BESTRON ASW318 - Barbecue

ASW318 - Barbecue BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASW318 BESTRON au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BESTRON ASW318 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Barbecue électrique BESTRON ASW318
Puissance 2200 W
Surface de cuisson Grille de cuisson de 40 x 25 cm
Matériau de la grille Acier inoxydable
Fonctionnalités supplémentaires Thermostat réglable, indicateur de température
Utilisation Idéal pour les barbecues en intérieur et en extérieur
Entretien Grille amovible et facile à nettoyer
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger et facile à transporter
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - ASW318 BESTRON

Comment assembler le barbecue BESTRON ASW318 ?
Veuillez suivre les instructions d'assemblage fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les pièces nécessaires et utilisez les outils recommandés.
Quelle est la capacité du barbecue BESTRON ASW318 ?
Le barbecue BESTRON ASW318 a une surface de cuisson de 40 x 30 cm, ce qui permet de griller plusieurs portions en même temps.
Comment nettoyer le barbecue après utilisation ?
Laissez le barbecue refroidir, puis retirez les grilles et nettoyez-les avec une brosse douce. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface extérieure.
Peut-on utiliser le BESTRON ASW318 à l'intérieur ?
Non, le barbecue BESTRON ASW318 est conçu uniquement pour une utilisation en extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur en raison des risques d'incendie et de dégagement de fumée.
Quel type de combustible peut-on utiliser avec le barbecue BESTRON ASW318 ?
Le barbecue BESTRON ASW318 est alimenté par du charbon de bois. Assurez-vous d'utiliser du charbon de bois de bonne qualité pour de meilleurs résultats.
Comment régler la température du barbecue ?
La température peut être ajustée en modifiant la quantité de charbon de bois utilisée et en ouvrant ou fermant les évents d'aération.
Quel est le temps de préchauffage recommandé ?
Il est recommandé de préchauffer le barbecue pendant environ 15 à 20 minutes avant de commencer la cuisson.
Y a-t-il une garantie pour le barbecue BESTRON ASW318 ?
Oui, le barbecue BESTRON ASW318 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.
Comment entreposer le barbecue en hiver ?
Nettoyez le barbecue soigneusement et rangez-le dans un endroit sec. Si possible, couvrez-le avec une bâche pour le protéger de l'humidité.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le BESTRON ASW318 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du service client de BESTRON ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez également en ligne.

Questions des utilisateurs sur ASW318 BESTRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASW318 - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASW318 de la marque BESTRON.

MODE D'EMPLOI ASW318 BESTRON

Mode d'emploi grill de contact

BESTRON ASW318 - 1

CONSIGNES DE SECURITÉ - Généralités

  • Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
    Utilisez cet apparéil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d'emploi.
  • Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complènent les risques qu'il peut entraîne.
  • Cét apparéil n'est pas un jouet. En présence d'enfants, il est important de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  • Nettoyage et entretien ne doit pas etre effectués par les enfants, sauf sils sont ages de plus de 8 ans et supervises.
  • Gardez l'apparéil et le cable hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITÉ - Électricité et chaleur

BESTRON ASW318 - CONSIGNES DE SECURITÉ - Électricité et chaleur - 1

ines parties de l'appareil peuvent s'échauffer fortement.
z de les toucher pour ne pas vous brûler.

  • Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l' apparéil.
  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise raccordée à la terre.
  • Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
    Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même; ne tirez pas sur le cordon.
  • Vérifiez régulièrement que le cordon de l'appareil est intact. N'utilise pas l'appareil si vous constatiez que le cordon est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger
  • L'appareil a un cordon d'alimentation court, pour diminuer le risque d'un cordon pendant dans lequel on peut s'emba rasser, renversant la friteuse et causant des brûlures par l'huile échauffée.
    N'utilisez pas de rallonge.
  • Certaines parties de cet apparéil peuvent s'échauffer fortement. Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
    L'appareil doit pouvoir evacuer sa chaleur, sinon il y risque d'incendie. Laissez donc suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez

tout contact avec des matériaux inflammables. L'appareil ne doit jamais être recouvert.

  • N'utilisez pas l'appareil à proximé de matières inflammables.
    Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre er contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque electrique chaude ou une flamme.
    Assurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n'entre er contact avec de I'eau.

CONSIGNES DE SECURITÉ -Durant l'utilisation

N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
N'utilisez jamais l'appareil dans une piece humide.
- Installez l'appareil sur une surface plane et stable, résistante à la chaleur, à un endroit où il ne risque pas de tomber.
Assurez-vous que vos mains sont seches avant de toucher l'appareil, le cordon ou la fiche.
- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, etès que vous avez fini de l'utiliser.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant qu'il est en marche.
- Ne déplacez jamais l'appareil pendant qu'il est en marche, ni s'il est encore chaud. Éteignez-le d'abord, laissez-le bien refroidir, et déplacez-le ensuite.
- Veillez à laisser un espace libre suffisant autour de l'appareil (minimum 10 cm) et au dessus de l'appareil (minimum 30 cm).
- Certaines parties de cet appareil peuvent s'échauffer fortement pendant l'utilisation. Ouvrez et fermez donc toujours l'appareil uniquement à l'aide de la poignée.
- Ne posez jamais un poids sur le couvercle pour maintainir l'appareil fermé.
- Evitez de mouiller les plaques durant l'utilisation, ou juste après, quand elles sont chaudes. Vous pourriez endommager une plaque de cuisson.
- Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
- N'utilisez pas l'appareil trop pres d'une source de voliere. Lorsque les plaques de cuisson s'échauffent, leur revêtement antiadhésif peut dégager une substancenocive pour les oiseaux.
- Cet produit ne doit pas etre utiliser avec un timer externe ou une télécommande.

FONCTIONNEMENT - Généralités

L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique, et non à l'usage professionnel.

BESTRON ASW318 - FONCTIONNEMENT - Généralités - 1

  1. Couverage
  2. Poignée
  3. Plaque au-dessus
  4. Plaque sous
  5. Lampe tímoin prét à l'emploi ("Ready", vert)
  6. Reglage de la température

  7. Lampe témoin de tension ("Power", rouge)

  8. Drainage
  9. Cordon et fiche
  10. Lèchefrite (amovible)
  11. Spatule en plastique

FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation

  1. Enlevez l'emballage.
  2. Nettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste eventuel du processus de fabrication (voir 'Nettoyage et entretien').
  3. Branchez la fiche et laissez le grill prechauffer pendant 10 minutes. Ceci elimine l'odeur de I'emballage qui pourrait etre restee presente dans I'appareil.

Remarque Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, une légere fumee peut se développer, accompagnée d'une odeur caractéristique. C'est un phénomène normal qui disparait de lui-même. La ventilation doit toujours être suffisante.

FONCTIONNEMENT - Mise en place

  1. Installez l'appareil sur une surface plane et stable, résistante à la chaleur.
  2. Mettez en place la lechefrite (10) sous le drainage (8) l'appareil.
  3. Refermez le couvercle.
  4. Branchez la fiche. Les témoins lumineux "Power" et "Ready" s'allume.
  5. Mettez le bouton de réglage de la température sur la position désirée. Lorsque le témoin pré à l'emploi "Ready" s'éteint, la température désirée est atteinte.

BESTRON ASW318 - FONCTIONNEMENT - Mise en place - 1

FONCTIONNEMENT - Grillades

  1. Ouvrez le couvercle.
  2. Posez les alimentes à griller sur la plaque inférieure.

  3. Vous pouvez doubler la surface du grill; pour cela, mettez d'abord la plaque supérieure à la verticale, relevant-la au moyen de la poignée et mettez-la à plat comme la plaque inférieure. Vous pouvez restant en griller des alimentents sur les deux plaques du grill.

  4. Ne pas utiliser le couvercle de sécurité pour presser le produit. Le pays du couvercle fournira une pression équivalente.
    Le couvercle a du jeu pour lui permettre de se refermer sur des alimentes d'epaisseurs differentes, en s'y adaptant.

  5. Refermez le couvercle.

  6. Grillez les alimentés jusqu'à ce qu'ils soient prêts. La durée nécessaire dépend de l'aliment.

  7. Ouvrez le couvercle et retirez les alimentes de la plaque.

N'utilisez pas de couteau, fourchette ou autre d'estensile tranchant! Vous pouriez endommager le revetement antiadhesif. La garantie ne pourra pas etre invoquée lorsque le revetement antiadhésif est endommage par des objets coupants.

  1. Débranche la fiche des que vous avez fini d'utiliser l'appareil. Bon appetit!

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyez l'appareil chaque fois que vous l'avez utilisé.

  1. Debranche la fiche et laissez refroidir complètement l'appareil.
  2. Enlever les alimentés de la plaque de cuisson encore chaude avec du sopalin.
  3. La plaque de cuisson haute est plus facile à nettoyer quand elle est refroidie.
  4. Nettoyer le plateau d'egoutage avec un peu de savon.
  5. Nettoyer l'appareil et le couvercle avec un chiffon humide.
  6. Enroulez le cordon à sa place à l'arrière de l'appareil.
  7. Rangez l'appareil couché.

L'appareil ne doit pas etre branché sur le reseau electrique pendant que vous le nettoyez. Nutilise pas de detergents agressifs ou decapants ni d'objets tranchants (teIs que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage.

N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans I'eau ou tout autre liquide.

ENVIRONMENT

Jetez le matéiel d'emballage, tel que le plastique et les boites, dans les conteneurs prevus a cet effet.

Lorsque l'appareil est used, ne le mettez pas aux ordures menagères, mais portez-le dans un centre de collecte agree pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.

  • Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Vote collaboration au recyclage des apparciels et/ou au retraitement des matériaux, sous qu'elle forme que ce soit, est une contribution précise à la sauvégarde de notre environnement.
  • Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.

À compter de la date d'achat de cet apparéil, l'importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de piece et main d'oeuvre.

  1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pieces et la main d'oeuvre. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le retard de garantie.
  2. En cas d'échange, les pieces défectueuses ou les apparciels défectueux deviennent automatiquement la propriété de l'importateur.
  3. Toute demande de garantie doit etre assortie de la preuve d'achat de l'entreprise.

  4. Toute commande de garantie doit etre faite apres du revende ou l'appareil a ete achete ou apres de I'importateur.

  5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut etre transferee.

  6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:

a. les accidents, l'utilisation propre, l'usure et / ou la négligence;
b. l'installation incorrekte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques ou aux dispositions legales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d'une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectué par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l'emballage appropriés.

  1. Les presentes conditions de garantie ne peuvent pas etre invoquees dans les cas suivants:

a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numero de série de l'appareil.

  1. Les cordons, ampoules et pieces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
  2. La garantie ne donne aucun droit d'indemnisation pour des dommages eventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pieces défectueuses. L'importateur ne peut être tenu responsable d'aucun dommage indirect, ni d'aucune conséquence qu'elle qu'elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l'appareil qu'il a fourni.
  3. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l'appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n'envoyez jamais rien sans avoir reçu d'instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à leur charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous doivent emballer et expédier l'appareil.
  4. L'appareil n'est pas destiné à l'usage professionnel.

MAINTENANCE

Si, par malheur, une panne se produit, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Le present produit repond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.

  • Directive EMC

2014/30/EU

Directive sur la basse tension

2014/35/EU

RoHS - Directive

2011/65/EU

BESTRON ASW318 - DECLARATION DE CONFORMITE CE - 1

R. Neyman

Contrôle de la qualité

RECETTES

Brochettes à griller

Ingredients:

350 g de vande pour escalope
2 gros oignons
2 poivrons
- 50g de poitrine de porc
Huile

Pour la marinade :

125 ml d'eau
4 cuil. a s. de vin rouge
1 cuil. à s. de vinaigre
1 gousse d'ail
1branche de thym
poivre et sel

Preparation:

Couper la viande en dés. Couper les oignonseten'ail puis saler. Garnir deux tranches de pain de quatre. Couper le poivron et la poitrine de ponce énluneonne poignee de roquette, puis ajouter tranches. Enfilier tous les ingredients alternativement les oignons, les tranches de filt de dinde, la sauce sur les piques. Laisser mariner les brochettes à l'ail, et une nouvelle couche de roquette. Couvrir le pendant environ une heures. Retirer et faire egoutter. tout d'une tranche de pain de mie et faire griller sur le Badgeonner d'huile et faire griller sur le Panini grill Panini grill pendant 4 a 6 minutes. pendant 10 minutes.

Brochettes de dinde à griller

Ingredients:

2 Filets de dinde
- Sauce (Teriyaki)
- Vin blanc

Preparation:

Réaliser d'abord la marinade : melanger environ cuillères à soupe de sauce Teriyaki avec du vin blanc. Couper les filts de dinde en fines tranches et laisser . mariner au moins pendant deux heures. Puis enfiler . les morceaux sur les piques en les disposant comme . les branches d'un éventail et faire griller directement . tout en badigeonnant régulièrement de la marinade restante.

Panini au poulet et pesto

Ingredients:

1 pain « focaccia » coupé en quatre
1/2 tasse de pesto au basilic (bocal)
200 g de poitrine de dinde cuite coupée en fines tranches
200 g de poivron vert coupé en petits dés
150g d'oignon rouge coupé en rondelles
250 g de fromage de Gouda rapié

Preparation:

Faire chauffer votre Panini grill. Couper en deux dans le sens de la longueur chaque morceau de foggacia et badigeonner chaque moitié deesto. Garni chacun des Ingredients, c.-à-d. de dinde, poivi oignon et fromage. Poser les quatre autres moitiés de pain et faire griller les panini dans le grill prechauffé pendant environ 5 minutes ou jusqu'à ce qu'ils soient dorés et le fromage fondu.

Sandwiches

Ingredients:

4 tranches de pain de mie (grandes tranches)
- 2 portions de filet de dinde coupée en très fines tranches
2 oignons coupés en fines rondelles
1 gousse d'ail finement hachée
Sel et poivre
1 cuil. a c. de paprika
2 cuil. à s. de sauce à l'ail (en bocal)
1 poignée de roquette hachée grossièrement
- 2 cul. à c. de mélange d'épices chinois

Preparation:

Faire griller les tranches de filet de dinde sur le Panini grill à feu vif et assaisonner. Faire dorer les oignons

etoten'ail puis saler. Garnir deux tranches de pain de once est'une bonne poignee de roquette, puis ajouter les oignons, les tranches de filet de dinde, la sauce à l'ail, et une nouvelle couche de roquette. Couvrir le tout d'une tranche de pain de mei et faire griller sur le Panini grill pendant 4 a 6 minutes.

Hamburger

Ingredients:

  • 2 pots de crème fraîche (2 X 150 g)
  • 6 oignons grelots
    6 cuil. à s. de chapelure
    2 cuil. à c. de Worcester sauce
    2 cul. a c. de poivre
    800g de boeuf haché

1 oignon (oignon doux)
4 cuil. à c. de moutarde
2 cuil. à s. de mayonnaise
2 cuil. à soupe de ketchup

Preparation:

Couper l'oignon en grosses rondelles, les tomates en tranches et réserver dans un saladier. Emincer finement les oignons grelots, y compris la moitié du vert Bien melanger la viande hachée, les oignons grelots, la crème fraîche, la sauce Worcestershire et le poivre. Constituer des steaks hachés à partir de ce melange. Pour ce faire, former d'abord une boule, puis l'aplaitur sur une planche à découvert. Les steaks doivent être aussi fins que possible. Melanger la moutarde, la mayonnaise et le ketchup. Cette sauce sera utilisée pour les hamburgers. Placer les rondelles d'oignons, les tranches de tomatoes et la

sauce sur la table. Faire griller la vande sur le Panini grill en faisant bien brunir les deux cots. Toaster les impedés pains sur le grill avant de faire griller la vande. éims iIs seront encore croustillants avant de servir.

Brochettes de legumes à griller Ingredients:

  • Champignons de moyenne ou grande taille, selon les gôuts
    1 poivron rouge
    20tomates cerises
  • 20 petits oignons doux ou 1 gros oignon rouge, finement haché
    1 ananas frais coupé en quartiers (de 1,5 à 2 cm d'épaissieur)
    3 cuil. à s. d'huile d'olive
    1 culil. à s. de vinaigre balsamique
    Selà discrétion
  • Poivre fraîchement moulu
    1 cuil. à s. de chapelure
    3 gousses d'ail ecrasées
  • Estragon frais ou sec
    1 poivron jaune
    1 poivron vert
    Piment moulu

Panini de Marc Ingredients:

1 pain « focaccia » coupé en quatre, ou 4 petits pains « Ciabatta »
1tomate
1 concombres
4 tranches de fromage fondant
4 tranches de jambon cuit ou de salami
- Beurre persille
Sel et poivre
- Fines herbes selon les goûts

Preparation:

Couper le pain dans le sens de la longueur et le badigeonner de beurre persillé. Garnir la moitié inférieure de jambon et de salami. Couper le concombre et les tomates en tranches et disposer également sur la baguette. Assaisonner et saupoudrer de fines herbes fraîches. Garnir de framage et couvir avec la partie supérieure du panini. Passer au grill dans le four préchauffé pendant environ 5 minutes ou jusqu'à ce que les panini soient dorés et le fromage fondu.

Preparation:

Nettoyer les championons, les oignons, les tomates et les poivrons. Couper au besoin en morce adaptés. Réserver dans un grand saladier. An abondamment d'huile d'olive, ajouter quelques gouttes de vinaigre balsamique. Assaisonner

du sel, du poivre noir fraîchement moulu et un peu de piment moulu. Saupoudrer le tout d'ail, d'estragon et de chapelure. Bien melanger. Eventuèlement, ré-assaisonner avec un peu d'huile d'olive et quelques gouttes de vinaigre balsamique. Laisser reposer les ingrédients pendant 30 minutes, puis les enfilier sur les piques. Ne pas intégrer l'ananas à la marinage.

Conserver la marinade restante dans une petite Le justasse. Faire griller les brochettes pendant environSel 10 minutes sur le Panini grill et verser le resteSud marinade.

Poisson à la thailandaise /vegrédients:

1 kg de filet de poisson (par ex., dorade, merluche, pangasius...)
1 cuil. à s. de cumin
2 cuil. à s. de sauce aux huitres
100 ml d'huile (par ex., huile de sésame, tournésol ou d'arachide)
1 cuil. a s. de pate de curry verte Le jus d'un demi-citron

Preparation:

Le poisson peut être frais ou congelez - dans ce dernier cas, le décongeler préalablement. Saler et sucrer légarement les filets. Mélanger, dans un bocal ou un shaker, l'huile, la sauce aux huitres, le cumin, le jus de citron et la pate de curry. Plus le mélange sera secoué, plus l'émulsion de la marinade durera (un avantage certain pour faire mariner le poisson).

Etaler la marinade sur le poisson et réserver au réfrigerateur pendant au moins 2 heures. Disposer enfin sur le Panini grill préchauffé et faire cuire chaque côtependant 3 à 4 minutes.

Sandwich italien

Ingredients:

  • 2 tranches de pain de mie par sandwich
    1 cuil. à s. d'huile d'olive
  • 1 / 2 petit oignon
  • 1 / 2 petit poivron rouge
    3 anchois ou
  • 2 tomates séchéées dans l'huile (3 tomates max.)
  • 50 g de mozzarella
    6 olives noires
    1 cuil. à s. de persil haché
    12 cuil. à s. de thym haché

Preparation:

Badigeonner les tranches de pain de mie d'huile d'olive. Couper l'oignon en rondeilles, le poivron en fines lamelles. Si I'on utilise des tomates sechées à la place des anchois, couper les tomates en fines tranches. Couper la mozzarella en tranches. Garnir la tranche de pain des ingredients préparés et ajouter les olives. Parsemer de persil et de thym. Faire griller dans le Panini grill pendant 4 à 6 minutes.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BESTRON

Modèle : ASW318

Catégorie : Barbecue