Monarch M7 8x30 - Jumelles NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Monarch M7 8x30 NIKON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles NIKON Monarch M7 8x30 |
|---|---|
| Grossissement | 8x |
| Diamètre de l'objectif | 30 mm |
| Champ de vision à 1000 m | 130 m |
| Distance minimale de mise au point | 2 m |
| Prisme | Prisme en toit (type Schmidt-Pechan) |
| Revêtement optique | Traitement multicouche |
| Poids | 600 g |
| Dimensions | 128 x 142 x 50 mm |
| Utilisation | Observation de la nature, randonnée, événements sportifs |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Étanchéité à l'eau, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Monarch M7 8x30 NIKON
Questions des utilisateurs sur Monarch M7 8x30 NIKON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Monarch M7 8x30 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Monarch M7 8x30 de la marque NIKON.
MODE D'EMPLOI Monarch M7 8x30 NIKON
Veuillez également consulter les instructions générales des jumelles inclues dans l'emballage du produit pour connaître les précautions importantes, notamment les règles de sécurité et les précautions pour l'emploi.
Nomenclature
Merci de consulter les images numéroétées à la page 3.
① Eilleton
② Eillet pour courroie
③ Bague de mise au point
④ Lentille de l'objetif
⑤ Distance interpupillaire
⑥ Bague de réglage dioptrique
⑦ Index dioptrique
⑧ Position de "0" (zéro) dioptrique
⑨ Axe central
ELEMENTS FOURNIS
Jumelles × 1 Capuchon d'oculaire × 1 Capuchons d'objectif × 2 Etui couple × 1 Bandouliere × 1
Eilletons
Pour savoir dans quelle direction tourner les oeilletons, consultez l'image à la page 3.
- Pour les porteurs de lunettes, utilisez en position entierement enconce. Pour ajuster précisé la position de vos yeux, vous pouze aussi utiliser l'une ou l'autre des deux positions à déclic avant d'atteindre la position entierement enconce.
Pour les personnes ne portant pas de lunettes, utilisez la position entierement sortie. Pour ajuster précisément la position de vos yeux, vous pouvez aussi utiliser l'une ou l'autre des deux positions a declic avant d'atteindre la position entierement sortie.
Réglage dioptrique et mécanisme de verrouillage
Veuillez consulter les images A, B, C et D à la page page 3.
- Tournez l'eelleton comme illustré en (A) pour le tirer.
- Soulevez la bague dioptrique comme illustré en (B) pour la déverrouiller. Effectuez le réglage dioptrique en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse (C).
- Une fois le réglage dioptrique effectué du côté droit, repoussez la bague vers le bas comme illustrer en (D) pour la verrouiller.
Bandoulière et bouchons d'objectifs pendant l'observation
Veuillez consulter les images E, F, G et H à la page page 3.
Bandoulière
Attachez la bandouliere, comme illustré (E), en faisant bien attention à ce que la courroie ne s'entortille pas.
Bouchons d'objectifs rabattables
Attachez les bouchons d'objectifs (F), en veillant a ce que les charnieres des bouchons permettent une ouverture vers le bas du tube. Pour les modetes 8x42 et 10x42, afin de vous assurer de leur bon positionnement, la fente doit etre visible sur le cote gauche de chaque tube binoculaire, vu du cote de l'oculaire (correctement montes d'origine).
Les jumelles s'utilisent avec les bouchons d'objectifs ouverts (G).
Protecteur d'oculaire
Lorsque you observez your sujet, you pouez positiOnner le protecteur d'oculaire de deux facons.
- Retirez le protecteur d'oculaire des oculaires et laissez-le pendre le long de la bandoulière.
- Retirez le protecteur d'oculaire des oculaires, puis détachez la couroie droite du protecteur et laissez-laPENDRE sur la couroie de gauche (G).
Attachez et detachez les bouchons de la bandouliere tel que represente dans l'imag (H) et dans l'ordre suivant:
- Attacher: c b a
- Detacher: a → b → c

\section*{Caracteristiques}
| Type: Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale | ||||
| Modèle | 8×30 10×30 | 8×42 10×42 | ||
| Grossissement (×) | 8 10 8 10 | |||
| Diamètre effectif de la lentille de l'objectif (mm) | 30 30 42 42 | |||
| Champ angulaire de vision (réel) (*) | 8,3 6,7 8,3 | 6,9 | ||
| Champ angulaire de vision (apparent) (*)* | 60,3 60,7 60,3 62,2 | |||
| Champ linéaire depuis à 1.000m/yards (m/pieds) | 145/435 117/ | 351 145/435 121/ | 362 | |
| Pupille de sortie (mm) | 3,8 3,0 5,3 | 4,2 | ||
| Luminosité | 14,4 9,0 28,1 | 1 17,6 | ||
| Dégagement oculaire (mm) | 15,1 15,8 17,1 | 1 16,5 | ||
| Distance de mise au point approx. (m/pieds) | 2,0/6,6 2,0/6 | 6 2,5/8,2 2,5/8,2 | ||
| Longueur (mm/pouces) | 119/4,7 119/ | 4,7 142/5,6 142/5,6 | ||
| Largeur (mm/pouces) | 125/4,9 125/ | 4,9 130/5,1 130/5,1 | ||
| Épaissur (mm/pouces) | 48/1,9 48/1,9 | 57/2,2 57/2,2 | ||
| Poids (g/oz) | 465/16,4 470/ | 16,6 670/23,6 680/ | 24,0 | |
| Ajustement de la distance interpupillaire (mm/pouces) | 56-72/2,2-2,8 56 | -72/2,2-2,8 56-72/ | 2,2-2,8 56-72/2,2- | 2,8 |
| Structure étanche Étanche (jusqu'à 1 mètre/3,3 pieds pendant 10 minutes), antibuée | ||||
- Le champ de vision apparent est calculé sur la base de la norme ISO14132-1:2002
À propos de l'étanchéité et du désembuage :
- Tous les modèles illustrés sont étanches et leur système optique ne subira aucun dégât du système optique s'ils sont submergés ou s'ils tombent dans l'eau jusqu'à une profondeur maximale de 1 metre (3,3 pieds) et pendant 10 minutes.
- Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
- La conception à injection d'azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observe les règles suivantes à l'emploi de ces produits:
- Les jumelles ne doivent pas etre utilisees sous I'eau. Ne les passez pas non plus sous de I'eau sous.
forte pression, de I'eau courante par exemple. - Toute humidité doit être essuyée avant d'ajuster les parties mobiles (bouton de mise au point, oculaire, etc.) de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintainir vos jumelles en excellent etat, il est recommande de les faire entretenir regulierement par un revendeur agreé.
Nettoyage des lentilles
Lorsque you utilisez un système de nettoyage de la poussière de type aérosol pour nettoyer les lentilles des jumelles, veiliez à tener l'aérosol à la verticale et à au moins 30 cm (11,8 pouces) de la surface de la lentille, tout en bougeant l'aérosol pour éviter de concentrer le liquide vaporisé sur un point précis.
A propos du manuel
- Aucune section du manuel ne peut etre reproduce, transmise, transcribe ou enregistrree dans un systeme d'enregistrement, ou traduit dans une autre langue, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation ecrite prealable de Nikon.
- Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer du veritable produit.
- Nikon ne saurait être tenu responsable des erreurs évientuelles générées dans le manuel.
L'apparence, les specifications et les capacités de ce produit peuvent être modifiées sans averissement.