HSP100 533 - Système d'alarme Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSP100 533 Schwaiger au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Système d'alarme sans fil, portée de transmission jusqu'à 100 mètres, compatible avec plusieurs capteurs. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile, idéal pour la protection de maisons et appartements, notifications en temps réel via application mobile. |
| Maintenance et Réparation | Vérification régulière des piles des capteurs, mise à jour du firmware via l'application. |
| Sécurité | Chiffrement des données, alerte en cas de tentative de sabotage, notifications instantanées en cas d'intrusion. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, compatibilité avec d'autres dispositifs de sécurité Schwaiger. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSP100 533 Schwaiger
Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSP100 533 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSP100 533 de la marque Schwaiger.
MODE D'EMPLOI HSP100 533 Schwaiger
Ce produit contribue à assurer votre sécurité personnelle. Dans des situations dangereuses, il fait peur aux éventuels agresseurs en déclenchant une alarme avec un fond sonore. Important! L’utilisation de ce produit n’est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face aux effrac- tions et agressions. Cependant, le déclenchement de l’alarme peut dissuader les agresseurs potentiels tout en alertant les personnes à proximité.
Le produit fonctionne avec 3 piles boutons de type LR44. Pour mettre en route le produit, retirez la languette coupe-contact à l’arrière. (Petite languette transparente) Changement de batterie ultérieur Pour effectuer plus tard le changement de piles, dévissez les quatre vis à l’arrière avec un cruciforme. Vous pouvez maintenant démonter l’appareil. Changez les piles et insérez ensuite les nouvelles selon les indications du compartiment des piles (selon la polarité). Vous pouvez utiliser l’appareil immédia- tement après l’avoir remonté.
5. Fonctions de base
Déclenchement de l’alarme Pour déclencher l’alarme le plus rapidement possible en situation d’urgence, appuyez simplement sur les deux boutons situés sur le côté. La désactivation de l’alarme se fait par les boutons situés en haut de l’alarme panique. Fonction lumineuse Une lumière LED intégrée est disponible en plus sur ce produit. Appuyez tout en maintenant simple- ment les boutons sur le haut du produit, la LED s’allume.
Félicitations et merci beaucoup d’avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous trouverez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d’utilisation attentivement. Conditions générales d’utilisation et de sécurité
- Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
- Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le tenir hors de portée des enfants.
- Protéger le produit de l’humidité, de l’eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation uniquement dans un endroit sec même en l’absence d’indications spécifiques.
- Ne pas faire tomber le produit, ne pas l’exposer à des chocs violents.
- Ne pas insérer d’objets dans les ports et les ouvertures du produit.
- Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
- Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. S’assurer particulièrement que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Attention! Risque de perte auditive Sonnerie stridente! Ne pas exposer votre audition trop longtemps à ce son. Cela pourrait entraîner de graves dommages auditifs! Ne pas activer l’alarme à proximité de vos oreilles!
2. Contenu du paquet
- Alarme panique avec lumière intégrée
BEDIENUNGSANLEITUNG HSP100 533 HSP100 533 BDA_HSP100 Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn Hotline: +49 (0) 9101 702-299 www.schwaiger.de | info@schwaiger.de HERSTELLERINFORMATION Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen kontaktieren Sie bitte unse- ren technischen Support. Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr MANUFACTURER INFORMATION Dear Customer, should you require technical advice and your re- tailer could not help please contact our technical support. Business hours: Monday to Friday: 08:00 - 17:00ISTRUZIONI PER L‘USO HSP100 533 Exclusion de responsabilité Schwaiger GmbH décline toute responsabilité et garantie pour les dommages résultants d’une mau- vaise installation ou assemblage tout comme une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect des consignes de sécurité. Recyclage Les équipements et batteries électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Le consommateur est légalement tenu de rapporter aux points de collecte publics prévus à cet effet ou au magasin les équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries en fin de vie. La législation du pays réglemente les pièces. Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation ou l’emballage indique les dispositions prévues. Déclaration de conformité CE Ce produit est livré selon les indications prescrites par la règlementation en vigueur. La marque CE assure à Schwaiger GmbH la conformité du produit aux exigences essentielles et aux directives de la réglementation européenne. La déclaration de conformité est accessible sous le lien suivant: http:// www.schwaiger.de/downloads INSTRUCCIONES HSD100 533 GEBRUIKSAANWIJZING HSD100 533
Notice Facile