OLYMPIA GOsafe 5600 - Coffre-fort

GOsafe 5600 - Coffre-fort OLYMPIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOsafe 5600 OLYMPIA au format PDF.

📄 44 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice OLYMPIA GOsafe 5600 - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPIA

Modèle : GOsafe 5600

Catégorie : Coffre-fort

Caractéristiques Détails
Type de coffre-fort Coffre-fort électronique
Dimensions externes (HxLxP) 560 x 380 x 320 mm
Poids 30 kg
Capacité intérieure Environ 60 litres
Système de verrouillage Clavier électronique avec clé de secours
Matériau Acier renforcé
Protection contre le feu Non spécifié
Utilisation Idéal pour la protection des objets de valeur à domicile ou au bureau
Maintenance Vérifier régulièrement le fonctionnement du clavier et de la clé de secours
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Clé de secours, vis de fixation
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité des coffres-forts

FOIRE AUX QUESTIONS - GOsafe 5600 OLYMPIA

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort OLYMPIA GOsafe 5600 ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur du coffre. Suivez les instructions de l'écran pour entrer un nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code d'accès de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié le code, utilisez la clé de secours fournie pour ouvrir le coffre-fort. Ensuite, vous pouvez réinitialiser le code comme indiqué dans la question précédente.
Le coffre-fort ne s'ouvre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord les piles. Si elles sont faibles, remplacez-les. Ensuite, assurez-vous que le code saisi est correct. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je installer le coffre-fort moi-même ?
Oui, le coffre-fort OLYMPIA GOsafe 5600 est conçu pour une installation facile. Suivez le guide d'installation inclus pour le fixer au mur ou au sol.
Quel type de piles utilise le coffre-fort OLYMPIA GOsafe 5600 ?
Le coffre-fort utilise des piles AA. Assurez-vous de les remplacer régulièrement pour garantir un fonctionnement optimal.
Le coffre-fort est-il résistant au feu ?
Le coffre-fort OLYMPIA GOsafe 5600 n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant au feu. Il est recommandé de le placer dans un endroit sec et sécurisé.
Comment puis-je changer la position de montage du coffre-fort ?
Pour changer la position de montage, retirez le coffre-fort de son emplacement actuel et suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel pour le fixer à un nouvel emplacement.
Le coffre-fort peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le coffre-fort OLYMPIA GOsafe 5600 est conçu pour un usage intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut compromettre son intégrité et sa sécurité.
Comment nettoyer l'extérieur du coffre-fort ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur du coffre-fort. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la garantie du coffre-fort OLYMPIA GOsafe 5600 ?
Le coffre-fort est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur la garantie.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOsafe 5600 - OLYMPIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOsafe 5600 de la marque OLYMPIA.

MODE D'EMPLOI GOsafe 5600 OLYMPIA

Manufacturer GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Germany15 FR Mode d'emploi Le mode d'emploi fait partie de votre appareil. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, pour l'utilisation et l'élimination de cet appareil. Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Utilisez-le uniquement comme décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués. Transmettez l'ensemble des documents à la tierce personne si vous avez l'intention de lui remettre ce produit. Vue d'ensemble Dessin schématique du boîtier Représentation schématique du tableau de commande

4. Capteur d'empreintes digitales (série 5300FP

6. Protection du verrouillage de secours

7. Connexion pour boîtier de piles

Consignes de sécurité lors de la manipulation de piles/accus Avertissement ! Risque d'étouffement dû aux piles/accus.

  • Tenez les piles/accus hors de portée des enfants.
  • En cas d'ingestion, appelez un médecin de toute urgence. Prudence ! L'utilisation de piles/d'accus recèle différents dangers.
  • N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables, ne court-circuitez pas les piles/accus et / ou ne les ouvrez pas. Ces actions pourraient entraîner une surchauffe, un risque d'incendie ou leur explosion.
  • Une utilisation inappropriée des piles/accumulateurs peut mettre en danger votre santé et l'environnement. Les piles/accumulateurs peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l'environnement (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb). Ramenez les piles usées à un poste de collecte communal. C'est pourquoi l'élimination et le recyclage séparés des piles usagées sont indispensables pour l'environnement et la santé.16
  • Ne pas court-circuiter les bornes.
  • Ne jetez jamais les piles/accus dans du feu ou de l'eau.
  • Ne soumettez pas les piles/accus à des contraintes mécaniques.
  • Une fuite des piles/accus peut endommager l'appareil. En cas de fuite d'une pile/d'un accu, retirez-la/le immédiatement de l'appareil pour éviter toute dégradation. Manipulez les piles/accus endommagés ou qui fuient avec une précaution très particulière ; portez des gants de protection.
  • Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement et abondamment les zones touchées à l'eau claire et consultez un médecin sans délai. Évitez des conditions et des températures extrêmes qui peuvent affecter la pile/l'accu, en les posant sur des radiateurs ou en les exposant à un ensoleillement direct.
  • Utilisez exclusivement le type de pile/d'accu indiqué.
  • Différents types de piles/d'accus ou des piles neuves et usagées/des accus neufs et usagés ne doivent pas être utilisés ensemble.
  • Insérez-les en respectant la polarité correcte.
  • Débranchez l'appareil et retirez les piles/les accus si vous n'utilisez pas ce dernier pendant une période prolongée.
  • Retirer les piles/accus vides de l'appareil et les éliminer en toute sécurité.
  • Retirez également celles-ci/ceux-ci avant d'éliminer l'appareil.
  • Vous êtes légalement tenu de vous débarrasser des piles chez votre revendeur ou dans les points de collecte mis à disposition par l'organisme de recyclage compétent. Contenu du coffret Vérifiez le contenu de l'emballage du coffre-fort avant d'utiliser ce dernier. Veuillez vous adresser à notre service après-vente si une pièce manque ou est endommagée.
  • 1 Boîtier pour piles externe
  • 1 mode d'emploi Réglage Ouvrir le coffre-fort pour la première fois / Ouvrir le coffre-fort avec la clé de secours : Variante 1 : Ouverture par alimentation électrique externe Insérez les piles dans le compartiment à piles externe. Connectez le boîtier de batterie externe à l'interface du coffre-fort (voir "Représentation schématique du tableau de commande") Ouvrir le coffre-fort avec un code utilisateur/une empreinte digitale (uniquement pour la série 5300FP) Variante 2 :
  • Ouverture avec une clé de secours
  • Retirez la protection de la clé de secours.
  • Insérez la clé de secours et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte. PRUDENCE : Une fois l'opération terminée, retirez la clé de secours et conservez-la dans un endroit sûr. !!! PAS

DANS LE COFFRE-FORT !!!17

Mise en place des piles

  • Ouvrez la porte et retirez le cache-piles.
  • Insérez 4 piles AA LR6 dans le compartiment à piles.
  • Chaque fois que les piles sont insérées, le coffre-fort effectue un autotest au cours duquel l'écran décrémente de "9" à "0", puis affiche "GOOD" à la fin de l'autotest, ce qui signifie que les piles sont correctement insérées et que le coffre-fort fonctionne correctement. Niveau de pile faible Si l'écran affiche "LO-BATTE", cela signifie que la tension des piles est faible et que vous devez immédiatement en installer de nouvelles. Remplacez les piles en les disposant comme indiqué par les signes "+" et "-". Retirer les piles Exécutez les étapes suivantes pour retirer les piles. Faites coulisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles Attention ! Risque de court-circuit.
  • Ne retirez les piles qu'avec un objet non conducteur, par exemple une spatule en bois ou en plastique. Retirez les piles. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. Fermer la porte Lorsque vous fermez la porte, la poignée se tourne automatiquement en position horizontale. Le coffre-fort est fermé et verrouillé. ATTENTION : pour les GOsafe 5300 & 5300FP, GOsafe 5350 & 5350FP, GOsafe 5500 & 5500FP, la poignée doit être tournée manuellement dans le sens des aiguilles d'une montre (vers le haut) pour fermer la porte. Ouvrir la porte avec un code utilisateur Appuyez sur le bouton "LOCK" pour activer le coffre-fort. Saisissez le code utilisateur enregistré (3 à 8 chiffres). L'écran affiche "OPEN". Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers le bas) pour ouvrir la porte. ATTENTION : Le code utilisateur par défaut est "159". Ouverture de la porte par empreinte digitale (série 5300FP uniquement)
  • Appuyez sur le capteur d'empreintes digitales du tableau de commande avec le doigt enregistré.
  • L'écran affiche "OPEN".
  • Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers le bas) pour ouvrir la porte. ATTENTION : En mode de réglage d'usine, la porte ne peut pas être ouverte avec une empreinte digitale ! Réglage du code utilisateur
  • Ouvrez la porte et appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation.
  • Vous entendez un bref signal sonore.
  • Vous verrez que l'écran et le scanner d'empreintes digitales (uniquement pour la série 5300FP) clignotent.
  • Saisissez ensuite un nouveau code d'utilisateur (3 à 8 chiffres).
  • Appuyez sur "LOCK" pour valider. ATTENTION : Veuillez laisser la porte ouverte jusqu'à ce que le test du nouveau code soit terminé avec succès ! Ouverture de la porte avec un code utilisateur masqué
  • Appuyez une fois sur "Lock" pour activer le coffre-fort.
  • Appuyez ensuite une fois sur "Clear" avant de saisir le code.
  • Pendant la saisie, le code est masqué sur l'écran LCD.18 Réglage de l'empreinte digitale (série 5300FP uniquement)
  • Ouvrez la porte et appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation.
  • Vous entendez un bref signal sonore.
  • Vous verrez que l'écran et le scanner d'empreintes digitales clignotent.
  • Placez votre doigt sur le scanner d'empreintes digitales et retirez-le.
  • Vous entendez 1 bip.
  • Répétez la lecture des empreintes digitales deux fois de plus.
  • Pour finir, vous entendez 2 bips et voyez le scanner d'empreintes digitales clignoter deux fois.
  • La nouvelle empreinte digitale a été enregistrée avec succès ! ATTENTION : 100 empreintes digitales au maximum sont prises en charge ! Veuillez utiliser le même doigt lors de l'enregistrement des empreintes digitales ! Pour améliorer le taux d'identification correcte des doigts, vous pouvez suivre les conseils suivants : Nous recommandons que chaque utilisateur enregistre 2 à 3 empreintes digitales. Nous recommandons aux femmes et aux enfants de s'enregistrer avec le pouce et le majeur. Essayez d'appuyer avec une force régulière. Par temps très sec, nous recommandons de souffler sur les doigts jusqu'à ce qu'ils soient un peu humides.

Alarme - code erroné Après 5 saisies de code erronées consécutives ou 5 saisies d'empreintes digitales erronées consécutives (série 5300FP uniquement), un signal sonore d'avertissement retentit pendant 30 secondes. Pendant ce temps, le clavier et le scanner d'empreintes digitales (série 5300FP uniquement) sont verrouillés pendant 210 secondes. Alarme - Alarme de vibration

  • Appuyez sur "0" lorsque l'appareil est en mode veille.
  • Le système d'alarme aux chocs est alors activé.
  • Vous pouvez arrêter l'alarme en entrant un mot de passe ou une empreinte digitale (série 5300FP uniquement). Restauration des paramètres d'usine
  • Ouvrez le coffre-fort.
  • Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 à 4 secondes.
  • Vous entendrez deux bips.
  • Le coffre-fort est réinitialisé aux paramètres d'usine. ATTENTION : Dans les réglages d'usine. Le code utilisateur est "159" et aucune empreinte digitale (uniquement pour la série 5300FP) ne permet d'ouvrir le coffre-fort ! Éteindre/activer le son Le son des touches peut être désactivé et activé en appuyant sur la touche "CLEAR" lorsque le coffre-fort est en mode veille (l'écran est éteint). L'écran affiche "SOUND ON" ou "SOUND OF".19 Données techniques Nom Couleur N° d'article Dimensions extérieures (H x l x P mm) Dimensions intérieures (H x l x P mm) Poids en kg Variante de serrure Piles GOsafe 5300FP Noir 7120 300x420x350 182x303x215 33 Empreinte digitale, code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5350FP Noir 7121 354x496x390 224x366x250 45 Empreinte digitale, code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5500FP Noir 7122 496x355x390 366x224x250 45 Empreinte digitale, code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5530FP Noir 7123 530x460x470 390x320x310 73 Empreinte digitale, code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5600FP Noir 7124 600x480x470 460x340x310 90 Empreinte digitale, code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5700FP Noir 7125 700x500x490 560x360x330 106 Empreinte digitale, code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5920FP Noir 7126 920x600x570 780x455x410 186 Empreinte digitale, code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5300 Noir 7127 300x420x350 182x303x215 33 Code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5350 Noir 7128 354x496x390 224x366x250 45 Code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5500 Noir 7129 496x355x390 366x224x250 45 Code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5530 Noir 7130 530x460x470 390x320x310 73 Code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5600 Noir 7131 600x480x470 460x340x310 90 Code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5700 Noir 7132 700x500x490 560x360x330 106 Code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) GOsafe 5920 Noir 7133 920x600x570 780x455x410 186 Code numérique, clé de secours 4 AA LR6 (Mignon) Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.20 Nettoyage Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas de produits d'entretien et de solvants. Élimination des déchets Les matériaux d'emballage doivent être éliminés conformément aux réglementations locales. L'appareil et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets. Le logo Triman est valable en France uniquement. L'emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez apporter à des centres de collecte locaux qui se chargent de son recyclage. Renseignez-vous sur les possibilités d'élimination des déchets auprès de l’administration locale. Le symbole ci-contre signifie qu'en raison de dispositions légales, les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez apporter votre appareil au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux règlements locaux. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et à ses avenants. Apportez les piles et / ou l'appareil aux centres de collecte qui vous auront été proposés. Tenez compte du marquage sur les emballages lorsque vous triez les déchets ; ceux-ci sont dotés d'abréviations (b) et de numéros (a) signifiant ce qui suit : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : composites. L'appareil et les emballages sont recyclables. Éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets. Informez-vous auprès de votre commune sur les possibilités d'une élimination adéquate. Tenez compte du marquage suivant sur les emballages : (a) numéros, (b) abréviations et (c) matériau signifiant ce qui suit : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : composites, ainsi que (d) genre d'emballage. Ce logo n'est valable que pour l'Italie. Informez-vous sur les possibilités de reprise gratuite des appareils usagés et des piles usagées chez de votre revendeur. Conformité La conformité est attestée sur l'appareil par le marquage CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www.go-europe.com / http://productip.com/?f=1670dd Vous trouverez le texte complet de la déclaration de conformité UE en scannant le code QR : Fabricant GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Allemagne21 IT Istruzioni d’uso Le istruzioni d’uso sono parte integrante del dispositivo. Queste contengono indicazioni importanti relative alla sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il dispositivo, vi consigliamo di leggere tutte le indicazioni riguardo l’uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e solo per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del dispositivo a terzi, consegnare altresì tutta la relativa documentazione. Vista d’insieme Disegno schematico dell’alloggiamento Rappresentazione schematica del pannello di controllo
  • 4 batterie tipo AA LR6