DW60M5040FW - Lave-vaisselle SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW60M5040FW SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, Aqua Stop |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec affichage LED |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Poids | 45 kg |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Système de sécurité Aqua Stop, protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW60M5040FW SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW60M5040FW - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW60M5040FW de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DW60M5040FW SAMSUNG
5 Le gaz hydrogène est explosi 5 Utilisation correcte 6 Elimination 6 Instructions sur la réglementation WEEE
7 Panneau de contrôle 13 Affichages 18 Fonctionnalités du lave-vaisselle
20 Régler l’adoucisseur d’eau 21 Remplir le réservoir de sel dans l’adoucisseur 22 Remplir le réservoir de liquide de rinçage 22 Remplir de produit lave-vaisselle 23 Fonctions du produit lave-vaisselle 26 Remplir le panier supérieur 27 Remplir le panier inférieur 29 Panier à couverts et étagère à fourchettes 30 Pour laver les couverts/la vaisselle suivants dans le lave-vaisselle 32 Cycles de lavage 36 Allumer l’appareil 37 Changer de programme 37 Oubli de vaisselle 37 Vider le lave-vaisselle 38 Système de filtrage 38 Assemblage des filtres 39 Nettoyer les bras vaporisateurs 39 Entretien du lave-vaisselle 39 Protéger contre le gel 39 Protéger contre le gel 40 Entretenir votre lave-vaisselle 41 Positionner et niveler 42 Relier l’eau et les alimentations électriques 44 Lave-vaisselle intégré 49 Démarrer le lave-vaisselle 50 Codes d’information 51 Avant d’appeler le service de dépannage 53 Spécifications 53 Dimension du produit DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 201 INFORMATIONS DE SECURITE
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 3 Informations de sécurité Merci de lire attentivement ce manuel d’utilisation et de le conserver pour le consulter ultérieurement. Merci de le transmettre à tout futur propriétaire du matériel. Ce manuel contient des sections d’informations de sécurité, de pièces et de spécificités, d’installation de votre lave-vaisselle et de résolution de problèmes. Merci de lire attentivement ceci avant d’utiliser le lave-vaisselle afin de vous aider à l’utiliser et à l’entretenir correctement. Le fabricant, en suivant une politique de développement et de mise à jour du produit, peut effectuer des modifications sans notification préalable. ATTENTION: en utilisant votre lave-vaisselle, suivre les précautions suivantes dont : L’appareil ne doit pas être utilisé par une personne (dont un enfant) à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou possédant un manque de connais- sances, sauf si l’autorisation leur a été donnée ou que des instructions leur ont été délivrées sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable, et ce pour leur sécurité Pour une utilisation en Europe: cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou possédant un manque de connaissances, si l’autorisation leur a été donnée ou que des instructions leur ont été délivrées sur l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée afin d’en comprendre les risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être exécutés par des enfants sans supervision. Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger potentiel Informations de sécurité _3
LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS
DE SECURITE ET LES CONSERVER4_ Informations de sécurité
Informations de sécurité DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 4 Les nouveaux tuyaux fournis avec l’appareil sont à utiliser. Les anciens tuyaux ne doivent pas être utilisés. Pour les appareils avec une ouverture pour la ventilation à la base, un tapis ne doit pas obstruer cette ouverture. Utilisation en Europe : les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir éloignés de l’appareil ou doivent être supervisés continuellement. ATTENTION: afin d’éviter tout danger suite à une réinitialisation par inadvertance de l’interrupteur thermique, l’appareil ne doit pas être branché à un interrupteur externe, comme un minuteur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé ou éteint. Cet appareil est destiné à un usage ménager et autres utilisations similaires telles que : - cuisines dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels - maisons de fermes - par des clients d’hôtels et autres types de résidences - Chambres d’hôtes et autres La porte ne doit pas être laissée ouverte, au risque de trébucher dessus. ATTENTION: les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou en position horizontale. Ne pas surcharger le lave-vaisselle. Il n’y a de place que pour 13/14 plats standards. Ne pas placer de vaisselle qui ne peut être lavée dans le lave-vaisselle. Ceci est important pour de bons résultats et pour une consommation d’énergie raisonnable.
LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS
DE SECURITE ET LES CONSERVERInformations de sécurité_5
01 INFORMATIONS DE SECURITE
L’hydrogène est explosif
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 5 Sous certaines conditions, dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus, L’HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, tourner tous les robinets d’eau chaude avant utilisation et laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes. Cela videra tout hydrogène accumulé. Comme ce gaz est inflam-mable, ne pas fumer ou utiliser une flamme pendant ce temps. Utilisation appropriée Ne pas malmener, s’assoir ou se tenir debout sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle. Ne pas lancer votre lave-vaisselle avant que tous les panneaux d’enceinte soient en place. Ouvrir délicatement la porte si le lave-vaisselle est en route. De l’eau risque de gicler. Ne poser aucun objet lourd sur la porte ouverte, l’appareil pourrait basculer en avant. En plaçant de la vaisselle à laver : - Placer les objets tranchants loin de la porte pour ne pas qu’ils abîment les joints ; - Placer les couteaux tranchants avec la poignée vers le haut pour réduire les risques de coupure ; Attention : les couteaux et autres objets pointus doivent être placés la pointe vers le bas ou en position horizontale. Vérifier que le réceptacle du produit est vide après un cycle de nettoyage. Ne pas laver d’articles en plastique sauf si cela est indiqué. Pour les articles marqués, vérifier les instructions du fabricant. N’utilisez que du produit pour lave-vaisselle conçu à cet usage. Ne pas utiliser de savon, de lessive ou de savon pour les mains dans votre lave-vaisselle. D’autres moyens de déconnection depuis l’appareil peuvent être intégrés dans le câble fixé avec au moins 3mm de séparation de contact dans tous les pôles. Gardez les enfants à distance du détergent et de l’aide au rinçage, de la porte ouverte du lave-vaisselle, il pourrait y avoir des restes de nettoyant dedans. Les jeunes enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision. Le produit pour lave-vaisselle est très alcalin. Il peut être très dangereux si avalé. Eviter le contact avec la peau et les yeux et garder les enfants éloignés du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. La porte ne doit pas être laissée ouverte au risque de trébucher dessus. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Merci de jeter les emballages de manière appropriée. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour l’utilisation prévue. Pendant l’installation, l’alimentation ne doit pas être excessivement ou dangereusement pliée ou aplatie. Ne pas forcer. L’appareil doit être relié à l’eau en utilisant les nouveaux tuyaux. Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
DE SECURITE ET LES CONSERVER6_Informations de sécurité_ PE polyéthylène, ex. papier d’emballagerPS polystyrène, ex. rembourragePOM polyoxyméthylène, ex. attaches en plastiquePP polypropylène, ex. réservoir à selABS Acrylonitrile butadiène styrène, ex. panneau de contrôle Information au sujet de la norme WEEE Informations de sécurité Elimination DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 6Jeter les emballages du lave-vaisselle de manière appropriée.Tous les emballages peuvent être recyclés.Les parties en plastiques sont marquées des abréviations internationales standards :ATTENTION : les emballages peuvent être dangereux pour les enfants !Pour jeter les emballages et l’appareil, merci de vous tourner vers une déchetterie. Enlever le cordon d’alimentation et fermer la porte pour que l’appareil soit inutilisable.Les emballages en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jetés dans les emballages papiers.En jetant correctement les déchets, vous participez à la protection de l’environnement et à la santé humaine, qui pourrait être compromises en jetant de manière inappropriée ces déchets.Pour plus d’informations détaillées sur le recyclage de ce produit, merci de contacter la déchetterie la plus proche de chez vous.Pour plus d’informations concernant les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires comme le REACH, consultez samsung.com/aboutsamsung/samsungelectronics/corporateciti- zenship/data_corner.html Information au sujet de la norme WEEE Jeter correctement ce produit (Déchets d'équipements électriques et électro-niques provenant des Equipements Electriques et Electroniques) (Applicable dans les pays à systèmes de tri différents)Ce marquage sur le produit, accessoires ou en lettres indique que le produit et que ses accessoires électroniques (ex. chargeur, casque audio, câble USB) ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Pour éviter de nuire à l’environnement ou à la santé humaine en jetant de manière inappropriée les déchets, merci de séparer ces articles des autres types de déchets et de les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation de ressources de matériaux durables.Les ménages doivent contacter le revendeur où ils ont acheté ce produit, ou la déchetterie, pour savoir où et comment le recycler. Les revendeurs doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions générales du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être jetés avec d’autres déchets commerciaux.
DE SECURITE ET LES CONSERVERInstructions d’utilisation_7
Instructions d’utilisation Panneau de contrôle DW60M5060FS/DW60M5060FW Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume. 2 Programme
Courant Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage.
Chargé à moitié 4 Départ différé 5 Affichage Indicateur de fonctionnement, heure du départ différé, codes d’information, etc. 6 Rinçage supplémentaire. 7 Hygiène
Multi tablette (contrôle verrouillage)DémarrerAnnuler & drainer (3sec).
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7 Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié, vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf prélavage.Appuyer sur ce bouton pour différer le lavage. Vous pouvez différer le départ du lavage jusqu’à 24 heures. Une pression sur ce bouton diffère le départ d’une heure.Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes.En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle et les options souhaités. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir doucement la porte et avec précaution.Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant 3 secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à ses paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucisseur d’eau.Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton POWER fonctionne.Il est possible de sélectionner des options (Tout-en-un, départ différé, half load, hygiène et rinçage supplémentaire) avant de démarrer un cycle.supplémentaire. Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez ajouter un rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf le prélavage.
738_Instructions d’utilisation Instructions d’opération Panneau de contrôle DW60M5040FS/DW60M5040FW
Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume.2 Programme CourantAppuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage. Chargé à moitié4 Départ différé5 Affichage6 Hygiène Multi tablette(contrôle verrouillage)DémarrerAnnuler & drainer (3sec). Verrouillage du contrôle
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 8Appuyer sur ce bouton pour différer le lavage. Vous pouvez différer le départ du lavage jusqu’à 24 heures. Une pression sur ce bouton diffère le départ d’une heure.Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco et normal.).L’option control lock vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le bouton control lock pendant 3 secondes.En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle et les options souhaitées. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir doucement la porte et avec précaution.Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant 3 secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à ses paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucis-seur d’eau.Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton POWER fonctionne. Il est possible de sélectionner des options (Tout-en-un, départ différé, half load, hygiène et rinçage supplémentaire) avant de démarrer un cycle.Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vais-selle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.Indicateur de fonctionnement, heure du départ différé, codes d’information, etc. Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié, vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf prélavage.Instructions d’utilisation_9
02 INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Instructions d’utilisation Panneau de contrôle DW60M5040FS/DW60M5040FW 1 Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume. 2 Programme Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage.
Chargé à moitié4 Hygiène Multi tablette (contrôle verrouillage)DémarrerAnnuler & drainer (3sec)
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 7 2 3 4 5Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton POWER fonctionne.Il est possible de sélectionner des options (Tout-en-un, départ différé, half load, hygiène et rinçage supplémentaire) avant de démarrer un cycle.Appuyer sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes.En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle et les options souhaitées. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir doucement la porte et avec précaution.Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant 3 secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à ses paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucisseur d’eau.Courant Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié, vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf prélavage.Instructions d’utilisation Panneau de contrôle DW60M5010FS/DW60M5010FW Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume. Programme CourantAppuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage. Chargé à moitié4 Hygiène Multi tablette(contrôle verrouillage)
10_Instructions d’utilisation Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes.En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle et les options souhaitées. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle.Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir doucement la porte et avec précaution.Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant 3 secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à ses paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucisseur d’eau.Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton POWER fonctionne.Il est possible de sélectionner des options (Tout-en-un, départ différé, half load, hygiène et rinçage supplémentaire) avant de démarrer un cycle.Démarrer Annuler & drainer (3sec) Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié, vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf prélavage.Instructions d’utilisation_11 DW60M5040BB Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume.2 Cycle1 CourantAppuyer sur ce bouton pour sélectionner un programme de lavage.3 Supérieur4 Inférieur5 Hygiène6 Rinçage Multi tablette (contrôle verrouillage) Verrouillage du contrôle DW60M5060BB DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 113 4 5 10 116 8 971 2
02 INSTRUCTIONS D‘UTILISATION
Annuler & drainer (3sec)Annuler & drainer (3sec)Lorsque vous sélectionnez upper, seul le jet du panier supérieur est activé. Le jet inférieur ne fonctionnera pas.Utilisez cette option pour laver peu de vaisselle ou des verres placés sur le panier supérieur.Lorsque vous sélectionnez lower, seul le jet du panier inférieur est activé. Le jet supérieur ne fonctionnera pas.Utilisez cette option pour laver peu de vaisselle ou des verres placés sur le panier inférieur.Sélectionner Upper réduit le temps du cycle et le montant d’électricité consommé.Sélectionner lower réduit le temps du cycle et le montant d’électricité consommé.Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage.supplémentaire. Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez ajouter un rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf le prélavage.Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco et normal.). L’option control lock vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons.Lorsque vous sélectionnez Upper, placez la vaisselle, les verres, etc. dans le panier supérieur uniquement. Le lave-vaisselle ne lavera pas la vaisselle placée sur le panier inférieur.Lorsque vous sélectionnez lower, placez la vaisselle, les verres, etc. dans le panier inférieur uniquement. Le lave-vaisselle ne lavera pas la vaisselle placée sur le panier supérieur. Instructions d’utilisation Panneau de contrôle9 Indicateur Indicateur de remplissage de sel Indicateur de remplissage de produit rinçage Indicateur de contrôle de verrouillage
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12 12_Instructions d’utilisation Si l’indicateur « Remplir Rinçage » ou « Remplir Sel » est allumé, alors le liquide de rinçage ou le sel doivent être remplis. Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de sel dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre. Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre. Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre. Appuyer sur ce bouton pour différer le lavage. Vous pouvez différer le départ du lavage jusqu’à 24 heures. Une pression sur ce bouton diffère le départ d’une heure. En condition d’utilisation, fermer la porte du lave-vaisselle et sélectionner le cycle et les options souhaitées. Appuyer sur le bouton START pour lancer le cycle. Pour mettre le lave-vaisselle en pause, appuyer sur le bouton START et ouvrir doucement la porte et avec précaution. Il est possible de réinitialiser l’appareil en appuyant sur le bouton START pendant 3 secondes pendant le lavage. Après la réinitialisation, le lave-vaisselle revient à ses paramètres d’origine, sauf le paramètre de consommation de sel de l’adoucisseur d’eau. Il est possible de sélectionner des options (Multi tab, half load, différer, hygiène et rinçage supplémen-taire) avant de démarrer un cycle. Démarrer Annuler & drainer (3sec)Lavage rapideDélicat DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW
1 ICONES DES PROGRAMMES
Eco Intensif Articles extrêmement sales comme des pots et casseroles.Peu sales, cycle de travail court.Articles délicats peu sales.RapideArticles du quotidien relativement sales en cycle court.Prélavage2 3*8 SEGMENT. Instructions d’utilisation Affichages DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 13
Instructions d’utilisation_13 Normal (DW60M5060FS)(DW60M5060FW)(DW60M5060FS)(DW60M5060FW)(DW60M5060FS)(DW60M5060FW)(DW60M5040FS)(DW60M5040FW)02 Instructions d’utilisationEn appuyant sur le bouton « Programme », chaque programme est sélectionné.Optimisé pour les charges très sales, comme les casseroles, ustensiles et vaisselle, à l’aide de capteurs.Pour des charges sales, comme des casseroles, assiettes, verres et poêles légères. Cycle journaliser standard.Rinçage à froid pour retirer uniquement des poussières sur la vaisselle stockée depuis un long moment ou pour mouiller les plats qui ont séché avant un autre programme de lavage.Affiche le temps restant, le codes d’information ou le départ différé.Articles du quotidien peu sales, pour une consommation d’eau et d’énergie réduite.DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12 14_Instructions d’utilisation Indicateur de remplissage de sel Indicateur de remplissage de produit rinçage Indicateur de contrôle de verrouillage Indicateur de départ différé 3 ICONES D’OPTIONS. 4 INDICATEURS Rinçage supplémentaire Hygiène Multi tablette (contrôle verrouillage) (DW60M5060FS) (DW60M5060FW) En appuyant sur le bouton des icônes, la fonction de l’option correspon- dante est sélectionnée. Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez ajouter un rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf le prélavage. Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage. Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes. Lorsque l’indicateur est allumé, cela rappelle à l’utilisateur qu’il a choisi la fonction de départ différé, qu’il doit rajouter du sel, etc. Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de sel dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre. Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre. Si l’indicateur « Contrôle de verrouillage » est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle est verrouillé, et que vous ne pouvez pas vous en servir. Si l’indicateur « retarder départ » est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle ne démarrera qu’à l’heure où vous l’avez déterminé.Indicateur de remplissage de sel Indicateur de remplissage de produit rinçage Indicateur de contrôle de verrouillage DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 14 Instructions d’utilisation_15
1 ICONES DES PROGRAMMES
Eco Intensif Articles extrêmement sales comme des pots et casseroles. Rapide Articles du quotidien relativement sales en cycle court.
02 Instructions d’utilisation En appuyant sur le bouton « Programme », chaque programme est sélectionné. Pour des charges sales, comme des casseroles, assiettes, verres et poêles légères. Cycle journaliser standard. Articles du quotidien peu sales, pour une consommation d’eau et d’énergie réduite. En appuyant sur le bouton des icônes, la fonction de l’option correspon- dante est sélectionnée. Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage. Lorsque l’indicateur est allumé, cela rappelle à l’utilisateur qu’il a choisi la fonction de départ différé, qu’il doit rajouter du sel, etc. Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de sel dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remplir. Indicateur de contrôle de verrouillage Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remplir. Si l’indicateur « Contrôle de verrouillage » est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle est verrouillé, et que vous ne pouvez pas vous en servir. Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes.Lavage rapide Délicat 1 ICONES DES PROGRAMMESEn appuyant sur le bouton « Programme », chaque programme est sélectionné. Intensif Articles extrêmement sales comme des pots et casseroles. Peu salis avec un cycle de lavage court. Articles délicat peu sales. Rapide Articles du quotidien relativement sales en cycle court. Prélavage (DW60M5060BB) Normal (DW60M5060BB)(DW60M5060BB )(DW60M5060BB)(DW60M5040BB) DW60M5060BB DW60M5040BB 2 3*8 SEGMENT DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 15
16_Instructions d’utilisation Eco Optimisé pour les charges très sales, comme les casseroles, ustensiles et vaisselle, à l’aide de capteurs. Pour des charges sales, comme des casseroles, assiettes, verres et poêles légères. Cycle journaliser standard. Rinçage à froid pour retirer uniquement des poussières sur la vaisselle stockée depuis un long moment ou pour mouiller les plats qui ont séché avant un autre programme de lavage. Affiche le temps restant, le codes d’information, l’heure de départ différé, etc. Articles du quotidien peu sales, pour une consommation d’eau et d’énergie réduite.02 INSTRUCTIONS D’UTILISATION DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 12 Instructions d’utilisation_17
Rinçage supplémentaire Hygiène Multi tablette (contrôle verrouillage). (DW60M5060BB) En appuyant sur le bouton des icônes, la fonction de l’option correspon- dante est sélectionnée. Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez ajouter un rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les programmes sauf le prélavage. Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant quelques minutes. Cette fonction est disponible avec tous les programmes sauf le prélavage. Pour sélectionner l’option Tout-en-un qui requiert sel et rinçage ou une pastille tout-en-un. L’option peut être utilisée avec d’autres programmes (Intensif. Eco.). Une autre option vous permet de verrouiller les boutons sur le panneau d’affichage pour que les enfants ne démarrent pas le lave-vaisselle en appuyant sur les boutons. Pour verrouiller et déverrouiller les boutons sur le panneau de contrôle, maintenez le bouton tout-en-un pendant 3 secondes. Indicateur de remplissage de sel Indicateur de remplissag e de produit rinçage Indicateur de contrôle de verrouillage Indicateur de départ différé
INDICATEURS Lorsque l’indicateur est allumé, cela rappelle à l’utilisateur qu’il a choisi la fonction de départ différé, qu’il doit rajouter du sel, etc. Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de sel dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre. Si l’indicateur « Remplir rinçage » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de liquide de rinçage dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre. Si l’indicateur « Contrôle de verrouillage » est allumé, cela signifie que le lave-vaisselle est verrouillé, et que vous ne pouvez pas vous en servir. Si l’indicateur « r.etarder départ » est allumé, cela signifie que le lave- vais-selle ne démarrera qu’à l’heure où vous l’avez déterminé.Vue frontale & arrière Lave-vaisselle sur pieds (13 places) DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW DW60M5010FS/DW60M5010FW DW60M5040BB Lave-vaisselle intégré (13 places) 1 Panier supérieur2 Bras vaporisateurs3 Panier inférieur4 Adoucisseur d’eau5 Filtres
Panier à couvertsEtagère à fourchettes1 Panier supérieur2 Bras vaporisateurs3 Panier inférieur4 Adoucisseur d’eau5 Filtres
Panier à couvertsEtagère à fourchettes Instructions d’utilisation Caractéristiques du lave-vaisselle DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16 18_Instructions d’utilisation
Distributeur de produit lave-vaisselleDistributeur de produit lave-vaisselleDistributeur de liquide de rinçageDistributeur de liquide de rinçageVue frontale & arrière 1 Panier supérieur 2 Bras vaporisateurs
Panier inférieur 4 Adoucisseur d’eau 5 Filtres
Plateau à couvertsSupport à tasse 1 Panier supérieur 2 Bras vaporisateurs 3 Panier inférieur 4 Adoucisseur d’eau 5 Filtres
Plateau à couvertsSupport à tasse Instructions d’utilisation Caractéristiques du lave-vaisselle DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16 Instructions d’utilisation_19 Lave-vaisselle sur pieds (14 places)DW60M5060FS/DW60M5060FWDW60M5060BBLave-vaisselle sur pieds (14 places)
Distributeur de produit lave-vaisselleDistributeur de produit rinçageDistributeur de produit lave-vaisselleDistributeur de produit rinçageAvant la première utilisation Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois : Régler l’adoucisseur d’eau Réglage
Tableau de dureté de l’eau Dureté de l’eauMmol/l Valeur paramètreDureté Valeur 0H1.1~0 DouceDouce 8~0 1H 4.1~2.101~9 2H 8.1~5.1 MoyenneMoyenneMoyenne 21~11 3H 1.2~9.151~31 4H 9.2~2.202~61 5H 7.3~0.3 Dure Dure Dure 62~12 27~3 8 3.8~5.4 H6 7H 9.8~5.526~93 DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 17 20_Avant la première utilisation A.Régler l’adoucisseur d’eau B.Remplir l’adoucisseur de sel C.Remplir le distributeur de liquide de rinçage D.Remplir de produit lave-vaisselle L’adoucisseur d’eau est conçu pour retirer les minéraux et sels de l’eau, qui pourraient avoir un effet néfaste ou inverse sur l’utilisation de l’appareil. Plus il y a de ces minéraux et sels ; plus l’eau est dure. L’adoucisseur doit être ajusté en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Renseignez-vous auprès de votre compagnie des eaux. La quantité de sel peut être de H0 à H7. Le sel n’est pas requis à une valeur de H0. Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau (DW60M5060FS/DW60M5060F- W/DW60M5060BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5040BB) Pour modifier les paramétrages : Appuyer sur le bouton « différé ». Chaque fois que l’on presse ce bouton, la valeur déterminée augmente d’un niveau; lorsque la valeur de H7 a été atteinte, l’affichage revient automatiquement sur H0 (off). Appuyer sur le bouton « Programme » ou « start ». Le réglage sélectionné a maintenant été restauré. Contacter la compagnie des eaux locale pour plus d’informations sur la dureté de votre eau. Déterminez la dureté de l’eau de votre robinet. Renseignez-vous auprès de votre compagnie des eaux. La valeur déterminée peut être trouvée dans la table de la dureté des eaux. Fermer la porte. Allumer le bouton « power ». Maintenir le bouton « différé » et appuyer sur le bouton « programme » (pour un lave-vaisselle sur pieds) ou sur le bouton « start » (pour un lave-vaisselle intégré) pendant 5 secondes. La sonnette se déclenche une fois et H ; clignote sur l’affichage digital. (Paramètre usine est H4).Remplir l’adoucisseur de sel Toujours utiliser du sel prévu pour le lave-vaisselle. Si votre modèle ne possède pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez passer cette section.
Avant la première utilisation_21
03.AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau
Pour l’indicateur du paramètre de la valeur de la dureté de l’eau, merci de se référer au tableau suivant : Dureté de l’eau Mmol/l Valeur paramètre Indicateur Dureté Valeur Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau (DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/ DW60M5010FW) Lorsque le lave-vaisselle est en veille, appuyer sur le bouton « programme » et sur le bouton « start » pendant 5s (en même temps). La sonnerie se déclenchera et la LED affichera la dureté de l’eau et ses réglages. Relâcher les boutons. A chaque pression du bouton « différé », la valeur ajoutera « 1 » avec une sonnerie. La valeur peut être réglée de H0 à H7 à plusieurs reprises. 0~8 9~10 11~12 13~15 16~20 21~26 27~38 39~62 Douce Douce Moyenne Moyenne Moyenne Dure Dure Dure 0~1.1 1.2~1.4 1.5~1.8 1.9~2.1 2.2~2.9 3.0~3.7 3.8~5.4 5.5~8.9
Allumé Allumé Allumé Allumé Clignote Clignote Clignote Clignote Allumé Allumé Clignote Clignote Allumé Allumé Clignote Clignote Allumé Clignote Allumé Clignote Allumé Clignote Allumé Clignote Après le réglage, appuyer sur le bouton « start », la valeur choisie sera sauvegardée et le lave-vais- selle fonctionnera en fonction de ce paramètre. La dureté de l’eau dépend des endroits. Si de l’eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se formeront sur les plats et ustensiles. L’appareil est équipé d’un adoucisseur spécial qui utilise des sels spécifiquement conçus pour éliminer les résidus et minéraux de l’eau. Le conteneur de sel est situé derrière le panier inférieur et doit être rempli comme suivant : ATTENTION : n’utiliser que du sel conçu spécifiquement pour les lave-vaisselles ! Tout autre type de sel non-conçu pour les lave-vaisselles, comme le sel de table, endommagera l’adoucisseur d’eau. En cas de dommages causés par l’utilisation de sel inconvenant, le fabricant ne donnera aucune garantie ou ne couvrira aucun dommage causé. Ne remplir de sel qu’avant de commencer un programme de lavage complet. Cela évitera tout grain de sel ou de l’eau salée qui éclabousse, se stocke dans le bas de la machine pour toute période de temps et qui pourrait créer de la corrosion. Une fois le premier cycle de lavage, le panneau de contrôle s’éteint. Retirer le panier inférieur, dévisser et retirer la capsule du réservoir de sel.Remplir le réservoir du liquide de rinçage Fonction du liquide de rinçage D (indicateur de liquide de rinçage) Réservoir du liquide de rinçage
22_Avant la première utilisation
Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, le remplir aux 2 tiers de son volume avec de l’eau (environ 500ml). Placer le bout de l’entonnoir (fournit) dans le trou, et introduire environ 2kg de sel. Il est normal qu’un peu d’eau déborde du réservoir. Revisser doucement la capsule. Normalement, l’indicateur de sel s’éteint 2 à 6 jours après que le réservoir ait été rempli. Le réservoir de sel doit être rempli lorsque l’indicateur de sel dans le panneau de contrôle s’allume. Une fois le réservoir de sel assez rempli, l’indicateur ne s’éteindra qu’une fois le sel totalement dissout. S’il n’y a pas d’indicateur de sel dans le panneau de contrôle (pour certains modèles), vous pouvez juger quand remplir le sel dans l’adoucisseur par le nombre de cycles que le lave-vaisselle a exécuté (voir le schéma suivant). Si du sel est renversé, un programme de trempage peut être lancé pour le faire disparaitre. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté pendant le dernier rinçage, pour un rinçage intense et un séchage sans marque. S’il n’y a pas d’indicateur de liquide de rinçage sur le panneau de contrôle, vous pouvez juger la quantité de liquide de rinçage par la couleur d’indicateur de niveau « D » à côté de la capsule. Lorsque le réservoir est plein, l’indicateur est noir. Si le niveau diminue, la taille du point noir diminue. Le niveau de liquide de rinçage ne devrait jamais être en-dessous d’un quart. Quand le niveau de liquide de rinçage diminue, la taille du point noir du niveau change, comme illustré ci-dessous. Plein Plein ¾ Plein ½ Plein ¼ : à remplir pour éliminer les points Vide 1.Pour ouvrir le réservoir, tourner la capsule sur « ouvrir » flèche gauche et la soulever. 2.Verser le liquide de rinçage dans le réservoir en faisant attention de ne pas trop le remplir. 3.Remettre la capsule en l’alignant avec la flèche « ouvrir » et la tourner sur « fermer » flèche droite. ATTENTION : n’utiliser que des produits de rinçage pour lave-vaisselles. Ne jamais remplir le réservoir de liquide de rinçage avec toute autre substance (ex. produit lave-vaisselle, détergent). Cela abîmerait l’appareil. Quand remplir le réservoir de liquide de rinçageAjuster le réservoir de liquide de rinçage Fonction du produit lave-vaisselle Produit lave-vaisselle concentré
Avant la première utilisation DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 20 Avant la première utilisation_23
Le liquide de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des traces et des gouttes sur votre vaisselle. Il permet aussi le séchage en repoussant l’eau de la vaisselle. Vos lave-vaisselles sont conçus pour utiliser des liquides de rinçage. Le réservoir du liquide de rinçage est situé dans la porte à côté du réservoir de produit lave-vaisselle. Pour remplir le réservoir, ouvrir la capsule du liquide de rinçage et y verser le liquide jusqu’à ce que le niveau de l’indicateur devienne complètement noir. La quantité de liquide est d’environ 130ml. Attention de ne pas trop remplir le réservoir pour ne pas créer trop de mousse. Essuyer tout déborde- ment avec un tissu humide. Ne pas oublier de remettre la capsule avant de fermer la porte du lave-vaisselle. ATTENTION : nettoyer tout débordement pendant le remplissage avec un tissu absorbant pour éviter l’excès de mousse au lavage suivant. L’utilisation d’un liquide de rinçage améliore grandement les performances de séchage après le rinçage final. Le produit lave-vaisselle avec sa composition chimique est nécessaire pour retirer les restes alimentaires, la saleté incrustée et les poussières, et pour les expulser en dehors du lave-vaisselle. La plupart des produits lave-vaisselles commerciaux de qualité conviennent à cette utilisation. En fonction de leur composition chimique, les produits lave-vaisselle peuvent être divisés en deux types : conventionnel, détergents alcalins à composants caustiques détergents peu concentrés en alcalin avec des enzymes naturelles L’utilisation d’un programme de lavage « normal » en conjonction avec des produits lave-vaisselle concentrés réduit la pollution et est bon pour votre vaisselle ; ces programmes de lavage sont spécialement conçus pour correspondre à la dissolution de la saleté grâce aux enzymes du produit concentré. Pour cette raison, le programme de lavage « normal » dans lequel les produits concentrés sont utilisés peut procurer les mêmes résultats qui peuvent sinon être obtenus en utilisant le programme « intensif ». Pastilles pour lave-vaisselle Les pastilles pour lave-vaisselle de différentes marques dissolvent à différentes vitesses. Pour cette raison ; certains produits lave-vaisselle ne peuvent pas dissoudre et développer leur pouvoir de nettoyage pendant de courts programmes. Par conséquent, merci d’utiliser des programmes longs en utilisant des pastilles, pour assurer un retrait complet des résidus du produit habituel. Réservoir de produit lave-vaisselle Ce réservoir doit être rempli avant le départ de chaque cycle de lavage en suivant les instructions procurées dans le tableau des cycles de lavage. Vos lave-vaisselles utilisent moins de produit et de produit de rinçage que des lave-vais- selles conventionnels. De manière générale, une cuillère à café de produit est nécessaire pour une charge classique de vaisselle. De plus, plus la vaisselle est sale et plus elle nécessite de produit lave-vaisselle. Toujours mettre du produit juste avant de lancer le lave-vaisselle, au risque qu’il s’humidifie et ne se dissolve pas correctement. Ajuster la quantité de liquide de rinçage pendant l’utilisation du rinçage. Il est possible de choisir un des six niveaux (1-6). Plus le chiffre est élevé, plus la quantité de liquide de rinçage est délivrée. Le réglage par défaut est de 5. Flèche d’ajustement de niveau (Rinçage)Quantité de produit lave-vaisselle à utiliser
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 21 24_Avant la première utilisation Si le couvercle est fermé : appuyer sur le bouton pour l’ouvrir. Toujours ajouter le produit lave-vaisselle juste avant de lancer le lave-vaisselle. N’utiliser que des produits lave-vaisselle conçus pour les lave-vaisselles. ATTENTION: pour utiliser le lave-vaisselle, suivre les précautions classiques dont les suivantes : N’utiliser qu’un produit lave-vaisselle conçu pour les lave-vaisselles. Conserver le produit au frais et au sec. Ne pas mettre de poudre de lavage dans le réservoir avant de lancer le lave-vaisselle. Remplir de produit lave-vaisselle Remplir le réservoir de produit lave-vaisselle avec le produit. Le marquage indique le niveau du dosage, comme illustré sur la droite : Merci de respecter les recommandations de dosage et de conservation du fabricant, comme indiqué sur l’emballage. Fermer le couvercle et appuyer jusqu’à ce qu’il se ferme correctement. Si la vaisselle est très sale, placer une dose supplémentaire de produit lave-vaisselle dans le réservoir du prélavage. Le produit lave-vaisselle sera dissout pendant la phase de prélavage. Vous trouverez des informations sur la quantité de produit lave-vaisselle pour un programme simple à la dernière page. En fonction de la saleté de la vaisselle et de la dureté de l’eau, des différences sont observables. Merci de respecter les recommandations du fabricant sur l’emballage. La place du produit lave-vaisselle du cycle de lavage principal, qui a un niveau de dosage à l’intérieur. Pour le produit lave-vaisselle d’un cycle de prélavage, l’ajouter directement dans le lave-vaisselle, pour environ 5g de détergent.Utilisation de pastilles tout-en-un Conseil général
Conseil spécialPour sélectionner la fonction « tout-en-un » :
Pour annuler la fonction « tout-en-un » :
Avant la première utilisation DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 22 Avant la première utilisation_25
03 AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant d’utiliser ces produits, vérifier que la dureté de votre eau est compatible avec l’utilisation de ces produits, comme en indiquent les instructions du fabricant (sur l’emballage du produit).Ces produits doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant des pastilles.Si vous rencontrez des problèmes en utilisant des produits tout-en-un pour la première fois, merci de prendre contact avec le fabricant du produit (le numéro est procuré sur l’emballage du produit). Ces produits sont des détergents avec des détergents/produits lave-vaisselle et fonctions salantes intégrées. Avant d’utiliser ces produits, vérifier que la dureté de votre eau est compatible avec l’utilisation de ces produits, comme en indiquent les instructions du fabricant (sur l’emballage du produit).En utilisant des produits combinés, les indicateurs de produit de rinçage et de sel ne sont plus utiles. Il serait utile de sélectionner un niveau de dureté d’eau le plus faible possible.Pour annuler la fonction « tout-en-un », appuyer sur le bouton « multi tab » ou suivre les instructions pour « annuler un programme en cours ».Si vous décidez d’opter pour l’utilisation d’un système de produit lave-vaisselle classique, nous vous conseillons :Remplir les compartiments de sel et de produit de rinçage.Mettre le niveau de dureté de l’eau à son maximum et faire tourner le lave-vaisselle trois fois en cycle normal.Réajuster la dureté de l’eau en fonction des conditions de votre région (pour plus d’informations, merci de se référer au manuel d’utilisation).Le cycle de lavage Tout-en-un est une fonction additionnelle, qui doit être utilisée avec un autre programme (intensif, éco et normal).Appuyer sur le bouton de mise en route et sélectionner le cycle de lavage tout en un, en appuyant sur le bouton « multi tab » jusqu’à ce que l’indicateur « tout-en-un » clignote.Le cycle de lavage tout-en-un sera disponible après avoir appuyé sur le bouton start/pause, et l’indicateur « tout-en-un » s’allume.Remplir les paniers du lave-vaisselle Remplir le panier supérieur Panier supérieur (13 places) Type Articles
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 23 26_Remplir les paniers du lave-vaisselle Pour de meilleures performances du lave-vaisselle, merci de suivre ces instructions. Les caractéristiques et apparences des paniers et paniers à couverts peuvent changés en fonction de votre modèle. Mise en garde avant de remplir ou de vider les paniers du lave-vaisselle Enlever le plus de résidus de nourriture. Il n’est pas nécessaire de rincer les plats sous l’eau. Placer la vaisselle dans le lave-vaisselle de la façon suivante : 1.Articles comme tasses, verres, casseroles/poêles, etc. la tête en bas. 2.Les articles incurvés ou à replis doivent être penchés pour que l’eau s’infiltre. 3.S’assurer que la vaisselle est bien mise en place et qu’elle ne peut pas se renverser. 4.S’assurer que la vaisselle n’obstrue pas les bras vaporisateurs pendant le lavage. La petite vaisselle ne doit pas être lavée dans le lave-vaisselle au risque de tomber des paniers. Vider le lave-vaisselle Pour éviter que de l’eau ne tombe du panier supérieur vers le panier inférieur, nous recommandons de vider le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur. Le panier supérieur est conçu pour supporter de la vaisselle légère et délicate comme des verres, tasses à café et soucoupes, ainsi que des assiettes, de petits bols et des poêles plates (si elles ne sont pas trop sales). Positionner les plats et ustensiles de sorte qu’ils ne soient pas déplacés par les bras vaporisateurs. Tasse Verre Soucoupe Bol Bol Panier supérieur (13 places) Type Articles Tasse Verre Soucoupe Bol Bol (DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW)(DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW)Nous vous recommandons de placer les grands articles qui sont les plus difficiles à laver dans le panier inférieur : pots, poêles, couvercles, saladiers et bols, comme sur le dessin ci-dessous.Il est préférable de placer les plats de présentation et les couvercles sur le côté des paniers afin d’éviter de bloquer la rotation des bras vaporisateurs.Pots, saladiers, etc. doivent toujours être placés la tête en bas.Les pots profonds doivent être inclinés pour que l’eau puisse y pénétrer. Le panier inférieur propose des dents repliées pour que les pots les plus larges y soient placés. Régler le panier supérieur Remplir le panier inférieur Remplir les paniers du lave-vaisselle DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24
04 Remplir les paniers du lave-vaisselleSi besoin, la hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de créer plus d’espace pour des ustensiles plus larges sur les paniers supérieurs et inférieurs. Le panier supérieur peut être réglé en hauteur en mettant les roues des paniers à différentes hauteurs sur les rails. Les longs articles, les ustensiles de service comme pour la salade ou des couteaux doivent être placés sur l’étagère pour ne pas obstruer la rotation des bras vaporisateurs. L’étagère peut être repliée ou retirée lorsqu’elle n’est pas utilisée.Etagères pliables des paniers supérieurs et inférieurs DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25
SaladierAssiette creuseAssiette plateAssiette à dessert Assiette ovalePanier inférieur (14 places) Type SaladierAssiette creuseAssiette plateAssiette à dessert Assiette ovale ( DW60M5060BB/DW60M5060FS DW60M5060FW ) Les étagères pliables sont deux parties qui sont situées sur le panier inférieur de votre machine, conçues pour faire de la place aux gros articles comme pots, poêles, etc. Si besoin, chaque partie peut être séparée, ou toutes peuvent être repliées pour obtenir plus de place. Il est possible d’utiliser les étagères pliables en les redressant ou en les pliant.1 2
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 26 Panier à couverts et étagère à fourchettes Côté de la porteEtagère à fourchettesPanier à couverts (13 places)Type Articles
04 Remplir les paniers du lave-vaisselle Les couverts peuvent être mis dans le panier à couverts, les manches vers le bas. Si le panier possède de petits paniers sur le côté, les cuillères peuvent être utilisées individuellement dans les trous appropriés, particulière- ment les longs ustensiles qui doivent être placés en position horizontale devant le panier supérieur. Cuillères à caféCuillères à dessertCuillères à soupeLoucheFourchette de serviceFourchettesCouteauxCuillères à serviceDW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27 Pour laver dans le lave-vaisselle les différents couverts/plats 30_Remplir les paniers du lave-vaisselle Plateau à couverts ( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW ) Placer les couverts dans le plateau comme montré. Les couverts doivent être placés de manière à ce que l’eau coule librement. Panier à couverts (14 places) Type Arcle Type Arcle
Cuillères de service Ne conviennent pas Conviennent de manière limitée Couverts en bois, porcelaine, manches nacrés. Articles en plastique qui ne résistent pas à la chaleur. Vieille vaisselle avec des parties recollées qui ne résistent pas à la chaleur. Des plats ou ustensiles encastrés. Articles en étain Verre en cristal Articles en acier susceptibles de rouiller Plats en imitation bois à base de fibres synthétiques Certains types de verres peuvent devenir ternes après plusieurs lavages. Les parties en argent et en aluminium ont tendance à décolorer pendant le lavage. Des dessins sur verre peuvent se décolorer après plusieurs lavages. ATTENTION : ne pas laisser d’articles toucher le fond du lave-vaisselle04 REMPLIR LES PANIER DU LAVE-VAISSELLE A la fin du lavage DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27 Remplir les paniers du lave-vaisselle_31 Placer les couverts et les plats Dommages sur la verrerie et autre vaisselle Ne pas mettre d’articles comme de la cendre de cigarette, de la cire de bougie, de la laque ou de la peinture. Si vous acheter de nouveaux plats, veuillez vous assurer qu’il peut être lavés dans le lave-vaisselle. Merci de ne pas trop charger le lave-vaisselle. Il n’y a de place que pour 9 plats standards. Ne pas y mettre de plats qui ne peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Ceci est important pour obtenir de bons résultats et pour une consommation raisonnable d’énergie. Avant de remplir le lave-vaisselle, vous devez : Retirer les restes alimentaires Ramollir les restes de nourriture brûlée dans les poêles. En chargeant les plats et les couverts, noter que Les plats et les couverts ne doivent pas gênés la rotation des bras vaporisateurs. Remplir les articles vides comme les tasses, verres, casseroles, etc. l’ouverture vers le bas pour que l’eau puisse pénétrer dans le contenant et à sa base. Les plats et couverts ne doivent pas être empilés ou se chevaucher Les plats et couverts ne doivent pas être empilés ou se chevaucher. ● Pour éviter d’abîmer les verres, ils ne doivent pas se toucher. ● Placer de gros articles qui sont les plus durs à laver dans le panier inférieur. ● Le panier supérieur est conçu pour accueillir une vaisselle plus légère et délicate comme les verres et les tasses. ATTENTION Les longs couteaux aiguisés la pointe vers le haut représentent un danger ! Des couverts longs et/ou aiguisés doivent être placés à l’horizontal dans le panier supérieur. Causes possibles : ● Une type de verre ou un procédé de fabrica tion. Composition chimique du produit de lave-vaisselle. ● Température de l’eau et durée du programme de lavage Lorsque le cycle de lavage est terminé, la sonnerie du lave-vaisselle s’active 6 fois et s’arrête. Eteindre l’appareil en utilisant le bouton « power », éteindre la source d’eau et ouvrir le lave-vaisselle. Attendre quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle pour éviter de manipuler une vaisselle trop chaude ou susceptible de casser. La vaisselle séchera également plus rapidement. Solutions possibles : ● Utiliser la verrerie ou les plats en porcelaine dont le fabricant a mentionné qu’ils pouvaient être lavés dans un lave-vaisselle. ● Utiliser un produit pour lave-vaisselle plus doux pour ce type d’articles. Si besoin, rechercher plus d’informations auprès du fabricant de produit de lave-vaisselle. ● Choisir un programme à basse température ● Pour éviter tout dommage, retirer les verres et couverts du lave-vaisselle le plus rapidement après la fin du programme.32_Démarrer un programme de lavage Démarrer un programme de lavage Programme Description du cycle Produit lave-vaisselle (prélavage/lavage) Durée (min) Energie (KWh) Eau (L) Intensif Prélavage 40°C 5/27.5 213 1.65 15.3 Lavage 60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Intensif + Hygiène 5/27.5 213 1.65 15.3 Intensif + half load 5/27.5 213 1.35 15.3 Intensif + rinçage supplémentaire 5/27.5 251 1.85 18.0 Eco Prélavage 5/27.5 211 12
- EN 50242 : l’information de test de comparaison est en accord avec EN50242, comme suivant : ● Capacité : 13 places ● Position du panier supérieur : position abaissée ● Paramètre du produit de rinçage : 6AUTO 5/30 5/30 5/30 140-228 0.93-1.95 6.5-18 145-238 1.03-2.05 6.5-18 140-228 1.52-1.95 9.2-18 ( DW60M5060BB/DW60M5060FS /DW60M5060FW ) 32_Démarrer un programme de lavage DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 24 Intensif 5/30 213 1.68 15.3 Intensif + hygiène 5/30 213 1.68 15.3 Intensif + hald load 5/30 213 1.38 15.3 Intensif + rinçage supplémentaire 5/30 251 1.88 18.0 5/30 216 1.20 Eco + hygiène Eco 5/30 211
Auto + hygiène Auto + rinçage supplémentaire Le temps de lavage dépend de la pression et de la température de l’eau fournie Quick wash, express, prélavage : utiliser continuellement les cycles quick wash, express, prélavage sur une longue période n’est pas recommandé. Cela peut diminuer les performances de l’adoucisseur d’eau. Tableau des cycles de lavage (14 places) Programme Description du cycle Produit lave-vaisselle (prélavage/lavage) Durée (min) Energie (KWh) Eau (L) Prélavage 40°C Lavage 40°C-60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 40°C-60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 60°C Rinçage Rinçage chaud 70°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 60°C Rinçage Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage Lavage 45°C Rinçage Rinçage chaud 63°C Séchage Prélavage Lavage 45°C Rinçage Rinçage chaud 70°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 40°C-60°C Rinçage Rinçage chaud 70°C Séchage211 0.90 Démarrer un programme de lavage_35 5/30 12 Eco + rinçage supplémentaire 5/30 229 1.20 14.3 Délicat 5/20 124 0.80 9.5 Délicat + hygiène 5/20 133 1.20 9.5 DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 25 Eco + hald load
- EN 50242 : l’information de comparaison du test est en accord avec EN 50242, comme suivant : ● Capacité : 14 places ● Position du panier supérieur : position rabaissée ● Paramètre du produit de rinçage : 6 Le temps de lavage dépend de la pression et de la température de l’eau fournie. Lavage rapide, express, prélavage : L’utilisation continue des cycles lavage rapide, express, prélavage pour une période étendue n’est pas recommandé. Cela peut diminuer la performance de l’adoucisseur d’eau. Commencer le cycle de lavage…
1. Tirer les paniers supérieurs et inférieurs, et remplir la vaisselle, puis les repousser.
Il est recommandé de remplir le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur (voir la section appelée « remplir les paniers du lave-vaisselle »).
2. Verser du produit lave-vaisselle (voir la section appeler « remplir les paniers du lave-vaisselle »).
3. Insérer la prise dans la prise murale. La puissance est de 220-240 V AC 50Hz, et la prise de 10 A 250 VAC.
4. S’assurer que l’arrivée d’eau est en pleine pression. Fermer la porte, appuyer sur le bouton « Power ». Appuyer
sur le bouton « programme » pour sélectionner un « cycle de lavage » désiré. (Voir la section appelée (« tableau de cycle de lavage »). Avec un peu de force pour s’assurer que la porte soit correctement fermée. Un clic peut être entendu lorsque la porte est correctement fermée. Lorsque le lavage est terminé, vous pouvez éteindre la machine en appuyant sur le bouton « Power ».Démarrer un programme de lavage_37 Changer de programme Prémisse : Oubli de vaisselle Vider le lave-vaisselle DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 27
05 COMMENCER UN PROGRAMME DE LAVAGE
1. Un cycle qui a déjà commencé peut seulement être modifié s’il n’est pas lancé depuis longtemps. Sinon, le
détergent sera déjà délivré, et l’appareil peut déjà avoir drainé l’eau de lavage. Dans ce cas, le réservoir de détergent doit être de nouveau rempli (voir la section appelée « Remplir le réservoir produit lave-vaisselle »)
2. Appuyer sur le bouton « Power » ou « Reset » pendant 3 secondes pour annuler le programme et le remettre
en route. Vous pouvez ensuite changer de programme pour le cycle désiré « commencer un cycle de l avage… ») ou appuyer sur le bouton programme pendant que vous appuyez sur le bouton « reset ». Ces lumières de programme montreront l’état du lave-vaisselle : a) Un des programmes s’allume → le cycle est en marche b) Un des programmes clignote → pause Si vous ouvrez la porte pendant le lavage, le lavage se met en pause et une alarme s’active. E1 s’affiche. Lorsque vous fermez la porte, la machine continuera de fonctionner pendant 10 secondes. Si toutes les lumières commencent à s’allumer, cela indique que la machine ne fonctionne plus. Merci d’éteindre la source d’alimentation et l’arrivée d’eau avant d’appeler le dépannage. ATTENTION : Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le lavage, car l’eau chaude peut bous brûler. Eteindre le lave-vaisselle. L’affiche digital affiche « … » et la sonnerie sonne 3 fois. Dans ce cas uniquement le programme est terminé. Un article de vaisselle peut être ajouté n’importe quand avant que la capsule de produit lave-vaisselle ne s’ouvre. 1.Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le lavage. 2.Une fois les bras vaporisateurs arrêtés, vous pouvez ouvrir la porte entièrement. 3.Ajouter la vaisselle oubliée. 4.Fermer la porte, le lave-vaisselle fonctionnera après 10 secondes. Il est normal que le lave-vaisselle soit mouillé à l’intérieur. Vider le panier inférieur en premier puis le supérieur. Cela évitera à l’eau de tomber du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur. 1.Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton « power ». 2.Eteindre le robinet d’eau ! Ouvrir doucement la porte. Une vapeur chaude peut s’évaporer lorsque la porte est ouverte ! ● La vaisselle chaude est sensible aux chocs. La vaisselle doit refroidir pendant environ 15 minutes avant d’être retirée de l’appareil. ● Ouvrir la porte du lave-vaisselle, la laisser ouverte quelques minutes avant de retirer la vaisselle, afin qu’elle refroidisse et que le séchage soit amélioré.38_Maintenance et entretien Maintenance et entretien Système de filtrage
Etape 1 tourner dans le sens inverse le filtre râpeux et le soulever ;Etape 2 soulever le filtre plat Assemblage du filtre DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 28
Le filtre est utilisé pour éviter aux gros restes ou autres de se coincer dans la pompe. Le résidu peut obstruer le filtre.Le système de filtrage consiste en un filtre râpeux, plat (filtre principal) et micro filtre (filtre fin).1. Filtre fin : la nourriture et détritus seront coincés dans un jet spécial sur lebras vaporisateur inférieur.2. Filtre râpeux : les gros débris et le verre qui pourraient boucher le drain seront retenus dans le filtre râpeux.Pour retirer un article dans ce filtre, appuyer doucement sur les robinets en haut de ce filtre et le soulever.3. Micro filtre : ce filtre retient les saletés et la nourriture dans le carter et lesempêche d’être redéposés sur les plats pendant un cycle.- Vérifier si les filtres ont été obstrués après chaque utilisation du lave-vaisselle.- Dévisser le filtre râpeux pour retirer le système de filtrage. Retirer toutreste alimentaire et nettoyer les filtres à l’eau.Si utilisation entre étape 1 et 2, le système de filtrage sera retiré. Si utilisation entre étape 2 et 1, le système de filtrage sera installé.Pour de meilleures performances et résultats, l’assemblage du filtre doit être propre. Le filtre retire efficacement des particules alimentaires de l’eau de lavage, lui permettant de circuler de nouveau pendant le cycle. Pour cette raison, il est préférable de retirer les grandes particules alimentaires coincées dans le filtre après chaque cycle de lavage en rinçant le filtre semi-circulaire et la tasse sous l’eau. Pour retirer l’assemblage du filtre, tirer sur la poignée de la tasse vers le haut. L’assemblage du filtre devrait être nettoyé une fois par semaine. Pour nettoyer le filtre râpeux et le micro-filtre, utiliser une brosse propre. Puis, rassembler les parties du filtre comme sur les dessins ci-dessous, et réinsérer l’assemblage complet dans le lave-vaisselle, en le positionnant dans son habitacle et en appuyant dessus vers le bas. Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres. Une mauvaise remise en place du filtre peut réduire le niveau de performance de l’appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles. ATTENTION : ne jamais faire tourner le lave-vaisselle sans les filtres. En nettoyant les filtres, ne pas les entrechoquer. Sinon, les filtres pourraient se déformer et la performance du lave-vaisselle pourrait être pénalisée.Maintenance et entretien_39 Nettoyer les bras vaporisateurs Entretien du lave-vaisselle Nettoyer la porte DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 29
06 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Il est nécessaire de nettoyer les bras vaporisateurs pour retirer les composants chimiques de l’eau dure qui pourraient les obstruer. Pour retirer les bras vaporisateurs, dévisser les écrous dans le sens des aiguilles d’une montre pour retirer la rondelle sur le bras vaporisateur et retirer le bras. Laver les bras dans de l’eau chaude savonneuse et utiliser une brosse propre pour nettoyer les jets. Les remettre en place après the avoir correctement rincés. Pour nettoyer le cadran de la porte, vous devez un chiffon chaud et humide. Pour éviter que l’eau ne pénètre dans le verrouillage de la porte et les composants électriques, ne pas utiliser de vaporisateur. Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif ou de lingette décapante sur les surfaces extérieures au risque de rayer la finition. Certains papiers en tissu peuvent également rayer ou laisse des marques sur la surface. ATTENTION : ne jamais utiliser de vaporisateur pour nettoyer le panneau de la porte au risque d’abîmer le verrouillage de la porte et les composants électriques. Il n’est pas permis d’utiliser des agents abrasifs ou des papiers en tissu à cause du risque de rayures ou de points sur la surface en acier inoxydable. Pour nettoyer le panneau de contrôle, utiliser un tissu légèrement humide puis sécher correctement. Pour nettoyer l’extérieur, utiliser une cire pour polir. Ne pas utiliser d’objet tranchant, de lingette décapante ou de produit agressif sur aucune partie du lave-vaisselle. Protéger contre le gel Si votre lave-vaisselle est laissé dans un endroit non-chauffé pendant l’hiver, demander à un service technique :
1. d’éteindre l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
2. d’éteindre l’alimentation d’eau et de débrancher le tuyau relié à l’eau.
3. de drainer l’eau du tuyau et de la valve (utiliser une casserole pour récupérer l’eau).
4. de rebrancher le tuyau interne d’eau à la valve d’eau.
5. retirer le filtre de la cuve et le bas, puis utiliser une éponge pour utiliser de l’eau dans le carter.40_Maintenance et entretien Comment entretenir votre lave-vaisselle Maintenance et entretien DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 30 ● Après chaque lavage Après chaque lavage, éteindre l’arrivée d’eau de l’appareil et laisser la porte légèrement ouverte pour que l’humidité et les odeurs ne restent pas à l’intérieur. ● Débrancher l’alimentation Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, toujours débrancher la prise d’alimentation. Ne pas courir de risques. ● Pas de nettoyants abrasifs ou de solvants Pour nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle et les parties en caoutchouc, ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs. N’utiliser qu’un tissu et de l’eau chaude savonneuse. Pour retirer les points et traces de la surface intérieure, utiliser un tissu humide avec de l’eau chaude et un peu de vinaigre blanc, ou un produit d’entretien spécifiquement conçu pour les lave-vaisselles. ● Quand vous partez en vacances Quand vous partez en vacances, il est recommandé de faire tourner le lave-vaisselle à vide et de débrancher la prise d’alimentation, d’éteindre l’arrivée d’eau et de laisser la porte de l’appareil légèrement ouverte. Cela préservera les joints plus longtemps et évitera la formation d’odeurs dans l’appareil. ● Déplacer l’appareil Si l’appareil doit être déplacé, essayer de le maintenir en position verticale. Si cela est réellement nécessaire, il peut être positionné sur le dos. ● Joints d’étanchéité L’un des facteurs qui provoque des odeurs dans le lave-vaisselle est la nourriture qui se coince dans les joints. Les nettoyer périodiquement avec une éponge humide empêchera ceci.Instructions d’installation_41
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation Positionner et niveler Relier l’eau et l’alimentation électrique Brancher le tuyau d’arrivée d’eau interne DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 31 ATTENTION : risque de choc électrique Débrancher l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle Dans le cas contraire, risque de choc électrique et de mort ATTENTION : l’installation des tuyaux et des équipements électriques doit être exécutée par des professionnels. ● Conserver ce manuel d’instructions comme référence ultérieure. Si l’appareil est vendu, donné ou déplacé, s’assurer que le manuel est transmis avec la machine, pour que le nouveau propriétaire puisse bénéficier des conseils inclus. ● Merci de lire attentivement ce manuel d’instructions ; il contient des informations importantes concernant la sécurité lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. ● Si l’appareil doit être déplacé, le garder en position verticale ; si réellement nécessaire, il peut être mis sur le dos. ● La connexion à l’arrivée d’eau et à l’alimentation électrique doit être exécutée par un technicien qualifié. ● Le lave- vaisselle ne doit pas être posé sur les tuyaux d’arrivée d’eau ou sur les câbles d’alimentation électrique. ● L’appareil doit être relié à l’arrivée d’eau avec de nouveaux tuyaux. Ne pas utiliser de vieux tuyaux. Relier le tuyau d’arrivée d’eau froide à un connecteur de 1.9cm et s’assur- er qu’il est correctement vissé. Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont pas été utilisés pendant longtemps, laisser l’eau couler et s’assurer que l’eau est claire et pure. Cas contraire, il y a un risque que l’eau reste bloquée et que l’appareil soit endommagé.
1. Retirer l’appareil de tout emballage et vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il a été
endommagé, contacter le revendeur et ne pas continuer l’installation avec le processus d’installation.
2. Vérifier le lave-vaisselle en le plaçant de façon à ce que les côtés ou le panneau noir soient en contact avec
l’habitacle adjacent ou avec le mur. Cet appareil peut également être placé sous un plan de travail (voir la feuille d’instructions d’assemblage).
3. Positionner le lave-vaisselle sur un sol nivelé et solide. Si le sol est irrégulier, les pieds avant de l’appareil
peuvent être ajustés jusqu’à ce qu’ils atteignent une position horizontale (l’angle d’inclinaison ne doit pas dépasser 2 degrés). Si l’appareil est bien nivelé, il sera plus stable et moins susceptible de bouger ou de cause des vibrations et du bruit pendant son utilisation.42_Instructions d’installation Max 1000 mmMin 400 mmMin 120 mmMin ø40 mm Instructions d’installation Relier les tuyaux d’évacuation d’eau DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 32 Relier le tuyau de drainage au tuyau d’évacuation de l’eau sans le plier. Si la longueur du tuyau n’est pas suffisante, renseignez-vous pour une extension faite du même matériau que l’original. La longueur du tuyau ne doit pas excéder 4m, sinon la vaisselle ne sera pas lavée correctement. Sécuriser fermement le tuyau au tuyau de drainage pour éviter qu’il ne se débranche pendant un lavage. Branchement électrique Avant de brancher la prise électrique, s’assurer que : ● La prise est de terre et qu’elle correspond aux normes ; ● la prise supporte la puissance de l’appareil qui est indiquée sur l’étiquette placée à l’intérieur de la porte (voir description de l’appareil) ; ● le voltage correspond aux valeurs indiquées sur l’étiquette placée à l’intérieur de la porte ; ● la prise murale est compatible avec la prise. Si ce n’est pas le cas, demander à un technicien spécialisé de remplacer la prise (voir assistance) ; ne pas utiliser de rallonge ou de multiprises. ● Une fois que l’appareil a été installé, le cordon d’alimentation et la prise électrique doivent être facilement accessibles. ● Le cordon ne doit pas être plié ou aplati. ● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou le service d’assis tance technique afin d’empêcher tout risque potentiel (voir assistance). ● La société ne se porte pas responsable pour tout incident se produisant si ces règles ne sont pas respectées.Instructions d’installation_43
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Conseil pour le premier lavage Comment drainer l’excès d’eau des tuyaux DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 33 Une fois l’appareil installé et avant le premier cycle de lavage, remplir entièrement le réservoir de sel avec environ 1.2KG de sel (voir produit de rinçage et sel). L’eau peu déborder : cela est normal et n’est pas alarmant. Il est également normal que l’indicateur du sel continue à clignoter pendant quelques cycles. Positionner l’appareil Positionner l’appareil dans la position souhaitée. L’arrière doit reposer contre le mur derrière lui,
les côtés le long des murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé d’une arrivée d’eau et de tuyaux de drainage qui peuvent être positionnés sur la droite ou la gauche pour faciliter une bonne installa- tion. Mettre à niveau l’appareil Une fois l’appareil positionné, ajuster les pieds (en les vissant dedans ou dehors) pour régler la hauteur du lave-vaisselle et le niveler. Dans tous les cas, l’appareil ne doit pas être incliné à plus de 2 degrés. Si l’évier est à plus de 1m au-dessus du sol, l’excès d’eau dans les tuyaux ne peut être drainé directement dans l’évier. Il faudra drainer l’excès d’eau des tuyaux dans une bassine ou un contenant approprié à l’extérieur de l’évier et plus bas. Evacuation de l’eau Relier le tuyau de drainage de l’eau. Le tuyau de drainage doit être correctement relié pour éviter des fuites d’eau. S’assurer que le tuyau interne n’est pas noué ou écrasé. Extension du tuyau Si vous avez besoin d’une extension pour le tuyau, choisissez le même tuyau de drainage. Il ne doit pas dépasser les 4m, sinon l’effet nettoyant du lave-vaisselle peut être réduit. Raccord du siphon Le raccord doit être compris entre 50cm (minimum) et 100cm (maximum) depuis le bas du lave-vais- selle. Le tuyau de drainage d’eau doit être fixé par une pince à tuyau. Le réglage maximum de la hauteur des pieds est de 20mm.44_Instructions d’installation Lave-vaisselle intégré Etape 1. Avant l’installation Instructions d’installation DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 34 580mm(Min.) 600mm(Min.) 810-880mm ATTENTION : risque de choc électrique ! Débrancher l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle, au risque d’un choc électrique et de mort. ● Conditions d’installation du lave-vaisselle. L’arrière du lave-vaisselle doit être dos au mur, et les tuyaux internes et externes peuvent être reliés par la gauche ou la droite, en fonction de la convenance. ● Pour protéger l’habitacle de la vapeur, attacher le film protecteur sous l’habitacle, comme montré. ● Dimensions de l’habitacle d’installation. Connecteur pour le cordon d’alimenta- tion et tuyau interne/externe Installer le lave-vais- selle dans l’habitacle. ATTENTION : le tuyau d’eau et l’équipement électrique doivent être installés par des professionnels.Instructions d’installation_45
Vis en vois 4-4x44 vis à bois 4-4xvis à boisPrise en forme de T2-4x26 vis en vois① Retirer 2-ST4x10② ST4-4x44 vis à boisPorte du lave-vaissellePlateau ornemental (3-8kg)
9946_Instructions d’installation Etape 4. Réglage de la tension de la porte Etape 5. Relier l’arrivée d’eau au tuyau interne (pour l’eau froide) Instructions d’installation DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 36
3~8KG Après avoir placé le panneau sur le lave-vaisselle, merci d’essayer d’ouvrir et de fermer la porte pour tester l’équilibre, afin de déterminer si la porte peut rester à la même place. Si non, merci de régler la vis dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverses des aiguilles d’une montre pour équilibrer la porte. Ou elle a été réglée. Pince à écrou CR-V4mmEquilibrage 30°C-90°C Après avoir placé le panneau sur le lave-vaisselle, merci d’essayer d’ouvrir et de fermer la porte pour tester l’équilibre, afin de déterminer si la porte peut rester à la même place. Si non, merci de régler la vis dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverses des aiguilles d’une montre pour équilibrer la porte. Ou elle a été réglée. Connecter le tuyau d’eau froide à un connecteur de 1.9mm, et s’assurer qu’il est bien serré. Si les tuyaux d’eau sont neufs ou non pas été utilisés depuis une longue période de temps, laisser couler l’eau et s’assurer que l’eau est claire et pure. Dans le cas inverse, cela pourrait bloquer l’eau à l’intérieur et l’appareil pourrait être endommagé. Etape 5-1. Branchement électrique. S’assurer que la prise murale est compatible avec la prise de l’appareil. Elle doit être de terre, et peut supporter 250V/10A, sinon, un accident pourrait se produit. Tout autre appareil électrique à forte puissance ne peut être utilisé sur la même prise que le lave-vaisselle.Instruction d’installation_47
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Etape 6. Relier le tuyau d’évacuation de l’eau Note : le connecteur du tuyau externe doit être bien serré. Etape 7 : réglage du niveau DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 37Crochet du tuyau de drainageEvierMax:1000mmMin:400mmTuyau externeMin:40mm
Régler les pieds arrièresRégler les pieds frontaux
Mettre le tuyau dans le tuyau de drainage dont le diamètre est de plus de 40mm, ou dans l’évier. Les deux doivent pouvoir permettre que le tuyau soit droit, et la hauteur de moins de 1000mm. Le degré doit être de 2 degrés sous le lave-vaisselle entier. Régler la hauteur en tourner les pieds pour s’assurer que le lave-vaisselle est à niveau.48_Instructions d’installation Etape 8. Installation de la plinthe Plateau ornemental125 maxAplatir la plinthe75 min 708 max658 min Instructions d’installation DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 38 Numéro de série Dimension de référence (complètement intégré) Plateau ornemental Plateau pour orner la plinthe
658mm 125mm Note : la hauteur requise de la plinthe est basée sur l’esthétique et une ouverture et fermeture fluides de la porte. Merci de vérifier la charte suggérée pour référenceInstructions d’installation_49
07 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Etape 9. Fixation du lave-vaisselle DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 39 ST4*26 Trou pour la prise 1.Fixer le lave-vaisselle avec l’habitacle en tournant les vis. 2.Brancher la prise dans les trous dans le plan succinct. Pour les côtés gauche et droit du lave-vaisselle, visser les 4 vis à bois ST4*26 dans les trous du lave-vais- selle sur l’habitacle. (vis auto taraudeuses correspondantes). Démarrer le lave-vaisselle ATTENTION : après installation, merci de remettre ce manuel dans les sacs d’impression. Le contenu de ce manuel est très utile pour l’utilisateur.
1. Le suivant doit être vérifié avant de démarrer le lave-vaisselle :
2. le lave-vaisselle doit être mis à niveau et fixé
3. La valve interne est ouverte
4. Il n’y a pas de fuites aux raccords des conduits
5. les câbles sont correctement branchés
6. L’appareil est allumé
7. les tuyaux internes et de drainage n’ont pas de nœuds
8. tous les emballages et impressions sont retirés du lave-vaisselle50_ Conseils pour la résolution de problèmes
Conseils pour la résolution de problèmes DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 40 Codes d’information (DW60M5060BB/DW60M5060FS/W/DW60M5040BB/ DW60M5040FS/W) Codes d’information (DW60M5030FS/W DW60M5010FS/W) En cas de mauvais fonctionnement, l’appareil affichera des codes erreur.En cas de mauvais fonctionnement, l’appareil affichera des codes erreur pour vous prévenir. Codes Significaon Cause possible Dc Porte ouverte La porte est ouverte quand le lave-vaisselle est en route 4C Eau interne Mauvais fonconnement de l’eau interne 5C Drainage de l’eau Mauvais fonconnement du drainage de l’eau TC Capteur de température Mauvais fonconnement du capteur de température oC Débordement/fuite Débordement d’eau/fuite d’eau LC Fuite d’eau Fuite d’eau HC Elément en surchauffe Chauffage anormal Codes Significaon Cause possible LED1+LED2 clignotent Porte ouverte La porte est ouverte quand le lave-vaisselle est en route LED1+LED20 clignotent Eau interne Mauvais fonconnement de l’eau interne LED2+LED20 clignotent Drainage de l’eau Mauvais fonconnement du drainage de l’eau LED25+LED18 clignotent Capteur de température Mauvais fonconnement du capteur de température LED25+LED19 clignotent Débordement/fuite Débordement d’eau/fuite d’eau LED1+LED2+LED18 clignotent Fuite d’eau Fuite d’eau LED1+LED2+LED19 clignotent Elément en surchauffe Chauffage anormal ATTENTION : en cas de débordement, éteindre la source d’arrivée d’eau avant d’appeler le dépannage. S’il y a de l’eau dans la base à cause d’un débordement ou d’une petite fuite, l’eau doit être retirée avant de redémarrer le lave-vaisselle.LED1 LED2LED3 LED20 LED18LED7 LED8 LED17LED19 LED21 LED14LED25Conseils pour la résolution de problèmes_51
08 CONSEILS POUR LA RESOLUTION DE PROBLEMES
Avant d’appeler le dépannage Revoir les chartes des pages suivantes peut vous éviter d’appeler le dépannage. DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 41 Problème Cause possible Que faire Le lave-vaisselle ne tourne pas Un fusible a sauté ou le disjoncteur a sauté Remettre le fusible ou actionner de nouveau le disjoncteur. Retirer tout autre appareil sur le même circuit que le lave-vaisselle. L’alimentation électrique n’est pas allumée S’assurer que le lave-vaisselle est allumé et que la porte est correctement fermée. S’assurer que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prise murale. La pression d’eau est faible Vérifier que l’arrivée d’eau est bien branchée et que l’eau est activée. La pompe de drainage ne s’arrête pas Débordement Le système est conçu pour détecter un débordement. Dans ce cas, il coupe la pompe de circulation et actionne la pompe de drainage. Problème Cause possible Que faire Bruit
Certains sons sont normaux
Des sons de nourriture qui se dégradent et le réservoir du produit vaisselle s’ouvre. Les ustensiles ne sont pas sécurisés dans les paniers ou quelque chose de petit est tombé dans le panier S’assurer que tout est bien en place dans le lave-vaisselle. Bruit de moteur Le lave-vaisselle n’a pas été assez utilisé. Si vous ne l’utilisez pas souvent, rappelez-vous de le faire tourner et pomper une foid/semaine, pour que les joints restes humides. Problème
Que faire Mousse Mauvais produit lave-vaisselle *Utiliser uniquement le produit lave-vaisselle spécifique pour éviter la mousse. *Si cela se produit, ouvrir le lave-vaisselle et laisser la mousse s’évaporer. *Ajouter 3.7L d’eau froide dans la cuve. Fermer le lave-vaisselle et lancer un mode « soak » pour drainer l’eau. Répéter si nécessaire. Produit de rinçage renversé Toujours essuyer immédiatement du produit renversé. Cuve intérieure tâchée Un colorant a été ajouté au produit lave-vaisselle S’assurer que le détergent choisi ne contient pas de colorant Problème
Que faire Vaisselle pas propre Mauvais programme Sélectionner un programme de lavage plus intensif
Mauvais chargement du panier
S’assurer que le réservoir du produit lave-vaisselle et que les bras vaporisateurs ne sont pas obstrués.52_Conseils pour la résolution de problèmes Conseils pour la résolution de problèmes DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 42 Problème Cause possible Que faire Points et film sur la vaisselle
2. Température interne faible
3. Lave-vaisselle trop chargé
4. Mauvais remplissage
5. Mauvais ou vieux produit
6. Réservoir de produit de
7. 7.Mauvais dosage de produit
vaisselle Pour retirer les points :
1. Retirer tous les ustensiles en métal
2. Ne pas rajouter de produit lave-vaisselle
3. Choisir le cycle le plus long
lumer le lave-vaisselle et le laisser tourner 18 à 22 minutes, puis le passer en lavage normal.
5. Ouvrir la porte et verser 2 tasses de
vinaigre blanc en bas du lave-vaisselle
6. 6.Fermer la porte et laisser le
lave-vaisselle compléter son cycle. Si cela ne marche pas, recommencer avec 60ml d’acide citrique plutôt que de vinaigre blanc. Les verres sont ternes
Combinaison d’eau douce et de trop de produit lave-vaisselle
Utiliser moins de détergent si vous avez de l’eau douce et sélectionner un cycle court pour laver la verrerie et les nettoyer. Film jaune ou marron sur les surfaces internes
Marques de thé ou café
Utiliser une solution d’une demie tasse de javel et de 3 tasses d’eau chaude pour les retirer à la main. ATTENTION : vous devez attendre 20 min utes après un cycle pour laisser les articles chauds refroidir avant de laver l’intérieur ; bien suivre ces instructions pour ne pas subir de brûlures. Des dépôts de fer peuvent créer un film Vous devez appeler votre compagnie des eaux pour un filtre spécial. Film blanc sur la surface interne
Pour nettoyer l’intérieur, utiliser une éponge humide avec un détergent et porter des gants en plastique. Ne jamais utiliser d’autres nettoyants qu’un produit lave-vaisselle au risque de créer de la mousse. Le couvercle du réservoir du produit lave-vaisselle n’est pas fermé correctement
Des résidus de détergents sont coincés ● Nettoyer le détergent Du produit lave-vaisselle est coincé dans le réservoir La vaisselle bloque le réservoir de produit lave-vaisselle Remplir de nouveau correctement le lave-vaisselleAnnexe_53 09 ANNEXE Annexe Spécifications DW60M5040
Barème énergétique A+ A+ A+ A+ Consommation d’énergie annuelle (AEc) (kWh/an)1
Consommation d’énergie d’un cycle classique (Et) (kWh)
Consommation en mode éteint, P o (W)
Consommation annuelle d’eau (AW c) (L/an)2
Efficacité de séchage, A le plus efficace et G le moins efficace A A A A Programme standard 3 Eco Eco Eco Eco Temps (min) cycle standard
Installation Intégré Oui - Oui - - - Sous-intégré
Oui Oui Oui Sur pieds
1) Basé sur 280 cycles standards en utilisant de l’eau froide et la consommation de modes à basse
consommation. La consommation d’énergie dépendra de la manière dont est utilisé l’appareil.
2) Basé sur 280 cycles standards. La consommation d’énergie dépendra de la manière dont est utilisé
3) Le « programme standard » est le cycle de nettoyage standard convenant pour nettoyer de la vaisselle
normalement salie, et le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau.
4) Le temps de lavage dépend de la pression et de la température de l’eau fournie.Terminologie du lave-vaisselle_55
Terminologie du lave-vaisselle DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 45 1.Moteur de circulation Un moteur qui aspire l’eau restant au sol du lave-vaisselle et qui infecte l’eau en utilisant une forte pression dans les passages d’eau interne pour les têtes du milieu et du bas. 2.Pompe de drainage La pompe qui draine l’eau polluée du lave-vaisselle générée pendant que le lave-vaisselle tourne. 3.Chauffage Le chauffage est situé sur les passages d’eau dans le lave- vaisselle. Il chauffe l’eau qui passe pour augmenter l’efficacité de lavage. 4.Compteur écoulement Mesure la quantité d’eau fournie en comptant les pulsations du hall IC situé à côté de la valve interne. 5.Distributeur Situé au bout du carter dans le lave-vaisselle. Il allume ou éteint le flux d’eau qui va dans partie basse du lave-vaisselle (ce modèle ne possède pas cette partie). 6.Réservoir L’endroit où sont situés les réservoirs de produit lave-vaisselle et de produit rinçage utilisés par le lave-vaisselle. Le réservoir distribue automatiquement du produit lave-vaisselle et de produit de rinçage lorsque nécessaire. 7.Cuve Assy Une case interne en acier inoxydable qui fait le cadre principal du lave-vaisselle. 8.Carter Assy L’endroit dans le lave-vaisselle où l’eau est collectée. L’eau injectée se rassemble ici après la circulation. Le carter Assy est connecté au moteur de circulation et à la pompe de drainage. 9.Cuve avant Assy Une case interne en acier inoxydable qui fait la majeure partie de l’intérieur de porte. 10.Base Assy Une partie en plastique qui fait la base du cadre. 11.Panier Assy Les paniers supérieurs et inférieurs où sont chargés la vaisselle.Note DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46Note DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47Note DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 46Note DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 47QUESTIONS OU COMMENTAIRES PAYS APPELEZ OU CONSULTEZ NOTRE SITE SUR Code N° : DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 2016-03-23 1:14:362016-03-23 1:14:36 DD81-02171F-00 JORDAN 0800-22273
Notice Facile