HAGER REQ004X - Interphone

REQ004X - Interphone HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil REQ004X HAGER au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAGER REQ004X - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAGER

Modèle : REQ004X

Catégorie : Interphone

Caractéristiques techniques Interphone HAGER REQ004X avec écran couleur, communication bidirectionnelle, et installation simple.
Utilisation Permet de communiquer avec les visiteurs à l'entrée de votre domicile ou de votre entreprise, avec possibilité d'ouvrir la porte à distance.
Maintenance et réparation Vérification régulière des connexions et nettoyage de l'écran pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipé de fonctionnalités de sécurité pour prévenir les accès non autorisés.
Informations générales Compatible avec d'autres systèmes HAGER, garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - REQ004X HAGER

Comment installer l'interphone HAGER REQ004X ?
Pour installer l'interphone HAGER REQ004X, commencez par lire le manuel d'installation fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires. Fixez le panneau de commande à l'emplacement désiré, puis connectez les câbles selon les indications du schéma électrique. Enfin, testez le système avant de finaliser l'installation.
Quel type de câbles dois-je utiliser pour l'installation ?
Il est recommandé d'utiliser des câbles de type 2 fils pour l'installation de l'interphone HAGER REQ004X. Assurez-vous que les câbles sont conformes aux normes électriques en vigueur.
L'interphone ne fonctionne pas, que faire ?
Si l'interphone ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que les fusibles ne sont pas grillés. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions spécifiques ou contactez le service client.
Comment régler le volume de l'interphone ?
Pour régler le volume de l'interphone HAGER REQ004X, utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Comment remplacer une pièce défectueuse ?
Pour remplacer une pièce défectueuse de l'interphone HAGER REQ004X, identifiez d'abord la pièce concernée en consultant le manuel d'utilisateur. Commandez la pièce de rechange auprès d'un revendeur agréé et suivez les instructions du manuel pour effectuer le remplacement.
L'interphone émet des bruits de fond, que faire ?
Si vous entendez des bruits de fond, vérifiez les connexions des câbles pour vous assurer qu'ils sont bien fixés. Éloignez également l'interphone de sources d'interférences telles que des appareils électriques ou des lignes à haute tension.
L'écran de l'interphone est noir, que faire ?
Si l'écran de l'interphone HAGER REQ004X est noir, vérifiez d'abord l'alimentation. Si l'appareil est alimenté mais que l'écran reste noir, il peut y avoir un problème avec l'unité. Consultez le manuel ou contactez le service client pour obtenir de l'aide.
L'interphone ne se connecte pas au réseau, que faire ?
Vérifiez que l'interphone est bien configuré pour se connecter à votre réseau domestique. Assurez-vous que le mot de passe du réseau est correct et que l'interphone est dans la portée du signal. Redémarrez l'appareil si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice REQ004X - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil REQ004X de la marque HAGER.

MODE D'EMPLOI REQ004X HAGER

Consignes de sécurité L'installation et le montage d'appareils élec- triques doivent être effectués uniquement par des électriciens quali és, en conformité avec les normes d’installation et dans le respect des directives, dispositions et consignes de sécu- rité et de prévention des accidents en vigueur dans le pays. Veuillez observer les prescriptions et les normes en vigueur pour les circuits électriques TBTS lors de l’installation et de la pose des câbles. Ce mode d'emploi fait partie intégrante du pro- duit et doit être conservé par l'utilisateur nal. Composition de l’appareil (5) (4) (1) (2) (3) (6) Image 1 : Description de l’appareil face avant (1) Face avant en acier inoxydable (2) Microphone (3) Haut-parleur de porte (4) Capteur de crépuscule pour rétro-éclairage des touches d’appel (5) Zone de touches avec touches d’appel (6) Bande recouvrant la protection de démontage (10) (7) (8) (9) TOP (11) (12) Image 2 : Description de l’appareil arrière (7) Touche de réglage vers le haut (8) Af chage 7 segments (9) Touche de sélection (10) Touche de réglage vers le bas (11) Connecteur bus du module (12) Bornier de raccordement Fonction La platine de rue audio fonctionne avec un sys- tème de bus à 2 ls et prend en charge la commu- nication par le son et par l’image. Cas d’usage typique - pour montage en saillie ou encastré - non compatible avec les systèmes d’interphone d’autres fabricants - adapté à une utilisation en extérieur Caractéristiques du produit - entièrement prémonté - protégé contre le vandalisme - avec face avant en acier inoxydable de 2 mm - changement des porte-nom par l’avant sans outil spécial - Mise en service par une seule personne - touches d’appel avec tonalité d’acquittement (déconnectable) et retour tactile - la touche d’appel peut également être con gu- rée pour commander l’éclairage ou l’ouverture de la porte, ou être laissée sans fonction - rétro-éclairage LED blanc homogène et durable des touches d’appel - rétro-éclairage des touches d’appel commandé par le niveau de lumière ambiante, avec ré- glage de la luminosité à l’allumage - la platine de rue ne peut être ouverte qu’à l’aide de l’outil d’ouverture fourni - touches d’appel incassables non saillantes - haut-parleur et microphone protégés contre le vandalisme - volume du haut-parleur et sensibilité du micro- phone réglables - contact d’ouverture de porte réglable de 1 à 10 s - ouverture de porte sans appel préalable ré- glable dans les installations à une porte - ligne de vie pour faciliter l’installation Fonctionnement Établir l’appel (sonner) z Appuyer sur le poussoir d’appel assigné à la personne souhaitée. Si cette fonction est con gurée, l’actionne- ment du poussoir d’appel est con rmé par une tonalité d’acquittement. Les stations internes concernées sont appelées. Allumer la lumière Un poussoir d’appel est con guré et marqué pour la commande de l’éclairage (signet d’éclairage fourni). z Appuyer sur le poussoir d’appel dédié à l’éclai- rage. z Si cette fonction est con gurée, l’actionnement du poussoir d’appel est con rmé par une tona- lité d’acquittement. Le contact lumière d’une alimentation de ligne se ferme pendant la durée prédé nie. Étiqueter les poussoirs d’appel z Appuyer sur le poussoir d’appel sur un côté. Sur le côté opposé, l’ouverture à levier (14) devient accessible avec un tournevis. z Introduire le tournevis dans l’ouverture à levier (13) et débloquer (image 3). z Retirer le couvercle avec la plaque de porte- nom. (13) Image 3 : Changement du porte-nom (13) Ouverture à levier z Inscrire l’information souhaitée sur l’insert du porte-nom. z Placer l’insert de porte-nom ou une étiquette préparée dans le couvercle et apposer le couvercle. Ne pas utiliser de papier pour le porte-nom, car l’humidité et la lumière UV endommageraient le papier et l’inscription. Pour le marquage, il convient d’utiliser une feuille résistante aux rayons UV avec inscription imprimée au laser ainsi que des appareils de marquage pour les étiquettes : - petites touches - 12 mm - touches moyennes - 30 mm Platines de rue avec af chage d’état Af - chage Cause Fonction/durée de l’éclairage Appel d’un correspon- dant. S’éteint après 90 s si l’appel n’est pas accepté ou si aucune autre action n’est réalisée sur la pla- tine de rue . Un correspon- dant accepte l’appel de platine de rue. s’éteint, reste allumé tant que la liaison de communication est main- tenue, 3 min maximum. La porte est déverrouillée. Appel perdu : Le symbole s’éteint et s’allume pendant la durée de déverrouillage prédé nie sur la platine de rue. Appel accepté : Outre , s’allume pendant la durée de déverrouillage prédé nie sur la platine de rue. s’éteint env. 5 s après le symbole . Tableau 1 : Af chages d’état du platine de rue Nettoyage et entretien Pour le nettoyage et l’entretien, il est recommandé d’utiliser des produits du commerce pour l’entre- tien de l’acier inoxydable ou la peinture de voiture contenant de la cire.

A n de ne pas endommager la surface et d’évi- ter la formation de rouille, il est recommandé de ne pas utiliser de laine d’acier, de brosse en acier ou d’ustensile similaire pour le nettoyage. Informations destinées aux électriciens Montage et raccordement électrique Montage et raccordement électrique DANGER ! Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension dans l’environnement de l’installation ! Un choc électrique peut entraîner la mort ! Déconnecter tous les disjoncteurs correspondants avant l’intervention sur l’appareil ou la charge. Recouvrir les pièces voisines restées sous ten- sion

Lors de l’installation de systèmes de communica- tion de porte, il convient de respecter les disposi- tions de sécurité générales applicables aux équi- pements de télécommunication selon VDE 0800 : - Guidage séparé des lignes de réseau et des lignes de communication de porte en respec- tant une distance minimale de 10 cm - Barrettes de séparation entre les lignes de ré- seau et de communication de porte dans des goulottes utilisées conjointement - Utilisation de câbles de télécommunication cou- rants, par ex. J-Y (St) Y d’un diamètre de 0,8 mm Câbles bus - J-Y(ST)Y ou A-2Y(L)2Y Utiliser une paire de ls torsadés. Recommandation : blanc / jaune - CAT Utiliser une paire de ls torsadés. Recommandation : orange / blanc. Évitez les dysfonctionnements ! La fréquence porteuse vidéo de 13 MHz utilisée pour les systèmes d‘interphonie vidéo 2 ls peut provoquer des interférences lors du fonction- nement avec d‘autres appareils, tels que des radios, des routeurs et des appareils WLAN. z Utiliser exclusivement les qualités de câble blindé recommandées dans cette notice. z Respecter impérativement les réglementa- tions en vigueur lors de la plani cation et de l‘installation. z Effectuer la pose des câbles, le câblage des appareils et en particulier le blindage et la mise à la terre comme décrit ci-après. Montage de la platine de rue Le boîtier en saillie ou à encastrer est monté (voir les instructions de montage du boîtier). Les câbles de raccordement et les stations internes sont raccordés à l’alimentation de ligne conformé- ment aux longueurs de câble et amortissement maximum (voir l’alimentation de ligne dans le mode d’emploi). z En cas de montage encastré, les éléments de xation du boîtier à encastrer doivent être xés à l’aide des écrous placés en dessous et au- dessus, sur les vis de xation. Les équerres de support (14) des éléments de xation doivent reposer sur la surface du mur. (14)

Image 4 : Équerres de support des éléments de xation (14) Équerres de support des éléments de xation z Introduire l’outil d’ouverture (15) dans le loge- ment de l’élément de xation inférieur (16) du boîtier (image 5). (15) (16) Image 5 : Outil d’ouverture introduit (15) Outil d’ouverture (16) Élément de xation z Suspendre les boucles de la ligne de vie (17) à l’élément de suspension situé en haut à gauche de la platine de rue et à l’élément de xation supérieur (18) dans le boîtier. Mettre la platine de rue en mode installation à l’aide de l’outil d’ouverture (image 5). (18) (17) Image 6 : Position d’installation de la platine de rue (17) ligne de vie (18) élément de xation supérieur Raccordement de la platine de rue z Raccourcir au besoin le câble de raccordement de la platine de vie et dénuder les ls néces- saires. z Tirer le bornier de raccordement (12) du module audio vers le bas. z Raccorder la paire du câble bus à 2 ls à la borne XX du bornier de raccordement (image 7). z Le cas échéant, raccorder le câble d’ouverture de porte à la borne TT du bornier de raccorde- ment (image 7 et 8). Ou : z Pour une installation protégée contre la mani- pulation, raccorder l’ouvre-porte à l’alimen- tation de ligne (image 9). Le câble d’alimentation de l’ouvre-porte ne doit pas passer par la platine de rue a n d’assurer la protection contre la manipulation. z Raccorder le câble d’alimentation 12 V pour le rétro-éclairage des touches d’appel du transfor- mateur de réseau aux bornes ~~ du bornier de raccordement (image 7 ... 9).

(12) Image 7 : Bornier de raccordement câblé Pour un raccordement en tant que station de porte d’étage, consulter le mode d’emploi pour l’alimentation de ligne. z En cher le bornier de raccordement sur le module audio. Symboles de commutation et éléments des schémas électriques Alimentation de ligne rail DINTransformateur réseauOuvre-portePlatine de rue audioPaire de ls torsadés pour appareils 2 ls (recommandation : paire de ls blanc / jaune)Paire de ls non torsadés, par ex. pour l’ouvre-porte Image 8 : Raccordement de l’ouvre-porte à la plati ne de rue Image 9 : Raccordement de la platine de rue avec ouvre-porte protégé contre la manipula tion Si des dysfonctionnements surviennent dans les installations de télécommunication, dans les services de radiocommunication ou dans d‘autres installations lors de l‘exploitation de systèmes d‘interphonie vidéo existants, des mesures de blindage et de mise à la terre des câbles ainsi que des mesures de ltrage doivent être mises en œuvre. z Pour ce faire, connecter tous les ls de continu- ité des câbles en étoile à l‘aide d‘une borne. z Dans le sous-ensemble, raccorder tous les ls de continuité au rail PE.

Appeler et parcourir les paramètres du système 3 boutons et un af chage 2 chiffres à 7 segments (images 2, 7 ... 10) se trouvent au dos du module audio pour les paramètres du système. z Appuyer sur le bouton

L’appareil se met en mode réglage. La première entrée de menu s’af che. La direction de lecture de l’af chage à 7 seg- ments change de 180°, en fonction du bouton

z Avec / , sélectionner l’entrée de menu souhaitée (image 10). z Avec , con rmer la sélection. L’af chage à 7 segments s’éteint si aucune touche n’est actionnée pendant 5 secondes. Les réglages sont acceptés. L’appareil revient en fonctionnement normal.

Pour les installations avec RTQ52xx, TJA510N, TJA470 ou plusieurs platines de rue, il est im- pératif d‘utiliser l‘appel multiple .

Adresse/fonction de poussoir d’appel uniqueAppuyer sur le poussoir d’appel à confi gurer ... = Adresse du poussoir d’appel = Interrupteur d’éclairage = Poussoir ouvre-porte = Aucune fonctionAdresse/fonctionenregistrée, s’affi cheAssignation auto-matique des poussoirs d’appel = Annuler = Démarrer l’assignationAssignation réalisée/annulée, s’affi cheHaut-parleur de porte Volume ... Préréglage Le volume est réglé, s’affi cheSensibilité du microphone ... Préréglage La sensibilité est réglée, s’affi cheVolume du signal sonore de fonctionnement ... Signal sonore désactivéPréréglage Le volume est réglé, s’affi cheTemps de déver-rouillage de l’ouvre-porte ... secondesPréréglage secondesLe temps de déverrouillage est réglé, s’affi cheFonction del’ouvre-porte = seulement à l’appel de platine de rue aussi sans appel de platine de rue

Préréglage La fonction de l’ouvre-porte est réglée, s’affi cheRéglage de l’adresse de portex ... xx = adresse de ligne reçuePréréglage L’adresse de porte est réglée, s’affi cheCaméra disponible = Pas de caméra = Avec caméraPréréglage audio vidéo L’option de caméra est réglée, s’affi cheParamétrage du rétro-éclairage-des poussoirs d’appel (luminosité à l’allumage) ... = Désactivé = Valeur la plus faible = Valeur la plus élevée = Toujours àPréréglage Le rétro-éclairage est réglé, s’affi cheAffi chage des codes d’erreur (capacité d’ enre-gistrement max. 5) ... Codes d’erreur Communication module Poussoir d’appel bloqué = Adresse module Aucune erreur disponibleLes codes d’erreur sont affi chés, s’affi cheRemise à zéro des codes d’erreur = Annulation = Remise à zéroLes codes d’erreur sont effacés, s’affi che Réglages d’usine = Annulation = Remise à zéroUne fois la réinitialisation au réglage d’usine effectué, l’affi chage s’éteint Appel multiple ou appel simple = Appel multiple (réglage d‘usine) = Appel simpleChaque pression sur un bouton dé-clenche un appel ou termine dans un premier temps l‘appel en cours, s‘affi che

Fonction d‘ouvre-porte sans appel de platine de rue possible uniquement dans les installations à une porte OC « One Call », à partir de la version logicielle 2.0 Image 10 : Aperçu des paramètres système060504 Tehalit GmbH, Seebergstraße 37, 67716 Heltersberg, Germany T +49 6333 992 0 F +49 6333 992 7666 info@hager.com hager.com - 03.2023 Réglage des valeurs L’entrée de menu à paramétrer est conrmée et clignote en alternance avec la valeur de réglage. z Appuyer sur le bouton

Brève pression sur la touche: modication de la valeur d’un pas. Pression longue sur la touche : permet de parcourir les valeurs. Une fois que la touche est relâchée, le délement s’arrête. z Conrmer la valeur paramétrée avec

L’appareil mémorise le réglage et revient à l’entrée de menu précédente. Assignation automatique des poussoirs d’appel L’assignation automatique des poussoirs d’appel assigne les poussoirs d’appel aux connecteurs situés au dos de la façon suivante. L’assignation est effectuée de haut en bas et, en présence de deux rangées de platines de rue, dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre vers le haut à droite, automatiquement (image 11). Les platines de rue disposent d’une préassigna- tion automatique en sortie d’usine. L’entrée de menu est conrmée. clignote en alternance avec l’entrée pour annuler. z Avec / , sélectionner l’entrée pour l’assignation automatique. z Avec , conrmer. L’afchage clignote pendant l’assignation. Ensuite, l’afchage revient à l’entrée de menu précédente

0/0 0/1 0/0 0/1 0/2 0/2 0/3 0/4 0/3 0/4 0/5 0/6 0/7 0/F 0/E 0/D 0/C 0/B 0/A 0/9 0/8 Image 11 : Adresse de module et assignation auto matique des poussoirs d’appel Paramétrage d’une adresse de poussoir d’appel/ fonction unique L’entrée de menu Adresse de poussoir d’appel/ fonction unique est conrmée et clignote. z Appuyer sur le poussoir d’appel à congurer. L’entrée de menu clignote en alternance avec l’adresse/fonction actuelle. z Avec / , sélectionner l’adresse ... ou fonction pour interrupteur d’éclairage, pour ouvre-porte ou pour aucune fonction. z Conrmer l’adresse/fonction paramétrée avec

L’appareil mémorise le réglage et revient à l’entrée de menu précédente. Afchage des codes d’erreur enregistrés Les erreurs qui surviennent pendant le fonctionne- ment du module audio et de poussoirs d’appel sont enregistrées dans la mémoire d’erreurs du module audio à des ns de diagnostic. z À l’aide des touches et , sélectionner l’entrée de menu , puis conrmer avec

Si aucun code d’erreur n’est disponible, s’afche pendant 2 secondes, puis à nou- veau. Si des codes d’erreur sont enregistrés, cli- gnote suivi de l’adresse de module et du code d’erreur. z Appuyer sur le bouton / , an d’appeler d’autres codes d’erreur le cas échéant. z Appuyer sur le bouton pour revenir à l’entrée de menu . Code d’er- reur Cause de l’erreur Mesures de correction Erreur de communi- cation entre le module audio et des poussoirs d’appel. Après la 3e occurrence de l’erreur, une remise à zéro du système s’effectue automatiquement et le code d’erreur est généré. Si l’erreur per- siste, le module de poussoirs d’appel doit être remplacé et l’assignation réeffectuée. Poussoir d’appel bloqué Vérier le mo- dule des pous- soirs d’appel et en cas de dé- faut, le rempla- cer et procéder à l’assignation. L’écriture de l’adresse du poussoir d’appel dans le module de poussoirs d’appel a échoué. Si l’erreur per- siste, le module de poussoirs d’appel doit être remplacé et l’assignation réeffectuée. Tableau 2 : Codes d’erreur et mesures de correction Lorsque 5 codes d’erreur sont enregistrés, la mémoire doit être effacée an que de nouveaux codes d’erreur puissent être enregistrés. Les codes d’erreur identiques ne sont enregis- trés qu’une fois. Appel multiple/Appel simple Appel multiple, valeur (réglage d‘usine) : Chaque pression sur un bouton de la page déclen- che un appel. Ces appels peuvent être acceptés successivement. Appel simple, valeur : Une pression sur un bouton de la page déclenche un appel. Chaque pression ultérieure sur un bouton termine l‘appel précédent et lance le nouvel appel. Un seul appel peut être en attente dans le système.

Mise en place de la platine de rue Le paramétrage du système est terminé. z Retirer l’outil d’ouverture du boîtier. z Mettre en place la platine de rue et appuyer jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible en haut et en bas en même temps (image 12). Image 12 : Mise en place de la platine de rue Démonter l’habillage du module de poussoirs d’appel Lors du nettoyage ou du remplacement, l’habillage du module de poussoirs d’appel peut être démonté par l’avant. z Faire levier vers l'avant avec le tournevis sur les bandes de recouvrement (6) en haut et en bas et les retirer (image 13). (6) Image 13 : Retrait des bandes de recouvrement z Pousser la partie supérieure du module de poussoirs d’appel à l’aide du tournevis inséré dans l’ouverture à levier et l’attirer vers l’avant (image 14). (19) Image 14 : Démontage de l’habillage du module de poussoirs d’appel (19) Habillage du module de poussoirs d’appel Les habillages défectueux ne peuvent être remplacés que par un habillage comportant le même nombre de poussoirs. z Retirer le module à remplacer et monter le nou- veau module en suivant la séquence inverse. Ouverture de la platine de rue z Placer l’outil d’ouverture (15) en bas au milieu et pousser vers le haut (image 15). Pour les platines de rue à deux rangées, positionner un outil d’ouverture en dessous de chaque rangée, au milieu. La platine de rue se dégage par le bas vers l’avant et peut être ouverte.

(15) Image 15 : Démontage de la platine de rue Remplacement du module/d’insert La platine de rue est démontée. z Retirer le bornier de raccordement (12) du module audio. z Retirer le connecteur des câble de raccorde- ment du module à changer. z Dévisser les vis (20) du support arrière du module (21) avec un tournevis et retirer le sup- port du module (image 16). (21) (20) Image 16 : Démontage du support du module (20) Vis (21) Support du module z Pour démonter le module de poussoirs d’appel, débloquer les taquets d’arrêt latéraux (22) du support du module en faisant levier avec pré- caution à l’aide d’un tournevis (image 17). (22) Image 17 : Déblocage du module (22) Taquets d’arrêt du support du module Le module se dégage après le déblocage des taquets d’arrêt du module (22) de leur ancrage. z Retirer le module à remplacer et monter le nou- veau module en suivant la séquence inverse. Une assignation manuelle ou automatique du module est nécessaire au fonctionnement de la platine de rue.

Annexes Caractéristiques techniques Tension de service 22 ... 24 V= Courant absorbé (module audio, en veille) 5 mA Courant absorbé (module audio, en fonctionnement) 110 mA Courant rétro-éclairage porte-nom par module de poussoirs d’appel 45 mA Réglage du menu Rétro-éclairage activé Rétro-éclairage désactivé 0 Arrêt permanent

  • ≈ 110 lx 10 Fonctionnement permanent Tableau 3 : Rétro-éclairage à LED à luminosité réglable Contact d’ouverture de porte T/T libre de potentiel max. 24 V/1 A Durée de déverrouillage ouvre-porte 1 p. 10
  • s Indice de protection IP44 Indice de protection (degré de résistance aux chocs) IK07 Humidité relative 0 p. 65
  • % (aucune condensation) Température de service -20 °C … +55 °C Température de stockage / de transport -30 °C … +80 °C Bornes de raccordement pour diamètre de conducteur 0,5 ,8 mm Dimensions : Petit poussoir d’appel 75,8 x 14,5 mm Petit porte-nom 72,1 x 12 mm Poussoir d’appel moyen 75,8 x 32,6 mm Porte-nom moyen 72,1 x 30,1 mm Grand poussoir d’appel 75,8 x 75,8 mm Grand porte-nom 72,1 x 66,3 mm Épaisseur de l’insert de porte-nom max. 0,5 mm Compensation de l’épaisseur pour montage encastré 17 mm Dimensions de la platine de rue (l x h x p) : avec 0,5 ou 1 module 133,5 x 242 x 2 mm avec 0,5 et 1 module 133,5 x 295,8 x 2 mm avec 2 modules 135 x 332 x 2 mm avec 0,5 et 2 modules 133,5 x 385,8 x 2 mm avec 3 modules 133,5 x 422 x 2 mm avec 2 x 2 modules 225,5 x 332 x 2 mm avec 3 et 2 modules ou avec 2 x 3 modules 225,5 x 422 x 2 mm Accessoires (extrait) Boîtier à encastrer pour platine de rue avec 0,5 ou 1 module REW111X avec 0,5 et 1 module REW112X avec 2 modules REW113X avec 0,5 et 2 modules REW114X avec 3 modules REW115X avec 2 x 2 modules REW126X avec 3 et 2 modules ou avec 2 x 3 modules REW127X Boîtier en saillie pour platine de rue : avec 0,5 module ou 1 module REW211X avec 0,5 module et 1 module REW212X avec 2 modules REW213X avec 0,5 et 2 modules REW214X avec 3 modules REW215X avec 2 x 2 modules REW226X avec 3 et 2 modules ou avec 2 x 3 modules REW227X p. 0