GG24TG - Plaque de grill Globe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GG24TG Globe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions de la plaque : 24 x 24 cm, puissance : 2000 W, matériau : acier inoxydable |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, légumes et poissons, compatible avec toutes les sources de chaleur |
| Maintenance et réparation | Nettoyage à l'eau chaude savonneuse, ne pas utiliser de produits abrasifs, vérification régulière des câbles électriques |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, utiliser sur une surface stable et résistante à la chaleur |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, poids : 2,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - GG24TG Globe
Questions des utilisateurs sur GG24TG Globe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GG24TG - Globe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GG24TG de la marque Globe.
MODE D'EMPLOI GG24TG Globe
Mode d'emploi pour les plaques à frire de comptoir au gaz Globe Modèles :
À commande manuelle : GG15G, GG24G, GG36G, GG48G
Thermostatiques : GG24TG, GG36TG, GG48TG, GG60TG
Pour l'entretien de votre plaque à frire au gaz, appelez le Support technique Globe au 1-866-260-0522
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur les autres produits offerts par Globe. www.globefoodequip.com
Trancheuses, melangeurs, appareils de cuisson de comptoir, hacheuses de viande et balances
- AVIS DE SECURITE IMPORTANT
Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet apparéil.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU ALLEZ SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR REMPLIR ET SOUMETTRE VOTRE GARANTIE.
WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM/SUPPORT/WARRANTY-REGISTRATION-FORM

Table des matieres
ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS 3
DEBALLAGE ET INSTALLATION 4-5
AVERTISSEMENTS ET PROTECTIONS LORS DE L'UTILISATION 6
MODE D'EMPLOI 7-8
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 9-10
DÉPANNAGE 11
GARANTIE LIMITEE 12
GLOBE FOOD EQUIPMENT COMPANY
2153 DRYDENRD.
DAYTON, OH 45439
Attention propriétaires et opérateurs
L'appareil de Globe est concu pour transformer, cuire et rechauffer des produits alimentaires de maniere efficace et sans danger aussi longtemps que l'appareil est utilise conformement aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. À moins que l'utilisateur ne soit suffisamment formé et supervise il existe un risque de blessure grave. Les propriétaires de cet apparil ont la responsabilité de s'assurer que cet apparil est utilise correctement et en toute sécurité, et de se conformer strictement à toutes les instructions contenues dans ce manuel et aux exigences locales, nationales et provinciales.
Les propriétaires ne doivent pas permettre à quiconque de toucher cet équipement sauf si ces personnes ont plus 18 ans, sont ajustement formées et supervises et ont lu et compris ce manuel. N'essayer pas de réparer ou de convertir un apparéil à gaz vous-même. Les réparations et conversions doivent être effectuées uniquement par un technicien agréé Globe. Les propriétaires doivent également veiller à ce qu'aucun client, visiter ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec cet apparéil. Rappelez-vous que Globe ne peut pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans lequel cet apparéil sera utilisé. Le propriétaire et l'utilisateur doivent rester vigilant contre tous les dangers posés par l'utilisation de cet apparéil. Si vous n'êtes pas sur d'une tâche particulière ou de la bonne méthode d'utilisation de cet apparéil, informez-vous auprès de votre superviseur.
Ce manuel contient un certain nombre de précautions à prendre pour promouvoir une utilisation sère de cet apparéil. Tout au long de ce manuel, vous verrez des averissements supplémentaires pour vous averir des dangers potentiels.
Les averissements qui affectent toute sécurité personnelle sont signalés par :


ou

Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil et aux biens sont signalés par :

ATTENTION
Si les étiquettes de mise en garde ou ce manuel sont égarés, endommages ou illisibles, ou si vous souhaitez obtenir des exemplaires supplémentaires, veillez contacter votre représentant le plus proche ou Globe directement pour obtenir ces articles gratuitement.
Rappelez-vous que ce manuel ou les étiquettes de mise en garde ne remplacent pas la nécessité d'être vigilant, de former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet apparéil.
Déballage et installation
AVERTISSEMENT
POURÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES :
Installez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un espace suffisants.
- Utilisez UNIQUEMENT sur une surface plane, antidérapante solide qui est ininflammable et à l'écart des éviers et de l'eau.
- Ne contournez, n'altérez ni modifiez JAMAIS cet apparéil de quelque façon que se soit. Cela peut être dangereux et annulera la garantie.
GAZ et PRESSION DE GAZ
ATTENTION
Cet apparéil est livré d'usine pour utilisation avec du gaz naturel. Cet apparéil peut être converti pour fonctionner au gaz de petrole liquéfié (GPL) par un technicien certifié et qualifié. Une documentation peut être nécessaire pour des questions de garantie.
Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
Reportez-vous au kit de conversion GPL inclus pour les pieces de conversion de gaz et les instructions.
A VERTISSEMENT
L'appareil doit être installé conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, au National Gas Installation Code, CSA-B149.1, ou au Propane Installation Code, CSA B149.2 le cas échéant, et conformément aux codes locaux.
AVERTISSEMENT
L'appareil et son robinet d'arrêt individuel (à fournir par l'utilisateur) doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant les essais de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à 12 psi (3,45 kPa).
Ces modeles sont concus, fabriqués et vendus pour usage commercial uniquement.
Les instructions doivent être affichées dans un endroit visible. Toutes les mesures de sécurité doivent être prises en cas d'odeur de gaz. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de leur fournisseur de gaz local.
DéBALLAGE
Déballez la plaque à fire immédiatement après sa réception. Retirez la plaque à fire de la caisse; retirez tous les emballages sur et autour de l'appareil, et assurez-vous certain d'enlever le plastique de protection et les résidus de toutes les surfaces. Assurez-vous que toutes les pièces, y compris le kit de conversion au gaz de petrole liquifié, sont fournies.
Si l'appareil est endommagé, conservez l'emballage et contactez le transporteur dans un-delai de quinze (15) jours de la date de livraison. Contactez immédiatement le service à laclientèle de Globe ou votre revendeur local. Vous n'avez aucun recours pour des dégats après quinze (15) jours suivant la réception de la plaque à frire.
Déballage et installation
INSTALLATION
- Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. NE proceded pas la installation et a l'utilisation si vous avez des questions ou ne comprendez pas qu'elle chose dans ce manuel. Contactez d'abord votre représentant local ou Globe.
- Choisissez un emplacement pour la plaque a frire qui offre une surface plane et solide, antiderapante, inflammable et a l'ecart des eviers et des dangers dus a I'eau, et est situé dans un espace de travail bien éclairé a l'ecart des enfants et des visiteurs.
- L'appareil doit etre instalé sous une ventilation adequate telle que requise par la reglementation locale.
AVIS : Les codes locaux concernant l'installation et la ventilation varient considérablement selon le lieu. La National Fire Protection Association, Inc indique que les codes locaux constituent l'« autorité compétente» pour l'installation d'équipements. Par conséquent, l'installation doit être conforme à tous les codes locaux.
- Visser les pieds dans les écrous permanents situés aux quatrecoins de l'appareil et serrez à la main. Les pieds doivent être installés pour permettre une ventilation suffisante de l'appareil.
- Mettez l'appareil à niveau en réglant les quatre pieds et serrez fermement. Les pieds ont un réglage d'un pouce pour aligner l'appareil avec d'autres produits Globe de comptoir. Ne faites pas glisser l'unité lorsque les pieds sont installés, soulevez si nécessaire pour déplacer l'unité.
- Le régulateur de pression de gaz fourni est réglé en usine à 6 pouce de colonne d'eau pour le gaz naturel ou 10 pouces pour le GPL.
- CES APPARELS SONT A INSTALLER SUR DES SURFACES NON COMBUSTIBLES SEULEMENT. Dégagements: 6" sur les cotés (152 mm) 6" à l'arrière (152 mm) 4" du plancher (102 mm)
- N'obstruez pas l'écoulement de l'air de combustion et de ventilation, sous l'unité par les pieds ou derrière l'appareil par le conduit de cheminée. Ne placeaucun object entre le bas la partie inférieure de l'appareil et le comptoir.
- Il doit y avoir un espace suffisant pour le retrait du panneau avant. Tous les principaux composants, à l'exception des brûleurs, sont démontables par l'avant si la conduite de gaz est déconnectée.
- Il peut être nécessaire de devoir ajuster le rapport du volume de gaz et d'air de chaque brûleur. Cela doit être fait par un technicien/agréé.
- Le joint du filetage du tuyau doit être résistant à l'action des gaz de petrole liquéfié.

AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS de flamme neue pour détecter les fuites. Vérifiez tous les tuyaux de gaz pour vous assurer de l'absence de fuite avec une solution d'eau et de savon avant d'utiliser l'appareil.
MISE EN SERVICE :
La mise en service de votre nouvelle plaque à frire est primordiale. La mise en service est l'essai minutieux et méthodique de l'appareil, des sous-systèmes et des systèmes pour s'assurer du bon fonctionnement sécuritaire du produit sur le site de travail. En identifient les problèmes potentiels (ex: l'emplacement de l'appareil, la ventilation, la conformité aux codes électriques et de protection contre les incendies, l'installation, la formation de l'utilisateur et la certification) avant la mise en service de l'appareil, des pannes couteuses et des dommages potentiels peuvent être évités.
SECURITE TOUJOURS.
Avertissements et précautions pour l'utilisation
A VERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES :

AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, n'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximate de cet apparéil ou d'autres apparéils. Gardez l'endroit sans combustibles.

AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien incorrect de cet apparéil peut cause des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort et annule la garantie. Lisez les instructions d'installation, d'utilisation et les d'entretien avant d'installer ou d'utiliser cet apparéil.

AVERTISSEMENT
Les instructions doivent être affichées dans un endroit visible. Toutes les mesures de sécurité doivent être prises en cas d'odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez immédiatement le robinet de gaz principal, éteignez toute flamme et source de chaleur et appelez les services d'urgence. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de votre fournisseur de gaz local.
PRECAUTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

ATTENTION
Lorsque vous utilisez des apparéils de cuisson au gaz, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être prises :
Les surfaces extérieures de la plaque à frire peuventvenir CHAIDES après usage. Soyez prudent lorsqu'you touchez l'appareil.
- Ne touchez jamais directement les éléments de chauffage lorsque que la plaque à frire est allumée.
- Éteignez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, lors de l'entretien ou du réglage des pieces ou des accessoires et avant de le nettoyer.
- Ne laissez JAMAIS la plaque à frire allumée pendant la nuit.
- N'utilisez pas cet apparéil avec une conduite de gaz, un allumeur ou des robinets abimés ou qui fuient, ou si l' apparéil est tombé ou endommagé . Appelez le service à la clientèle.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou pas vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, des blessures, et même la mort.
N'tutilisez pas à l'extérieur. - N'utilisez pas cet apparéil pour un usage autre que l'usage prévu par le fabricant.
- N'utilisez jamais la plaque à friré comme source de chauffage
La plaque a frire Globe ne contient aucune piece reparable par l'utilisateur. Globe recommende que seulement des techniciens qualifiés effectuent les réparations. Ne démontez aucun composant ou panneau de service sur ce produit. - Ne contourez, alteréz, modifiez JAMAIS, cet apparéil et n'attachez pas des pièces non autorisées. Cela peut creer des dangers et annulera la garantie.
- Globe prend toutes les précautions pour s'assurer que tous les produits sont sans danger. Les procédures de coupe de l'accier utilisées pour la fabrication de ces apparêls créé des arêtes vives. Ces arêtes vives sont enlevées au meilleur de notre capacité; toutefois, nous insistons que l'utilisateur soit prudent lorsqu'il touche cet appareel.
- Gardez toujours les mains, les cheveux et les vêtements à l'écart des sources de chaleur.
Laissez refroidir la plaque à frire après utilisation et avant le demontage pour le nettoyage; l'appareil sera trop chaud pour être manipulé immeditatement après usage.
Remplissez le formuale de garantie en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
Mode d'emploi
Utilisation de la plaque à frire - Instructions d'allumage de la veilleuse pour plaques à frire à COMMANDE MANUELLE
Avant d'utiliser la plaque à frire, vérifie qu'elle est à niveau. Ajustez les pieds pourmettre la plaque à frire à niveau. Assurez-vous que le bac de récapération a été correctement placé.
La veilleuse sur l'appareil a ete reglee a l'usine. Chaque bruleur dispose d'une veilleuse.
- Assurez-vous que tous les boutons sont en position "OFF".
- Le robinet principal de gaz doit être "FERMÉ/OFF" pendant cinq (5) minutes avant d'allumer les veilleuses pour évacuer tout gaz liént.
- Tournez le robinet principal de gaz sur "ON/OUVERT".
- Allumez et tenez une source d'inflammation (allumette) pres de la veilleuse. Lorsque la flamme est etablie, retirez la source d'inflammation. Repetez cette etape pour chaque bruleur puisque chaque bruleur dispose de sa propre veilleuse.
La veilseuse peut etre atteinte a travers les trou s a I'avant de I'appareil.
- Tournez chaque bouton du brûleur sur "ON". Si les brûleurs ne s'allument pas rapidement, tourner les boutons sur "OFF". Par l'ouverture sur le panneau avant, utilisez un tournevis et tournez la vis de la soupape de la veilleuse dans le sens antihoraire, ce qui augmente la hauteur de la flamme, puis repêze l'étape 4.
Si la flamme de la veilleuse est plus grande que nécessaire, baissez-la et réinitialisez l'allumage du brûleur. La flamme de la veilleuse doit être aussi petite que possible, mais suffisamment grande pour garantir un allumage fiable des brûleurs lorsque les boutons sont tournés sur "ON". Les trouss dans le panneau avant sont destinés au réglage de la soupape de la veilleuse. Utilisez un tournevis pour runner la soupape et régler la hauteur de la flamme désirée.
Utilisation de la plaque à frire - Instructions d'allumage des veilleuses pour plaques à frire THERMOSTATIQUES
Ces bruleurs sont dotés de veilleuses individuelles permanentes pour chaque brûleur qui permettent d'allumer ou d'éteindre les brûleurs principaux sans devoir rallumer manuellement le brûleur chaque fois qu'il est allumé, puisque le brûleur s'allume lui-même automatiquement grâce à la veilleuse.
Une protection en cas de defaillance de la flamme est incorporee pour chaque bruleur au moyen d'un système thermoélectrique qui coupe l'alimentation de gaz du bruleur au cas ou le bruleur s'eteint, de maniere à ce que du gaz non brulé ne soit pas expulsé
- Sélectionnez le brûleur, enforcez et tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens antihoraire sur la position "PILOT" (VEILLEUSE).
- Avec le bouton de contrôle du gaz enforcé, appuyez sur le bouton d'allumage piézo pour allumer la veilleuse.
- Relâchez le bouton de contrôle du gaz pour environ 10 à 20 secondes après l'allumage de la veilleuse.
- La veilleuse doit rester allumée. (Si pas, repêze les étapes 2. à 3. ci-dessus.)
- Tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens antihoraire sur la température souhaïée.
- Le brûleur principal s'enflamme automatiquement grâce à la veilleuse.
- Tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens horaire sur la position de veilleuse. Le brûleur principal s'eteint et la veilleuse reste allumée.
- Pour eteindre complètement l'appareil, tournez le bouton de controle du gaz dans le sens horaire completement sur la position "OFF", et la veilleuse s'eteint.
Remarque : pour maintainir le meilleur fonctionnement de la vanne thermostatique, ne redemarrez pas le brûleur moins de 15 secondes après l'avoir étéint.
ATTENTION
Tous les brûleurs sont allumés avec les veilleuses qui brûlent constamment. Tourner le robinet à la hauteur de flâme désirée est tout ce qui est nécessaire pourmettre l'appareil en service.
Mode d'emploi
Allumage du bruleur
Pour allumer le brûleur, tournez le bouton sur la position "ON". Puis revenez jusqu'à la hauteur de flamme désirée. La plage de réglage est pratiquement infinie entre "ON" et "OFF".
L'espace entre les pieds et la partie inférieure du réchaud admet l'air de combustion. NE BLOQUEZ PAS CET ESPACE.
Tous les brûleurs sont allumés avec les veilleuses qui brûlent constamment. Tourner le robinet à la hauteur de flamme désirée est tout ce qui est nécessaire pourmettre l'appareil en service.
Ne laissiez pas de ventilateurs souffler directement sur l'appareil. Autant que possible, éviter les fenêtres ouvertes prés de la partie arrrière ou des côtes de l'appareil. Évitez ventilateurs muraux qui créé des courants d'airs dans un local.
Il est nécessaire de permettre que suffisamment d'air pénétre dans le local pour compenser pour la quantité d'air évacué par les systèmes de ventilation. Sinon, une pression atmosphérique sera inférieure à la normale, ce qui affertera le fonctionnement de l'appareil et causera des conditions de travail indésirables.
Une hotte bien conque et correctement installee agira comme le ceur du syste de ventilation du local ou de la zone dans laquelle l'appareil est installe, et les courants d'air n'afectoront pas l'appareil.
REMARQUE : Il peut être nécessaire d'ajuster le rapport du volume de gaz et d'air de chaque brûleur. Cela doit être fait par un technicien/agréé.
Préparation de la plaque à frire
Chauffer à bassé température (300-350F/150-180C) et versez une petite quantité d'huile de cuisson sur la plaque à frire (environ une once (30cc) par pied carré de surface). Étaler l'huile sur la surface de la plaque à frire avec un chiffon pour creer un film mince. Essuyez tout excès d'huile avec un chiffon. Répétez cette procédure 2 à 3 fois jusqu'à ce que la plaque ait une surface lisse comme un miroir.
Utilisation de la plaque à frire
Allumez les brûleurs environ 15 à 20 minutes avant la cuisson pour le préchauffage. Réglez les boutons à la hauteur de flamme ou à la température désirée. Chaque vanne contrôle le débit de gaz vers le brûleur pour porter cette partie de l'appareil à la température régée. Si différents régliages de temperature sont utilisés, les zones adjacentes doivent être régées à des Températures progressivement plus élevées en utilisant les Températures les plus basses sur les brûleurs extérieurs. Une approche uniforme et systématique à la charge de l'appareil produit des résultats de cuisson les plus cohérents.
Instructions de nettoyage
ATTENTION
N'utilisez PAS de produits de nettoyage abrasifs ou inflammables.
- ÉVITEZ d'arroser, d'immerger ou de laver à la pression toute partie de la plaque à frire, à l'exception du bac de récapération.
N'utilisez JAMAIS de tampon à récurer, de la laine d'acier ou des matériaux abrasifs, ou des nettoyants contenant du chlore, de l'iode et de l'ammoniac ou des produits chimiques contenant du brome car ils détiennent l'acier inoxydable et de raccourcissant la durée de vie de l'appareil.

LE ROBINET PRINCIPAL DE GAZ DOIT ETRE EN POSITION FERMEE LORS DU NETTOYAGE DES BRULEURS DE LA PLAQUE À FRIRE. APRES LE NETTOYAGE, LE ROBINET DE GAZ DE GAZ PEUT ETRE REMIS EN POSITION OUVERTE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DANS CE MANUEL POUR RALLUMER LES VEILLEUSES DE LA PLAQUE À FRIRE.
NETTOYAGE RECOMMANDÉ
Il faut très peu de temps et d'effort pour garder la plaque à frire attrayante et performante. Attendez jusqu'à ce que la plaque soit refroidie après que l'appareil a été étint. Suivez les étapes de nettoyage ci-dessous :
| PIÈCE ACTION REQUISE | Fréquence | |
| Boitier Utilisez un chiffon propre et un nettoyant non abrasif pour nettoyer le boîtier en acier inoxydable du de la plaque à frire. Essuyez les zones polies avec un chiffon doux. | Chaque jour | |
| Éclaboussures à l'arrière et sur les côtés | Nettoyer à fond. Essuyer avec de l'eau tiède propre, légèrement savonnexe, puis essuyez à nouveau les éclaboussures avec un chiffon humide. | Chaque jour |
| Commandes L'appareil doit être étant lorsqu'il n'est pas utilisé. Il est recommendé que l'appareil soit déconnecté de l'avérée de gaz en fermant le robinet de gaz principal. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les commandes et les boutons | Chaque jour | |
| Plaque à frire Nettoyer | er la surface avec une Brosse métallique ou d'une spatule métallique. Nettoyez soignement la surface de cuisson. Si nécessaire, utilisez une pierre à griller, Brosse métallique ou de la laine d'acier sur la surface.Frottez dans le sens du grain du métal lorsque que la plaque est encore chaude. Un savon doux peut être utilisé sur la surface de la plaque pour la nettoyerEnlevez soignement tout le savon et les débris; essuyez avec un chiffon propre et humide.La plaque doit ensuite être recouverte d'une fine couche d'huile pour éviter la rouille. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec un chiffon humide et polissez avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer la décoloration, utilisez un produit nettoyant non abrasif.Après chaque nettoyage, la plaque doit être à nouveau préparée. Si l'utilisation de la plaque de cuisson est intensive, les procédures de nettoyage "hebdomadaires" peuvent être entreprises plus d'une fois par semaine.No placez PAS de glace sur la plaque à frire car cela pourrait endommager la plaque. | Après chaque utilisation Hebdomadaire |
Instructions de nettoyage
NETTOYAGE RECOMMANDÉ (SUITE)
| PIÈCE ACTION REQUISE | Fréquence | |
| Bac de récapération | Une fois que l'appareil a refroidi, retirez le bac de récapération et jetez les déchets, débris et miettes.ATTENTION : Si vous laissez le bac de récapération trop se replir, les débris vont s'accumuler sous l'appareil.Le bac de récapération est terminé en le tirant vers l'avant.SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS RETIREZ LE BAC DE RÉCUPÉRATION ! | Lors de chaqueutilisationouau moins chaque jour |
Dépannage
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| La plaque à frire ne s'allume pas La canalisation de gaz est fermé Ouvrez le robinet | ||
| La veilleuse n'est pas allumée Allumez | la veilleuse | |
| Cause inconnue Appelez le service à la clientèle | la clientèle | |
| La flamme est trop haute ou trop BASSE | Le bouton de réglage est tourné vers le haut ou vers le bas | Réglaz la flamme avec le bouton de réglage |
| La veilleuse ne reste pas allumée La f | amme est trop BASse Réglez la hauteur | de la flamme de la veilleuse |
| Le tube de la veilleuse est bouché Remplacez le tube de la veilleuse. Appelez le service à la clientèle | ||
| Forte odeur de gaz dans la zone de cuisson | Fuite dans la canalisation de gaz Fermez | ez le robinet principal de gaz. N'ALLUMEZ PAS DE FLAMME, n'enflammez rien, n'allumez pas d'appareil électrique |
| Appeler le service d'accendie si nécessaire et apperez le service à la clientèle | ||
| La surface de cuisson chauffe lentement | Accumulation de carbone Nettoyez l'appareil | |
| Cause inconnue Appelez le service à la clientèle | ||
| Le type de gaz de l'appareil doit être converti | L'appareil est livré d'usine pour fonctionner au gaz naturel. La conversion du gaz naturel au GPL est possible pour cet apparéil | Contactez un technicien agrée ou Globe. N'essayez pas de convertir l' apparéil vous-même. |
Si les problèmes persistent et que la solution recommendée neREMédie au problème, veuillez contacter le service à laclientèle de Globe au : 866-260-0522.
Garantie limitée
Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l'acheteur original d'un nouvel apparéil que leedit apparéil, lorsqu'il est installé conformément à nos instructions en Amérique du Nord et soumis à une utilisation normale, est exempt de defaults de matériaux ou de fabrication pendant une période de 2 an. La garantie sur la main d'oeuvre est de deux ans à compter de la date d'installation initiale ou de 18 mois à compter de la date effective de l'expédition de l'usine suivant la première de ces éventualités. La garantie couvre les appeals de service sur place dans les 60 miles (96 km) d'une société de service agréee. L'utilisateur final est responsable de tous les frais de déplacement et de kilométrage supplémentaire au taux en vigueur.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. GFE DECLINE EXPRESSEMENT Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU EXPLICITE OU IMPLICITE D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
L'OBILIGATION ET LA RESPONSABILITÉ DE GFE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSEMENT LIMITÉES À LA RÉPARATION ET AU RÉP LACEMENT DE L'APPAREIL QUI S'AVÉRE DÉFECTUEUX EN RAISON D'UN VICE DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE. Toutes les réparations en vertu de cette garantie seront effectuees par une société de service agree par GFE pendant les heures normales de travail. Cette garantie ne couvre pas les services rendus à un tarif d'heures supplémentaires ou de prime. L'utilisateur final est responsable de la différence entre les taux de service normal et les taux de services de prime. EN AUCUN CAS, GFE NE SERA RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE L'ACHETEUR OU D'UN TIERS, Y COMPRIS,Sans LIMITATION, LA PERTE DE BIENS, LES BLESSURES, LA PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS OU AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS, SOIT PAR NÉLGENCE, GARANTIE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE.
Cette garantie est accorded une uniquely au premier acheteur auprès d'un concessionnaire. Aucune garantie n'est offerte aux cessionnaires ultérieurs.
Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par : le manque d'entretien, la négligence, l'abus, les dommages dus à l'excess d'eau, au feu, à l'usure normale, à une mauvaise mise en place et utilise. L'entretien périodique n'est pas couvert.
Ct t 15.
LES DISPOSITIONS DE GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUENT UNE DÉclaration COMPLÉTE ET EXCLUSIVE ENTRÉ L'ACHETEUR ET LE VENDEUR. GFE N'ASSUME ET N'AutorISE AUCNE PERSONNE À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À CET APPAREIL.
Exemples de cas qui ne sont pas couverts par la garantie, mais pas limités à ces cas :
- Catastrophes naturelles, incendie, degats des eaux, vol avec effraction, accident, vol.
- Dommages de transport
- Mauvaise installation ou modification de l'appareil.
- Utilisation de pieces de rechange génériques ou en provenance du marché des pieces de rechange.
- Réparations effectuées par une personne autre qu'un prestataire de service désigné par GFE.
- Lubrication.
- Pièces d'usure, pieds réglibes, fusibles, lampes, etc.
- Nettoyage de l'appareil.
- Mauvaise utilisation ou abus.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU ALLEZ SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR REMPLIR ET SOUMETTRE VOTRE GARANTIE.
WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM/SUPPORT/WARRANTY-REGISTRATION-FORM

Notice Facile