CL1005BTRS - Machine à laver Clayton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL1005BTRS Clayton au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Clayton CL1005BTRS - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à laver frontale
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Écotex, rapide, délicat, laine, etc.
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 85 cm
Poids 70 kg
Consommation d'eau 45 L par cycle
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, affichage LED, sécurité enfants
Entretien Nettoyage du filtre tous les 6 mois
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CL1005BTRS Clayton

La machine à laver ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
La machine à laver ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas bouché.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle beaucoup de bruit ?
Un bruit excessif peut être dû à une charge déséquilibrée. Répartissez le linge uniformément dans le tambour. Vérifiez également que les pieds de la machine sont bien réglés.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Localisez le filtre à l'avant de la machine, ouvrez le capot et retirez le filtre. Rincez-le à l'eau claire pour éliminer les résidus.
La machine à laver ne commence pas le cycle de lavage, que faire ?
Vérifiez que la porte est bien fermée. Assurez-vous également que vous avez sélectionné un programme et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Comment résoudre un code d'erreur sur l'écran ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes d'erreur indiquent un problème spécifique qui peut nécessiter une action particulière.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma machine à laver ?
Oui, vous pouvez, mais assurez-vous de sélectionner le programme délicat et de placer les vêtements dans un sac de lavage pour les protéger.
Comment éviter les odeurs dans ma machine à laver ?
Laissez la porte ouverte après chaque utilisation pour permettre à l'intérieur de sécher. Nettoyez régulièrement le filtre et le joint de porte.
Quel type de détergent dois-je utiliser ?
Utilisez un détergent conçu pour les machines à laver. Suivez les recommandations du fabricant pour la quantité à utiliser.
Que faire si le tambour de la machine à laver ne tourne pas ?
Vérifiez si la machine est sur un sol plat et stable. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de surcharge de linge.

Questions des utilisateurs sur CL1005BTRS Clayton

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL1005BTRS - Clayton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL1005BTRS de la marque Clayton.

MODE D'EMPLOI CL1005BTRS Clayton

mode d'emploi de machine à laver électronique

CL 1005 BTRS

SOMMAIRE

SECTION 1: AVANT UTILISATION

  • Consignes de sécurité
  • Recommendations

SECTION 2 : INSTALLATION

  • Démontage des vis de bridage
  • Réglage des pieds
    Raccordement electrode
    Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
    Raccordement du tuyau de vidange

SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES

SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE

  • Touche marche/arrêt
  • Voyants indicateurs de fonction
  • Touches de fonction
  • Manette sélecteur de température
  • Manette sélecteur de programme

SECTION 5 : LAVAGE

  • Préparation du lavage
  • Fonctionnement de la machine
    Tableau des programmes

SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE

  • Filtres des raccords d'arrivée d'eau
  • Filtre de pompé de vidange
  • Bac à produits
  • Siphon d'assouplissant
    Carrosserie
    Tambour
  • Elimination du calcaire

SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES

SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE

SECTION 9:SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS

SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONALAUX TEXTILES

SECTION 1: AVANT UTILISATION

CONSIGNES DE SECURITE

  • N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
    N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré.
  • Si le cable électrique est endommagé, il doit impératifement être remplace par un technicien/agree à fin d'éviter tout risque d'électrocution.
  • Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prénant avec la main.
  • Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
  • Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds humides.
    N'ouvrez jamais le bac à produits lorsque la machine fonctionne.
  • Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
  • La machine peut atteindre des températures élevées; ne touche pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en cours de vidange.
  • En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au service après-vente/agréé le plus proche.
  • N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut etre dangereux pour les enfants.
  • Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
  • Ne laissez pas votre animal domestique s'approcher de la machine.
  • Notre machine doit uniquement etre utilisée par des adultes et conformément aux instructions de ce manuel.
  • Notre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
  • Les informations individues sur l'étiquette jointe à la machine sont basées sur des tests effectuels au programme de lavage intensif 60^ COTON.
  • L'appareil ne soit pas etre place sur un tapis qui pourrait obstruer la ventilation d'air sous I'appareil.

RECOMMANDATIONS

  • Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de l'air sechera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvenient, versez le dédTergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste avant de démarrer le lavage.
    Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très sales.
  • Ne dépassez pas la capacité de charge maximale.

  • Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser secher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs.

  • Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement.

SECTION 2 : INSTALLATION

Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous.

DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE

  • Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être démontraites avant la mise en service de la machine.
  • Dévissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
    Retireez les vis. (Fig.2)
  • Dans les orifices d'ou ont ete retirées les vis de bridage, insérez les vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
  • Conserve les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.

Clayton CL1005BTRS - DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE - 1
Fig. 1

Clayton CL1005BTRS - DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE - 2
Fig. 2

Clayton CL1005BTRS - DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE - 3
Fig. 3

REGLAGE DES PIEDS

N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.
- Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la machine sur une surface plane, non glissante et solide.

Equilibrrez au moyen des pieds.
- Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4).
- Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5)
- Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut.
- Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d' éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol.

Clayton CL1005BTRS - REGLAGE DES PIEDS - 1
Fig.4
Fig.5

Clayton CL1005BTRS - REGLAGE DES PIEDS - 2

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

  • Voitre machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V / 50Hz.
  • Le cable d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise môle avec terre. Cette prise doit imperativement être branchée dans une prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
  • Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages eventuels résultat d'une'utilisation sans mise à la terre.
  • Insérez la prise de la machine à une prise de la mise à la terre à laquelle vous pouvez facilement avoir accès

RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU

  • Voitre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau froide.
    Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec filtré) sont fournis avec le tuyau.
  • Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine avec 1 joint (fig.6) et l'autre raccord (droit) au robinet avec le joint avec filtré (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine par un installateur qualifié.

  • Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entierement ouvert).

  • Une fois les branchements effectués, vérifie l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
    Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas pié, fissure ou écrasé.
  • Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4.

Clayton CL1005BTRS - RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU - 1
Arrivée d'eau froide (raccord à filtré blanc)

Clayton CL1005BTRS - RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU - 2
Fig.6
Fig. 7

RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE

  • Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas pié, tordu, écrasé ou étiré.
  • Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 cm du sol.
  • L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8)
  • Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments supplémentaires.

Clayton CL1005BTRS - RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE - 1

SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES

CL 1005 BTRS
Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 5
Hauteur x Largeur x Profondeur (cm)85 x 59,6 x 51
Vitesse maximale d'essorage (tr/min) 1000
Pression d'eau admise pour l'installation 1 à 10 Bar
Puisance max. absorbéeVoir plaque signalétique
Alimentation électrique Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Fiche énergie Voir fiche fournie avec notice

1 2 3

Clayton CL1005BTRS - SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 1

1-Plateau

2-Bac à produits

3-Bandeau de commande

4-Hublot

7-Plinthe

5-Poignée

6-Filtre de vidange

ouverture

Clayton CL1005BTRS - SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES - 2
SECTION 4: BANDEAU DE COMMANDER B2

1-Bac à produits

2-Voyant

marche/arrêt

6-Sélecteur de programme

7-Touche

3-Voyant indicateur de fonction

8-Touches de fonction

4- Selecteur de température

9-Voyant fin de programme

5-Voyant début de programme

marche/arrêt

TOUCHEMARCHE/ARRET

Clayton CL1005BTRS - TOUCHEMARCHE/ARRET - 1

Pourmettre en marche et arretervoire machine et demarrer le programme selectionné.

ATTENTION!

Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours.

VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION

Dés que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche

Clayton CL1005BTRS - VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION - 1

de fonction, levoyant correspondant s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, ou si le cycle de la fonction selectionnée est terminé, le voyant s'eteint.

Les voyageants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système de détction des erreurs mentionné à la section 9.

TOUCHES DE FONCTION

Annulation d'essorage

Clayton CL1005BTRS - Annulation d'essorage - 1

Ce programme est recommandé pour le linge délicat qu'il est préféable de ne pas essorer. Cette touche vous permet d'annuler l'essorage compris dans le programme de lavage.

Clayton CL1005BTRS - Annulation d'essorage - 2

Repassage facile

ction vous permet de faire en sorte que votre linge soit moins froissé après lavage.

SELECTEUR DETEMPERTURE

Le sélecteur de température permet de régler la température de lavage de votre linge de mini (eau froide) à 90 °C. Sélectionnez la température de l'eau en fonction des symboles internationaux de lavage figurant sur votre linge.

Clayton CL1005BTRS - SELECTEUR DETEMPERTURE - 1

ATTENTION!

Les fonctions varient selon le modele de votrechoix. Si vous avez oublié de selectionner des fonctions supplémentaires et que sua machine a demarrre le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le moyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activee. Si le moyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activee.

MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME

Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votrechoix en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veillez à bien positionner le repère de réglage sur le programme de votrechoix. Si vous positionnez le sélecteur de programme sur O (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme sera arrêté.

1-COTON 90°C
2-COTON 60°C (Avec prélavage)
3-COTON 60°C
4-COTON 40°C
5-ECONOMIQUE
6-LAVAGE RAPIDE
7-COTON EAU FROIDE
8-SYNTHETIQUE 60°C
9-SYNTHETIQUE 40°C
10-SYNTHETIQUE EAU FROIDE
11-DELICAT 30°C
12-LAINE 30°C
13-RINCAGE
14-ESSORAGE
15-VIDANGE

Clayton CL1005BTRS - MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME - 1

SECTION 5:LAVAGE

  • Branchez la machine.
    Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

PREPARATION DU LAVAGE

Tri du linge

  • Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, delicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure.
  • Séparez impératifement le linge blanc du linge de couleur.
  • Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage.
  • Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune piece métallique.
  • Fermez les fermétures à glissière et les boutons des vêtements.
  • Retirez les crochets des rideaux (metalliques ou plastiques) ou placez-les dans un sac à linge fermé.
  • Mettez à l'envers les pieces de linge telles que les pantalons, les tricots, t-shirts et pulls.
  • Placez les petites pieces de linge telles que les chaussettes et les mouchoirs dans un sac à linge.

Clayton CL1005BTRS - Tri du linge - 1

Jusqu'à 90°C n

Clayton CL1005BTRS - Tri du linge - 2

Jusqu'à 60 °Cine

Clayton CL1005BTRS - Tri du linge - 3

Jusqu'à 30 °C

Clayton CL1005BTRS - Tri du linge - 4

Non lavable en

Chargement du linge dans la machine

Ouvrez le hublot de votre machine.
- Mettez le linge dans la machine en veillant à bien le répartir.
- Mettez chaque vêtement séparément.
- En refermant le hublot de la machine, vérifie qu'aucun vêtement n'est resté coincide entre la porte et le joint du hublot.
- Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la machine ne démarrera pas le programme de lavage.

Les détergents

La quantité de lessive dépend des critères suivants :

  • Notre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartment n^2 du bac à produits.
  • Pour le linge très sale, Sélectionnez un programme avec prélavage, versez 1/4 de la dose de détermagent dans le compartment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartment n° 2.
  • Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées sur l'emballage des détergents.
  • La quantité de lessive consommée dépend de la durée de l'eau.
  • La quantité de lessive consommée dépendra également de la quantité de linge.
  • Versez votre assouplissant dans le compartment prévu à cet effet de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon.
  • Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
  • Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide dans le second compartment du bac à produits et dosez la quantité de dessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.

FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

Sélection du programme et fonctions

Selectionnez le programme et les fonctions qui convennent à votre linge en vous référant au tableau 1 (page 14 et 15).

Marche/arret

Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'arrêteur un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté.

Démarrage du programme

  • Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votrechoix.
    Levoyant début deprogramme s'allume.
  • Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs fonctions supplémentaires.
  • Demarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Levoyant début de programme s'eteint et levoyant marche/arrêt s'allume.

Changement de programme

Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient :

  • Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêtier le programme en cours. Levoyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint.
  • Positionnez le sélecteur de programme sur O (arrêt). Tous les voyants s'eteignent.
  • Positionnez le sélection de programme sur le nouveau programme de votrechoix.(Vous pouvez selectionner le programme de votrechioix en vousreferant au tableau 1 page 14 ou 15).
  • Levoyant début de programme s'allume.
  • Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'eteint et le voyageur marche/arrêt s'allume.

Annulation du programme

Si vous souhaitez arrêté un programme en cours avant la fin du cycle :

  • Appuyez sur la touche marche/arrêt. Levoyant début de programme s'allume et levoyant marche/arrêt s'éteint.
  • Positionnez le/selecteur de programme sur O (arrêt). Tous les voyants s'eteignent.
  • Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage »
    Levoyant début deprogramme s'allume.
  • Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer le programme « Vidange » ou « Essorage » que vous avez scélectionné. Le voyant début de programme s'eteint et le voyageur marche/arrêt s'allume.

Fin du programme

  • Voitre machine s'arrête automatiquement à la fin du programme que vous avez sélectionné.
  • Et levoyant marche/arrêt s'éteint.
  • Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt.
    Fermez le robinet d'arrivee d'eau

  • Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge.

  • ÀpRES avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser sécher l'intérieur de la machine.
  • Débranche la prise électrique de la machine.

ATTENTION!

En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme à partir du cycle interrompu. Une panne de courant n'endommage pas votre machine.

Sécurité infant

Le verrouillage enfants est utilisé pour protéger le cycle de lavage contre les effets d'un enclenchement non-souhaité des boutons pendant le cycle. Le verrouillage enfants est activé en appuyant sur le premier et troisième bouton du panneau de contrôle en même temps pendant plus de 3 secondes.

Lorsque le verrouillage enfants est activé, les voyants lumineux des boutons de fonction clignotent pour indiquer que le verrouillage enfants est activé. Pour désactiver le verrouillage enfants, appuyez de nouveau sur ces mêmes boutons (1er et 3ème) pendant plus de 3 secondes. La désactivation du verrouillage enfants est indiquée par levoyant lumineux qui clignote sur le bouton Marche/Pause.

ATTENTION!

Lorsque la sécurité infant est activée, votre machine désactive le/selecteur de vitesse d'essorage et les touches de fonction.

SECTION 6:ENTRETIEN ET NETTOYAGE

  • Débranchez donc machine.
  • Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU

Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine. L'un est situé dans le raccord côte machine et l'autre au robinet (voir page 4 et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres.

TABLEEAU 1

PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTIONCHARGE MAX.LINGE SEC (kg)TYPE DE LINGE REMARQUES
CL 1005 BTRS
1-COTON 90°25Textiles en coton et lin,moyennement sales, quirésistant aux températuresélevées.Sous-vétements, draps,nappes, t-shirts,servlettes
2-COTON 60°(Avec prélavage)1+25Blancs et couleurs en coton et mixte,trés sales..
3-COTON 60° 25Blancs et couleurs en coton et mixte,moyennement sales..
4-COTON 40°25Blancs et couleurs en coton et mixte, légération sales..
5-ECONOMIQUE25Blancs et couleurs en coton et mixte,moyennement sales..
6-LAVAGERAPIDE22,5Blancs et couleurs en coton et mixte, légération sales..
7-COTONEAU FROIDE25Blancs et couleurs en coton et mixte, légération sales.Lavage à l'eau froide..
8-SYNTHETIQUE 60°23Textiles synthétiques ou en fibres synthétiquesmélangées,moyennementsales.Chaussettes, chemisiersen nylon
9-SYNTHETIQUE 40°23Textiles synthétiques ou en fibres synthétiquesmélangées, légération sales.Chaussettes, chemisiersen nylon
10-SYNTHETIQUEEAU FROIDE2 3Textiles délicats, synthétiquesou en fibres mélangéessynthétiques, légération sales.Lavage à l'eau froide.Chaussettes, chemisiersen nylon
11-DELICAT 30°22Textiles délicats de couleur encoton, synthétiques ou en fibresmélangées synthesétiques, légération sales.Lainages moyennement sales.Lavage à la main et en machine.Lainages
12-LAINE 30°22Lainages moyennement sales.Lavage à la main et en machine.Lainages
  • programme de référence pour la classification énergétique conforme à la norme EN 60456.
PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTIONCHARGE MAX. LINGE SEC (kg)TYPE DE LINGE REMARQUES
CL 1005 BTRS
13-RINCAGECe programme vous permet d'effectuer un rincage supplémentaire de votre linge après le cycle de lavage. Vous pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge (récommandé pour le linge en coton).
14-ESSORAGECe programme vous permet de lancer un essorage supplémentaire de votre linge après lavage et convient à tout type de linge. Ce programme est récommanded pour le linge en coton.
15-VIDANGECe programme permet de vidanger l'eau sale de votre machine après lavage. Si vous souhaitez vidanger l'eau de votre machine avant la fin du programme en cours, lanceze ce programme.
TABLEAU 1 SUITE (*) Vous peuvent utiliser des assouplissants pour tous les programmes (à l'exception des programmes d'essorage et de vidange). Dosez la quantité d'assouplissant en fonction des commandations du fabricant d'assouplissant. Versez l'assouplissant dans le compartment (assouplissant) du bac à produits.
  • Demontez le tuyau d'arrivée d'eau.
    Retirez le filtré du raccord d'arrivée d'eau côte machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse.
  • Nettoyez le filtré du tuyau d'arrivée d'eau côte robinet en les retardant manuellement avec le joint (Fig. 11).
  • Àpres avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même manière.

Clayton CL1005BTRS - FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU - 1
Fig. 10

Clayton CL1005BTRS - FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU - 2
Fig.11

FILTRE DE POMPE DE VIDANGE

Le filtr de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. Il empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. Il est recommendé de nettoyer le filtr de pompe tous les 2 à 3 mois.

Pour nettoyer le filtrde pompe :

  • Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12).
  • Avant de dévisser le filtr, placez un récipient sous le filtr pour laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine.
  • Dévissez le filtré en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vidangez (Fig.13).
  • Eliminéz les impuretés sur le filtré.
  • Vérifiez manuellement la rotation de la pompe.
  • ÀpRES avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans les sens des aiguilles d'une montre.
  • Il est important de bien revisser le filtrre pour éviter tout risque de fuite.
  • Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez.

Clayton CL1005BTRS - FILTRE DE POMPE DE VIDANGE - 1

ATTENTION!

Risque de brûlure!

Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.

Clayton CL1005BTRS - Risque de brûlure! - 1

Clayton CL1005BTRS - Risque de brûlure! - 2
Fig. 12

BAC A PRODUITS

Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vente Brosse à dents et à l'eau courante. Pour retarder votre bac à produits :

Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14)
Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce que celui-ci sorte de son emplacement (fig.15)
Nettoyez-le a grande eau et a l'aide d'une Brosse a dents usagée.
Enlevez l'excedent de produit resté à l'intérieur du compartment, afin qu'il ne tombe pas à l'intérieur de votre machine.
Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la même manière que vous l'avez enlevé precedemment.

Clayton CL1005BTRS - BAC A PRODUITS - 1
Fig 14

Clayton CL1005BTRS - BAC A PRODUITS - 2
Fig 15

SIPHON D'ASSOUPLISSANT

Retirez le bac à produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place.

CARROSSEIRE

Après avoir débrancher la machine en enlevantla prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède additionné d'un produit de nettoyage (non abrasif).Après rincage à l'eau propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.

ATTENTION!

Si la machine est installée dans une piece ou la température risque d'être inférieure à 0^ , procédez comme suit en cas de non-utilisation de la machine :

  • Débranche la prise électrique de la machine.
  • Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
  • Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans un recipient posé sur le sol (pour vider l'eau).
  • Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange »
  • Rebranche la prise électrique de la machine.
  • Levoyant début de programme s'allumera.
  • Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt.
  • Débranche la machine à la fin du programme (voyant fin de programme allumé).

Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre machine, vérifie que la température ambiente est supérieure à 0 °C.

TAMBOUR

Ne laisseriez pas de pieces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou des pieces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pieces entraînent la formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des épONGes abrasives ou des objets rugieux similaires.

ELIMINATION DU CALCAIRE

Si vous dosez correctement la quantité de dédTergent pour votre machine, vous n'auraz pas à éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toute fois effectuer ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les instructions du fabricant.

ATTENTION!

Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent être à l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets dommageables pour votre machine.

: Lavez la tache à l'eau

froide,pu

tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre.

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 1

Cirage: Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélange à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiède.

Thé et café : Etendez la partie tachée sur un écipient et versez de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abimer le tissu.

Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide, frotte la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tacheGRAISSSEUSE persiste, frotte avec de l'eau oxygénée (proportion de 3% ).

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 2

Ketchup : Grattez les taches séchéées sans abrirmer le tiss laissersez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent.

Graissse, oeuf: Grattez les taches séchées et tamponnez avec une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 3

Graisse, huile : Epongez les résidus. Frotte la tache avec du détergent et lavez à l'eau savonneuse tiège.

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 4

Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 5

Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ 30 minutes. Si la tache persististe, faites-le tremper dans un mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères àSoupe d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 6

glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide et frottier la tache avec du détergent. Si la tache persiste, tamponné le tissu avec une quantité appropriée de lessive. (N'utilisez pas de dessive pour le linge de couleur.)

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 7

Moisissure : Les taches de moisissure doivent etre nettoyées aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de I'eau oxygénée (proportion de 3% ).

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 8

Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez.

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 9

Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un réseau et versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude. Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine. Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache avec quelques gouttes de vinaigre blanc.

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 10

Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu. Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 11

à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle ne sèche. Frottez avec un dénergent et lavez.

Clayton CL1005BTRS - ATTENTION! - 12

Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé. Rincez soigneusement puis lavez.

SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE

Toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente/agréé. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous n'étés pas en mesure de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous :

  • Debranche la machine.
  • Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Contactez le service après-venture agreeé le plus proche.
PROBLEME CAUSESE EVENTUELLE POURY REMEDIER
Votre machine ne démarre pas.Elle est débranchée. Branchéz la machine.
Les fusibles sont défectueux.Changez les fusibles.
Il y a une panne de courant.Vérifiez s'il y a du courant.
Voues n'avez pas appuyé sur la touche marche/arrêt.Appuyez sur la touche marche/arrêt.
Le sélecteur de programme est positionné sur O (arrêt).Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votrechoix.
Le hublot est mal fermé.Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic.
Votre machine ne se remplit pas d'eau.Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (*)
Les filtres du raccord d'arrivée d'eau sont bouchés.Nettoyez les filtres du raccord d'arrivée d'eau. (*)
Le hublot est mal fermé.Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic.
Votre machine ne vidange pas.Le tuyau de vidange est bouché ou plié.Vérifiez le tuyau de vidange.
Le filtre de pompe est bouché.Nettoyez le pompe de filtre de vidange. (*)
Le linge est mal réparti à l'intérieur de la machine.Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine.
Votre machine vibre.Les pieds de la machine ne sont pas réglicés.Réglez les pieds. (*)
Les vis de bridage ne sont pas retirées.Retirez les vis de bridage. (*)
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POURY REMEDIER
Votre machine vibre.La machine contient une petite quantité de linge.Cela n'empêche pas la machine de fonctionner.
Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti.Ne dépassez pas la quantité recommendée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine.
La machine touche un objet dur.Evitez que la machine ne touche un mur ou des meubles.
Formation excessive de mousse dans le bac à produits.You've AZEZ utilisÉ trop de lessive.Appuyez sur la touche marche/arrêt. Pour arrêtéter la formation de mousse, diluez une cuillère à soupe d'assouplissant dans 1/2 litre d'eau et versez le mélange dans le bac à produits. Attendez 5 à 10 minutes et appuyez sur la touche marche/arrêt. Veillez à utiliser la quantité appropriée de lessive lors du prochain lavage.
You n'avez pas utilise la dessive qui convient.Utilisez uniquement les dessives destinées aux machines entièrement automatiques.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.Votre linge est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné.Sélectionnez un programme approprié. (voir Tableau 1)
La quantité de détergent utilisée n'est pas suffisante.Utilisez une quantité plus importante de lessive en fonction du linge.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants.Une quantité de linge supérieure à la capacité maximale a été chargée dans la machine.Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la machine.
Votre eau est peut-être dure.Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant.
Le linge est mal réparti dans la machine.Répartissez correctement le linge dans la machine.
La machine vidange)dès qu'elle est remplie.L'extrémité du tuyau de vidange est trop BASSE par rapport à la machine.Placez le tuyau de vidange à une hauteur appropriée. (*)
Voues ne voirz pas d'eau dans le tambour durant le lavage.Ce n'est pas une panne. L'eau se trouve dans la partie inférieure du tambour.-
Le linge présente des traces de détergent.Les résidus de certains détergents non dissous dans l'eau peuvent adhérer au linge et former des taches blanches.Positionnez le sélecteur de programme sur "Rinçage" et lancez un rinzage supplémentaire ou éliminez les taches après séchage à l'aide d'une Brosse. Mettez moins de lessive au prochain lavage.
Le linge présente des taches grises.Ces taches peuvent être dues à de l'huile, de la crème ou de la pommade.Lors du prochain lavage, utilisez la quantité maximale de dessive mentionnée par le fabricant de détergent.

(^**) Voir la section concernant l'installation de la machine.

PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER
L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement.Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de charge est peut-être en cours.Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera effectuable, l'essorage sera démarré. Lors du prochain lavage, veillez à bien répartir votre linge dans la machine.

SECTION 9: SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS

Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas de problème.

CODE D'ERREURINDICATEUR D'ERREURCAUSE EVENTUELLEPOUR Y REMEDIER
Err 01Le voyageant marche/arrêt clignote.Le hublot est mal fermé.Fermez correctement le hublot, vous devez entendre un cig. Si le problème persististe, mettez la machine hors tension, débranchez et contactez immédiatement le service après-venture agrée le plus proche.
Err 02Levoyant début de programme clignote.Le niveau d'eau de la machine est inférieur au système de chauffage. La pression d'alimentation est peut-être insuffisante ou bloquée.Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas coupée. Si le problème persisté, la machine s'arrête automatiquement après un certain déliè. Débranchez la machine, fermez le robinet et contactez le service après-venture agréé le plus proche.
Err 03Le voyant marche/arrêt et le voyant début de programme clignotent.La pompe n'a pas fonctionné ou le filtré de pompé de vidange est bouché.Nettoyez le filtré de pompé de vidange. Si le problème persisté, contactez le service après-venture agréé le plus proche. (*)
Err 04Le voyant fin de programme clignote.La quantité d'eau dans votre machine est trop importante.La machine vidangera automatiquement. Àpès la vidange, mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-venture agréé le plus proche.

(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.

CODE D'ERREURINDICATEUR D'ERREURCAUSE EVENTUELLEPOUR Y REMEDIER
Err 05Levoyant marche/arrêt et levoyant fin de programme clignotent.Panne du système de chauffage de la machine ou de la sonde de température.Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche.
Err 06Levoyant début de programme et levoyant fin de programme clignotent.Panne de moteur.Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche.
Err 07Levoyant marche/arrêt, levoyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence.Erreur de configurationMettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche.
Err 08Levoyant marche/arrêt, levoyant début de programme et levoyant fin de programme clignotent.Erreur de imperfection.Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche.
Err 09Les voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence.La tension de réseau est trop ou pas assez élevé.Si la tension de réseau est inférieure à 150V ou supérieure à 260V, la machine s'arrête automatique. La machine poursuivra son programme dés rétablissement de la tension de réseau.

SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONALAUX TEXTILES

40°
Température de lavageLavage interdit (lavage à la main)Repassage douxRepassage moyen
Repassage fortRepassage interditPas de séchage en tambourSéchage étendu
III-×cl
Sans repassageSéchage à plat Javel interdit Chlorage
FPA
Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser. Le linge portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf mention contraire apposée sur l'étiquette

Clayton CL1005BTRS - SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONALAUX TEXTILES - 1

Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la

Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets

d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).

En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous

contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour

I'environnement et la santé de I'homme.

Clayton CL1005BTRS - SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONALAUX TEXTILES - 2

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traité comme dechet menager. Il doit par consequent etre remis a un centre de collecte des dechets charge du recyclage des équipements electriques et electroniques.

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet articleil, veuillesz vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Clayton

Modèle : CL1005BTRS

Catégorie : Machine à laver