ALBRECHT Tectalk Duro BT - Talkie-walkie

Tectalk Duro BT - Talkie-walkie ALBRECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tectalk Duro BT ALBRECHT au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ALBRECHT Tectalk Duro BT - page 23
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Modèle ALBRECHT Tectalk Duro BT
Type d'appareil Talkie-walkie
Fréquence PMR446
Portée Jusqu'à 10 km en terrain dégagé
Canaux 16 canaux PMR446
Fonctionnalités supplémentaires Bluetooth, fonction de scan, fonction de verrouillage des touches
Alimentation Batterie rechargeable Li-ion
Durée de vie de la batterie Environ 12 heures
Dimensions Environ 130 x 55 x 30 mm
Poids Environ 200 g
Utilisation recommandée Activités de plein air, événements, sécurité
Maintenance Nettoyage régulier, vérification de la batterie
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires compatibles, ne pas exposer à l'eau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Tectalk Duro BT ALBRECHT

Comment charger la batterie du ALBRECHT Tectalk Duro BT ?
Utilisez le chargeur fourni avec le talkie-walkie. Branchez le câble dans le port de charge situé sur le côté de l'appareil et connectez l'autre extrémité à une prise secteur.
Comment appairer deux ALBRECHT Tectalk Duro BT ?
Pour appairer deux appareils, mettez-les sous tension, puis appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de fonction jusqu'à ce que l'indicateur lumineux clignote. Suivez les instructions affichées à l'écran.
Que faire si le son est faible ou inaudible ?
Vérifiez le niveau de volume en utilisant le bouton de réglage sur le côté de l'appareil. Assurez-vous également que le microphone n'est pas obstrué et que le talkie-walkie est correctement positionné.
Comment réinitialiser mon ALBRECHT Tectalk Duro BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de fonction tout en le rallumant. L'écran affichera un message confirmant la réinitialisation.
Quelle est la portée maximale du ALBRECHT Tectalk Duro BT ?
La portée maximale est d'environ 10 km en terrain dégagé, mais la distance réelle peut varier en fonction des obstacles et des interférences.
Puis-je utiliser le ALBRECHT Tectalk Duro BT sous la pluie ?
Oui, le ALBRECHT Tectalk Duro BT est conçu pour être résistant à l'eau selon la norme IP67, ce qui signifie qu'il peut résister à une immersion temporaire dans l'eau et à la pluie.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel d'Albrecht, connectez le talkie-walkie à votre ordinateur via le câble USB, et suivez les instructions fournies dans le guide de mise à jour.
Que faire si le talkie-walkie ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil ou remplacez la batterie si nécessaire.
Est-ce que le ALBRECHT Tectalk Duro BT fonctionne avec d'autres marques de talkie-walkies ?
Le ALBRECHT Tectalk Duro BT utilise un protocole de communication spécifique, il est donc recommandé de l'utiliser uniquement avec d'autres appareils de la même marque pour garantir la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur Tectalk Duro BT ALBRECHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tectalk Duro BT - ALBRECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tectalk Duro BT de la marque ALBRECHT.

MODE D'EMPLOI Tectalk Duro BT ALBRECHT

Manuel d'instructions

Français

1. Table des matières

  1. Table des matières ....22
  2. Contenu de la livraison....22
  3. Aperçu de la radio....23

3.1. Boutons et fonctions 23

  1. Utilisation de l'appareil radio....24

4.1. Première mise en service....24
4.2. Charger les appareils....24
4.3. Connexion d'un casque / microphone haut-parleur....24
4.4. Sélection des canaux ....25

  1. Émission et réception....25

  2. Fonctions supplémentaires ....26

6.1. Menu principal 26
6.2. Tonalités CTCSS / DCS....26
6.3.Sonneries 26
6.4. Transmission commandée par la voix (VOX - Voice Operated Exchange) 26
6.5. Surveillance de deux canaux 26
6.6. Moniteur....27
6.7. Recherche de chaînes....27
6.8. Verrouillage des touches 27
6.9. Bips des touches 27
6.10. Tonalité de confirmation....27
6.11. Lampe de poche 27
6.12. Signal de détresse....27

  1. Résistance à l'eau....28
  2. Spécifications techniques....28
  3. Consignes de sécurité....28
  4. Dépannage....29
  5. Informations sur la garantie ....29
  6. Loi sur les déchets électroniques et recyclage....30
  7. Déclaration de conformité....30
  8. Adresse de service et hotline technique ....30

2. Contenu de la livraison

Set double

Chargeur sur pied avec câble de charge

2x Clip de ceinture

6x Piles NiMH

2x Mousqueton

Sac de transport

Manuel d'instructions

ALBRECHT Tectalk Duro BT - Set double - 1

3. Aperçu de la radio

3.1. Boutons et fonctions

ALBRECHT Tectalk Duro BT - Boutons et fonctions - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ALBRECHT. 88:188 VOL CH MENU VOL SUBMERSIBLE

ALBRECHT Tectalk Duro BT - Boutons et fonctions - 2

text_image 16 17 88 18 19 20, 21 22 23 EMG VOX SCAN 24 25 26
No.Description
1Antenne
2Écran LCD
3PTT: Bouton d'envoi
4Bouton MENU / OKAppuyer longuement pour allumer/éteindre
5CH+: Canal / sélection vers le haut
6CH+: Canal / sélection vers le bas
7SOS: Bouton d'appel d'urgence
8Bouton de la lampe de pocheAppui long pour le verrouillage du clavier
9Prise de raccordement du casque 2,5 mm
10Prise de charge USB-C
11VOL+: Augmenter le volumeAppui long pour la recherche de canaux
12VOL-: Diminuer le volumeAppui long pour la sonnerie
13Microphone
14Haut-parleur
15Lampe de poche LED
16Son CTCSS / DCS
17Canal
18Muet actif
19Surveillance de deux canaux active
20Indicateur d'émission
21Indicateur de réception
22Appel d'urgence actif
23Fonction mains libres activée
24Verrouillage des touches activé
25Indicateur de l'état de la batterie
26Recherche de canaux active

4. Utilisation de l'appareil radio

4.1. Première mise en service

Avant la première mise en service, les batteries doivent être installées. Pour ce faire, ouvrez le compartiment à piles au dos de l'appareil en dévissant les deux vis à l'aide du clip de ceinture ou d'un tournevis. Insérez trois des piles rechargeables NiMH fournies dans l'appareil conformément au schéma. Refermez le compartiment à piles et serrez bien les deux vis pour rendre l'appareil étanche.

Si vous souhaitez utiliser le clip de ceinture, vous pouvez maintenant le faire glisser du haut vers le bas dans le support de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour retirer le clip de ceinture, tirez sur la languette de déverrouillage et faites glisser le clip vers le haut.

Allumez et éteignez l'appareil en appuyant longuement sur la touche MENU / OK.

4.2. Charger les appareils

Avant la première utilisation, veuillez charger complètement les batteries une fois pendant au moins 16 heures afin de les conditionner. Vous pouvez charger l'appareil radio soit à l'aide du chargeur sur pied fourni, soit à l'aide du câble de charge USB-C sur un bloc d'alimentation USB.

Le niveau de charge actuel est indiqué sur l'écran. Évitez d'émettre avec l'appareil pendant le chargement.

Retirez les batteries / piles de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée afin d'éviter tout dommage dû à la corrosion des piles. Rechargez les batteries stockées tous les 3 mois afin de les garder prêtes à l'emploi et d'éviter de les endommager.

ATTENTION : Vous pouvez également utiliser l'appareil avec des piles alcalines. N'essayez en aucun cas de recharger des piles alcalines ou d'autres piles jetables.

4.2.1. Avertissement Piles faibles :

Si le niveau des piles tombe à un niveau bas, il n'est plus possible d'envoyer d'autres messages radio. Lorsque l'on appuie sur la touche PTT, deux tonalités d'avertissement retentissent à la place.

4.3. Connexion d'un casque / microphone haut-parleur

Connectez la fiche du casque à la prise «Speaker/Mic» située sur le côté droit de la radio.

Vous pouvez connecter des microphones/écouteurs externes à la radio s'ils disposent d'une prise jack de 2,5 mm selon le standard Albrecht/Midland.

Remarque : Le Tectalk Float 2 n'est pas protégé contre l'eau lorsqu'il est utilisé avec des accessoires externes. Veillez à ce que le couvercle en caoutchouc sur la prise accessoire soit fermé lorsque vous n'utilisez pas d'accessoire externe.

4.4. Sélection des canaux

Les radios disposent de 16 véritables canaux PMR446. Sélectionnez le canal souhaité à l'aide des touches CH+ et CH-. L'extension à 16 canaux a été approuvée par les autorités en novembre 2018. Les radios plus anciennes ne supportent que 8 canaux PMR446. Si vous souhaitez utiliser le Tectalk Float 2 d'Albrecht avec une ancienne radio 8 canaux, vous ne pouvez utiliser que les 8 premiers canaux du Tectalk Float 2.

Canal Fréquence (MHz)Canal Fréquence (MHz)
1 446,00625 9 446,10625
2 446,01875 10 446,11875
3 446,03125 11 446,13125
4 446,04375 12 446,14375
5 446,05625 13 446,15625
6 446,06875 14 446,16875
7 446,08125 15 446,18125
8 446,09375 16 446,19375

5. Émission et réception

Lorsque la radio est allumée, elle est automatiquement en mode réception tant que vous n'émettez pas. Lorsqu'un message radio est reçu, le message RX s'affiche à l'écran. Réglez le volume souhaité à l'aide des touches VOL+ et VOL-. Après 10 secondes d'inactivité, l'éclairage de l'écran s'éteint pour économiser de l'énergie. L'appareil peut continuer à recevoir des messages radio.

Pour émettre, appuyez sur la touche PTT (émission) et maintenez-la enfoncée, puis parlez dans le microphone à un volume normal et à une distance d'environ 5 cm. Le message TX s'affiche à l'écran. Relâchez la touche PTT à la fin de votre transmission. Pour éviter une transmission continue par inadvertance, l'appareil interrompt les transmissions au bout d'une minute et émet un signal d'avertissement à la place. Pour continuer à transmettre, relâchez brièvement la touche PTT, puis lancez une autre transmission.

Avant d'émettre, assurez-vous que le canal est libre en attendant quelques secondes d'éventuels messages radio d'autres participants. Si vous utilisez une tonalité CTCSS ou DCS (voir «6.2. Tonalités CTCSS / DCS» à la page 26), utilisez la fonction Monitor (voir «6.6. Moniteur» à la page 27) pour écouter le canal. Si vous ne recevez ici que du bruit, le canal est libre.

6. Fonctions supplémentaires

Le Tectalk Float 2 dispose de fonctions supplémentaires que vous pouvez utiliser comme suit.

6.1. Menu principal

Ouvrez le menu principal en appuyant sur la touche MENU / OK. Appuyez à nouveau sur la touche pour passer d'un élément de menu à l'autre. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche PTT. Les options du menu sont :

• Tonalités CTCSS / DCS
- Sonneries
• VOX (fonction mains libres)
- Surveillance de deux canaux
- Fonction moniteur

6.2. Tonalités CTCSS / DCS

Les tonalités CTCSS et DCS servent à sélectionner des récepteurs spécifiques, de sorte que les autres participants sur le même canal ne puissent pas entendre le message radio. Un appareil dont la tonalité CTCSS / DCS est activée ne réagit qu'aux transmissions d'émetteurs ayant les mêmes réglages. Les tonalités CTCSS / DCS sont une fonctionnalité destinée aux utilisateurs avancés et nous ne recommandons pas d'utiliser cette fonction si vous n'êtes pas déjà pleinement familiarisé avec elle. Une mauvaise configuration par inadvertance peut entraîner l'impossibilité de recevoir des messages radio.

Pour configurer les tonalités CTCSS / DCS, sélectionnez d'abord le canal souhaité (voir «4.4. Sélection des canaux» à la page 25). Ouvrez ensuite le menu principal et sélectionnez la tonalité souhaitée à l'aide des touches VOL+ et VOL-. L'écran affiche alors ct pour les tonalités CTCSS et dc pour les tonalités DCS. Enregistrez le réglage avec la touche PTT.

6.3. Sonneries

Vous pouvez envoyer des sonneries pour attirer l'attention des autres participants ou pour annoncer une transmission. Le type de sonnerie peut être sélectionné parmi 20 variantes dans l'option CA (Call announcement) du menu principal. Pour ce faire, appuyez deux fois sur la touche MENU / OK et sélectionnez le son souhaité à l'aide des touches VOL+ et VOL-. Le réglage 0 désactive complètement la fonction de sonnerie. Enregistrez le réglage avec la touche PTT.

Pour envoyer la sonnerie sélectionnée, maintenez la touche VOL- enfoncée en mode normal. La sonnerie est envoyée tant que vous maintenez la touche enfoncée.

6.4. Transmission commandée par la voix (VOX - Voice Operated Exchange)

La fonction VOX permet d'envoyer des messages radio sans avoir à appuyer sur la touche PTT. L'appareil se met automatiquement en mode de transmission dès que la fonction VOX détecte que l'on parle dans le microphone.

La sensibilité VOX peut être sélectionnée sur 3 niveaux différents : Le niveau 3 signifie que VOX est activé dès que le bruit est très faible. Le niveau 1 signifie que vous devez parler très fort dans le microphone pour activer VOX. Le niveau 0 désactive la fonction VOX. Appuyez trois fois sur la touche MENU / OK jusqu'à ce que le symbole VOX s'affiche, puis sélectionnez le niveau souhaité à l'aide des touches VOL+ et VOL-. Enregistrez le réglage en appuyant sur la touche PTT.

6.5. Surveillance de deux canaux

Cette fonction vous permet d'écouter un deuxième canal en plus du canal actuellement réglé. Si un message radio est reçu sur l'un des deux canaux écoutés, il est reproduit. Notez que vous devez néanmoins toujours émettre sur le canal principal que vous avez réglé. Pour répondre sur le canal secondaire, vous devez donc changer de canal principal pour celui-ci.

Configurez la surveillance de deux canaux en appuyant quatre fois sur la touche MENU / OK jusqu'à ce que l'icône de surveillance de deux canaux s'affiche. Sélectionnez maintenant le deuxième canal souhaité avec les touches VOL+ et VOL- et enregistrez le réglage avec la touche PTT. La surveillance des deux canaux est maintenant active jusqu'à ce que vous la désactiviez dans ce menu avec le réglage OF.

6.6. Moniteur

La fonction Monitor vous permet de désactiver le squelch et d'écouter ainsi tous les signaux, y compris les bruits parasites. La fonction Monitor est très utile lorsque vous souhaitez régler le volume ou recevoir des signaux faibles (qui seraient supprimés par le squelch).

Appuyez cinq fois sur la touche MENU / OK jusqu'à ce que M s'affiche. Vous pouvez maintenant activer ou désactiver la fonction Monitor à l'aide des touches VOL+ et VOL-.

6.7. Recherche de chaînes

La recherche de canaux vous permet de rechercher l'activité radio sur tous les canaux disponibles. Activez la recherche de canaux en maintenant la touche VOL+ enfoncée. L'appareil balaye alors tous les canaux et s'arrête lorsqu'une transmission radio est détectée sur un canal, afin que vous puissiez l'écouter. La recherche se poursuit après la fin de la transmission reçue. Si vous souhaitez répondre à un message radio, appuyez sur la touche PTT dans les 5 secondes. Pour désactiver la recherche, maintenez à nouveau la touche VOL+ enfoncée.

Si la recherche a trouvé un canal que vous ne souhaitez plus écouter, appuyez brièvement sur la touche CH+ ou CH- pour sauter le canal. Si vous souhaitez exclure complètement un canal de la recherche, maintenez la touche CH+ ou CH- enfoncée pendant 3 secondes. Vous pouvez ainsi exclure plusieurs canaux. Ce réglage est conservé jusqu'au prochain redémarrage de l'appareil.

6.8. Verrouillage des touches

Le verrouillage des touches empêche toute utilisation involontaire de l'appareil. Pour activer ou désactiver le verrouillage des touches, maintenez la touche de la lampe de poche enfoncée pendant longtemps.

6.9. Bips des touches

Pour activer ou désactiver les sons des touches, maintenez la touche VOL- enfoncée pendant que vous allumez l'appareil.

6.10. Tonalité de confirmation

La tonalité de confirmation est envoyée automatiquement chaque fois que vous relâchez la touche PTT. Cela signale à votre interlocuteur la fin de votre transmission ou peut être utilisé comme courte confirmation en appuyant brièvement sur la touche PTT.

Pour activer ou désactiver la tonalité de confirmation, maintenez la touche VOL+ enfoncée pendant que vous allumez l'appareil.

6.11. Lampe de poche

La lampe de poche située sous l'appareil peut être allumée et éteinte à l'aide de la touche lampe de poche. Cela fonctionne également lorsque l'appareil en lui-même est éteint.

La lampe de poche s'active automatiquement si l'appareil tombe dans l'eau, ce qui vous permet de le retrouver plus facilement.

6.12. Signal de détresse

Maintenez la touche SOS enfoncée pendant 3 secondes pour activer une lumière de signalisation rouge et envoyer un signal sonore d'urgence. Désactivez le signal d'urgence en appuyant à nouveau sur la touche SOS.

7. Résistance à l'eau

Cet appareil est étanche, conformément à la classe de protection IP67, et peut donc être immergé jusqu'à un mètre de profondeur pendant 30 minutes. Cette résistance à l'eau n'est garantie que si la connexion du casque et le couvercle de la batterie sont correctement et solidement fermés.

L'appareil est flottant avec les trois batteries NiMH 1200 mAh fournies. D'autres piles et accumulateurs peuvent compromettre la flottabilité.

8. Spécifications techniques

Gamme de fréquences PMR446: 446,00625 - 446,19375 MHz
Canaux 16
Puissance d'émission (ERP) ≤ 500 mW
Batterie 3x AA NiMH 1200 mAh chacune
Température de fonctionnement de -20 °C à +50 °C
Dimensions (unité) 20 x 6 x 4 cm
Poids (y compris 3x batterie NiMH) 250 g

9. Consignes de sécurité

  • Les réparations ne doivent être effectuées que par des revendeurs spécialisés ou des partenaires de service agréés.
  • N'ouvrez pas l'appareil radio et ne procédez à aucune modification sur l'appareil radio.
  • Tenez l'appareil à une distance d'au moins 5 cm de votre corps.
  • N'exposez pas l'appareil radio au rayonnement direct du soleil ou à une chaleur extrême pendant une période prolongée.
  • N'utilisez pas l'appareil ou ne rechargez pas la batterie dans des zones présentant un risque d'explosion.
  • Ne mélangez pas des piles jetables et des accumulateurs. N'utilisez qu'un jeu complet de piles identiques et neuves. N'essayez pas de recharger des piles jetables.
  • N'immergez pas l'appareil dans l'eau pendant plus de 30 minutes ou à plus d'un mètre de profondeur.
  • Rincez l'appareil à l'eau claire le plus rapidement possible après un contact avec de l'eau salée.

10. Dépannage

L'appareil ne s'allume pas ou s'éteint automatiquement.1. rechargez les piles ou insérez des piles neuves.2. les batteries sont-elles correctement insérées ?3. nettoyez les contacts de la batterie avant de la recharger.
Je ne peux pas communiquer avec les autres membres.1. assurez-vous que vous vous trouvez sur le même canal et sous-canal (CTCSS/DCS).2. vous vous trouvez en dehors de la portée de transmission des autres radios
Vous entendez l'autre participant, mais celui-ci ne vous entend pas.Vérifiez que vous utilisez le même canal que votre interlocuteur.Si votre interlocuteur utilise un code CTCSS ou DCS, vous devez également utiliser ce code pour pouvoir être entendu.
Les autres participants ne vous entendent que de manière interrompue.1. le signal est trop faible - ils sont trop éloignés l'un de l'autre.2. le microphone est-il défectueux ? Veuillez contacter un revendeur spécialisé.
J'entends des messages radio d'autres groupes.D'autres utilisateurs utilisent le même canal que vous - changez de canal.

11. Informations sur la garantie

Nous sommes tenus de joindre à chaque appareil des informations sur l'élimination, sur les dispositions légales de garantie et sur les déclarations de conformité de l'UE avec des indications sur l'utilisation des appareils dans les différents pays.

Vous trouverez donc ces informations dans le texte ci-dessous.

Garantie légale de 2 ans à compter de la date d'achat

Le vendeur de cet appareil vous accorde une garantie légale de deux ans à compter de la date d'achat de l'appareil. Cette garantie couvre tous les défauts qui devraient apparaître pendant la période de garantie en raison de composants défectueux ou de fonctions défectueuses, mais pas les défauts dus à l'usure normale, tels que les batteries usagées, les rayures sur l'écran, les défauts du boîtier, les antennes cassées, ainsi que les défauts dus à des influences extérieures, tels que la corrosion, la surtension due à une alimentation électrique externe inappropriée ou l'utilisation d'accessoires inadaptés. De même, les défauts dus à une utilisation non conforme de l'appareil sont exclus de la garantie.

En cas de recours en garantie, veuillez d'abord vous adresser directement au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou directement à notre partenaire de service. Le revendeur réparera ou remplacera votre appareil, ou vous indiquera une adresse de service spécialisée pour l'appareil.

Si vous envoyez votre appareil, n'oubliez pas votre quittance d'achat comme preuve de la date d'achat et décrivez le plus précisément possible l'erreur survenue.

12. Loi sur les déchets électroniques et recyclage

ALBRECHT Tectalk Duro BT - Loi sur les déchets électroniques et recyclage - 1

Les lois européennes interdisent de jeter les appareils défectueux ou inutilisables avec les ordures ménagères. Si vous souhaitez un jour vous débarrasser de votre appareil, veuillez le déposer uniquement dans les points de collecte communaux mis en place partout pour le recyclage. Ce système de collecte est financé par l'industrie et assure également une élimination respectueuse de l'environnement et le recyclage de précieuses matières premières.

13. Déclaration de conformité

ALBRECHT Tectalk Duro BT - Déclaration de conformité - 1

ALBRECHT Tectalk Duro BT - Déclaration de conformité - 2

Par la présente, Alan Electronics GmbH déclare que l'équipement radio Tectalk Float 2 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://service.alan-electronics.de/CE-Papiere/

14. Adresse de service et hotline technique

(pour les appareils achetés en Allemagne)

Vous pouvez joindre notre hotline de service par téléphone au

+49 (0) 6103 9481 66 (au prix d'une communication sur le réseau fixe allemand)

ou par e-mail à service@albrecht-midland.de

Avant de renvoyer un appareil prétendument défectueux en cas de problème, vous pouvez économiser du temps et des frais d'envoi en vous faisant aider par la hotline.

Sous réserve d'erreurs d'impression.

Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALBRECHT

Modèle : Tectalk Duro BT

Catégorie : Talkie-walkie