la pédale enfoncée plus de deux secondes quand la fonction est à l’arrêt.
  • Les données enregistrées sont eacées quand vous quittez le mode Phrase Loop.* Les données enregistrées ne sont pas sauvegardées. Lecture en boucle Lancez la lecture en boucle de la phrase. Une nouvelle pression sur la pédale ajoute un enregistrement. Ajout Enregistrez des “couches” supplémentaires durant la lecture en boucle. Actionnez la pédale pour passer en mode de lecture. Chaque fois que vous actionnez la pédale, l’écran droit ache le statut de la boucle durant un temps déterminé.Appuyez au moins 2 secondes Passez en mode Phrase Loop Maintenez la pédale enfoncée au moins deux secondes: la fonction “Phrase Loop” est activée et en attente. Remarques sur la boucle Le temps d’enregistrement est de 38 secondes en mono.Pour régler les paramètres de la boucle, voyez “Utiliser ‘AMP CONTROL’” (p. 28). Témoin de la pédale Le témoin de la pédale clignote de diérentes façons selon le mode Phrase Loop.Mode Mode d’éclairage du témoinAttente Enregistrement/Ajout Lecture (reste allumé)Témoin: allumé : éteint19 Fonctions avancées: Eet ‘ACCEL’ Le GT-100 propose six eets ACCEL rendant le son plus agressif quand vous actionnez la pédale [ACCEL/CTL]. Commencez par régler [CTL/EXP]: ACCEL/CTL FUNC sur ACCEL et “Pilotage des paramètres avec les pédales” (p. 33). Passez en mode d’édition d’eet Appuyez sur . Sélectionnez l’eet ACCEL Quittez le mode de réglage. Sélectionnez l’eet Utilisez pour sélectionner “ACCEL”. Appuyez sur

Utilisez pour sélectionner le type d’eet ACCEL. Utilisez pour régler le son. Vous retournez à la page principale. Les changements eectués sont perdus si vous changez de Patch. Pour conserver le Patch (son) créé, sauvegardez-les sous forme de Patch utilisateur. page 13Tournez la commande [4] pour choisir l’eet (le curseur se déplace). Types d’eet ACCELType EetS-BEND Ajoute un eet Bend intense.LASER BEAM Produit un son évoquant un rayon laser.RING MODULATOR Produit un son métallique, donnant l’impression d’un son focalisé.TWISTProduit une impression agressive de rotation. Combiné à une distorsion, cet eet produit une sensation de rotation encore plus dingue.WARP Son psychédélique.FEEDBACKER Génère du larsen.Sélectionnez le typeRéglez le son.(Dépend du type.) Prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices20 Description des panneaux Panneau avant Ecran Il ache diverses informations. Commande/Bouton Explication Commande [OUTPUT LEVEL] Cette commande règle le volume aux prises OUTPUT et PHONES. Bouton [EFFECT] Permet d’eectuer des réglages d’eet (p. 16). Bouton [SYSTEM] Permet d’eectuer des réglages globaux pour tout le GT-100 (p. 40). Bouton [EZ TONE] Permet de créer un son facilement en choisissant un style musical ou un type de morceau (p. 14). Bouton [CTL/EXP] Permet d’assigner une fonction aux pédales de contrôle et d’expression (p. 33). Bouton [EXIT] Retourne à la page d’écran précédente ou annule une opération. Bouton [WRITE] Sauvegarde les réglages de Patch ou permet d’échanger voire de copier des données (p. 32). Pédale [EXP] Pilote le volume, l’eet wah et d’autres paramètres. Une pression ferme à l’avant de la pédale permet d’activer/de couper le pilotage du volume ou de l’eet wah. Commande/Bouton Explication Commandes de paramètres [1]~[8] Règle les paramètres achés à l’écran. Boutons PAGE [

Changent de page d’écran. Pédale Explication [BANK UP] Change de banque de Patchs (p. 10) ou active/coupe le mode manuel (p. 17). [BANK DOWN] Pédales 1~4 Ces pédales permettent de changer de Patch (p. 10). Appuyez simultané- ment sur les pédales [1]/ [2] pour activer/couper la fonction accordeur (“Tuner”, p. 24). [PHRASE LOOP] Active la fonction ‘Phrase Loop’ (p. 18). Pédale [ACCEL/CTL] Active la fonction “Accel” (p. 19) ou sert de pédale de contrôle.

  • Lorsque vous actionnez la pédale d’expression, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et la base. En présence de jeunes enfants, la surveillance d’un adulte est indispensable.Description des panneaux

Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Page principale La page apparaissant lors de la mise sous tension est appelée “page principale”. Indications à l’écran MASTER BPMRéglage OUTPUT SELECTCanal de préampliFonction ‘PHRASE LOOP’ activéeBanque – Numéro Ecran gauche Ecran droit Icône ExplicationAche le tempo (Master BPM (*1)) de chaque Patch.Cette icône est achée quand “OUTPUT SELECT” (p. 9) a un autre réglage que “LINE/PHONES”.Apparaît quand “OUTPUT SELECT” est réglé sur “p. 9” ou “LINE/PHONES”.Quand le mode DIVIDER (p. 31) est réglé sur “Single”, le canal de préampli A est sélectionné.Quand le mode DIVIDER (p. 31) est réglé sur “Single”, le canal de préampli B est sélectionné.Cette indication apparaît si le mode DIVIDER (p. 31) est réglé sur “Dual”., , Cette icône est contrastée si SOLO SW (*1) est activé.Cette icône apparaît lorsque la fonction “PHRASE LOOP” (p. 18) est activée. *1 Pour en savoir plus sur “Master BPM” et “SOLO SW”, téléchargez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/en/). Variations de la page principale Achage du nom du Patch en grandPage de réglage d’ampli (canal A)Page de réglage d’ampli (canal B)Achage de l’état activé/coupé des eetsSi DIVIDER (p. 31) est réglé sur “SINGLE”, seule la page du canal sélectionné (et non des deux canaux) est achée.Utilisez les boutons PAGE [ ][ ] pour changer de page.Les explications fournies dans ce manuel sont accompagnées d’illustra-tions indiquant ce qui apparaît à l’écran.Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut diérer de ce qui apparaît dans le manuel.Description des panneaux

Connexions en face arrière Prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP Vous pouvez piloter divers paramètres en y branchant une pédale d’expression (Roland EV-5, p.ex., disponible en option) ou un commutateur au pied (série BOSS FS-5U, FS-6, disponible en option) (p. 33).

  • Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (Roland EV-5, BOSS FV-500L ou FV-500H, disponible en option). Si vous branchez une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager le produit.
  • Seul le paramètre “FOOT VOLUME” peut être assigné à la pédale d’expression externe (SUB EXP) (p. 33).
  • Vous ne pouvez pas brancher à la fois un commutateur au pied et une pédale d’expression. Prise AUX IN Utilisez un câble doté d’un mini-jack stéréo pour y brancher votre lecteur audio. Prise INPUT Branchez-y votre guitare. Prise PHONES Permet de brancher un casque (vendu séparément). Prises OUTPUT Branchez un ampli ou une console de mixage à ces prises. Pour une connexion mono, utilisez la prise L. Prise AMP CTL Lorsque vous utilisez la fonction “Amp Control” (p. 30), branchez cette prise à la prise de l’ampli guitare permettant de changer automatiquement de canal.
  • Cette fonction n’est pas disponible sur tous les amplis de guitare. Prises EXT LOOP SEND/RETURN Branchez ces prises à un processeur d’eets externe ou un ampli. Commutateur LIFT/GND En règle générale, vous pouvez conserver le réglage “GND”. Cependant, quand vous branchez les prises EXT LOOP (SEND/RETURN) à un ampli, une boucle de terre peut se produire et générer du bruit. Dans ce cas, le réglage de ce commutateur en position LIFT peut éliminer ce bruit.
  • Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’eectuer les connexions.
  • Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils connectés aux entrées (INPUT, AUX IN, RETURN) risque d’être trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistances.Description des panneaux

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Prises MIDI Branchez-y des appareils MIDI pour échanger des données MIDI (p. 47). Prise USB Branchez un câble USB à cette prise pour y relier un ordinateur et échanger des données entre le GT-100 et l’ordinateur (p. 49). Cache de la prise USB Si vous voulez brancher un câble USB, retirez le cache protégeant la prise USB. Laissez le cache sur la prise USB quand vous ne l’utilisez pas. Prise DC IN Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. Commutateur [POWER] Met le produit sous/hors tension. Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec texte vers le bas. Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur. Orice pour câble antivol ( ) Permet de xer un câble antivol disponible dans le commerce. http://www.kensington.com/ Borne de mise à la terre Branchez-y le câble de terre.

  • Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez les parties métalliques d’autres objets comme une guitare. Ce phénomène s’explique par une charge électrique innitésimale, absolument inoensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il peut arriver que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment eectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). Endroits à éviter pour la connexion
  • Conduites d’eau (risque d’électrocution)
  • Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
  • Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage). Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranche- ment accidentel de la che) et toute traction excessive sur la prise DC IN, amarrez le câble d’alimentation au crochet prévu à cet eet (voyez l’illustration).24 Production de son Mise sous/hors tension Mise sous tension
  • Quand les connexions sont eectuées (p. 22), procédez de la façon suivante pour mettre votre matériel sous tension. Si vous ne respectez pas l’ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne.* Avant de mettre le produit sous/hors tension, réglez toujours la commande de volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est normal et n’est pas dû à un dysfonctionnement.* Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour qu’il fonctionne normalement.ß

1. Appuyez sur l’interrupteur [POWER] du GT-100 pour le

mettre sous tension.

2. Mettez l’ampli de guitare branché sous tension.

1. Avant la mise hors tension, vériez les points suivants.

  • Avez-vous réglé le volume des périphériques au minimum?• Avez-vous sauvegardé les Patchs dont les réglages ont été modiés ( “Réglages ‘Phrase Loop’” (p. 32))?

2. Mettez l’ampli de guitare et tout autre périphérique hors

3. Maintenez le commutateur [POWER] du GT-100 enfoncé

plusieurs secondes pour couper l’alimentation. Réglage du niveau de sortie

1. Réglez le niveau de sortie du GT-100 avec la commande

[OUTPUT LEVEL]. Sélection du dispositif de sortie (Output Select) Indiquez le type de dispositif (d’ampli) branché aux prises OUTPUT. Le GT-100 eectue un réglage interne pour optimiser le signal de sortie en fonction du système utilisé.RéférencePour en savoir davantage sur ce réglage, voyez “Précisez le type d’ampli branché” (p. 9). Accorder la guitare (TUNER)

1. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2]

Vous activez ainsi les fonctions d’accordeur (“Tuner”) et de métronome. L’écran gauche ache la page “TUNER”.

2. Tournez la commande [1] pour régler le diapason (la

hauteur de référence).

3. Tournez la commande [4] pour choisir le mode de sortie

du signal de guitare durant l’accordage.Paramètre Réglage Explication[1] PITCH 435Hz~445HzRéglage du diapason (hauteur de référence).[4] OUTPUT MUTE L’accordage de l’instrument est silencieux.BYPASSDurant l’accordage, le signal de la guitare envoyé au GT-100 est transmis tel quel à la sortie. Tous les eets sont coupés. THRU Permet d’accorder l’instru-ment tout en entendant le signal d’eet. THRU MUTE BYPASS

OFF Pédale EXP Sortie de l’accordeurAccordeur

4. Pincez à vide la corde à accorder et accordez-la jusqu’à ce

que la note souhaitée apparaisse à l’écran.

5. Accordez la corde en regardant l’écran jusqu’à ce que seul

l’indicateur central soit allumé.Recommencez les opérations 4 et 5 pour accorder les autres cordes. Memo Si vous utilisez une guitare avec un levier de vibrato, il peut arriver que, lorsqu’une corde est accordée, les autres ne le soient plus. Commencez par accorder toutes les cordes approximativement pour que les notes achées soient correctes puis accordez chaque corde avec précision autant de fois que nécessaire.Production de son

Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices

6. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2] pour

retourner à la page principale. Vous pouvez aussi y retourner en appuyant sur le bouton [EXIT]. Memo Vous pouvez également activer et couper l’accordeur d’une pression sur la pédale portant le numéro du Patch sélectionné. Pour en savoir plus, voyez “Calibrer la pédale [EXP]” (p. 36) et ”Changer de réglages avec les pédales numérotées” (p. 35). Utilisation du métronome

1. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2]

Vous activez ainsi les fonctions d’accordeur (“Tuner”) et de métronome. L’écran droit ache la page “METRONOME”.

2. Utilisez les commandes [5]~[8] pour eectuer les réglages

de métronome. Paramètre Réglage Explication[5] TEMPO 40~250Détermine le tempo du métronome.[6] BEAT1/1–8/1, 1/2–8/2, 1/4–8/4, 1/8–8/8Sélectionne la métrique.[7] OFF/ON OFF, ON Active/coupe le métronome.[8] LEVEL 0~100Détermine le volume du métronome.* Le signal du métronome est envoyé aux prises OUTPUT et PHONES.* Le changement du réglage TEMPO change aussi le réglage MASTER BPM. Pour en savoir plus sur le paramètre MASTER BPM, voyez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF).

3. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2] pour

retourner à la page principale. Vous pouvez aussi y retourner en appuyant sur le bouton [EXIT]. Sélectionner un Tone (Patch Change) Un “Patch” est un ensemble de réglages d’eets et de paramètres. Structure d’un Patch Le GT-100 peut contenir 400 Patchs en mémoire, agencés par banques et par numéros.Banque préprogrammée P50 Banque utilisateur Banque utilisateur Banque préprogrammée P01Banque utilisateur U50 Banque utilisateur Banque utilisateur Banque utilisateur U01 Banques utilisateur (U01~U50) Les nouveaux Patchs d’eets que vous créez sont sauvegardés dans les banques utilisateur. Les Patchs de ces banques sont appelés “Patchs utilisateur”.Un “U” apparaît à l’écran quand un Patch utilisateur est sélectionné.BanqueNuméro Banques préprogrammées (P01~P50) Les banques préprogrammées (“Preset”) contiennent des réglages d’eets vous permettant d’exploiter au mieux les possibilités du GT-100. Les Patchs de ces banques sont des “Patchs préprogrammés” (Preset). Quand vous changez les réglages d’un Patch préprogrammé, sauvegardez le son obtenu dans un Patch utilisateur. Il est impossible de remplacer un Patch préprogrammé.Un “P” apparaît à l’écran quand un Patch préprogrammé est sélectionné.BanqueNuméroProduction de son

Sélectionner un Patch avec les pédales Pour changer de Patch, il faut sélectionner une banque (U01~U50, P01~P50) et un numéro de Patch (1~4).

  • Sur le GT-100, vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale (p. 21).

1. Sélectionnez une banque.

Utilisez les pédales [BANK UP]/[BANK DOWN] pour choisir une banque.

2. Choisissez un Patch au sein de la banque sélectionnée.

Utilisez les pédales [1]~[4] pour sélectionner un Patch dans la banque choisie à l’étape 1. Memo Lors de la sélection de Patch, il ne sut pas de sélectionner une nouvelle banque, il faut aussi préciser le numéro de Patch. Pour pouvoir changer de Patch en changeant simplement de banque, modiez le réglage du paramètre “BANK CHG MODE” (p. 41). Sélectionner un Patch avec une commande Vous pouvez aussi utiliser la commande [1] pour choisir un Patch.

  • Vous pouvez changer la fonction des commandes (p. 41).27 Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Créer des sons (Eets) Régler les eets Utilisez les écrans gauche et droit ainsi que les commandes [1]~[8] pour modier les réglages des eets internes.RéférencePour en savoir plus sur le réglage des eets, voyez “Edition: Edition des eets” (p. 16). Régler les modes Divider et Mixer Au sein de la chaîne d’eet, l’endroit où le signal est divisé entre les canaux “A” et “B” est appelé “Divider” et l’endroit où les deux signaux sont recombinés est appelé “Mixer”.Vous pouvez utiliser le Divider pour alterner les canaux “A” et “B”, pour assigner des notes jouées doucement ou avec force à des canaux diérents ou pour assigner des bandes de fréquences distinctes du signal de guitare à des canaux diérents.Le Mixer vous permet de régler la balance des canaux “A” et “B”, de les placer dans l’image stéréo ou de retarder légèrement le signal du canal “B” pour produire un son plus vaste.DIVIDER MIXER Réglages ‘Divider’

1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].

2. Choisissez “DIVIDER” avec la commande [4].

3. Servez-vous des commandes [5]~[8] et des boutons PAGE

[ ][ ] pour eectuer les réglages.Contrô- leur Paramètre Valeur ExplicationPage 1 [5] MODESINGLE Utilise un seul canal, “A” ou “B”. DUAL Utilise les deux canaux, “A” et “B”. Réglages du mode Single Si vous avez sélectionné “SINGLE” avec la commande [5] Com- mandeParamètre Réglage ExplicationPage 1 [6] CH SELECT CH. A, CH. B Sélectionne le canal. Réglages du mode Dual Si vous avez sélectionné “DUAL” avec la commande [5] Com- mandeParamètre Réglage ExplicationPage 2 [5]

OFF La fonction “DYNAMIC” n’est pas utilisée.POLAR+Seules les notes jouées avec une force supérieure au réglage “DYNAMIC SENS” sont produites.POLAR-Seules les notes jouées avec une force inférieure au réglage “DYNAMIC SENS” sont produites. [6]

SENS 0~100Détermine la sensibilité à la dynamique du jeu.[7] CH. A FILTEROFF Pas de ltre. LPF Ce ltre coupe les fréquences situées sous la fréquence du ltre. HPF Ce ltre coupe les fréquences situées au-dessus de la fréquence du ltre. [8]

FREQ 100Hz~2kHz Fréquence du ltrePage 3 [5]

OFF La fonction “DYNAMIC” n’est pas utilisée.POLAR+Seules les notes jouées avec une force supérieure au réglage “DYNAMIC SENS” sont produites.POLAR-Seules les notes jouées avec une force inférieure au réglage “DYNAMIC SENS” sont produites. [6]

SENS 0~100Détermine la sensibilité à la dynamique du jeu.[7] CH. B FILTEROFF Pas de ltre. LPF Ce ltre coupe les fréquences situées sous la fréquence du ltre. HPF Ce ltre coupe les fréquences situées au-dessus de la fréquence du ltre. [8]

FREQ 100Hz~2kHz Fréquence du ltreCréer des sons (Eets)

1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].

2. Choisissez “MIXER” avec la commande [4].

3. Eectuez les réglages avec les commandes [5]~[7].

Com- mandeParamètre Réglage Explication[5] MODESTEREOLes canaux “A” et “B” sont mixés et produits en stéréo.L/R PANLes canaux “A” et “B” sont envoyés respectivement aux prises OUTPUT gauche et droite. [6] CH A/B BALANC100:0~0:100Règle la balance entre les canaux “A” et “B”.* Ce paramètre n’apparaît que si “DIVIDER MODE” est réglé sur “DUAL”.[7] SPREAD 0~100Retarde légèrement le signal du canal “B” pour rendre le son plus vaste.* Ce paramètre n’apparaît que si “DIVIDER MODE” est réglé sur “DUAL”. Utiliser ‘AMP CONTROL’ En reliant la prise de sélection de canaux de votre ampli de guitare à la prise AMP CONTROL du GT-100, vous pouvez utiliser “Amp Control” pour changer le canal de l’ampli.En combinant les canaux du GT-100 et ceux de l’ampli, vous pouvez obtenir une plage de distorsion encore plus vaste. La fonction “Amp Control” est sauvegardée avec chaque Patch, ce qui vous permet de changer de canal avec le Patch.

1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].

2. Choisissez “MASTER SETTING” avec la commande [4].

3. Appuyez sur le bouton PAGE [ ] pour acher la page “4”.

4. Utilisez la commande [5] pour activer/couper la fonction.

Com- mandeParamètre Ré- glageExplicationPage 4 [5] AMP CONTROL OFF Ampli de guitare(prise de sélection de canal sur l’ampli)GT-100(Prise AMP CONTROL) Ampli de guitare(prise de sélection de canal sur l’ampli)GT-100(Prise AMP CONTROL)* Pour déterminer la façon dont les canaux de votre ampli sont sélectionnés (contact ouvert ou fermé), consultez le mode d’emploi de l’ampli ou essayez les deux réglages.* Notez que, selon le circuit de la prise de sélection de canal de l’ampli de guitare utilisé, la fonction “Amp Control” peut ne pas fonctionner.* Comme la prise est destinée à une che mono, cette fonction est indisponible avec un ampli à 3 canaux. Memo La fonction “Amp Control” vous permet non seulement de changer de canal d’ampli mais aussi d’activer et de couper les eets de l’ampli, comme avec un commutateur au pied.Créer des sons (Eets)

Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Utiliser les prises SEND/RETURN Vous pouvez insérer un eet externe entre les prises SEND et RETURN pour l’utiliser comme un des eets du GT-100. Le signal transmis au bloc “SEND/RETURN” (lorsque celui-ci fait partie de la chaîne) est présent à la prise SEND. Le signal reçu via la prise RETURN est injecté au bloc “SEND/RETURN”.

1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].

2. Choisissez “SEND/RETURN” avec la commande [4].

3. Eectuez les réglages avec les commandes [5]~[8].

Com- mandeParamètre Réglage Explication[5] MODENORMALLe signal transmis au bloc “SEND/RETURN” (lorsque celui-ci fait partie de la chaîne d’eets) est envoyé à la sortie SEND et le signal de l’entrée RETURN est envoyé à la sortie du bloc “SEND/RETURN”.Utilisez cette conguration pour insérer un eet externe dans la chaîne d’eets branchés en série du GT-100.SEND RETURNDIRECT MIX Le signal d’entrée du bloc “SEND/RETURN” de la chaîne d’eets est envoyé à la prise SEND. Le signal RETURN (traité par l’eet externe) est mélangé avec le signal d’entrée (signal direct) du bloc “SEND/RETURN”. Ce mélange est envoyé au circuit post-SEND/RETURN.Utilisez cette conguration pour mélanger les signaux d’eets du GT-100 avec le signal d’un eet externe.SEND RETURNBRANCH OUT Le signal transmis au bloc “SEND/RETURN” (lorsque celui-ci fait partie de la chaîne) est envoyé à la sortie SEND. Le signal d’entrée de la prise RETURN est ignoré.Vous pouvez, par exemple, utiliser cette conguration pour placer la boucle SEND/RETURN immédiatement avant la réverbération ou le delay du GT-100 et utiliser le départ SEND comme sortie directe. SEND [7] SEND LEVEL0~200Niveau de départ (Send) vers le processeur d’eets externe. [8] RETURN LEVEL0~200Niveau de retour du processeur d’eets externe.30 Sauvegarder un son Sauvegarder un Patch (PATCH WRITE) Pour sauvegarder les nouveaux réglages, utilisez la fonction “Write”. Note L’ancien Patch se trouvant dans la mémoire de destination est remplacé par le nouveau.

1. Appuyez sur le bouton [WRITE].

2. Tournez la commande [4] pour choisir “WRITE (PATCH

3. Tournez la commande [5] pour sélectionner la mémoire

de destination. Attribuer un nomPour changer le nom du Patch, déplacez le curseur avec les boutons PAGE [ ][ ] et changez le caractère avec la commande [8].Contrôleur OpérationCommande [6] Sélectionne le type de caractères.Commande [7] Alterne les minuscules et les majuscules.Commande [8] Change de caractère.Boutons PAGE [][ ] Déplacent le curseur.Bouton [EZ TONE] Supprime un caractère.Bouton [CTL/EXP] Insère un caractère.Tournez la commande pour changer la mémoire de destination.* Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez à la page principale.

4. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].

Le Patch est sauvegardé. Echanger des Patchs (PATCHEXCHANGE) Sur le GT-100, vous pouvez échanger les positions de deux Patchs utilisateur. Procédez de la façon suivante.

1. Sélectionnez le premier Patch de l’échange.

2. Appuyez sur le bouton [WRITE].

3. Choisissez “EXCHG” (PATCH EXCHANGE) avec la

4. Choisissez l’autre Patch utilisateur de l’échange avec la

  • Pour annuler l’échange, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez à la page principale.

5. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].

Les Patchs sont échangés. Initialisation d’un Patch (PATCHINITIALIZE) Vous pouvez rétablir les réglages d’usine originaux (initialiser) des Patchs utilisateur. Cela vous permet de créer de nouveaux Patchs en partant de zéro. Note Toutes les modications apportées au Patch sont perdues après l’initialisation.

1. Appuyez sur le bouton [WRITE].

2. Choisissez “PATCH INITIALIZE” avec la commande [4].Sauvegarder un son

Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices

3. Sélectionnez le Patch utilisateur à initialiser avec la

  • Pour annuler l’initialisation, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez à la page principale.

4. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].

Le Patch est initialisé. Sauvegarde des réglages par eet (Réglages rapides utilisateur) Vous pouvez sauvegarder vos réglages sous forme de Patchs mais aussi pour des eets individuels. Comme vous pouvez utiliser ces réglages dans d’autres Patchs, à l’instar des réglages rapides d’usine (“Preset Quick Setting”), vous pouvez sauvegarder les réglages que vous aimez à l’avance (“User Quick Setting”) an de les exploiter ultérieurement dans vos Patchs.

1. Appuyez sur le bouton [WRITE].

2. Choisissez “QUICK SETTING WRITE” avec la commande [4].

3. Choisissez l’eet dont vous voulez sauvegarder les

réglages avec la commande [5]. Eets pouvant être sauvegardésChaque canal PREAMPOD/DSDELAYCHORUSREVERB COMP EgaliseurPEDAL BEND et WAH (PEDAL FX)SEND/RETURNDIVIDERChaque eet FX1/FX2ASSIGN 1~8

4. Tournez la commande [6] pour sélectionner la mémoire

de destination (U01~U10). Attribuer un nom Pour changer le nom du Patch, déplacez le curseur avec les boutons PAGE [][ ] et changez le caractère avec la commande [8].Contrôleur OpérationCommande [7] Alterne les minuscules et les majuscules.Commande [8] Change de caractère.Boutons PAGE [][ ] Déplacent le curseur.Bouton [EZ TONE] Supprime un caractère.Bouton [CTL/EXP] Insère un caractère.

  • Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez à la page principale.

5. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].

Le réglage Quick Setting (“QS”) est sauvegardé. Copier ou échanger des réglages PREAMP entre canaux Vous pouvez échanger ou copier les réglages PREAMP entre les canaux “A” et “B”.

1. Appuyez sur le bouton [WRITE].

2. Choisissez “CH A/B UTILITY” avec la commande [4].

3. Utilisez la commande [5] pour choisir la fonction “Copy”

ou “Exchange”. Achage ExplicationPREAMP&SP CH.A Copie les réglages “PREAMP” et “SPEAKER” du canal A dans le canal B.PREAMP&SP CH.B Copie les réglages “PREAMP” et “SPEAKER” du canal B dans le canal A.PREAMP&SP CH.A Echange les réglages “PREAMP” et “SPEAKER” du canal A avec ceux du canal B.CHAIN CH.A Echange les réglages “PREAMP” et “SPEAKER” du canal A avec ceux du canal B et échange la position du canal A avec celle du canal B.

  • Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous retournez à la page principale.

4. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].

L’échange ou la copie est eectuée.32 Boucle (Phrase Loop) “Phrase Loop” est une fonction d’enregistrement qui vous permet d’enregistrer une plage audio de 38 secondes (en mono) et de la reproduire en actionnant une pédale. Vous pouvez créer des ensembles impressionnants en superposant plusieurs enregistrements et en les reproduisant, le tout en temps réel.Vous pouvez enregistrer une boucle de phrases avec des eets ou ajouter ces eets ultérieurement. L’ajout ultérieur des eets vous permet de créer des eets spéciaux avec des enregistrements.* Les phrases enregistrées sont eacées lorsque la fonction “Phrase Loop” est coupée ou lors de la mise hors tension.RéférencePour en savoir davantage sur “Phrase Loop”, voyez “Fonctions avancées: Boucle” (p. 18). Réglages ‘Phrase Loop’ La fonction “Phrase Loop” propose divers modes. En changeant ces réglages, vous pouvez utiliser cette fonction de diérentes façons. Procédure de réglage

Appuyez sur le bouton [SYSTEM].

2. A l’écran gauche, sélectionnez “PHRASE LOOP” avec la

3. Choisissez les réglages voulus avec les commandes

[5]~[8]. Paramètre Réglage ExplicationPage 1 [5] MODEPERFORMEnregistrement du signal traité par les eets.Cela vous permet de créer des phrases diverses en superposant diérents sons.PATCH EDITEnregistrement du signal non traité par les eets: les eets sont appliqués durant la reproduction de la boucle.C’est une façon pratique de régler les eets ou de comparer le son de diérents Patchs.[6] REC MODE MONO La phrase enregistrée est mono (maximum 38 secondes).STEREOLa phrase enregistrée est stéréo (maximum 19 secondes).[7] PLAY LEVEL 0~120Règle le volume de lecture de la boucle.[8] PEDAL FUNC OFF La fonction “Phrase Loop” reste inactive même si vous actionnez la pédale [PHRASE LOOP].PHRASE LOOPVous pouvez utiliser la pédale [PHRASE LOOP] pour activer/couper la fonction “Phrase Loop” ou pour enregistrer.

4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page

principale.33 Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Réglages de pédales (Control/Expression) Pilotage des paramètres avec les pédales Voici comment assigner les paramètres voulus aux pédales ACCEL/CTL, EXP, SUB EXP, SUB CTL1 et SUB CTL2.Pour en savoir plus sur chaque pédale, voyez ““Panneau avant” (p. 20)” et ““Connexions en face arrière” (p. 22)”. Assigner une fonction à ACCEL/CTL, EXP SW, SUB CTL1 et SUB CTL2

1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].

2. Sélectionnez la pédale dont vous voulez changer

l’assignation avec la commande [4].

3. Sélectionnez le paramètre à piloter avec les commandes

[5]~[8].Paramètre Réglage ExplicationPage 1 [5] FUNCVous pouvez assigner diverses fonctions comme l’activation/la coupure d’un eet ou le changement du canal de préampli. Pour en savoir plus sur les paramètres, téléchargez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/en/).[6] MINOFF, ON (ou STOP, START)Permet de spécier la valeur à utiliser lorsque le commutateur est “coupé”.[7] MAXOFF, ON (ou STOP, START)Permet de spécier la valeur à utiliser lorsque le commutateur est activé.[8] SOURCEMODEDétermine le comportement de la valeur pendant la commutation.MOMENTL’état normal est “coupé” (valeur minimum); il n’y a contact (“activé”: valeur maximum) que tant que vous appuyez sur le commutateur au pied.TOGGLELe réglage alterne entre “On” (valeur maximum) et “O” (valeur minimum) à chaque pression sur le commutateur.* Pour pouvoir ajouter un eet “Accel” (p. 19) avec la pédale ACCEL/CTL, il faut régler “ACCEL/CTL FUNC” sur “ACCEL” et “SOURCE MODE” sur “MOMENT”.

4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page

principale.Branchez le commutateur au pied à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP comme illustré et réglez son commutateur POLARITY.Commutateur POLARITY Connexion d’un FS-5U Connexion de deux FS-5U Connexion d’un FS-6 Câble: jack 1/4” stéréo jack 1/4” x2Commutateur MODE/POLARITYCâble: jack 1/4” jack 1/4”Câble: jack 1/4” stéréo jack 1/4” stéréoou ouRéglages de pédales (Control/Expression)

Assigner une fonction aux pédales EXP et SUB EXP Voici comment assigner les paramètres voulus à la pédale [EXP] du GT-100 et à une pédale d’expression (EV-5, par exemple, disponible en option) branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.

1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].

2. Sélectionnez la pédale dont vous voulez changer

l’assignation avec la commande [4]. Paramètre ExplicationEXP PEDAL Pédale [EXP] du GT-100.SUB EXP PEDAL Pédale d’expression externe (EV-5 etc., disponible en option) branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.

3. Eectuez le réglage avec la commande [5].

Paramètre Réglage Explication[5] FUNCOFF Pas de fonction.FOOT VOLUME Sert de pédale de volume.PEDAL BEND La pédale produit un bend.WAH Sert de pédale wah.PB/FVFonction bend et de pédale de volume.WAH/FV Fonction wah et pédale de volume.PATCH LEVELRéglage du niveau du Patch.* Ce paramètre n’apparaît que si “PERFORMANCE” est réglé sur “SYSTEM”. [6] PATCH LEVEL MIN 0~200Spécie la valeur minimum.* Ce paramètre n’apparaît que si “FUNC” est réglé sur “PATCH LEVEL”. [7] PATCH LEVEL MAX 0~200Spécie la valeur maximum.* Ce paramètre n’apparaît que si “FUNC” est réglé sur “Patch Level”.

  • “SUB EXP” (pédale d’expression externe) ne peut piloter que le paramètre “FOOT VOLUME”. Utilisez “Assign” (p. 37) pour assigner une autre fonction que “FOOT VOLUME”.

4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page

principale.Réglages de pédales (Control/Expression)

Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Choisir la fonction des commandes [1]~[8] à la page principale Vous pouvez déterminer la fonction qu’ont les commandes [1]~[8] à la page principale.

1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].

2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “KNOB SETTING”

3. Utilisez les commandes [5]~[8] pour choisir la fonction des

4. Appuyez sur le bouton PAGE [ ] pour acher la page

5. Utilisez les commandes [5]~[8] pour choisir la fonction des

commandes [5]~[8]. Changer de réglages avec les pédales numérotées Le GT-100 dispose d’une fonction permettant d’activer et de couper l’accordeur, de changer de canal de préampli et d’eectuer d’autres opérations d’une pression sur la pédale portant le numéro du Patch sélectionné.

  • Vous pouvez ainsi piloter les fonctions suivantes (sauf en mode manuel, p. 17).

1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].

2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “PLAY

3. Utilisez la commande [8] pour choisir un réglage pour

“NUM PEDAL SW”. Réglage ExplicationOFF Non utilisé.TUNER Active/coupe l’accordeur.Ch. A/B Alterne entre les canaux A et B du préampli.OD SOLO Sélectionne des sons pour solo.A/B SOLO Active/coupe la fonction SOLO du préampli.A&B SOLO Active/coupe “SOLO” pour les canaux A et B du préampli.Réglages de pédales (Control/Expression)

Calibrer la pédale [EXP] Bien que la pédale [EXP] du GT-100 ait été réglée de façon optimale en usine, un usage intensif ou certaines conditions d’utilisation peuvent la dérégler. Si vous êtes confronté à des problèmes tels que l’impossibilité d’utiliser le commutateur EXP PEDAL SW ou de couper complètement le son avec la pédale, suivez la procédure ci-dessous pour recalibrer la pédale.

1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].

2. Tournez la commande [4] pour sélectionner

“PDLCALIBRATION (PEDAL CALIBRATION)”. La page “PEDAL CALIBRATION” apparaît.

3. Enfoncez l’arrière de la pédale [EXP] et appuyez sur le

bouton [WRITE]. L’écran ache “OK” puis une page similaire à la suivante apparaît.

4. Enfoncez l’avant de la pédale [EXP] et appuyez sur le

bouton [WRITE]. L’écran ache “OK” puis une page similaire à la suivante apparaît.

5. Appuyez fermement sur l’avant de la pédale [EXP].

Vériez que le témoin EXP PEDAL SW s’allume quand vous exercez une forte pression sur l’avant de la pédale.

  • Pour changer la sensibilité du commutateur de la pédale d’expression (la force nécessaire pour allumer le témoin EXP PEDAL SW), recommencez l’étape 5 tout en réglant le paramètre “THRESHOLD”.

6. Appuyez sur le bouton [WRITE].

L’écran ache alors “COMPLETE!”.Réglages de pédales (Control/Expression)

Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Assignation des fonctions aux contrôleurs par Patchs (Assign) Pour chaque Patch individuel, vous pouvez régler la fonction des pédales [PHRASE LOOP], [ACCEL/CTL], [EXP], du commutateur EXP PEDAL SW et des pédales externes (commutateur au pied et pédale d’expression) branchées aux prises SUB CTL 1, 2/SUB EXP en face arrière. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à huit réglages distincts par Patch (assignations 1~8) déterminant les paramètres pilotés par les diérents contrôleurs.

  • Si vous voulez que la pédale [PHRASE LOOP] pilote le paramètre de votre choix, coupez “PHRASE LOOP PEDAL FUNC” (p. 40). Pour les autres pédales, réglez “PREFERENCE” (p. 41) sur “PATCH”.
  • Vous pouvez choisir le paramètre piloté par les diérentes pédales.

1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].

2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “ASSIGN 1~8”.

3. Choisissez les réglages voulus avec les commandes

[5]~[8]. ASSIGN COMMONParamètre Réglage ExplicationPage 1 [8] INPUT SENS 0~100Règle la sensibilité d’entrée quand “INPUT LEVEL” est sélectionné pour “SOURCE”.ASSIGN 1~8Paramètre Réglage ExplicationPage 1 [5] ASSIGN ON/ OFF OFF, ONActive/coupe “ASSIGN 1~8”.* Ce réglage n’est pas sauvegardé avec les réglages rapides (“QS”).[6] SOURCEEXP PEDALFonction de la pédale [EXP] du GT-100.EXP PDL SWFonction du commutateur de la pédale EXP.P.LOOP PEDALFonction de la pédale [PHRASE LOOP].ACC/CTL PDLFonction de la pédale [ACCEL/CTL].SUB EXP PDLFonction de la pédale d’expression externe (EV-5 etc., disponible en option) branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.SUB CTL1 PDLFonction du commutateur externe (FS-5U, FS-6; en option) relié à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.SUB CTL2 PDLFonction du commutateur externe (FS-5U, FS-6; en option) relié à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.INT PEDALVoyez “Pédale d’expression virtuelle (Internal Pedal/Wave Pedal)” (p. 39))WAVE PEDALVoyez “Pédale d’expression virtuelle (Internal Pedal/Wave Pedal)” (p. 39)INPUT LEVELLe paramètre choisi comme cible (“target”) change selon le niveau d’entrée.CC#1~#31Commandes de contrôle en provenance d’un appareil MIDI externe.CC#64~#95Commandes de contrôle en provenance d’un appareil MIDI externe.[7] SOURCE MODEMOMENTL’état normal est “coupé” (valeur minimum); il n’y a contact (“activé”: valeur maximum) que tant que vous appuyez sur le commutateur au pied.TOGGLELe réglage alterne entre “On” (valeur maximum) et “O” (valeur minimum) à chaque pression sur le commutateur au pied.Page 2 [5] TARGET CATEGORYSélectionne le paramètre “cible” à piloter.Pour en savoir plus sur les paramètres, téléchargez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/en/).[6] TARGET[7] TARGET MINValeur minimum de la plage de réglage du paramètre. Cette valeur dépend du paramètre choisi pour “TARGET”.[8] TARGET MAXValeur maximum de la plage de réglage du paramètre. Cette valeur dépend du paramètre choisi pour “TARGET”.Page 3 [5] ACT RANGE LO 0~126Vous pouvez régler la plage de pilotage des paramètres cibles (“Target”) en fonction de la plage opérationnelle de la source. Les paramètres “Target” sont pilotés sur la plage déterminée par “ACT RANGE LO” et “ACT RANGE HI”. En règle générale, réglez “ACT RANGE LO” sur “0” et “ACT RANGE HI” sur “127”.[6] ACT RANGE HI 1~127Réglages de pédales (Control/Expression)

Détermine la durée d’un cycle de la pédale d’expression virtuelle. Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de chaque paramètre est dénie en fonction de la valeur “Master BPM” choisie pour chaque Patch. Cela facilite la synchronisation de l’eet avec le tempo du morceau.

  • Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard est trop long, la synchronisation se fait sur une période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de la durée choisie. [8] WAVEFORM

PATCH CHANGE Activé lors de la sélection d’un Patch. EXP PDL-LO Activé lorsque l’avant de la pédale [EXP] du GT-100 est entièrement relevé. EXP PDL-MID Activé lorsque la pédale [EXP] du GT-100 se trouve en position centrale. EXP PDL-HI Activé lorsque l’avant de la pédale [EXP] du GT-100 est enfoncé.

Activé lorsque le commutateur de la pédale EXP est actionné.

Activé lorsque la pédale [PHRASE LOOP] est actionnée.

Activé lorsque la pédale [ACCEL/ CTL] est actionnée.

Activé lorsque la pédale d’expression externe branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP est actionnée.

Activé lorsque le commutateur externe branché à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP est actionné.

Activé lorsque le commutateur externe branché à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP est actionné. CC#1~#31 Activé à la réception d’une commande de contrôle. CC#64~#95 Activé à la réception d’une commande de contrôle. [6]

0~100 Détermine le temps qu’il faut à la pédale interne pour passer de la position avant relevée à la position avant enfoncée. [7] INT PDL CURVE

LINEAR SLOW RISE FAST RISE *1 Les paramètres “WAVE RATE” et “WAVEFORM” sont activés quand “Source”= “WAVE PEDAL”. *2 Les paramètres “INT PDL TRIGGER, INT PDL TIME” et “INT PDL CURVE” sont activés quand “SOURCE”= “INT PEDAL”. Plage de variation d’un paramètre cible La valeur du paramètre cible (“Target”) change sur la plage dénie par “Min” et “Max” sur le GT-100. Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre contrôleur faisant oce de commutateur, la valeur “Min” est sélectionnée quand le commutateur est coupé (FERMÉ) et la valeur “Max” quand il est activé (OUVERT). Vous pouvez ainsi déterminer la plage de variation de la valeur d’un paramètre lorsque la source (le contrôleur) utilisée est une pédale d’expression ou tout autre contrôleur générant un changement de valeur continu. De même, lorsque la cible (le paramètre) est de type On/O, la valeur centrale des données reçues est utilisée comme valeur de séparation entre l’activation et la coupure. Avec un commutateur au pied: Plage de réglage du paramètre OFF ON MAX MIN Avec une pédale d’expression: Pédale complètement relevée Pédale complète- ment enfoncée Plage de réglage du paramètre

MAX MIN Activation/coupure de la cible avec la pédale d’expression: Réglage

OFF Pédale complète- ment relevée Pédale à moitié enfoncée Pédale complète- ment enfoncée Degré d’en- foncement de la pédale d’expression

  • La plage pouvant être sélectionnée change selon le réglage de la cible.
  • Lorsque le “minimum” est réglé sur une valeur supérieure au “maximum”, la variation du paramètre est inversée.
  • Les valeurs des paramètres peuvent varier si la cible est modiée après le réglage des valeurs “minimum” et “maximum”. Si vous avez changé la cible, veillez à vérier les réglages “minimum” et “maximum”.Réglages de pédales (Control/Expression)

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Plage de variation d’un contrôleur Ce paramètre détermine la plage opérationnelle de variation de la valeur d’un paramètre lorsque la source utilisée est une pédale d’expression ou tout autre contrôleur qui change la valeur en continu. Si le contrôleur quitte la plage opérationnelle, la valeur ne change plus. Elle s’arrête au niveau “minimum” ou “maximum”. Exemple: avec ACT RANGE LO: 40, ACT RANGE HI: 80 Pédale complètement relevée ACT RANGE

Pédale com- plètement enfoncée Degré d’en- foncement de la pédale d’expression

Plage de réglage du paramètre

OFF Degré d’en- foncement de la pédale d’expression

Pédale complètement relevée ACT RANGE

Pédale com- plètement enfoncée Valeur centrale

  • Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre contrôleur à commutation comme source, conservez les réglages “ACT RANGE LO: 0” et “ACT RANGE HI: 127”. Avec certains paramètres, il peut arriver que la valeur ne change pas. Pédale d’expression virtuelle (Internal Pedal/Wave Pedal) En assignant un paramètre à la pédale d’expression virtuelle, vous pouvez produire un eet comme si vous actionniez une pédale d’expression et changer ainsi le volume ou la tonalité en temps réel. La pédale d’expression virtuelle propose les deux types de fonction suivants. Vous pouvez utiliser le paramètre “SOURCE” (p. 37) sous “ASSIGN 1~8” pour sélectionner le type voulu.
  • Si vous voulez utiliser la pédale interne ou la pédale Wave, réglez le paramètre “ASSIGN – SOURCE MODE” sur “MOMENT”. INTERNAL PEDAL Si “SOURCE” est réglé sur “INT PEDAL”, la pédale d’expression virtuelle démarre dès que le déclencheur qui lui est attribué (INT PDL TRIGGER , p. 38) est activé et modie le paramètre choisi avec “TARGET” (p. 37). Référence Pour en savoir plus sur les paramètres pouvant être pilotés avec la pédale interne, voyez “INT PDL TRIGGER (Internal Pedal Trigger)” (p. 41), “INT PDL TIME (Internal Pedal Time)” (p. 38) et “INT PDL CURVE (Internal Pedal Curve)” (p. 38). WAVE PEDAL Si “SOURCE” est réglé sur “WAVE PEDAL”, la pédale d’expression virtuelle modie cycliquement le paramètre choisi avec “TARGET” (p. 37) selon une forme d’onde déterminée. Référence Pour en savoir plus sur les paramètres pouvant être pilotés avec la pédale Wave, voyez “WAVE RATE (Wave Pedal Rate)” (p. 38) et “WAVEFORM (Wave Pedal Form)” (p. 38). Niveau d’entrée INPUT LEVEL Le paramètre choisi comme cible varie en fonction du niveau d’entrée. Memo Pour régler la sensibilité d’entrée, utilisez le paramètre “INPUT SENS” (p. 37). La valeur change selon une courbe Quand le déclenchement se produit Le changement suit toujours une courbe déterminée quelle que soit la pédale réelle40 Réglages globaux (System Settings) Les réglages concernant l’ensemble du GT-100 sont appelés “réglages système”. Référence Pour en savoir plus, voyez “Edition: Opérations de base” (p. 12) Liste des paramètres Elément Paramètre Réglage ExplicationOUTPUT SELECT Sélection du dispositif de sortie (OUTPUT SELECT) Vous pouvez spécier le dispositif (l’ampli) branché aux prises OUTPUT.SELECTJC-120, SMALL AMP, COMBO AMP, STACK AMP, JC-120 RETURN, COMBO RETURN, STACK RETURN, LINE/PHONESVoyez “Précisez le type d’ampli branché” (p. 9).INPUT Réglage du niveau d’entrée de la guitare Réglez le niveau d’entrée en fonction du niveau de sortie de la guitare utilisée.INPUT LEVEL –20~+20dB Règle le niveau d’entrée de la guitare.GLOBAL EQ Régler le timbre global (Global EQ) Cet égaliseur global pour le signal de sortie (OUTPUT ) est indépendant des réglages d’égalisation des Patchs.LOW GAIN –20~+20dB Règle le timbre du grave.MID GAIN –20~+20dB Règle le timbre du médium.MID FREQ 20.0Hz~10.0kHz Détermine la fréquence centrale de la bande traitée par “MID GAIN”.MID Q 0.5~16Largeur de la bande (centrée autour de la fréquence “MID FREQ”) traitée par l’égaliseur. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.HIGH GAIN –20~+20dB Règle le timbre de l’aigu.TOTAL Réglage global du suppresseur de bruit, de la réverb et du niveau de sortie (Total) Ces paramètres spécient le niveau seuil du suppresseur de bruit utilisé par les diérents Patchs, le niveau global de la réverb et le niveau de sortie. Ils ne modient pas les réglages des Patchs individuels.NS THRESH –20~+20dBRéglages du niveau seuil du suppresseur de bruit pour tous les Patchs. Il ne modie pas le réglage des Patchs individuels.* Pour utiliser les réglages du Patch choisi, réglez ce paramètre à “0dB”.REVERB 0~200 %Ce paramètre ajuste le niveau de réverbération pour tous les Patchs.Cela vous permet de doser le niveau de réverb en fonction de l’acoustique de l’endroit où vous jouez. Il ne modie pas le réglage des Patchs individuels.* Pour utiliser les réglages du Patch choisi, réglez ce paramètre à “100%”. MAIN OUTPUT LEVEL -10dB, +4dB Permet d’adapter le niveau de sortie des prises OUTPUT à la sensibilité d’entrée de l’appareil externe. PHRASE LOOP Réglages ‘Phrase Loop’ (p. 28) Voici les paramètres de la fonction “Phrase Loop”. Voyez “Utiliser ‘AMP CONTROL’” (p. 28)Réglages globaux (System Settings)

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Elément Paramètre Réglage Explication PLAY OPTION Réglages ‘PLAY OPTION’ Cette section permet de spécier le mode de fonctionnement des pédales pendant le jeu. BANK CHANGE MODE WAIT Bien que l’écran ache le numéro de la nouvelle banque quand vous actionnez une pédale BANK, le Patch ne change que lorsque vous appuyez sur une pédale numérotée. IMMED Le Patch change dès que vous actionnez une pédale BANK ou une pédale numérotée.

OFF Le statut du paramètre “FUNC” de “EXP PEDAL” (p. 34) n’est pas maintenu lorsque vous sélectionnez un autre Patch.

Si le statut du paramètre “FUNC” (p. 34) est le même pour les 2 Patch concernés, il est maintenu lors du changement de Patch. Voici un exemple: Si “EXP PEDAL FUNC” est réglé sur “FOOT VOLUME” au sein des deux Patchs, la posi- tion actuelle de la pédale est adoptée par le nouveau Patch et son volume est réglé en conséquence. Si, par contre, le deuxième Patch assigne la fonction “WAH” à la pédale, le nouveau Patch utilise le volume programmé, tandis que l’eet adopte directement l’ouverture de ltre correspondant à la position de la pédale. KNOB LOCK OFF, ON Permet de verrouiller les commandes. Le réglage “ON” signie que le verrouillage est en place.

Spécie la fonction qui est chargée lorsque vous appuyez sur la pédale portant le numéro du Patch actuellement choisi (p. 35). BANK EXTENT MIN U01~U50, P01~P50 Règle la limite inférieure de la plage de banques. BANK EXTENT MAX U01~U50, P01~P50 Règle la limite supérieure de la plage de banques. PEDAL INDICAT OFF, ON Choisissez “ON” si les témoins des pédales coupées doivent clignoter faiblement. KNOB SETTING Assignation de la fonction des commandes [1]~[8] à la page principale Vous pouvez assigner les paramètres voulus aux commandes [1]~[8] tant que la page principale est achée (p. 35).

  • Ces réglages ne sont en vigueur qu’à la page principale. KNOB 1 OFF, Nom du paramètre Pour en savoir plus sur l’ensemble des paramètres, voyez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) que vous pouvez télécharger du site web de Roland (http://www.roland.com/support/en/); recherchez “GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”). KNOB 2 KNOB 3 KNOB 4 KNOB 5 KNOB 6 KNOB 7 KNOB 8 PREFERENCE Spécier si les réglages sont partagés par tous les Patchs Ici, vous pouvez spécier si les réglages concernant l’ampli et le préampli externes, la pédale de contrôle, la pédale d’expression etc. doivent s’appliquer à tous les Patchs ou si chaque Patch doit utiliser ses propres réglages.

OUTPUT SELECT PATCH, SYSTEM

Choisissez “PATCH” si chaque Patch doit utiliser ses propres réglages. Choisissez “SYSTEM” si tous les Patchs doivent se partager les mêmes réglages.

  • Ici, le choix de “SYSTEM” pour une pédale CTL/EXP signie que le réglage “ASSIGN SOURCE” (p. 37) est ignoré. Pour la pédale ACCEL/CTL, cela se corse: outre ce qui vient d’être dit, les réglages du mode manuel (p. 17) sont également ignorés.

LCD Réglage du contraste/de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. CONTRST LEFT 1~16 Des valeurs élevées augmentent la luminosité. CONTRST RIGHT PEDAL CALIBRATION Calibrer la pédale [EXP] Vous pouvez calibrer la pédale [EXP] pour en assurer un comportement parfait. Voyez “Régler les modes Divider et Mixer” (p. 27). THRESHOLD 1~16 Règle la sensibilité du commutateur de la pédale d’expression (EXP PEDAL SW).Réglages globaux (System Settings)

Elément Paramètre Réglage Explication AUTO OFF Auto O Le GT-100 peut couper automatiquement son alimentation. L’alimentation est automatiquement coupée après 10 heures d’inactivité. Un message apparaît à l’écran environ 15 minutes avant que l’alimentation ne se coupe. A la sortie d’usine, cette fonction est activée (“ON”) et coupe l’alimentation après 10 heures d’inactivité. Si vous ne voulez pas de coupure automatique de l’alimentation, sélectionnez “OFF”. Note Les changements de réglages en cours sont perdus à la mise hors tension. Sauvegardez les réglages que vous voulez conserver. AUTO OFF OFF L’appareil n’est pas mis automatiquement hors tension. ON L’alimentation du GT-100 est automatiquement coupée après 10 heures d’inactivité. FACTORY RESET Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du GT-100. Voyez “Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset)” (p. 50).

  • Si vous faites appel à la fonction “Factory Reset”, tous vos réglages personnels sont perdus. Pour conserver vos données, sauvegardez-les sur ordinateur; voyez “Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump)” (p. 48). FROM SYSTEM Réglages des paramètres système QUICK Réglages rapides utilisateur (“User Quick Setting”) U01-1~U50-4 Réglages des Patchs U01-1 à U50-4

SYSTEM Réglages des paramètres système QUICK Réglages rapides utilisateur (“User Quick Setting”) U01~1–U50~4 Réglages des Patchs U01-1 à U50-4Réglages globaux (System Settings)

Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Réglages USB Cette section vous permet d’eectuer des réglages USB quand vous branchez le GT-100 à un ordinateur via USB. Flux audio USB MIX Niveau de sortie GT-100 USB INUSB OUTINPUTOUTPUTChaîne d’eetsUSB IN-OUT MODE: NORMAL MIX Niveau de sortieChaîne d’eets GT-100 USB INUSB OUTINPUTOUTPUTUSB IN-OUT MODE: DRY OUTNiveau d’entrée Niveau de sortie Chaîne d’eets GT-100

USB INUSB OUTINPUTOUTPUTUSB IN-OUT MODE: REAMP

Référence Pour en savoir plus sur la connexion USB, voyez “Utiliser le GT-100 avec un ordinateur branché via USB” (p. 49). USB Paramètre Réglage ExplicationUSB IN-OUT MODE Réglage du ux audio USB Ici, vous pouvez spécier le ux audio de l’entrée et de la sortie USB.NORMAL Le signal reçu via l’entrée de guitare du GT-100 est d’abord traité par les eets puis envoyé à l’ordinateur. Le signal venant de l’ordinateur est ajouté aux signaux générés/traités par le GT-100 et transmis à ses sorties.DRY OUT Bien que vous entendiez la guitare avec eets, le signal transmis à l’ordinateur est pris juste avant les eets du GT-100. Le signal venant de l’ordinateur est ajouté aux signaux générés/traités par le GT-100 et transmis à ses sorties.REAMP Le signal venant de l’ordinateur est traité par les eets du GT-100 et transmis aux prises OUTPUT du GT-100 ainsi qu’à la voie USB OUT. Ce réglage signie que le signal de guitare enregistré (sans eets, souvenez-vous) peut être traité par le GT-100 pendant la lecture et transmis, en version “habillée”, à la sortie guitare OUTPUT et à la voie USB OUT (en vue d’un réenregistre- ment éventuel avec eets).* Si vous choisissez “REAMP”, la prise INPUT du GT-100 ne reçoit aucun signal.MIX LEVEL Régler ‘MIX LEVEL’ Règle le volume du signal venant de l’ordinateur qui est ensuite ajouté aux signaux traités par les eets du GT-100 tant que “USB IN-OUT MODE” n’est pas réglé sur “REAMP”. 0~200% Règle le volume du signal venant de l’ordinateur qui est ensuite ajouté aux signaux traités par les eets du GT-100. INPUT LEVEL Régler ‘INPUT LEVEL’ Spécie le niveau d’entré du signal venant de l’ordinateur en vue du traitement avec les eets du GT-100 lorsque “USB IN-OUT MODE” est réglé sur “REAMP”.–20~+20dB Spécie le niveau d’entrée du signal venant de l’ordinateur en vue du traitement avec les eets du GT-100.Réglages globaux (System Settings)

Paramètre Réglage ExplicationOUTPUT LEVEL Régler ‘OUTPUT LEVEL’ Règle le volume de sortie du signal que le GT-100 transmet à l’ordinateur.0~200 % Règle le volume de sortie du signal transmis à l’ordinateur.DIR. MONITOR Régler l’écoute directe Vous pouvez déterminer si le signal du GT-100 est envoyé aux prises OUTPUT et PHONES.* Ce réglage ne peut pas être sauvegardé. Il est réglé sur “ON” à la mise sous tension.

  • Si vous utilisez le pilote spécial, vous pouvez activer/couper “DIR. MONITOR” à partir d’une application compatible ASIO 2.0. OFF Choisissez “O” si les données audio doivent transiter par l’ordinateur avant d’être restituées (Thru).Veillez alors à régler le paramètre en question du logiciel utilisé sur “Thru” an d’entendre les signaux audio.

Le signal de sortie du GT-100 est transmis. Choisissez “ON” si vous utilisez le GT-100 seul, sans connexion à un ordinateur (seul le signal USB serait reproduit si vous choisissiez “O”).DIR. MONITOR CMD Piloter le réglage ‘Direct Monitor’ d’un ordinateur Ce paramètre détermine si la commande “Direct Monitor” pilotant l’écoute directe (Direct Monitor) est activée ou non.DISABLE La commande “Direct Monitor” est désactivée: le mode Direct Monitor du GT-100 est maintenu.ENABLE La commande “Direct Monitor” est activée: le mode Direct Monitor peut être changé à partir d’un appareil externe. Réglages MIDI Cette section vous permet d’eectuer des réglages quand vous branchez le GT-100 à un appareil MIDI externe ou à un deuxième GT-100. Référence Voyez pour en savoir plus sur MIDI, voyez “Brancher le GT-100 à des appareils MIDI” (p. 47). MIDI SETTING Paramètre Valeur ExplicationRX CHANNEL Réglage du canal de réception MIDI Spécie le canal utilisé pour la réception de messages MIDI.Ch. 1– Ch. 16 Spécie le canal de réception.OMNI MODE Régler le mode MIDI Omni Ce paramètre détermine le mode de réception des données MIDI.OFF Les données ne sont reçues que sur le canal sélectionné avec “Rx Channel”.ON Les messages sont reçus sur tous les canaux, quels que soient les réglages de canaux MIDI.TX CHANNEL Réglage du canal de transmission MIDI Vous pouvez dénir le canal MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI.Ch. 1– Ch. 16. Spécie le canal de transmission.RX La transmission se fait sur le même canal que celui choisi pour “RX CHANNEL”.DEVICE ID Réglage du paramètre MIDI ‘Device ID’ Ce paramètre dénit le numéro ID de dispositif MIDI utilisé pour la transmission et la réception de messages SysEx.1~32 Dénit le numéro ID du dispositif MIDI.SYNC CLOCK Réglage du paramètre MIDI ‘Sync Clock’ Spécie l’horloge utilisée pour synchroniser les vitesses de modulation d’eets et d’autres paramètres à base temporelle.

  • Lorsqu’un appareil MIDI externe est connecté, la valeur “Master BPM” adopte le tempo de l’appareil MIDI externe. Pour utiliser la valeur “Master BPM” programmée, choisissez “INTERNAL”.
  • Lors de la synchronisation avec un signal MIDI Clock externe, des erreurs de réception de ce signal peuvent entraîner des variations de tempo. AUTO La synchronisation repose sur le signal d’horloge reçu via MIDI. Cependant, les opérations sont automatiquement synchronisées avec l’horloge interne du GT-100 si ce dernier ne reçoit pas d’horloge externe.INTERNAL Le GT-100 utilise son horloge interne.Réglages globaux (System Settings)

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Paramètre Valeur Explication

Sélection de la prise recevant les messages MIDI Permet de déterminer si les messages MIDI sont reçus via la prise MIDI IN ou la prise USB. USB (AUTO) Réception de messages MIDI via le port USB.

  • Si le port USB n’est pas relié à un ordinateur, l’appareil reçoit les messages MIDI de la prise MIDI IN. MIDI CONNECTOR Seule la prise MIDI IN peut recevoir des messages MIDI. PC OUT Transmission de changements de programme Ce paramètre détermine si le GT-100 transmet des numéros de programme MIDI lorsque vous sélectionnez un autre Patch.
  • Le GT-100 transmet en plus des messages de sélection de banque qui sont ajoutés aux numéros de programme. OFF Les numéros de programme MIDI des Patchs sélectionnés ne sont pas transmis. ON Les numéros de programme MIDI sont transmis lors des changements de Patch. MAP SELECT Activer/couper la carte de numéros de programmes (Program Change Map) (MIDI Map Select) Ce paramètre détermine si les changements de Patch s’eectuent selon la carte des numéros de programme ou selon les réglages par défaut “Aectation des numéros de programme” (p. 47). FIX Désactive la carte de numéros de programme (Program Change Map). Les changements de Patch s’eectuent selon les réglages par défaut. PROG Active la carte de numéros de programme (Program Change Map). Les changements de Patch s’eectuent selon la carte des numéros de programme.

Transmission de commandes de contrôle par la pédale [PHRASE LOOP] Spécie le numéro de contrôleur assigné à la pédale [PHRASE LOOP] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle. OFF Les commandes de contrôle ne sont pas transmises. CC#1–CC#31, CC#64–CC#95 Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [PHRASE LOOP] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.

Transmission de commandes de contrôle par la pédale [ACCEL/CTL] Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [ACCEL/CTL] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle. OFF Les commandes de contrôle ne sont pas transmises. CC#1–CC#31, CC#64–CC#95 Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [ACCEL/CTL] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle. EXP OUT Transmission de commandes de contrôle par la pédale [EXP] Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [EXP] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle. OFF Les commandes de contrôle ne sont pas transmises. CC#1–CC#31, CC#64–CC#95 Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [EXP] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.

Transmission de commandes de contrôle avec le commutateur de la pédale EXP Détermine le numéro de contrôleur assigné à EXP PEDAL SW lorsqu’il transmet des commandes de contrôle. OFF Les commandes de contrôle ne sont pas transmises. CC#1–CC#31, CC#64–CC#95 Détermine le numéro de contrôleur assigné à EXP PEDAL SW lorsqu’il transmet des commandes de contrôle.

Transmission de commandes de contrôle par un commutateur au pied externe Détermine le numéro de contrôleur assigné au commutateur au pied branché à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP lorsqu’il transmet des commandes de contrôle. OFF Les commandes de contrôle ne sont pas transmises. CC#1–CC#31, CC#64–CC#95 Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale SUB CTL1 lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.

OFF Les commandes de contrôle ne sont pas transmises. CC#1–CC#31, CC#64–CC#95 Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale SUB CTL2 lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.Réglages globaux (System Settings)

Paramètre Valeur Explication

Transmission de commandes de contrôle par une pédale d’expression externe Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale d’expression branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle. OFF Les commandes de contrôle ne sont pas transmises. CC#1~CC#31, CC#64~CC#95 Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale branchée à la prise SUB EXP lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.

MIDI PROGRAM CHG MAP BANK 0~3

Paramètre Réglage Explication PC#1–PC#128 Constitution de la carte des numéros de programme Lorsque vous utilisez un dispositif MIDI externe pour sélectionner des Patchs, il arrive souvent que les numéros de programme reçus par le GT-100 ne correspondent pas aux mémoires désirées. Vous pouvez alors les “dévier” en vous servant de la fonction “Program Change Map”. “Aectation des numéros de programme” (p. 47) U01-1~U50-4, P01-1~P50-4 Permet de choisir le numéro du Patch (de U01-1 à P50-4) devant être chargé à la réception du numéro de programme reçu.

Paramètre Réglage Explication Transfert de données à un dispositif MIDI externe Vous pouvez utiliser des messages SysEx pour transmettre vos réglages à un deuxième GT-100 ou pour archiver les réglages avec un séquenceur ou un autre appareil MIDI “Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump)” (p. 48). FROM SYSTEM Paramètres système QUICK Réglages rapides utilisateur (“User Quick Setting”) U01-1~U50-4 Réglages des Patchs U01-1~U50-4 TEMP Réglages du Patch actuellement sélectionné

SYSTEM Paramètres système QUICK Réglages rapides utilisateur (“User Quick Setting”) U01-1~U50-4 Réglages des Patchs U01-1~U50-4 TEMP Réglages du Patch actuellement sélectionné47 Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Brancher le GT-100 à des appareils MIDI Que pouvez-vous faire avec MIDI? Sur le GT-100, vous pouvez réaliser les opérations suivantes avec MIDI. Memo Pour utiliser MIDI, il faut que les canaux MIDI des appareils soient correctement réglés. Si le réglage des canaux MIDI est incorrect, le GT-100 ne peut pas échanger de données avec d’autres appareils MIDI.Pour en savoir plus sur le réglage des canaux MIDI, voyez “Réglages MIDI” (p. 44). Utilisation à partir du GT-100 Transmission de changements de programme Lorsque vous sélectionnez un Patch sur le GT-100, vous transmettez simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au numéro du Patch. L’appareil MIDI externe modie alors ses réglages en fonction du numéro de programme reçu.Les changements de programme ne sont pas transmis quand “PC OUT” (p. 45) est réglé sur “OFF”.Dispositif MIDI externe récepteurMIDI INMIDI OUTGT-100 émetteur Transmission de commandes de contrôle Les données décrivant les actions des pédales [ACCEL/CTL] et [EXP], du commutateur EXP PEDAL SW et des dispositifs externes branchés aux prises SUB CTL 1, 2/SUB EXP sont produites sous forme de commandes de contrôle. Ces messages peuvent être utilisés (entre autres) pour contrôler les paramètres d’un appareil MIDI externe.Vous pouvez déterminer les commandes de contrôle transmises sous “MIDI SETTING” (p. 44). Pilotage à distance du GT-100 à l’aide d’un appareil MIDI externe Changement de Patch Lorsque le GT-100 reçoit un changement de programme d’un appareil MIDI externe, il change de Patch. Memo Vous pouvez congurer la correspondance entre les numéros de programme MIDI et les Patchs du GT-100 à l’aide de la carte de changements de programme (p. 46). Il peut être intéressant d’établir ces correspondances pour aligner certains eets avec d’autres appareils MIDI. Réception de commandes de contrôle (CC) Memo Durant le jeu, vous pouvez contrôler des paramètres spéciés en réglant le GT-100 pour qu’il reçoive des commandes de contrôle. Les paramètres à piloter sont spéciés avec “Assign” (p. 37). Réception de données de tempo Le GT-100 peut recevoir des données de tempo d’un dispositif externe. Réception de données Le GT-100 peut recevoir les données transmises par un autre GT-100 ainsi que des données sauvegardées sur un séquenceur. Aectation des numéros de programme Lorsque vous changez de Patch suite à un changement de programme MIDI transmis par un appareil externe, vous pouvez congurer la correspondance entre les numéros reçus par le GT-100 et les Patchs à choisir dans la “carte des numéros de programme” (Map). Memo Lorsque “MIDI OMNI MODE” (p. 44) est réglé sur “OMNI OFF”, réglez le canal de réception MIDI (MIDI RX CHANNEL, p. 44) au préalable pour qu’il corresponde au canal de transmission de l’appareil MIDI externe.

1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].

2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “PROGRAM

CHG MAP” (MIDI - PROGRAM MAP).

3. Servez-vous des boutons PAGE [ ][ ] pour choisir une

des options “BANK 0”~“BANK 3”.

4. Sélectionnez un numéro de programme avec la

commande [5].Numéro de programme Numéro de PatchPC#1~PC#128 U01-1~U50-4, P01-1~P50-4Brancher le GT-100 à des appareils MIDI

5. Sélectionnez le numéro de Patch avec la commande [8].

  • Pour activer une carte de numéros de programme, réglez “MAP SELECT” (p. 45) sur “PROG”. S’il est réglé sur “FIX”, les réglages de la carte de numéros de programme sont ignorés.GT-100 récepteurMIDI INMIDI OUTDispositif MIDI externe émetteur Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump) Le GT-100 permet de transférer des messages SysEx pour envoyer tous vos réglages à un autre GT-100 ou sauvegarder des réglages d’eets sur un séquenceur ou autre appareil MIDI. Ce transfert de blocs de données est appelé “bulk dump”. Connexions Memo Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son mode d’emploi.* Pour sauvegarder vos réglages sur séquenceur ou logiciel de station de travail audio numérique (DAW), voyez “Utiliser le GT-100 avec un ordinateur branché via USB” (p. 49). Pour transférer des données à un autre GT-100 Eectuez les connexions illustrées ci-dessous et faites correspondre les identiants “Device ID” des deux appareils.MIDI INMIDI OUTGT-100 émetteurGT-100 récepteur Transmission des données

1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].

2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “B.DUMP”

3. Sélectionnez la plage de données à transmettre (FROM,

TO) en tournant les commandes [5] et [8]. Com- mandeParamètre Réglage Explication [5] [8] FROM

SYSTEM Paramètres systèmeQUICKRéglages rapides utilisateur (“User Quick Setting”)U01-1~U50-4 Réglages des Patchs U01-1 à U50-4 TEMP Réglages du Patch actuellement sélectionné

4. Appuyez sur le bouton [WRITE].

La transmission de données commence.49 Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendice Utiliser le GT-100 avec un ordinateur branché via USB Avant d’établir la connexion USB Le GT-100 peut être branché via USB à un ordinateur an d’échanger des signaux audio numériques. Installer le pilote USB En branchant le GT-100 à votre PC/Mac avec un câble USB, vous pouvez échanger des signaux audio via USB.Vous pouvez utiliser le pilote dédié pour enregistrer, lire et éditer des données audio en bénéciant d’un son de qualité exceptionnelle et avec un timing stable (p. 47).Vous pouvez télécharger ce pilote dédié pour GT-100 du site Roland local.Installez le pilote dédié avant d’eectuer la connexion USB.Comme le logiciel et les procédures d’installation du pilote varient en fonction du système d’exploitation, veuillez lire attentivement le chier “Readme” (“Lisezmoi”) inclus dans le dossier téléchargé. Qu’est-ce qu’un pilote USB? Le pilote USB est un logiciel qui sert d’intermédiaire pour le transfert de données entre des logiciels (d’enregistrement ou séquenceur) tournant sur l’ordinateur et l’appareil USB quand l’ordinateur et l’appareil USB sont reliés avec un câble USB.Le pilote USB transmet des données venant de logiciels à l’appareil USB et inversement, il transmet des données de l’appareil USB aux logiciels.OrdinateurGT-100LogicielPilote USB Echange de messages MIDI entre un ordinateur et le GT-100 En branchant le GT-100 à un PC/Mac par câble USB, vous pouvez échanger des messages MIDI via USB. Sur le GT-100, réglez “MIDI IN SELECT” (p. 45) sur “USB (Auto)”. Sur l’ordinateur, réglez les ports d’entrée et de sortie MIDI sur “GT-100”.Dans ce cas, le transfert de données MIDI via les prises MIDI du via GT-100 est désactivé.RéférencePour en savoir plus sur les réglages MIDI, voyez “Réglages MIDI” (p. 44). Connexion de l’ordinateur Eectuez la connexion illustrée. Réception de blocs de données archivées sur ordinateur Vous pouvez transmettre des blocs de données à partir d’un logiciel séquenceur MIDI au GT-100 pour rétablir ses réglages.Le numéro d’identiant (Device ID) du GT-100 doit être le même que lors du transfert des données vers le séquenceur MIDI (p. 44).

1. Lancez la transmission sur l’ordinateur.

  • Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son mode d’emploi. Memo
  • L’écran ache le message “BULK DATA RECEIVING…” quand les données sont en cours de réception.• Ne coupez pas l’alimentation durant la réception de données.• Si le message “MIDI BUFFER FULL” apparaît, vériez les connexions et réduisez la vitesse de transmission sur l’appareil MIDI transmetteur. Echange de signaux audio entre un ordinateur et le GT-100 Les données audio du GT-100 peuvent être enregistrées sur ordinateur. Inversement, le GT-100 peut reproduire des données audio de l’ordinateur. Vous pouvez changer le ux des signaux audio en fonction de vos besoins.Référence• Pour en savoir plus sur les réglages USB, voyez “Réglages USB” (p. 43).• Pour savoir comment régler l’entrée audio au sein du logiciel, voyez le mode d’emploi de ce logiciel.50 Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) Pour retrouver les réglages système d’usine du GT-100 (paramètres “System”), utilisez la fonction “Factory Reset”. Vous pouvez non seulement rétablir les réglages d’usine du GT-100 mais aussi spécier les éléments à initialiser.
  • Si vous faites appel à la fonction “Factory Reset”, tous vos réglages personnels sont perdus. Pour conserver vos données, sauvegardez-les sur ordinateur; voyez “Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump)” (p. 48).
  • Le réglage “PEDAL CALIBRATION” n’est pas initialisé avec la fonction “Factory Reset” (p. 27).

1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].

2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “FACTORY

3. Choisissez les paramètres devant retrouver leur réglage

d’usine avec les commandes [5] et [8]. Com- mandeParamètre Réglage Explication [5] [8] FROM

SYSTEM Paramètres systèmeQUICKRéglages rapides utilisateur (“User Quick Setting”)U01-1~U50-4Réglages des Patchs U01-1 à U50-4

4. Appuyez sur le bouton [WRITE].

5. Pour rétablir les réglages d’usine, appuyez sur [WRITE].

A la n de l’initialisation, l’écran retourne à la page principale. Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT].51 Guide de prise en mainPrésentation Production de son Eets SauvegardeRéglages de pédalesSystème MIDI/USB Appendices Eets du GT-100 Liste des eets du GT-100 Voici un aperçu des eets proposés par le GT-100.* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leur détenteur respectif. Ces noms sont utilisés dans ce mode d’emploi pour identier les sons simulés par la technologie COSM de façon claire et succincte.Eet ExplicationCOMP (Compressor)Cet eet produit un long sustain en comprimant le niveau du signal d’entrée. Vous pouvez le congurer en limiteur pour ne couper que les crêtes et éviter toute distorsion.OD/DS(Overdrive/_Distor-tion)Cet eet applique une distorsion qui crée un long sustain. Il propose 21 types de distorsion et des réglages personnalisés. Vous trouverez les types d’eets OD/DS sous “Types d’eets OD/DS”.PREAMPLa technologie COSM simule les caractéristiques de diérents préamplis, haut-parleurs et formes d’enceintes. Vous trouverez la liste des préamplis sous “Liste des types de préamplis”.EQ (Equalizer)Cette fonction permet de façonner le timbre comme avec un égaliseur. L’égalisation est paramétrique pour le médium aigu et le médium grave. FX1 Avec “FX1” et “FX2”, vous pouvez sélectionner l’eet à utiliser (voir ci-dessous). Il est aussi possible de choisir le même eet pour “FX1” et “FX2”. Vous trouverez la liste des eets “FX1” et “FX2” sous “Liste des eets FX1/FX2”. FX2 DELAYCet eet applique un delay au signal direct, ce qui permet d’ajouter du corps au son ou de créer des eets spéciaux.CHORUSAvec cet eet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au signal original pour le rendre plus vaste et plus profond.REVERB Cet eet ajoute de la réverbération au son. NS1 Cet eet réduit le bruit et le bourdonnement captés par les micros de guitare. Le bruit est éliminé en fonction de l’enveloppe du son de guitare (la manière dont le son de la guitare s’estompe dans le temps); l’eet a très peu d’incidence sur le son de guitare et ne détériore pas son caractère naturel. NS2 DIVIDERConvenons d’appeler l’endroit où le signal est divisé en deux canaux (“A” et “B”) au sein d’une chaîne d’eets la “séparation” et l’endroit où les deux ux sont à nouveau combinés le “mélangeur”.La séparation peut être utilisée pour alterner entre les canaux “A” et “B”, pour faire en sorte que les notes à faible attaque sont acheminées vers un canal et les notes à attaque forte à l’autre ou pour transmettre une plage de fréquences de votre guitare à un canal et l’autre plage à l’autre.Le Mixer vous permet de régler la balance des canaux “A” et “B”, de les placer dans l’image stéréo ou de retarder légèrement le signal du canal “B” pour produire un son plus vaste.MIXERSEND/RETURNVous pouvez brancher un processeur d’eets externe aux prises SEND et RETURN l’utiliser comme si c’était un bloc eet du GT-100.Eet ExplicationPEDAL FX“PEDAL FX” permet de piloter le bloc “WAH” ou “PEDAL BEND” avec la pédale [EXP]. La pédale SUB EXP ne permet pas ce pilotage.“FOOT VOLUME” vous permet de contrôler le volume.En règle générale, il est piloté avec la pédale [EXP] ou la pédale d’expression branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.FOOT VOLUMEACCEL FXPermet de choisir parmi 6 types d’eets “Accel” diérents qui modient le son dans le temps lorsque vous enfoncez la pédale [ACCEL/CTL]. USB Cette section vous permet d’eectuer des réglages USB quand vous branchez le GT-100 au port USB de votre ordinateur.MASTER SETTING Ces réglages sont appliqués au son global du Patch. Appendices Consulter le guide des paramètres (PDF) Vous trouverez une liste de tous les paramètres dans le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/en/).Appendices

Types d’eets OD/DS Voici la liste des eets de distorsion disponibles pour “OD/DS”. Catégorie Type Explication ADVANCED MID BOOST Booster avec des caractéristiques uniques en leur genre dans le médium. Le placement avant l’ampli COSM vous fournit l’étoe de vos solos. CLEAN BOOST Booster produisant un son clair qui a du punch même quand il est utilisé seul. TREBLE BOOST Booster accentuant l’aigu. CRUNCH Son crunch très riche avec une touche de distorsion d’ampli. NATURL OD (NATURAL OD) Son naturel d’overdrive. WARM OD Eet overdrive chaleureux. FAT DS Son de distorsion bien corsé. LEAD DS Son de distorsion très gras avec la douceur d’un overdrive. METAL DS Distorsion idéale pour gros ris. OCT FUZZ Un son “fuzz” regorgeant d’harmo- niques. VINTAGE BLUES OD Le son crunch du BOSS BD-2. Il produit une distorsion restituant dèlement les nuances du pincement des cordes. OD-1 Modélisation d’un BOSS OD-1. Produit une distorsion douce. T-SCREAM Modélisation d’un Ibanez TS-808. TURBO OD Overdrive à gain élevé du BOSS OD-2. DIST Distorsion traditionnelle de base. RAT Modélisation d’un Proco RAT. GUV DS Modélisation d’un Marshall GUV’ NOR. DST+ Modélisation d’un MXR DISTORTION+. METAL ZONE Modélisation d’un BOSS MT-2. Cet eet produit un large éventail de sons metal, allant du “old style” au “metal slash”. ’60S FUZZ Modélisation d’un FUZZFACE. Produit un son “fuzz” bien gras. MUFF FUZZ Modélisation d’un Electro-Harmonix Big Mu π. CUSTOM Custom OD/DS Vous permet de façonner le son à votre guise. Liste des types de préamplis Voici la liste des types d’amplis disponibles pour “PREAMP”. Catégorie Type Explication ADVANCED NATURL CLEAN (NATURAL CLEAN) Un son “clean” sans additifs ni colorants: pas d’aigu ni de grave prononcés. FULL RANGE Un ampli avec un large bande passante et une réponse très neutre. Parfait pour guitare acoustique. COMBO CRUNCH Son “crunch” restituant dèlement les nuances du pincement des cordes (bien mieux qu’un combo). STACK CRUNCH Son crunch bien en chair qui respecte néanmoins votre dynamique de jeu sans jamais trahir les atouts sonores d’une enceinte 4x12”. HiGAIN STACK Son à gain élevé d’un vieux Marshall qui, grâce à la technologie COSM, peut enn à nouveau étaler ses charmes. POWER DRIVE Un son “drive” très direct convenant pour une multitude d’applications (accompagnement et solos). Ce type de son paraît irréalisable avec un ampli combo ou une tour existant(e). EXTREM LEAD (EXTREME LEAD) Nouveau type de sonorité qui aplanit la distribution irrégulière des fréquences si typique d’une tour d’ampli. CORE METAL Son d’une tour modiée à mort an d’obtenir un son metal incontour- nable. VINTAGE JC-120 Modélisation d’un Roland JC-120. CLEAN TWIN Modélisation d’un Fender Twin Reverb. PRO CRUNCH Modélisation d’un Fender Pro Reverb. TWEED Modélisation d’un combo Fender Bassman 4x10”. DELUXE CRUNCH Modélisation d’un Fender Deluxe Reverb. VO DRIVE Simulation du son drive d’un VOX AC-30To. Son rock britannique des sixties. VO LEAD Simulation du son “Lead” d’un VOX AC-30To. MATCH DRIVE Modélisation du son produit par l’entrée gauche d’un Matchless D/C-30. Un des plus beaux sons d’ampli à lampes utilisé dans tous les styles, du blues au rock. BG LEAD Modélise le son solo de l’ampli combo MESA/Boogie. C’est le son d’un ampli à lampes typique de la n des années 1970 et des années 1980. BG DRIVE Simulation d’un MESA/Boogie avec le commutateur TREBLE SHIFT SW activé. MS1959 I Modélisation du son transmis à l’entrée I d’un Marshall 1959. Son brillant idéal pour le hard rock. MS1959 I+II Sonorité obtenue en branchant les entrées I et II de l’ampli en parallèle: le grave est nettement plus puissant qu’avec l’entrée I seule. R-FIER VINTAGE Modélisation du canal 2 en mode VINTAGE d’un MESA/Boogie DUAL Rectier.Appendices

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Catégorie Type Explication VINTAGE R-FIER MODERN Modélisation du canal 2 en mode MODERN d’un MESA/Boogie DUAL Rectier. T-AMP LEAD Modélisation d’un Hughes & Kettner Triamp AMP3. SLDN Modélisation d’un Soldano SLO-100. Son typique des années 1980. 5150 DRIVE Simulation du canal solo d’un Peavey EVH 5150. CUSTOM Préampli personnalisé. Vous permet de façonner le son à votre guise. Liste des eets FX1/FX2 Voici la liste des eets disponibles pour “FX1/FX2”. Nom de l’eet Explication T. WAH (Touch Wah) Vous pouvez créer un eet wah dont le ltre varie avec le niveau de la guitare. AUTO WAH (Auto Wah) Modie le comportement du ltre par cycles, créant un eet wah automatique. SUB WAH Vous pouvez piloter le wah en temps réel avec la pédale d’expression branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP ou avec la pédale [EXP]. ADV. COMP (Advanced Compressor) Cet eet produit un long sustain en comprimant le niveau du signal d’entrée. Vous pouvez le congurer en limiteur pour ne supprimer que les crêtes du signal et éviter toute distorsion. LIMITER Le limiteur atténue les crêtes du signal d’entrée pour éviter la distorsion.

Cet eet applique une distorsion qui crée un long sustain. Il propose 21 types de distorsions. Vous trouverez les types d’eets OD/DS sous “Types d’eets OD/DS”.

  • “CUSTOM” n’est pas disponible. GRAPHIC EQ (Graphic Equalizer) Cette fonction permet de façonner le timbre comme avec un égaliseur. Vous pouvez régler le timbre sur dix bandes. PARA EQ (Parametric Equalizer) Réglage du timbre. Vous pouvez régler le timbre sur 4 bandes. TONE MODIFY Modie le timbre de la guitare connectée. GUITAR SIM (Guitar Simulator) La simulation des caractéristiques des éléments spéciques d’une guitare comme les micros et la caisse vous permet de recréer divers types de guitares tout en jouant sur la même guitare. SLOW GEAR Cet eet produit un accroissement du volume (à la manière d’un son de violon). DEFRETTER Simule une guitare fretless. WAVE SYNTH Cet eet produit un son de synthé à partir du son de guitare. SITAR SIM. (Sitar Simulator) Simule le son d’un sitar. OCTAVE Ajoute une note à l’octave inférieure, créant ainsi un son plus riche. PITCH SHIFTER Cet eet fait varier la hauteur du signal original (vers le haut ou vers le bas) sur une plage de deux octaves. HARMONIST L’eet “Harmonist” est un eet de transposition appliqué après analyse du signal de la guitare; cet eet vous permet d’ajouter des voix harmonisées basées sur les gammes diatoniques. SOUND HOLD Cet eet vous permet de maintenir indéniment le son de la guitare. Cet eet vous permet de conserver une basse tout en jouant la mélodie avec les notes aiguës. Nom de l’eet Explication AC. PROCESSOR (Acoustic Processor) Ce processeur vous permet de modier le son du capteur d’une guitare acoustique pour obtenir un son plus riche, similaire à celui obtenu en plaçant un micro devant la guitare. PHASER Cet eet ajoute un signal déphasé par rapport au signal direct et produit un son siant et tourbillonnant. FLANGER Cet eet ajoute un caractère évoquant un avion à réaction au son. TREMOLO L’eet de trémolo génère des variations cycliques de volume. ROTARY Produit un eet évoquant une cabine à haut- parleur rotatif. UNI-V Modélisation d’un Uni-Vibe. Bien que cet eet ressemble à un phaser, il produit une modulation unique, impossible à obtenir avec un phaser. PAN Cette eet vous permet de déplacer le son de la guitare entre les sorties gauche et droite. SLICER Cet eet saucissonne le son et donne l’impression que vous jouez une phrase rythmique. VIBRATO Cet eet produit un vibrato en modulant légèrement la hauteur du signal. RING MOD. Produit un son de cloche en appliquant une modulation en anneau au son de la guitare avec le signal de l’oscillateur interne. Le son risque de ne pas être musical car il n’a pas de hauteur dénie. HUMANIZER Permet d’obtenir des sons de voyelles parlées. 2X2 CHORUS La division en bandes de fréquences permet de produire deux chorus diérents, un pour le grave et l’autre pour l’aigu, pour les canaux gauche et droit (soit quatre chorus en tout). Vous obtenez ainsi un chorus plus naturel. SUB DELAY Delay dont le temps de retard ne dépasse pas 1000ms. Cet eet est ecace pour épaissir le son.Appendices

Patchs d’usine du GT-100 N° de Patch Nom du Patch Explication DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU P01-1 Hi GAIN STACK Son puissant et surgras d’une tour “high-gain”. Idéal pour accompagnements et ris. SINGLE: Ch. A HiGAIN STACK HiGAIN STACK DIV CH SELECT, DELAY

Son d’un ampli combo avec une réponse très directe et sensible ainsi qu’un beau rendu du grave. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H

Son passe-partout pour solos et parties rythmiques. La bande passante plutôt large est agrémentée d’un excellent sustain dans tous les registres. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S/H

Son drive “sans chichis” et puissant qui conserve bien le caractère de la guitare. SINGLE: Ch. A

Son drive “sans chichis” et puissant qui conserve bien le caractère de la guitare. SINGLE: Ch. A

Deux parfums “crunch”: un pour l’accompagnement, l’autre pour les solos. SINGLE: Ch. A

La pédale CTL permet de commuter entre le son “clean” d’un Tweed et un son solo au médium poussé. SINGLE: Ch. A

Son “crunch” pur et surtout dur pour des rythmes martelés. La pédale CTL permet d’augmenter le “GAIN” et la bande “MID”. SINGLE: Ch. A STACK CRUNCH STACK CRUNCH DIV CH SELECT S

Son d’un ampli à lampes de la n des années 1970 et des années 1980. La pédale CTL permet de passer à un son de solo avec chorus. SINGLE: Ch. A BG LEAD BG LEAD DIV CH SELECT S/H

Voici un son avec un soupçon de “crunch” qui fera honneur à vos rythmes. La pédale CTL permet d’augmenter le “GAIN” et la bande “MID”. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H P03-4 MixSLICE & ACCEL Son “clean” agrémenté d’un “pitch shifter” et d’un “slicer”. La pédale ACCEL permet de modier la hauteur générale. DUAL FULL RANGE NATURAL CLEAN ACCEL (S-BEND) H

Son pour rythmes de rock classique. La pédale CTL augmente le gain et le volume. SINGLE: Ch. A

Son vintage de l’OD-1. La pédale CTL permet de sélectionner un son pour solos. SINGLE: Ch. B

P04-4 COMP PedalWAH Son de pédale wah avec compression. La pédale CTL permet de passer au son solo. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H

Son metal lourdingue convenant tant pour les parties rythmiques que les solos. SINGLE: Ch. A

EXTREME LEAD EXTREME LEAD

DIV CH SELECT, DELAY S/H P05-2 OD-1 +STACK Son “hard rock” avec un phaser et un OD-1 avant la vraie distorsion. SINGLE: Ch. A STACK CRUNCH MS1959 I FX1 (PHASER) H P05-3 PedalWAH CRUNCH Superbe son “crunch” avec eet de pédale wah. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H

Son “clean” mais néanmoins dur convenant pour des rythmes étoués. La pédale CTL permet d’ajouter un phaser et un chorus. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S/H P06-1 70s US HARDROCK Le son “hard rock” typique des années 1970. SINGLE: Ch. A

P06-2 CHORUS LEAD Son metal avec chorus pour accompagnements et solos. SINGLE: Ch. A

Le rock’n’roll au plus classique de sa forme. La pédale CTL permet de passer au son solo. SINGLE: Ch. A

Son clair avec un bon sustain. La pédale CTL permet de passer à un son de tour bien saturé. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN STACK CRUNCH DIV CH SELECT S/H P08-1 POWER CHORD! Son drive sans trop de oritures mais avec beaucoup de présence. SINGLE: Ch. A HiGAIN STACK HiGAIN STACK DIV CH SELECT, DELAY

Son solo d’un ampli combo. La pédale ACCEL permet d’ajouter du larsen à volonté. SINGLE: Ch. A

Son jazz plutôt agressif. La pédale CTL permet de passer à un son solo assorti. SINGLE: Ch. A

P08-4 E.GTR-> AcGUITAR Transforme le son d’une guitare électrique en son de guitare acoustique. SINGLE: Ch. A

P09-4 BRIGHT RHYTHM Son clair éclatant. La pédale CTL permet d’ajouter un chorus. SINGLE: Ch. A

Son superbement gras qui reste toutefois sensible à votre dynamique. Idéal pour de la fusion quelque peu bluesy. SINGLE: Ch. A STACK CRUNCH MS1959 I OD/DS S/H P10-3 TWEED BLUES Son blues servi à la mode Tweed tant appréciée. SINGLE: Ch. A TWEED NATURAL CLEAN OD/DS S/H P10-4 SUPER CLEAN Son “clean” presque cristallin. Idéal pour arpèges et accords. SINGLE: Ch. A FULL RANGE NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S/H P11-1 WALL OF DIST Quelques accords “power” et votre mur tient tout seul. SINGLE: Ch. A

STACK CRUNCH BG DRIVE CHORUS S

P11-2 WAH LEAD >CRUNCH La pédale CTL permet de commuter entre un son wah pour solos grâce aux grincements d’un “TWEED” et un son d’accompagnement “crunch”. SINGLE: Ch. A

P11-4 SAFARI USA Son trémolo pour la musique surf des années 1960. SINGLE: Ch. A TWEED STACK CRUNCH DIV CH SELECT S P12-1* STEREO HardRi Son “hard rock” contemporain convenant pour des ris. DUAL POWER DRIVE EXTREME LEAD CHORUS H P12-2 TUESDAYS LEAD Son avec un soupçon de phaser. SINGLE: Ch. A TWEED TWEED

Son “phaser” plutôt discret. La pédale CTL ajoute un delay avec variations de panoramique. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT H

P13-4 COMP CHORUS Son de chorus stéréo sans additifs. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN POWER DRIVE DIV CH SELECT S/H P14-1 AMBIENT DIRTY OD Son “drive” avec l’acoustique d’une pièce. SINGLE: Ch. A

L’ultime son solo pour la musique rock. Convient aussi pour le “sweep-picking”. SINGLE: Ch. A 5150 DRIVE T-AMP LEAD DIV CH SELECT H

P14-3 ATTACKY CRUNCH

Son “crunch” à l’attaque bien présente. La pédale CTL permet de booster le médium. DUAL COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH OD/DS, DELAY H

Son clair avec un eet “rotary”. La pédale CTL permet d’alterner entre les vitesses lente et rapide. SINGLE: Ch. B

Son “crunch” qui reste civilisé, voire distingué, lorsqu’on joue des accords. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH MATCH DRIVE DIV CH SELECT H

P15-4 FAT COMP CLEAN

Son “clean” au médium survitaminé et traité par un compresseur. La pédale CTL permet d’ajouter un chorus. SINGLE: Ch. A

P16-1 Hi:BG LD Lo:1959 Brut de décorage dans le grave mais avec un sustain surprenant dans les registres médium et aigu, ce son est parfait pour les alternances entre rythmes et solos sans changer de son. DUAL BG LEAD MS1959 I OD/DS, DELAY H

Son solo de la “fusion” des années 1970. La pédale CTL augmente le gain et le volume. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN DELUXE CRUNCH DIV CH SELECT H P16-3 80s JAZZ FUSION Son solo avec chorus pour la “fusion”. SINGLE: Ch. A

Avec un micro humbucker, il crée un son jazzy agréablement doux. Convient aussi pour des arpèges. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT H P17-1 BOSSTONE DRV-SOLO Un des grands classiques de la n des années 1970. La pédale CTL permet de passer à un son solo assorti. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S/H P17-2 MidBOOST COMBO Son “crunch” d’un ampli combo au médium pulpeux. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH MS1959 I DELAY S/HAppendices

Son “clean” avec un delay pouvant être synchronisé au tempo par “tap tempo”. SINGLE: Ch. A

NATURAL CLEAN JC-120 DELAY TAP H

P18-1 LATE 80s HdRockRf Destiné au hard rock sans trop de oritures. La pédale CTL permet d’activer la fonction “SOLO”. SINGLE: Ch. A MS1959 I COMBO CRUNCH A/B SOLO H

P18-2 ITS JUST A PHASE

Le son phaser des grands ris des années 1970. La pédale CTL augmente le gain et le volume. SINGLE: Ch. A MS1959 I+II MS1959 I+II DIV CH SELECT, DELAY

P18-3 LOOSE ROPE Son solo pour la “country” contemporaine. SINGLE: Ch. A

HumB Un son qui ne sature même pas lorsque activez votre humbucker. Convient aussi pour des sons “clean” étoués. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN CHORUS, COMP H P19-1 LATE 80s METAL RF Son “slash metal” des années 1980. La pédale CTL sélectionne “JC Clean”. SINGLE: Ch. B JC-120 CORE METAL DIV CH SELECT H P19-2 ROADS Son avec du delay, idéal pour la musique rock des années 1970. SINGLE: Ch. B NATURAL CLEAN CORE METAL DIV CH SELECT H

P19-4 NORWEGIN GROVE Son qui ajoute le bourdon typique d’un sitar. SINGLE: Ch. A

P20-1 Hi:JC120 Lo:STACK Le grave est transmis à une tour “high-gain”, tandis que le médium et l’aigu sont traités par un JC-120. DUAL JC-120 HiGAIN STACK DELAY S/H P20-2 FRANKLY SWEEPING Le son rythmique de la “fusion” des années 1990. La pédale CTL augmente le gain et le volume pour les solos. SINGLE: Ch. A POWER DRIVE POWER DRIVE DIV CH SELECT H P20-3 FUSIONY Son solo pour la “fusion” avec delay panoramique. SINGLE: Ch. A

SLDN SLDN DIV CH SELECT H

P20-4 NATURAL JAZZTONE Son jazz à la fois rond et focalisé. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT H P21-1* DUAL MIC StereoMS Son stéréo obtenu avec deux micros (virtuels, bien entendu). DUAL MS1959 I MS1959 I A&B SOLO H P21-2 MELLOW LEAD Son “bluesy” avec une saturation chaleureuse. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN JC-120 DIV CH SELECT H P21-3 BASIC BLUES Son “crunch” comprimé, idéal pour les musiques blues et rock. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H P21-4 DEEP CS StCHORUS Son bien en chair grâce à diérents types de modulation. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN HiGAIN STACK DIV CH SELECT S/H P22-1* DUAL ST Hi GAIN Son “high-gain” stéréo issu de deux amplis. DUAL T-AMP LEAD R-FIER VINTAGE CHORUS H P22-2 OUT DELAY Son solo avec un delay stéréo plutôt long. SINGLE: Ch. A R-FIER MODERN COMBO CRUNCH FX2 (SUB DELAY) S/H P22-3 T-SCREAM TWEED Le son d’un ampli “Tweed” à la saturation ronde et chaleureuse. SINGLE: Ch. A TWEED – FX1 (SUB OD/DS), DELAY S/H P22-4 ELCTRIC PIANO Son “clean” des années 1970 avec un phaser, somme toute, discret. SINGLE: Ch. A

NATURAL CLEAN – FX2 (PAN) S

P23-1 FAT DRY MIX MS Son “drive” pétillant et sans complexes. SINGLE: Ch. A MS1959 I+II STACK CRUNCH A&B SOLO H P23-2 ROYAL LEAD Son solo très british des années 1970 et ‘80. SINGLE: Ch. A

Le son funk des années 1970. La pédale CTL permet d’augmenter le gain. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S P24-1 METAL ACOUSTIC Un son combinant des accents metal avec un côté acoustique. DUAL FULL RANGE CORE METAL CHORUS, DELAY S P24-2 FEEDBACK CONTROL La pédale ACCEL ajoute l’eet larsen d’un ampli à lampes “high-gain”. SINGLE: Ch. A

ACCEL (FEEDBAC- KER) S/H P24-3 70s BRITROCK Son d’une des premières tours anglaises, idéal pour solos. SINGLE: Ch. A PRO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H

P24-4 CHORDS SO SWEET

Son “clean” avec un panoramique stéréo très réussi. La pédale CTL ajoute une pincée de “crunch”. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN HiGAIN STACK DIV CH SELECT S

Son rock des années 1970 avec un phaser. La pédale CTL vous fournit un bon son solo et active aussi le delay. SINGLE: Ch. A

Son solo “high-gain” avec auto wah. La pédale ACCEL ajoute un timbre unique grâce à “S.Bend”. SINGLE: Ch. A

P25-4 CLEAN MACHINE Son cristallin. Idéal pour les parties rythmiques “country” etc. SINGLE: Ch. A JC-120 COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S P26-1 REIGN IN THRASH Son “slash metal” des années 1980. Idéal pour vos meilleurs ris. SINGLE: Ch. A SLDN SLDN DIV CH SELECT, DELAY

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices N° de Patch Nom du Patch Explication DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU

Son “crunch” américain avec chorus et delay. Convient aussi pour la musique “country”. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S

Son idéal pour les parties à double-croches étouées des musiques funk et fusion. SINGLE: Ch. A DELUXE CRUNCH EXTREME LEAD DIV CH SELECT S/H

Son pour les ris classiques de la musique rock. La pédale CTL ajoute un anger. SINGLE: Ch. A 5150 DRIVE 5150 DRIVE

Son “crunch” pour les parties rythmiques du blues. La pédale CTL permet de passer au son solo. SINGLE: Ch. A CLEAN TWIN CLEAN TWIN DIV CH SELECT S/H P28-2 MONEY StillWah Son solo qui semble se trouver derrière un voile. Activez le commutateur EXP SW pour utiliser la pédale wah. SINGLE: Ch. A POWER DRIVE EXTREME LEAD DIV CH SELECT S/H P28-3 KING OF BLUES Son convenant à merveille pour des solos blues. SINGLE: Ch. A

Voici LE son pour vos ris “heavy metal”. La pédale CTL augmente le gain et le volume. SINGLE: Ch. A R-FIER MODERN CORE METAL DIV CH SELECT H

Son bluesy typique de la n des années 1960: une combinaison de “MS1959” avec “FUZZ”. SINGLE: Ch. A MS1959 I STACK CRUNCH OD/DS H P30-3 T.WAH TWEED Son d’un ampli “tweed” avec un eet “touch wah”. SINGLE: Ch. A TWEED TWEED DIV CH SELECT S/H

Son “clean” dompté par un compresseur. Idéal pour accompagne- ments et ris. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S

Son d’une tour saturée qui a du sustain à revendre. Convient tant pour les accompagnements que pour les solos. SINGLE: Ch. A

POWER DRIVE EXTREME LEAD

DIV CH SELECT, DELAY S/H P31-2 70s T.WAH LD Son solo des années 1970 avec un eet “touch wah”. SINGLE: Ch. A STACK CRUNCH MS1959 I FX1 (T. WAH) H P31-3 DirtyOle TWEED Le son d’un petit ampli combo avec un zeste de saturation. Parfait le blues et le funk. DUAL TWEED PRO CRUNCH ACCEL (S-BEND) S P31-4 MinneapolisFNK Signal ultra “clean” pour les accords rythmiques. DUAL – – CHORUS S P32-1 TWEED BLUES 2 Le son classique du blues texan. SINGLE: Ch. A

TWEED NATURAL CLEAN OD/DS S

P32-2 NY LEAD MODULATE Son solo avec un anger modulé de façon intense. Convient aussi pour la musique “cool jazz fusion”. SINGLE: Ch. A

P32-3 SQUEEZE BLUES GT Son “bluesy” avec une acoustique assortie. SINGLE: Ch. B

P33-2 PROGRESS SmoothLD La pédale CTL permet de commuter entre le son solo à l’attaque douce et un son “clean” avec un eet chorus de qualité. SINGLE: Ch. A BG LEAD COMBO CRUNCH DIV CH SELECT H P33-3 CRUNCH FLANGER Son anger qui semble avoir été créé pour les arpèges. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN DIV CH SELECT S/H P33-4* JS SIG. CLEAN Son “clean” pour les morceaux instrumentaux des années 1980. DUAL BG DRIVE NATURAL CLEAN ACCEL (S-BEND) S P34-1 GREAT ROCK Son hard rock très en vogue dans les années 1980 et ‘90. SINGLE: Ch. A MS1959 I HiGAIN STACK DIV CH SELECT S/H

Son idéal pour des parties “slide” avec un son de micro à simple bobinage. SINGLE: Ch. A

P34-4 FULLERTN DRIVE Le crunch américain encore très sage de la n des années 1950. DUAL PRO CRUNCH TWEED CHORUS S P35-1 DRAGON METAL Son metal moderne dédié aux micros humbucker. SINGLE: Ch. A T-AMP LEAD EXTREME LEAD DIV CH SELECT H P35-2 SLIDE FOR LP Son idéal pour des parties “slide” avec un son de micro humbucker. SINGLE: Ch. A PRO CRUNCH PRO CRUNCH DIV CH SELECT HAppendices

Ce son ajoute une distorsion agréable convenant pour des parties rythmiques. DUAL PRO CRUNCH MS1959 I+II CHORUS S P36-1 HARD RK FLANGE Son de anger obligatoire pour les métaleux des années 1980. SINGLE: Ch. A 5150 DRIVE R-FIER MODERN DIV CH SELECT S/H P36-2 MID 70s S.O.S. Découvrez les joies du “sound-on-sound” avec un delay à deux temps. SINGLE: Ch. A VO LEAD COMBO CRUNCH BPM TAP S P36-3 MS DRY CRUNCH Un crunch bien rustre pour des micros humbucker. SINGLE: Ch. A MS1959 I STACK CRUNCH OD/DS H P36-4 UNMATCHD COMBO Le son d’un ampli combo “clean” mais ô combien gras. DUAL MATCH DRIVE COMBO CRUNCH CHORUS S P37-1 VAN FLANGE Le son anger typique des années 1980. SINGLE: Ch. A R-FIER MODERN – ACCEL (S-BEND), DELAY S/H P37-2 VIBRATO LEAD La pédale CTL permet d’ajouter du vibrato. SINGLE: Ch. A

DIV CH SELECT, DELAY S/H P38-2 Hi GAIN LEAD 2 Son lead puissant au gain élevé. Même des micros à simple bobinage produisent une distorsion bien épaisse. SINGLE: Ch. A EXTREME LEAD POWER DRIVE A/B SOLO S/H P38-3 COLLEGE ROCK Son crunch pour des ris basés sur des accords. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH MATCH DRIVE DIV CH SELECT S P38-4 TheULTRA CLEAN Son “clean” anglais avec du chorus et une bonne dose de réverb. Parfait pour la pop des années 1980. SINGLE: Ch. A FULL RANGE JC-120 DIV CH SELECT S/H P39-1 UFOBJECT Son hard rock typique des années 1970. SINGLE: Ch. A MS1959 I+II HiGAIN STACK DIV CH SELECT, DELAY

Son “clean” avec un eet de modulation. Particulièrement utile pour l’intro d’un morceau. DUAL NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN OD/DS H

Son plutôt fantaisiste avec un delay prononcé. La pédale ACCEL active le modulateur en anneau. SINGLE: Ch. A

Son fuzz au caractère bien à lui. Convient même pour une guitare accordée plus bas. SINGLE: Ch. A CLEAN TWIN COMBO CRUNCH FX2 (UNI-V) S P40-3 TapDELAY STEREO Delay stéréo avec panoramique. Le temps de retard peut être réglé en appuyant sur la pédale CTL. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN DELAY TAP S P40-4 PH FOR RHYTHM Soupçon de phaser convenant pour des parties étouées. SINGLE: Ch. A CLEAN TWIN PRO CRUNCH FX2 (PAN), CHORUS S

Son d’écho devant lequel se trouve “Slow Gear”. La pédale CTL permet d’ajouter de la distorsion. DUAL NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN OD/DS S/H P42-1 60s FUZZ LEGEND Combinaison d’un fuzz de la n des années 1960 avec un ampli saturé. SINGLE: Ch. A STACK CRUNCH COMBO CRUNCH OD/DS S P42-2 MidBOOST STACK Son de tour d’ampli au médium bien présent. La pédale ACCEL permet d’ajouter un eet larsen. SINGLE: Ch. A

Son rappelant une guitare sans frettes. Convient surtout pour des parties monophoniques. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN JC-120 FX2 (SUB DELAY) S P43-1 CALIFORNIA! Le son américain des années 1970 avec un compresseur et un phaser. SINGLE: Ch. A

DELUXE CRUNCH – DIV CH SELECT S

P43-2 JP LEAD SCOTTISH Son solo bien gras. DUAL R-FIER MODERN HiGAIN STACK ACCEL (S-BEND) S/H P43-3 ROCKABIL50s ECHO Son typique des années 1950 avec un écho à bande et une réverb à ressort. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECT S P43-4 RESO PH CLEAN Son phaser à la résonance poussée. SINGLE: Ch. A

Son fuzz regorgeant d’harmoniques. Idéal pour accompagnements et solos. SINGLE: Ch. A

Son complété par une copie d’une octave plus grave. Idéal pour ris ou solos monophoniques. DUAL 5150 DRIVE R-FIER VINTAGE ACCEL (S-BEND) S/HAppendices

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices N° de Patch Nom du Patch Explication DIVIDER PREAMP A PREAMP B ACCEL/CTL PU P44-3 NATURAL OVER-DRV Son au drive parfait pour la musique rock’n’roll. La pédale CTL permet de passer à un son sans réverb. SINGLE: Ch. A TWEED COMBO CRUNCH OD/DS, DELAY S

Son “clean” avec un écho à bande délicieusement instable. La pédale CTL permet d’ajouter du vibrato. SINGLE: Ch. A

(VIBRATO) TRIGGER S/H P45-1* LA TR RIFF Sons direct et trémolo formant une paire stéréo. DUAL COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH CHORUS H P45-2 PedalBND LEAD Ce son permet de jouer des solos évoluant autour de bends générés par pédale. SINGLE: Ch. A POWER DRIVE COMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND) H P45-3 MODERN VO DRIVE Vos accords produisent un son crunch pétillant. SINGLE: Ch. A VO DRIVE VO LEAD DIV CH SELECT S P45-4 NEW OLESFUNK Idéal pour des accords étoués typiques du sud des Etats-Unis. SINGLE: Ch. A

CLEAN TWIN NATURAL CLEAN CHORUS S

P46-1 80s HARDROCK Son rock des années 1980 basé sur un chorus stéréo. SINGLE: Ch. A BG LEAD BG DRIVE A/B SOLO, DELAY H

Son solo agréablement rond basé sur “Slow Gear”. Convient aussi pour des eets sonores. SINGLE: Ch. A

Produit un eet auto-pan plutôt lent. La pédale CTL permet d’en varier la vitesse. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN FX2 (PAN) RATE S

P46-4 UK COMBO CLEAN

Le son d’un ampli combo “clean”. La pédale CTL permet de passer au son solo. SINGLE: Ch. A VO DRIVE VO LEAD DIV CH SELECT S/H P47-1 80s NEW WAVE Son des années 1980 avec un delay de doublage et un chorus. SINGLE: Ch. A

Transforme un son de guitare en synthétiseur. Ne convient pas pour des accords. SINGLE: Ch. A FULL RANGE COMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND) S/H

P47-3 CRNCH 4 RHYTHM

Son crunch pour la face funky du rock. Très ecace avec le micro à simple bobinage du côté chevalet. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH MS1959 I FX1 (T. WAH) S P47-4 PIEZO-> AcGUITAR Transforme un signal piézo en guitare acoustique. SINGLE: Ch. A

Combinaison d’un beau son solo avec un delay stéréo et un eet “rotary” non saturé. SINGLE: Ch. A BG DRIVE STACK CRUNCH DIV CH SELECT H P48-2 REVERSE HARMONY Son solo saturé agrémenté d’harmonies fournies par un delay inversé. DUAL EXTREME LEAD EXTREME LEAD ACCEL (S-BEND) H

Combinaison d’un son “clean” avec un eet overdrive, un couple parfait pour rock alternatif. DUAL STACK CRUNCH JC-120 ACCEL (S-BEND) S/H

P48-4 E SITAR SIMULATE

Son rappelant un sitar électrique qui convient aussi pour des accords. SINGLE: Ch. A

CHOD Combinaison d’un son légèrement “crunché” avec une distorsion bien intense. SINGLE: Ch. A COMBO CRUNCH STACK CRUNCH DIV CH SELECT S P49-4 ACCEL TWIST La pédale ACCEL permet d’ajouter un côté fantaisiste. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN – ACCEL (TWIST), REVERB LEVEL S/H P50-1 METAL GtwithBASS Son “core metal” ajoutant une belle dimension grave à vos ris. DUAL CORE METAL – DELAY, COMP LEVEL,

S/H P50-2 ACCEL LSR BEAM La pédale ACCEL ajoute un son évoquant un rayon laser. SINGLE: Ch. A

Son “crunch” très ecace avec le micro à simple bobinage du côté chevalet. SINGLE: Ch. A MATCH DRIVE COMBO CRUNCH OD/DS, EQ, DELAY S P50-4 ACCEL WARP La pédale ACCEL permet d’ajouter un côté fantaisiste. SINGLE: Ch. A NATURAL CLEAN – ACCEL (WARP), REVERB LEVEL, DELAY LEVEL S/H

  • Les Patchs suivis d’un “*” utilisent le mode mixeur “PAN L/R” (p. 28). Les autres Patchs utilisent le réglage “STEREO”.
  • S= Patch convenant pour micros à simple bobinage.
  • H= Patch convenant pour micros humbucker.

Ordinateur Appareil MIDI externe Pédale d’expression externe Commuta- teur au pied externe Ampli de guitare Ampli de guitare Signal audio Signal de contrôle ou MIDI Guitare Multi-eets (Vous pouvez changer l’ordre des eets) Casque Mixeur Pédales Pédale [EXP],

Processeur d’eets externe Accordeur Pédale EXP *1 Lorsque “USB” se trouve au bout de la chaîne d’eets, le signal est traité par “MASTER EQ” et “GLOBAL EQ”. *1Appendices

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Dépannage Problème Points à vérier Action Problèmes de son Aucun son/volume trop faible Est-ce qu’un câble serait endommagé? Changez les câbles. Le GT-100 est-il correctement branché au dispositif externe? Vériez les connexions aux périphériques (p. 22). L’ampli ou la console de mixage branché(e) est-il/elle coupé(e) ou le volume est-il réglé trop bas? Vériez les réglages de votre ampli/console de mixage. La commande [OUTPUT LEVEL] est-elle au minimum? Réglez ces commandes OUTPUT LEVEL convenablement (p. 24). L’accordeur est-il activé? Lorsque le paramètre “OUTPUT” du mode Tuner est réglé sur “MUTE”, vous n’entendez pas les notes que vous jouez tant que l’accordeur est enclenché (p. 24). Les eets sont-ils correctement réglés? Vériez les réglages de chaque eet. Avez-vous choisi une petite valeur pour “USB/OUTPUT LEVEL” (p. 43)? Choisissez une valeur adéquate. “FOOT VOLUME: LEVEL” ou “MASTER: PATCH LEVEL” est-il spécié comme cible (Target, p. 37)? Actionnez la commande/pédale à laquelle il est assigné. L’appareil externe branché à la prise EXT LOOP est-il hors tension ou son volume est-il au minimum? Vériez les réglages de l’appareil branché. L’appareil branché à l’entrée INPUT n’est inaudible dans le casque Avez-vous réglé “DIR.MONITOR” sur “OFF” (p. 44)? Choisissez “ON”. Avez-vous réglé “USB IN-OUT MODE” sur “REAMP” (p. 43)? Choisissez un autre réglage que “REAMP”. Le niveau de l’instrument branché à INPUT, AUX IN et RETURN est trop faible Utilisez-vous un câble de connexion qui contient des résistances? Servez-vous d’un câble de connexion qui ne contient pas de résistances. Le son oscille Le réglage de paramètres d’eets basés sur le gain ou le volume est-il trop élevé? Diminuez ces valeurs. Avez-vous réglé “USB IN-OUT MODE” sur “REAMP” (p. 43)? Selon les réglages du logiciel, les signaux audio peuvent nir par former une boucle. Pour éviter ce problème, procédez de la façon suivante.

  • Arrêtez la lecture au sein du logiciel et coupez “Soft Thru”.
  • Coupez l’entrée audio du logiciel.
  • Réglez “USB IN-OUT MODE” sur autre chose que “REAMP”. Pas de changement du son du préampli même après un change- ment de Patch. Avez-vous réglé le paramètre “PREFERENCE” sur “SYSTEM 1~3” (p. 41)? Lorsque “PREFERENCE: PREAMP” est réglé sur “SYSTEM 1~3”, les réglages de préampli restent les mêmes pour tous les Patchs. Si chaque Patch doit utiliser ses propres réglages de préampli, choisissez le réglage “PATCH”. Impossible de modier les paramètres avec les commandes Le paramètre “Assign Source” est-il réglé sur “INT PEDAL” ou “WAVE PEDAL” (p. 37)? Si vous utilisez “INT PEDAL” ou “WAVE PEDAL” comme source, les assignations des paramètres changent automatiquement. S’il importe de pouvoir modier les paramètres manuellement (avec les commandes), coupez d’abord “Assign” an de désactiver le système de pédales interne. Le paramètre “Assign Source” est-il réglé sur “INPUT LEVEL” (p. 37)? Quand “Assign Source” est réglé sur “INPUT LEVEL”, le réglage “Assign Target” change automatiquement en fonction du niveau d’entrée de la guitare (dynamique). Pour changer manuellement les paramètres avec les commandes et la molette, coupez d’abord “Assign”. Autres problèmes Le Patch ne change pas. L’écran ache-t-il une autre page que la page principale? Sur le GT-100, vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale (p. 21). Les paramètres spéciés avec ‘Assign’ ne sont pas pilotés L’eet est-il coupé? Pour piloter un paramètre avec la pédale ou un commutateur au pied, assurez-vous que l’eet qui contient le paramètre que vous avez l’intention de piloter est activé. Avez-vous réglé “PREFERENCE” sur “SYSTEM” (p. 41)? Tant que le paramètre est réglé sur “SYSTEM”, l’assignation des Patchs est ignorée. Pour utiliser l’assignation du Patch, réglez la préférence du paramètre en question sur “PATCH”. Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils? Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent (p. 44). Les numéro de contrôle (CC) des deux appareils sont-ils compatibles? Assurez-vous que les numéros de contrôle des deux appareils correspondent (p. 44). La pédale d’expression est-elle déréglée? Bien que la pédale d’expression ait été réglée de façon optimale en usine, un usage intensif ou certaines conditions d’utilisation peuvent la dérégler. Calibrez la pédale d’expression (p. 36). Impossible de sauvegarder la phrase créée avec “Phrase Loop”. Le GT-100 ne permet pas de sauvegarder les phrases créées avec “Phrase Loop”.Appendices

Problème Points à vérier Action Les messages MIDI ne sont pas transmis/reçus Est-ce qu’un câble MIDI serait endommagé? Remplacez les câbles MIDI. Le GT-100 est-il correctement branché à l’autre appareil MIDI? Vériez les connexions avec l’autre appareil MIDI. Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils? Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent (p. 44). Quand vous transmettez des messages du GT-100, assurez-vous que le GT-100 utilise les bons réglages de transmission. Vériez l’état (activé/coupé) de la transmission de numéros de programme et de commandes de contrôle (p. 44). Messages d’erreur Ecran Problème Solution MIDI BUFFER FULL! Le débit des données MIDI reçues est tel qu’elles ne peuvent être correctement interprétées. Diminuez le volume des données MIDI transmises au GT-100. Diminuez la vitesse à laquelle l’appareil externe transmet ses données. MIDI OFFLINE! La transmission d’un appareil connecté a été interrompue. Ce message apparaît en outre lorsque vous coupez l’unité externe. Il ne s’agit donc pas toujours d’un dysfonctionnement. Vériez si tous les câbles sont bien connectés ou s’il y a un court-circuit. USB OFFLINE! DATA WRITE ERROR! Impossible de sauvegarder des données utilisateur. L’unité pourrait être endommagée. Veuillez consulter votre revendeur ou le SAV Roland le plus proche. OUT OF RANGE! SET AGAIN Impossible de calibrer la pédale [EXP]. Recommencez une fois de plus la procédure de calibrage (p. 36). Si ce message ne cesse d’apparaître alors que le calibrage a été correctement eectué, il peut y avoir un problème. Veuillez consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland. KNOB IS LOCKED! Les commandes sont verrouillées. Désactivez le paramètre “KNOB LOCK” (p. 41). PREFERENCE IS SYSTEM! Avez-vous réglé “PREFERENCE” sur “SYSTEM” (p. 41)? Tant que le paramètre est réglé sur “SYSTEM”, l’assignation des Patchs et les réglages du mode manuel sont ignorés. Pour utiliser l’assignation du Patch, réglez la préférence du paramètre en question sur “PATCH”. PEDAL FUNC IS PHRASE LOOP! Avez-vous réglé “PEDAL FUNC” sur “PHRASE LOOP” (p. 32)? Tant que le paramètre est réglé sur “PHRASE LOOP”, l’assignation des Patchs et les réglages du mode manuel sont ignorés. Pour utiliser l’assignation du Patch, réglez “PHRASE LOOP PEDAL FUNC” sur “OFF”.Appendices

Guide de prise en main Présentation Production de son Eets Sauvegarde Réglages de pédales Système MIDI/USB Appendices Caractéristiques principales BOSS GT-100: Processeur d’eets avec modélisation d’amplis Conversion A/N 24 bits + méthode AF

  • Méthode AF (‘Adaptive Focus’) Il s’agit d’une méthode brevetée de Roland et de BOSS améliorant considérablement le rapport signal/bruit (S/B) des convertis- seurs A/N et N/A. Conversion N/A 24 bits Fréquence d’échantillonnage 44.1kHz Mémoires de programmes 400: 200 (utilisateur) + 200 (préprogrammés) Niveau d’entrée nominal INPUT: –10dBu RETURN: –10dBu AUX IN: –20dBu Impédance d’entrée INPUT: 1MΩ RETURN: 100kΩ AUX IN: 47kΩ Niveau de sortie nominal OUTPUT: –10dBu/+4dBu SEND: –10dBu Impédance de sortie OUTPUT: 2kΩ SEND: 2kΩ Plage dynamique 100dB ou plus (IHF-A) Ecrans LCD graphiques de 132 x 64 points (rétro-éclairés) x2 Prises Prise INPUT (jack 1/4”) Prise AUX IN (mini-jack stéréo) Prises OUTPUT L/MONO, R (jacks 1/4”) Prise PHONES (jack 1/4” stéréo) Prises EXT LOOP SEND, RETURN (jacks 1/4”) Prise AMP CONTROL (jack 1/4”) Prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP (jack 1/4” TRS) Prise USB Prises MIDI IN, OUT Prise DC IN Alimentation DC 9V Consommation 600mA Dimensions 542 (L) x 271 (P) x 80 (H) mm Hauteur maximale: 542 (L) x 271 (P) x 102 (H) mm Poids 4.8kg (sans l’adaptateur secteur) Accessoires Adaptateur secteur , Capuchon USB, Mode d’emploi Options (disponibles séparément) Commutateur au pied
  • En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans avis préalable.64 Index
  • Banque p. 10
  • Banque préprogrammée p. 25
  • Banque utilisateur p. 25
  • Borne de mise à la terre p. 23
  • Boucle p. 18
  • , 32 BPM p. 21
  • Bulk Dump p. 48

Niveau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39