EXIT Aksent Nest Swing Arm - Jeu d'extérieur pour enfants

Aksent Nest Swing Arm - Jeu d'extérieur pour enfants EXIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aksent Nest Swing Arm EXIT au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EXIT Aksent Nest Swing Arm - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Bras articulé de type swing arm, conçu pour un ajustement facile et flexible.
Utilisation Idéal pour les applications nécessitant un accès rapide et pratique à des équipements ou des outils.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les articulations et les fixations pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Respecter les instructions de montage et d'utilisation pour éviter les accidents.
Informations générales Produit conçu pour une utilisation en intérieur, avec des matériaux résistants à l'usure.

FOIRE AUX QUESTIONS - Aksent Nest Swing Arm EXIT

Comment installer le bras articulé EXIT Aksent Nest ?
Pour installer le bras articulé, commencez par fixer la base au mur à l'aide des vis fournies. Assurez-vous que la base est de niveau. Ensuite, attachez le bras articulé à la base en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Quelle est la charge maximale que peut supporter le bras articulé ?
Le bras articulé EXIT Aksent Nest peut supporter une charge maximale de 10 kg. Veuillez ne pas dépasser cette limite pour éviter tout dommage.
Comment régler l'angle du bras articulé ?
Pour régler l'angle du bras, dévissez légèrement les vis de fixation à l'articulation, ajustez l'angle souhaité, puis resserrez les vis pour maintenir la position.
Le bras articulé est-il compatible avec tous les types de murs ?
Le bras articulé est conçu pour être fixé sur des murs en béton ou en bois. Évitez de l'installer sur des murs en plâtre sans renforcement adéquat.
Comment nettoyer le bras articulé ?
Pour nettoyer le bras articulé, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Y a-t-il une garantie pour le produit ?
Oui, le bras articulé EXIT Aksent Nest est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Que faire si le bras articulé grince ?
Si le bras articulé grince, appliquez une petite quantité de lubrifiant sur les articulations. Évitez de trop en mettre pour ne pas salir la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le bras articulé EXIT Aksent Nest sont disponibles sur notre site web ou auprès de revendeurs agréés. Contactez notre service client pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur Aksent Nest Swing Arm EXIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jeu d'extérieur pour enfants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aksent Nest Swing Arm - EXIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aksent Nest Swing Arm de la marque EXIT.

MODE D'EMPLOI Aksent Nest Swing Arm EXIT

Voues venez de faire I'acquisition du produit EXIT Aksent; nous vous en felicitons!

S'amuser,'être actif et jouer dehors.....

Nous faitons tout notre possible pour développer des produits sur pour les enfants. Étant donné que nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous conformons aux réglementations de sécurité des consommateurs les plus rigoureuses. Avant de commercialiser nos produits, nous faisons réaliser des tsts indépendants en vue d'obtenir la certification. Nous testons également en continu nos cycles de production et faisons régulièrement réaliser des tests indépendants à titre de contrôle supplémentaire. Seuls les produits qui se montrent à la hauteur de la norme EXIT Toys la plus rigoureuse sont porteurs de l'étiquette EXIT Toys.

Nous souhaitons vous remercier pour l'achet de ce produit et pour votre fidélité. Nous sommes surs que vos enfants s'amuseront autant que nous nous sommesamusés durant la phase de développement. Nous sommes très ouverts et preneurs de tous les commentaires et idées qui pouraient nous aider à améliorer nos produits et à en développper de nouveaux. Vous étes invites à nous envoyer vos idées à info@exittoys. com.

Décovrez le monde de EXIT Toys, ses produits de divertissement branchés et ses nouvelles sur www.exittoys.com.

L'équipe EXIT Toys.

2. Consignes de sécurité

Une utilisation conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel éliminera quasiment tous les dangers. Cependant, gardez à l'esprit que les enfants éprouvent naturellement une forte envie de jour et cela peut conduire à des situations imprévisibles et dangereuses dont le fabricant ne peut être tenus pour responsables. Apprenez à vos enfants à utiliser le produit et informez-les des dangers possibles qu'ils encourunt.

Avan d'assembler et d'utiliser Ike produit, veuilles dire et respecter les principaux avertissements ci-dessous.

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Consignes de sécurité - 1

AVENTISSEMENT

Afin d'eviter toute blessure grave:

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Afin d'eviter toute blessure grave: - 1

Lire et comprendre le manuel avant utilisation.
- Attention! Ce produit est seulement concu pour un usage domestique.
- Attention! RISQUE D'ETOUFFEMENT! - Petites pieces. Pas adapté aux enfants de moins de 3 ans. Longue corde. Risque d'étranglement.
- Poids total maximal: 100kg.
Age: 3-12
L'enfant doit être constamment surveilé par unadulte.
Le jouet doit être assemblé par un adulte avant de pouvoir être utilisé.
- En cas de piece manquante ou defectueuse, veuillez contacter vous revender pour assistance.
- Avertissement : nous ne sommes pas responsables des blessures pouvant survenir lors de l'utilisation de la produit avec le filet de sécurité.

3. L'ASSEMBLAGE, L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION

Lirez attentivement les instructions suivantes et les conserver à des fins de réference future.

L'assemblage des produits doit être uniquement effectué par un adulte. Le montage doit être fait en suivant rigoureusement les étapes des instructions fournies. L'aide d'une seconde personne peut grandement faciliter l'assemblage. Afin d'assurer les tensions correctes et pour faciliter le montage, il est important d'assembler le produit en serrant à la main pour commencer. Ce n'est qu'un fois le montage terminé que les fixations devront être serrées à fond et vérifiées. Veuiliez vous assurer que toutes les fixations sont bien serrées avant d'utiliser l'installation. Dans de l'assemblage, il est recommendé de manipuler les pieces avec précaution car celles-ci peuvent partager des asperités resultant du procédé de fabrication. S'il manque des pieces, ne pas utiliser le matériel tant que la ou les pieces en question n'ont pas été montées.

2. INSTALLATION

Notre matériel ne doit enaucun cas etre instalé sur des surfaces en dur (beton, asphalte, etc.) a moins que la surface du sol sous le matériel (plus la marge de sécurité recommendée à l'extérieur du périmetre total du matériel) ne soit recouverte d'un revêtement de sécurité. Il est recommended d'installer le matériel sur de I'herbe ou du sable ou une aire recouverte d'un revêtement de sécurité approprié. Les équipements doivent etre instalés sur une surface plane.

3. UTILISATION

Nos équipements/jouets sont destinés à l'usage familial et ont été conçus, sauf mention spéciale, à l'intention des enfants entre 24 mois+; ils ne doivent EN AUCUN CAS être utilisés par d'autres personnes. Nos équipements/jouets sont entierement surs s'ils sont utilisés conformément aux générées instructions.

4. SUPERVISION

La supervision permanente d'un adulte est nécessaire lors de l'utilisation des équipements/jouets par des enfants. Pour des raisons de sécurité, il est conseilé de s'assurer que les enfants utilisent les équipements/jouets correctement et ne portent pas de casque pour velo, ni de vêtements lâches ou de bijoux, qui pourrait être retenus ou s'accrocher.

5. UTILISATION

Une prudence accrue est recommendée lors de certaines conditions météorologiques. Les équipements/jouets de plein ET CONDITIONS air deviennent glissants avec la pluie. Lorsqu'il gèle, il est recommendé de faire attention carles levres et la langue MÉTEOROLOGIQUES peuvent "coller" au métal. Par temps chaud et en cas d'exposition au soleil, il convient de vérifier régulièrement si la température de l'équipment/jouet n'est pas trop élevé, spécialement au niveau des éléments métalliques et des toboggans. En cas de doute, il est conseillé d'interdire l'usage du matériel. Si de forts vents sont attendusou prévus, veuillez vous assurer que les installations de eux d'extérieur sont soit mises à l'abri, soit bien fixées au sol ou à tout autre object qui ne peut être déplace.

6. JEUX AQUATIQUES

Les équipements/jouets aquatiques peuvent devenir extrément glissants, aussi une supervision attentive et une prudence accrue sont recommandees lors d'usage d'équipements de plein air utilisant de l'eau tels que des piscines gonflables, des toboggans aquatiques, etc.

7. ENTRETIEN

Il est essentiel qu'un adulte se charge de contrôler chaque équipement/jouet à intervalles réguliers. L'ensemble de l'équipement/jouet, et en particulier toutes les pieces d'assemblage et les systèmes d'attache, doit être vérifié au moins une fois par mois. Si des pieces représentent des signes d'usure, il convient de replacer la ou les pieces en question. Dans ce cas, l'équipement/jouet ne devra pas été utilisé tant que la ou les pieces de rechange n'auront pas été montées.

8. RISQUES D'INCENDIE ET NONUSAGE

Ne jamais placer ou utiliser les équipements/jouets à proximé de flammes nues. Si vous devez vous débarrasser d'un équipement/jouet, demontez-le en veillant à enlever toutes les vis. Si ce matériel doit être momentarily entropé, assurez-vous de le maintainir hors de portée des enfants. Les générées instructions ont été rédigées pour la sécurité de votre enfant et nous vous demandons de bien pouvoir suivre nos consels.

9. BALANCOIRES BARRES DE TRAPÉZE

Lors de l'assemblage, il est essentiel de s'assurer qu'il n'existe aucun contact métal/metal sur les pieces mobiles. Pour des raisons de sécurité, il est important d'apprendre aux enfants de ne pas passer devant ou derrière des balançaires ANNEAUX, etc. en mouvement, de ne pas sauter d'une balançoné en mouvement et de ne pas faire aller une balançoné à vide ou l'utiliser comme une "vrille". Concernant la marge de sécurité recommandaee.

10. CORDAGES

Avec le temps, les cordages auront tendance à se dégrader. En cas de signes d'usure des cordages, il convient de remplacer le jouet ou l'équipement en question.

AVENTISSEMENTS SPECIAUX

  • Placez le jouet sur une surface horizontal, à au moins 2m de toute structure ou obstruction telles que les barrières, garages, maisons, branches surplombantes, cordes de sechage de linge ou fils électriques.
  • Gardez les instructions d'assemblage et d'installation pour une consultation ultérieure.
    Veillez à la bonne orientation du produit : les glissières ne doivent pas être orientées plein sud (sauf en présence d'objet) pour empêcher l'accumulation de chaleur excessive sur la chute à midi.
  • Examinez les déteriorations visibles sur les sièges de balançоires, les chaînes, les cordes et autres points d'attache. Remplacez les pieces conformément aux instructions du fabricant.

4. Garantie

En cas d'utilisation correcte, Dutch Toys Group B.V. offre pour les produits de EXIT Aksent, une garantie de:

  • Bois : 5 ans de garantie contre pouvoir provouant une defaillance.
  • d'Autres composants : 1 an de garantie.

Dutch Toys Group B.V. se reserve le droit de n'accorder aucune garantie en cas de : absence d'une preuve d'achat d'origine ;

  • effets naturels du climat sur le bois, pouvant avoir pour conséquence une déformation ou une fissure du bois n'ayant aucun impact négatif sur la structure du produit EXIT Aksent;
  • application à d'autres fins que celles pour lesquelles le produit EXIT Aksent a été consue;
  • montage autre que le mode d'installation prescrit;
  • exécution non professionnelle de réparations techniques;
  • utilisation du produit EXIT Aksent dans des lieux publics, comme des écoles et des crèches;
  • location du produit EXIT Aksent à des tiers;
    absence d'un contrôle régulier et du remplacement eventuel de pieces, vis et raccords.
  • omission de l'application d'une nouvelle couche de vernis une fois tous les deux ans sur le produit EXIT Aksent

ATTENTION!

Conservez ce formulaire accompagné de votre preuve d'achat pour pouvoir pré-tendre à la garantie!

5. Assembly / Montage / Montage / L'assemblage

Parts list / Teileliste / Onderdelen / Listes des pieces

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Assembly / Montage / Montage / L'assemblage - 1

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Assembly / Montage / Montage / L'assemblage - 2

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Assembly / Montage / Montage / L'assemblage - 3

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Assembly / Montage / Montage / L'assemblage - 4

Step 1 / Schritt 1 / Stap 1 / Étape 1

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 1 / Schritt 1 / Stap 1 / Étape 1 - 1

Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2 - 1

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2 - 2
Step 3 / Schritt 3 / Stap 3 / Étape 3
Step 4 / Schritt 4 / Stap 4 / Étape 4

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2 - 3

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2 - 4
Step 5 / Schritt 5 / Stap 5 / Étape 5
Step 6 / Schritt 6 / Stap 6 / Étape 6

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 2 / Schritt 2 / Stap 2 / Étape 2 - 5

Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 7 / Schritt 7 / Stap 7 / Étape 7 - 1

Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8 - 1

Step 9 / Schritt 9 / Stap 9 / Étape 9
EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8 - 2
Congratulations!
Herzlichen Glückwunsch!
Gefeliciteerd!
Felicitations!

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8 - 3

Notes / Notizen / Notities / Notes

Notes / Notizen / Notities / Notes

EXIT Aksent Nest Swing Arm - Step 8 / Schritt 8 / Stap 8 / Étape 8 - 4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EXIT

Modèle : Aksent Nest Swing Arm

Catégorie : Jeu d'extérieur pour enfants