ASUS

TUF B450PLUS Gaming - Carte mère ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TUF B450PLUS Gaming ASUS au format PDF.

📄 30 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice ASUS TUF B450PLUS Gaming - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASUS

Modèle : TUF B450PLUS Gaming

Catégorie : Carte mère

Caractéristiques Détails
Modèle ASUS TUF B450PLUS Gaming
Format ATX
Socket AM4
Chipset AMD B450
RAM Max 64 Go
Type de RAM DDR4
Slots RAM 4 x DIMM
Connectivité USB USB 3.1 Gen 2, USB 3.1 Gen 1, USB 2.0
Slots PCIe 1 x PCIe 3.0 x16, 2 x PCIe 2.0 x16, 3 x PCIe 2.0 x1
Stockage 6 x SATA 6 Gb/s, 1 x M.2
Audio Realtek ALC887
Réseau LAN 10/100/1000 Mbps
Dimensions 30.5 cm x 24.4 cm
Garantie 3 ans
Utilisation recommandée Jeux, bureautique, multimédia
Maintenance Nettoyage régulier des composants, mise à jour du BIOS
Sécurité Protection contre les surtensions, sécurités matérielles

FOIRE AUX QUESTIONS - TUF B450PLUS Gaming ASUS

Comment installer la carte mère ASUS TUF B450 PLUS Gaming ?
Pour installer la carte mère, suivez ces étapes : 1. Éteignez votre PC et débranchez-le. 2. Retirez le panneau latéral du boîtier. 3. Installez le processeur sur le socket AM4. 4. Ajoutez la mémoire RAM dans les slots DIMM. 5. Fixez la carte mère au boîtier avec les entretoises appropriées. 6. Connectez les câbles d'alimentation et les périphériques.
Quelle est la capacité maximale de RAM supportée par la carte mère ?
La carte mère ASUS TUF B450 PLUS Gaming supporte jusqu'à 64 Go de RAM DDR4, avec une fréquence maximale de 3200 MHz (OC).
Comment mettre à jour le BIOS de la carte mère ?
Pour mettre à jour le BIOS, téléchargez la dernière version du BIOS depuis le site officiel d'ASUS. Ensuite, copiez le fichier sur une clé USB, redémarrez votre PC et accédez au BIOS en appuyant sur la touche 'Del' au démarrage. Utilisez l'outil 'EZ Flash' pour sélectionner le fichier et procéder à la mise à jour.
Quels types de processeurs sont compatibles avec la carte mère ?
La carte mère ASUS TUF B450 PLUS Gaming est compatible avec les processeurs AMD Ryzen de première, deuxième et troisième génération utilisant le socket AM4.
Comment résoudre un problème d'affichage sur cette carte mère ?
Pour résoudre un problème d'affichage, vérifiez les connexions de la carte graphique et assurez-vous qu'elle est correctement insérée dans le slot PCIe. Vérifiez également que l'écran est allumé et connecté à la bonne source. Si le problème persiste, testez avec une autre carte graphique ou un autre écran.
La carte mère prend-elle en charge le Wi-Fi intégré ?
Non, la carte mère ASUS TUF B450 PLUS Gaming ne dispose pas de Wi-Fi intégré. Vous devez utiliser un adaptateur Wi-Fi USB ou une carte Wi-Fi PCIe pour ajouter cette fonctionnalité.
Comment configurer le RAID sur cette carte mère ?
Pour configurer le RAID, entrez dans le BIOS et accédez à l'onglet 'Advanced'. Sélectionnez 'OnChip SATA Type' et changez-le en 'RAID'. Ensuite, enregistrez et redémarrez. Utilisez l'utilitaire RAID au démarrage pour configurer vos disques.
Quels ports USB sont disponibles sur la carte mère ?
La carte mère ASUS TUF B450 PLUS Gaming dispose de plusieurs ports USB, dont 4 ports USB 3.1 Gen 1 et 2 ports USB 2.0 à l'arrière, ainsi que des connecteurs internes pour des ports supplémentaires.

Téléchargez la notice de votre Carte mère au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TUF B450PLUS Gaming - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TUF B450PLUS Gaming de la marque ASUS.

MODE D'EMPLOI TUF B450PLUS Gaming ASUS

Carte mère TUF B450-PLUS GAMINGii F14220 Première Édition Juin 2018 Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, SES CADRES, SES EMPLOYÉS OU SES AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DÉGÂTS INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Y COMPRIS LES DÉGÂTS POUR MANQUE À GAGNER, PERTES DE PROFITS, PERTE DE JOUISSANCE OU DE DONNÉES, INTERRUPTION PROFESSIONNELLE OU ASSIMILÉ, MÊME SI ASUS A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS DÉCOULANT DE TOUT DÉFAUT OU ERREUR DANS LE PRÉSENT MANUEL OU PRODUIT. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des ns d'identication ou d'explication, et au seul bénéce des propriétaires, sans volonté d'infraction. Oer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download

Chapitre 1 : Introduction au produit

Vue d'ensemble de la carte mère .........................................................................1-1 Processeur ..............................................................................................................1-8 Mémoire système .................................................................................................1-10

Chapitre 2 : Informations BIOS

Programme de conguration du BIOS ................................................................2-1 EZ Mode (Mode EZ) ................................................................................................2-2 Advanced Mode (Mode avancé) ........................................................................... 2-3 Menu Exit (Sortie) ..................................................................................................2-4 Annexes Notices ...................................................................................................................A-1 Informations de contact ASUS .............................................................................A-5iv Consignes de sécurité Sécurité électrique

  • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système.
  • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
  • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vériez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés.
  • Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
  • Vériez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
  • Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement
  • Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels livrés dans la boîte.
  • Avant d'utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
  • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
  • Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
  • Placez le produit sur une surface stable.
  • Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes :
  • Chapitre1:Introductionauproduit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
  • Chapitre2:InformationsBIOS Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS.v Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels.

Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels aérents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2. Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'eectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l'accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > indique une touche à presser. Exemple : <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée. <touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément, le nom des touches est lié par un signe (+).vi Résumé des caractéristiques de la TUF B450-PLUS GAMING (continue à la page suivante) Contenu de la boîte Vériez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Carte mère ASUS TUF B450-PLUS GAMING Câbles 2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x Cache E/S 1 x Kit de vis M.2 1 x Carte de certication TUF 1 x Autocollant TUF GAMING Application DVD 1 x DVD de support Documentation 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. Processeur AM4 Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération Prend en charge les processeurs jusqu'à 8 cœurs*

  • En raison de certaines limitations du processeur, la prise en charge des cœurs du processeur varie en fonction du processeur. ** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère. Chipset Chipset AMD® B450 Mémoire Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération : 4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3200(O.C.)/ 3000(O.C.)/ 2800(O.C.)/ 2666/ 2400/ 2133 MHz (Un-buered) Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
  • Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles. ** La prise en charge de la mémoire ECC (mode ECC) varie en fonction du modèle de processeur utilisé. Sorties vidéo Unité graphique intégrée dans les processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics Support de plusieurs sorties d'achage : HDMI / DVI-D - Résolution HDMI 2.0b : 4096 x 2160 @60Hz - Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz Slots d'extension Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ de 1e génération : 1 x Slot PCI Express 3.0 x 16 (en mode x16) Processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics : 1 x Slot PCI Express 3.0 x 16 (en mode x8) Chipset AMD® B450 : 1 x Slot PCI Express 2.0 x 16 (en mode x4) 3 x Slots PCI Express 2.0 x1 USB Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération : - 3 x Ports USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (2 Type A et 1 Type C sur le panneau d'E/S) Chipset AMD® B450 : - 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 jusqu'à 10 Gb/s (2 sur le panneau d'E/S) - 2 x Ports USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (2 au milieu) - 6 x Ports USB 2.0/1.1 (2 sur le panneau d'E/S, bleu + 4 au milieu)vii Résumé des caractéristiques de la TUF B450-PLUS GAMING (continue à la page suivante) Technologie multi-GPU AMD® CrossFireX™ Stockage Chipset AMD® B450 - 4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s compatibles RAID 0, 1 et 10 Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération : - 2 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s compatibles RAID 0, 1 et 10 Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics / Ryzen™ de 1e génération : - 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE 3.0 x 4)*
  • Le socket M.2 partage la bande passante avec les ports SATA_5/6, et par conséquent les ports SATA_5/6 ne peuvent pas être utilisés lorsqu'un périphérique M.2 est installé. LAN Contrôleur Gigabit Realtek® 8111H Audio CODEC HD Audio Realtek® ALC 887-VD2 (8 canaux) - DTS Custom pour casque audio GAMING - Blindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et numériques précise et réduit grandement les interférences multilatérales - Séparation des canaux droits et gauches pour conserver la qualité des signaux audio - Condensateurs audio japonais orant un son immersif, naturel et doté d'une délité exceptionnelle - Prise en charge de la détection et de la réaectation (en façade uniquement) des prises audio - Couverture audio : Un blindage ecace qui préserve l'intégrité des signaux audio pour assurer une qualité optimale
  • Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. Fonctionnalités uniques Une stabilité à toute épreuve

- ASUS SafeSlot : Protège votre carte graphique - ASUS LANGuard : Tolérance aux surtensions, la foudre et les décharges d'électricité statique ! - ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation exceptionnelle - Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la corrosion pour une plus grande durabilité ! - Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM : Design d'alimentation numérique à 6 phases Superbes performances BIOS UEFI - Interface de conguration du BIOS avancée ASUS Fan Xpert 4 Core - Contrôles des ventilateurs et du liquide avancés pour un refroidissement et un silence optimaux GAMING Aura - Éclairez votre systèmeviii Résumé des caractéristiques de la TUF B450-PLUS GAMING Fonctionnalités uniques Fonctionnalités exclusives - ASUS AI Charger - ASUS File Transfer - ASUS AI Suite 3 - ASUS PC Cleaner Montage de PC facilité et sécurisé Montage en toute sécurité de la carte mère - Zones sans composants pour minimiser tout risque de dommage ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-Slot EZ Mode du BIOS UEFI - Interface de conguration du BIOS conviviale - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 Solutions thermiques silencieuses Quiet Thermal Design : - Design sans ventilateur : Solution avec dissipateur chipset et MOS - ASUS Fan Xpert 4 Core Interfaces de connexion arrières 1 x Port souris + clavier PS/2 1 x Port HDMI 1 x Port DVI-D 1 x Port LAN (RJ-45) 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 jusqu'à 10 Gb/s (Type A, bleu-vert) 1 x Port USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (Type C) 2 x Ports USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (Type A, bleu) 2 x Ports USB 2.0 / 1.1 3 x Prises audio compatibles avec la sortie audio 8 canaux Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (pour 2 ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires) 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE) 1 x Connecteur COM 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur 3 x Connecteurs pour ventilateurs du châssis (pour ventilateur à 3 broches DC et 4 broches PWM) 1 x Connecteur pour port audio en façade 1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches) 1 x Cavalier Clear CMOS (2 broches) 1 x Connecteur panneau système 1 x Port de sortie S/PDIF 1 x Embase de pompe AIO 1 x Connecteur Aura RGB (continue à la page suivante)ix Les caractéristiques sont sujettes à modications sans préavis. BIOS Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, ASUS CrashFree BIOS 3, F3 (Favoris), F9 (Recherche), Historique des modications, F12 (Impression écran), F4 (AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ), F9 (Recherche), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) Gérabilité réseau WOL par PME, PXE DVD de support Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM) Systèmes d'exploitation compatibles Windows® 10 (64 bits) Format Format ATX : 30,5 cm x 24,4 cmASUS TUF B450-PLUS GAMING 1-1 Introduction au produit

Vue d'ensemble de la carte mère

  • Débranchezlecâbled'alimentationdelaprisemuraleavantdetoucherlescomposants.
  • Utilisezunbraceletantistatiqueoutouchezunobjetmétalliquereliéausol(comme l'alimentation)pourvousdéchargerdetouteélectricitéstatiqueavantdetoucheraux composants.
  • Avantd'installeroudedésinstalleruncomposant,assurez-vousquel'alimentationATXest éteinteetquelecâbled'alimentationestbiendébranché.Nepassuivrecetteprécautionpeut endommagerlacartemère,lespériphériqueset/oulescomposants.
  • Débranchezlecâbled'alimentationavantdetoucherlescomposants.Nepassuivrecette précautionpeutendommagerlescomposantsdelacartemère. Placez ce côté vers l'arrière du châssis ScannezlecodeQRpourplusdedétailssurlesbrochesde lacartemère.

Chapitre 1 : Introduction au produit

Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2/3; 4-pin AIO_PUMP) Connectezlescâblesdesventilateursàcesconnecteurssurlacartemèreenvousassurant quelelnoirdechaquecâblecorrespondeàlabrochedeterredechaqueconnecteur. N'oubliezpasdeconnecterlescâblesdeventilateurauxconnecteursdelacartemère. Unecirculationdel'airinsusantepeutendommagerlescomposantsdelacartemère.Ce connecteurn'estpasuncavalier!Neplacezpasdecapuchondecavaliersurceconnecteur!Le connecteurCPU_FANprendenchargelesventilateursduprocesseurd'unepuissancemaximale de1A(12W). Socket pour processeur AMD® AM4 LacartemèreestlivréeavecunsocketAM4conçupourl'installationd'unprocesseur AMD®Ryzen™de2egénération/Ryzen™avecRadeon™VegaGraphics/Ryzen™de1e génération. Pourplusdedétails,consultezlasectionProcesseur. Slots DIMM DDR4 VouspouvezinstallerdesmodulesdemémoireDDR4un-bueredde2Go,4Go,8Goet16 GosurlesinterfacesdeconnexionDDR4. Pourplusdedétails,consultezlasectionMémoire système. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Cesconnecteurssontdestinésauxprisesd'alimentationATX.Lesprisesd'alimentationont étéconçuespourêtreinséréesdanscesconnecteursdansunseulsens.Trouvezlebonsens etappuyezfermementjusqu'àcequelaprisesoitbienenplace.

  • Pourunsystèmetotalementconguré,nousvousrecommandonsd'utiliserune alimentationconformeauxcaractéristiquesATX12V2.0(etversionsultérieures)etqui fournitauminimum350W.Cetyped'alimentationpossèdedesprises24brocheset8 broches.
  • N'oubliezpasdeconnecterlapriseEATX12V8broches.Sinon,lesystèmenedémarrerapas.
  • Unealimentationpluspuissanteestrecommandéelorsdel'utilisationd'unsystèmeéquipé deplusieurspériphériques.Lesystèmepourraitdevenirinstable,voireneplusdémarrerdu tout,sil'alimentationestinadéquate.

Sivousn'êtespascertaindel'alimentationsystèmeminimumrequise,référez-vousà lapageCalculateurdelapuissancerecommandéepourvotrealimentationsurhttp:// support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=en-uspourplus dedétails.ASUS TUF B450-PLUS GAMING 1-3 Connecteur de bande Aura RGB (4- pin RGB_HEADER) Ceconnecteurestdédiéàlabande LEDRGB. 12V

RGB_HEADER PIN 1 +12V G R B L'en-têteRGBprendencharge5050 bandesdeLEDmulticoloresRGB (12V/G/R/B),avecunepuissance nominalemaximalede3A(12V),et pasplusde3m. Avantd'installeroudedésinstalleruncomposant,assurez-vousquel'alimentationATXest éteinteetquelecâbled'alimentationestbiendébranché.Nepassuivrecetteprécautionpeut endommagerlacartemère,lespériphériqueset/oulescomposants.

  • L'éclairageetlescouleursréelsvarientenfonctiondelabandeLED.
  • SivotrebandeLEDnes'allumepas,vériezquelecâbled'extensionLEDRGBetlabande LEDRGBsontconnectésdanslebonsens,etqueleconnecteur12Vestalignéavecl'en- tête12Vdelacartemère.
  • LabandeLEDs'allumeuniquementlorsquelesystèmeestencoursdefonctionnement.
  • LesocketM.2partagelabandepassanteaveclesports SATA_5/6,etparconséquentlesportsSATA_5/6nepeuvent pasêtreutiliséslorsqu'unpériphériqueM.2estinstallé. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1~6) CesconnecteurssontréservésàdescâblesSerialATApourlaconnexiondedisquesdurs SerialATA6.0Gb/s. Connecteur panneau système (20-5 pin F_PANEL) Ceconnecteurestcompatibleavecplusieursfonctionsintégréesauchâssis. Connecteur USB 3.1 Gen 1 jusqu'à 5 Gb/s (20-1 pin U31G1_12) CeconnecteurestdédiéàlaconnexiondeportsUSB3.1Gen1supplémentaires.Ilest conformeàlanormeUSB3.1Gen1quipeutsupporterundébitallantjusqu'à5Gb/s.Sile panneauavantdevotrechâssisintègreunportUSB3.1Gen1,vouspouvezutiliserceport pourbrancherunpériphériqueUSB2.0. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56) ConnectezlecâbledumoduleUSBàl'undecesconnecteurs,puisinstallezlemodule dansunslotàl'arrièreduchâssis.CesportssontconformesàlanormeUSB2.0quipeut supporterundébitde480Mb/s.1-4

Chapitre 1 : Introduction au produit

Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ceconnecteurpermetd'eacerlamémoireCMOSRTCdes paramètressystèmetelsqueladate,l'heureetlesmotsdepasse. Pour eacer la mémoire RTC :

1. Éteignezl'ordinateuretdébranchezlecordon

2. Utilisezunobjetmétalliquetelqu'untournevispourcourt-

démarrageetentrezdansleBIOSpoursaisirànouveaules données. CLRTC +3V_BAT GND PIN 1 Silesinstructionsci-dessusnepermettentpasd'eacerlamémoireRTC,retirezlapile embarquéeetcourt-circuitezànouveaulesdeuxbrochespoureacerlesdonnéesdelaRAM RTCCMOS.Puis,réinstallezlapile. Connecteur COM (10-1 pin COM) Ceconnecteurestréservéàunportsérie(COM).Connectezlecâbledumoduledeport sérieàceconnecteur,puisinstallezlemodulesurunslotPCIlibreàl'arrièreduchâssis. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ceconnecteurestréservéàun/desport(s)additionnel(s)S/PDIF (Sony/PhilipsDigitalInterface).Connectezlecâbledumodule SortieS/PDIFàceconnecteur,puisinstallezlemoduledansunslot àl'arrièreduchâssis. SPDIF_OUT +5V SPDIFOUT GND PIN 1 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) CeconnecteurestdédiéaumoduleE/Saudiodisponibleenfaçadedecertainsboîtiers d'ordinateursetprendenchargelanormeHDAudio.BranchezlecâbledumoduleE/S audioenfaçadeàceconnecteur. IlestrecommandédebrancherunmoduleHDAudiosurceconnecteurpourbénécierd'unson dequalitéHD. Slots PCI Express 2.0 x1 CesslotssontcompatiblesaveclescartesréseauPCIExpressx1,SCSIetautrescartes conformesauxcaractéristiquesPCIExpress. Slots PCI Express 3.0/2.0 x16 CesslotssontcompatiblesavecdeuxcartesgraphiquesPCIExpress3.0/2.0x16conformes auxcaractéristiquesPCIExpress.ASUS TUF B450-PLUS GAMING 1-5 Conguration VGA Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 3.0 x16_1 PCIe 2.0 x16_2 UnecarteVGA/PCIe x16 N/D DeuxcartesVGA/PCIe x16 x4

  • Lorsdel'installationd'uneseulecarte,utilisezleslotPCIe3.0/2.0x16_1(gris)pourobtenirde meilleuresperformances.
  • Ilestrecommandéd'utiliserunblocd'alimentationpouvantfournirunepuissanceélectrique adéquatelorsdel'utilisationdelatechnologieCrossFireX™.
  • Connectezlesventilateursduchâssisauxconnecteurspourventilateursduchâssisdelacarte mèrelorsdel'utilisationdemultiplescartesgraphiquespourunmeilleurenvironnement thermique. Processeurs AMD® Ryzen™ avec Radeon™ Vega Graphics Processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / Ryzen™ de 1e génération Conguration VGA Mode de fonctionnement PCI Express PCIe 3.0 x16_1 PCIe 2.0 x16_2 UnecarteVGA/PCIe x8 N/D DeuxcartesVGA/PCIe x8 x41-6

Chapitre 1 : Introduction au produit

Port réseau LED VITESSE LED ACT/LIEN

LED ACT/LIEN LED VITESSE

État Description État Description Éteint Pasdelien Éteint Connexion10Mb/s Orange Lienétabli Orange Connexion100Mb/s Orange (clignotant) Activitéde données Vert Connexion1Gb/s Orange (clignotantpuis xe) Prêtàsortirdu modeS5

LesignalDVI-DnepeutpasêtreconvertiensignalRGBsurlesmoniteursCRTetn'estpas compatibleavecl'interfaceDVI-I.

Connecteurs arrières

3. Port ethernet (RJ-45).CeportpermetuneconnexionGigabitàunréseaulocalLAN(Local

AreaNetwork)viaunhubréseau. Témoins des ports réseau

4. Port d'entrée audio (bleu clair).CeportpermetdeconnecterunlecteurCD/DVDoutoute

5. Port de sortie audio (vert).Ceportpermetdebrancheruncasqueaudioouunhaut-parleur.

Encongurationaudio4.1,5.1ou7.1,ceportseconnecteauxhaut-parleursavantsd'un systèmed'enceintes.

sontàdispositionpourconnecterdespériphériquesUSB3.1Gen1.

8. Ports USB 3.1 Gen 2 jusqu'à 10 Gb/s. CesportsUSB(UniversalSerialBus)àneufbrochessont

àdispositionpourconnecterdespériphériquesUSB3.1Gen2.

  • LespériphériquesUSB3.1Gen1/Gen2nepeuventêtreutilisésquecommepériphériquesde stockagedesdonnées.
  • EnraisondudesignduchipsetAMD®sérieAM4,lespériphériquesUSB2.0et3.1Gen1/Gen2 connectésfonctionnentenmodexHCI.
  • IlestfortementrecommandédeconnectervospériphériquesUSB3.1Gen2surlesportsUSB 3.1Gen2pourundébitetdesperformancesaccrus.

9. Port HDMI.Ceportestréservéàlaconnexiond'unpériphériqueexternelui-mêmedotéd'une

interfaceHDMI(High-DenitionMultimediaInterface).IlestcompatibleaveclanormeHDCP permettantlalecturedeDVDHD,dedisquesBlu-rayetdetoutautrecontenuintégrantun verrounumérique.

connecterdespériphériquesUSB2.0/1.1. Congurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux Port Casque / 2.1 canaux

4.1 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux

Bleuclair(Panneau arrière) Entréeaudio Sortiehaut-parleurs arrières Sortiehaut-parleurs arrières Sortiehaut-parleurs arrières Vert(Panneauarrière) Sortieaudio Sortiehaut-parleurs avants Sortiehaut-parleurs avants Sortiehaut-parleurs avants Rose(Panneauarrière) Entréemicro Entréemicro Haut-parleur central/Caissonde basse Haut-parleur central/Caissonde basse Vert(Panneauavant) - - - Sortiehaut-parleurs latéraux1-8

Chapitre 1 : Introduction au produit

Processeur LacartemèreestlivréeavecunsocketAM4conçupourl'installationd'un processeurAMD®Ryzen™de2egénération/Ryzen™avecRadeon™Vega Graphics/Ryzen™de1egénération. Assurez-vousquetouslescâblessontdébranchéslorsde l'installationduprocesseur. LesocketAM4possèdedesbrochesdiérentesdessocketsFM2+etFM2.Assurez-vousde n'installerqu'unprocesseurconçupourlesocketAM4.Leprocesseurnepeutêtreinstalléquedans unseulsens.NEPASforcersurleprocesseurpourlefaireentrerdanslesocketand'éviterdeplier lesbrochesdusocketet/oud'endommagerleprocesseur! Installer le processeur Sinécessaire,appliquezlapâtethermiquesurlasurfaceduprocesseuretdudissipateuravanttoute installation.

1-9 Installer le ventilateur du processeur Type 2 Type 1 Retirezlesvisetlemodulederétentionuniquement.Neretirezpaslaplaquedudessous.

Chapitre 1 : Introduction au produit

Mémoire système Vue générale LacartemèreestlivréeavecquatreslotsDIMMréservésàl'installationdemodulesdemémoireDDR4 (DoubleDataRate4).L'illustrationci-dessousindiquel'emplacementdesslotsDIMMDDR4:

  • VouspouvezinstallerdesmodulesdemémoiredetaillesvariablesdanslescanauxAet B.Lesystèmesechargerademapperlatailletotaleducanaldepluspetitetaillepourles congurationsDual-Channel(Bi-Canal).Toutexcédentdemémoireducanalleplusgrandest alorsmappépourfonctionnerenSingle-Channel(Canalunique).
  • InstalleztoujoursdesmodulesdemémoiredotésdelamêmelatenceCAS.Pourune compatibilitéoptimale,ilestrecommandéd'installerdesbarrettesmémoireidentiquesou partageantlemêmecodededonnées.Consultezvotrerevendeurpourplusd'informations. Congurations mémoire recommandées Canal Sockets CanalA DIMM_A1&DIMM_A2* CanalB DIMM_B1&DIMM_B2*
  • Lesmodulesdemémoireontbesoind'unmeilleursystèmederefroidissementpour fonctionnerdemanièrestableenchargemaximale(4modulesdemémoire).
  • ScannezlecodeQRpourconsulterleguidedemiseàjourduBIOS.• Avantd'utiliserl'utilitaireASUSCrashFreeBIOS3,renommezlechierBIOSstockésurvotrepériphériquedestockageamovibleaveclenomTB450PSG.CAP. Programme de conguration du BIOS UtilisezleprogrammedecongurationduBIOSpourmettreàjouroumodierlesoptionsdecongurationduBIOS.L'écranduBIOScomprendlatouchePiloteetuneaideenlignepourvousguiderlorsdel'utilisationduprogrammedecongurationduBIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyezsur<Suppr.>ou<F2>lorsduPOST(Power-OnSelfTest).Sivousn'appuyezpassur<Suppr.> nisur<F2>,lePOSTcontinuesestests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :Appuyersimultanémentsur<Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.Appuyersurleboutonderéinitialisationduchâssis.Appuyersurleboutond'alimentationpouréteindrepuisrallumerlesystème.N'utilisezcetteméthodequesilesdeuxméthodesprécédentesontéchoué.L'utilisationduboutond'alimentation,duboutonderéinitialisationoudestouches<Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>peutendommagervosdonnéesouvotresystème.Ilestrecommandéd'éteindrecorrectementvotresystèmedepuisvotresystèmed'exploitation.• Lescapturesd'écransduBIOSinclusesdanscettesectionsontdonnéesàtitreindicatifetpeuventdiérerdecellesapparaissantsurvotreécran.
  • TéléchargezladernièreversionduBIOSsurlesiteWebd'ASUSwww.asus.com.
  • SilesystèmedevientinstableaprèsavoirmodiéunouplusieursparamètresduBIOS,rechargezlesvaleurspardéfautpourrestaurerlacompatibilitéetlastabilitédusystème. Choisissezl'optionLoad Optimized Defaults(Chargerlesvaleursoptimiséespardéfaut)du menuExitouappuyezsurlatoucheF5.• Silesystèmenedémarrepasaprèslamodicationd'unouplusieursparamètresduBIOS,essayezd'eacerlamémoireCMOSpourrestaurerlesoptionsdecongurationpardéfautde lacartemère.ConsultezlasectionVue d'ensemble de la carte mèrepourplusd'informations surl'eacementdelamémoireCMOS. L'écran de menu BIOS LeprogrammedecongurationduBIOSpossèdedeuxinterfacesdeconguration:EZ Mode(Mode EZ)etAdvanced Mode(Modeavancé).Appuyezsurlatouche<F7>pourbasculerentrelesdeux modes.

ASUS TUF B450-PLUS GAMING

2-1EZ Mode (Mode EZ) Pardéfaut,l'écranEZMode(ModeEZ)estlepremieràapparaîtrelorsdel'accèsauBIOS.L'interface EZModeoreunevued'ensembledesinformationsdebasedusystèmeetpermetaussidemodier lalangueduBIOS,lemodedeperformance,leproldesventilateursetl'ordrededémarragedes périphériques.Pouraccéderàl'interfaceAdvancedMode,cliquezsurAdvanced Mode (F7)ou appuyezsurlatouche<F7>devotreclavier. Letyped'interfacepardéfautduBIOSpeutêtremodié. Lesoptionsdelaséquencededémarragevarientenfonctiondespériphériquesinstallés. Enregistre les modications et redémarre le système Ache la température du processeur et de la carte mère, les tensions de sortie du processeur, la vitesse des ventilateurs installés et les informations liées aux lecteurs SATA Ache les propriétés système du mode sélectionné. Cliquez sur <Entrée> pour changer de mode Ache les menus du mode avancé Sélection de la priorité des périphériques de démarrage Charge les paramètres par défaut Ache la liste des périphériques de démarrage Ache la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement Rechercher dans les FAQ Allume ou éteint l'éclairage LED RGB ou la LED fonctionnelle Recherche par nom d'élément du BIOS, entrez le nom de l'élément pour trouver l'entrée correspondante à l'élément Modie la langue du BIOS 2-2

Chapitre 2 : Informations BIOSChamps de

conguration Barre de menus Aide générale Éléments de sous- menu Éléments de menu Barre de délement Dernières modications Langue Recherche Favoris Contrôle Q-Fan Retour en achage EZ Mode Ache les données de surveillance du matériel Advanced Mode (Mode avancé) L'interfaceAdvancedMode(Modeavancé)oredesoptionsavancéespourlesutilisateurs expérimentésdanslacongurationdesparamètresduBIOS.L'écranci-dessousestunexemplede l'interfaceAdvanced Mode.Consultezlessectionssuivantespourplusdedétailssurlesdiverses optionsdeconguration. PouraccéderaumodeEZ,sélectionnezEzMode (F7)ouappuyezsurlatouche<F7>devotre clavier. Fenêtre contextuelle Rechercher dans les FAQ Raccourcis

2-3Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) CetteoptionvouspermetdechargerlesvaleurspardéfautdechaqueparamètredesmenusduBIOS. Lorsquevouschoisissezcetteoptionoulorsquevousappuyezsur<F5>,unefenêtredeconrmation apparaît.SélectionnezOKpourchargerlesvaleurspardéfaut. Save Changes and Reset (Enregistrer les modications et redémarrer le système) Unefoisvosmodicationsterminées,choisissezcetteoptionpourvousassurerquelesvaleurs déniesserontenregistrées.Lorsquevoussélectionnezcetteoptionoulorsquevousappuyezsur <F10>,unefenêtredeconrmationapparaît.ChoisissezOKpourenregistrerlesmodicationset quitterleBIOS. Discard Changes and Exit (Annuler et quitter) ChoisissezcetteoptionsivousnevoulezpasenregistrerlesmodicationsapportéesauBIOS.Lorsque vouschoisissezcetteoptionoulorsquevousappuyezsur<Échap>,unefenêtredeconrmation apparaît.ChoisissezOKpourquittersansenregistrerlesmodicationsapportéesauBIOS. Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un lecteur USB) Cetteoptionpermetdetenterd'exécuterl'applicationEFIShell(shellx64.e)àpartirdel'undes lecteursUSBdisponibles. Menu Exit (Sortie) LemenuExitvouspermetnonseulementdechargerlesvaleursoptimalespardéfautdeséléments duBIOS,maisaussid'enregistreroud'annulerlesmodicationsapportéesauBIOS. Rechercher dans les FAQ Déplacezvotresourisau-dessusdeceboutonpouracheruncodeQR.NumérisezcecodeQRavec votreappareilmobilepourvousconnecteràlapageWebdeFAQsurleBIOSASUS.Vouspouvez égalementscannerlecodeQRci-dessous. 2-4

Chapitre 2 : Informations BIOSASUS TUF B450-PLUS GAMING

A-1 Annexes Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

  • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
  • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du fabricant, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualié pour obtenir de l'aide. L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou modication non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.A-2 Annexes Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)