IEO42LCR30 - Four Ices - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IEO42LCR30 Ices au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique, capacité de 42 litres, puissance de 2000 W, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Dimensions | Largeur : 59.5 cm, Hauteur : 59.5 cm, Profondeur : 56.7 cm. |
| Utilisation | Panneau de contrôle numérique, minuterie, éclairage intérieur. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur en émail. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, porte froide pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatibilité avec les plats en pyrex. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IEO42LCR30 Ices
Questions des utilisateurs sur IEO42LCR30 Ices
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IEO42LCR30 - Ices et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IEO42LCR30 de la marque Ices.
MODE D'EMPLOI IEO42LCR30 Ices
Modèle N^ : IEO-42LCR30

Nous vous remercions d'avoir acheté ce four électrique. Veuillez attentivement lore ce manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité. Conserve ce manuel d'utilisation pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
- Avant toute utilisation, lisez et observez attentivement les indications.
| Avertissement | |
| Il s'agit d'un produit électrique d'intérieur, qui doit être uniquement utilisé aux fins prévues et conformément avec ces instructions. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. | |
| Les appareils electroménagers ne doivent pas être utilisés par des enfants Tout enfant utilisant un apparéil electroménager d'intérieur doit être étroitement surveillé par unadulte responsable pour s'assurer du respect de toutes les instructions et précautions de sécurité. | |
| Utilisez uniquement des alimentés et ustensiles adaptations à la cuisson au four.f | |
| * Ne bloquez pas les orifices de ventilation du four, car ceci peut fausser une surchauffe si le four fonctionne! | Le four doit être posé sur une surface plate et stable. Le four doit être suffisamment aéré. Maintenez un espace minimal de 30cm au dessus du four, un espace de 10cm à l'arrière et sur les cots. |
| Insftaller le four trop près d'un mur peut brûler ou salir le mur. Assurez-vous que les objets tels que les rideaux, etc. n'entrent jamais en contact avec l'unité. | |
| N'insérez aucun objet entre le four et la surface sur laquelle il repose. Cet objet pourrait être brûlé. | |
| REMARQUES | |
| En cas de dépréciation du cordon d'alimentation, confiez son remplacement au fabricant, à son service de réparation ou à un technicien spécialisé afin de prévenir tout danger. | |
| AVERTISSEMENT | |
| Le cordon d'alimentation CA doit être raccordé à une prise de courant correctement mise à la terre. Insérez entièrement la fiche sans la prise afin de prévenir toute surchauffe. N'utilisez pas une prise de courant pour lampe électrique N'utilisez pas de multiprises. Ne plongez pas l'unité ou son cordon dans l'eau. | |
| Ne manipulez pas l'unité avec les mains mouillées, le cordon d'alimentation ne doit pas entraer en contact avec de l'eau. Débranchez toujours le cordon d'alimentation après utilisation ouf lorsque l'appareil est laissé sans surveillance. Tout dysfonctionnement survenant lorsque la fiche est insérée dans la prise de courant peut provoquer un incendie. | |
| Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, tenez la fiche et non le cordon proprement dit. Ne tirez jamais sur le cordon. Cela pourrait briser les fils situés à l'intérieur du cordon. | |
| Ne posez aucun object sur le four en cours d'utilisation. La chaleur peut cause des déformations, fissurations, etc. | |
| Ne posez aucun object lourd sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte. L'unité peut subir une chute. | |
| Attention! Ne touche aucune piece de l'unité durant ou immédiatement après utilisation. Les pieces métalliques et la porte en verre deviennent très chaudes en cours d'utilisation. Veillez à ne pas les toucher lors de l'ouverture et la fermeture de la porte. | |
| Utilisez toujours la poignée lors de l'insertion et du retrait de la plaque de cuisson. Toucher la plaque avec vos mains peut causeur de graves brûlures. | |
| N'élabroussez pas la portel lorsque celle-ci est chaude. Ceci peut briser le verre. | |
| Lors de la cuisson de plats tels que le poulet rôti, il est recommendé de placer 2 feuilles de papier aluminium sur un plateau afin de réduire les éclaboussures d'huile. Placez une feuille sur chaque plaque. L'huile s'écoulera ensuite entre les deux feuilles de papier aluminium. | |
| Ne posez rien au-dessus/à proximité des résistances (supérieures et inférieures), car les alimentents peuvent brûler. Placez toujours la plaque de cuisson sur le quatrième cran pour éviter toute chute de jus ou de miettes sur la résistance. | |
| N'utilisez aucune substance inflammable à proximité d'un apparilélectrique en fonctionnement. Éloignez les récipiens sous pression et autres gaz inflammbables de l' apparil allumé. Ceci peut causeur un incendie ou une explosion. | |
PRÉSENTATION DES PIEÇES

| 1. Résistance 4.f Commutateur Fonction | 7. Poignée de la porte |
| 2. Emplacement pour plaque de cuisson | 5. Minutier |
| 3. Thermostat 6. Porte en verre |
de
ACCESSIONS

| Tournebroche Fourches | Poignée de rôtissoire | Plaque de cuisson | Poignée | Grille |
MODE OPÉRATOIRE
| 1 Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. | 2 Posez l'aliment sur la plaque de cuisson, la grille de cuisson ou le tournebroche puis refermez la porte du four. |

3 Tournez le « Thermostat » dans le sens horsaire pour selectionner la temperature appropriée au plat à cuisiner.

Thermostat
5 Positionnez le « Minutier » sur la durée de votrechoix (minutes).Le four est+. desormais activé, mefiez-vous des surfaceschaudes,n'ouvrepas la porte enverrependantla cuisson!

Minuterie
6 Le four s'eteint automatiquement à la fin de la durée de cuisson selectionnée,

4 Tournez le « Commutateur Fonction » dans le sens horsaire pour selectionner le mode de cuisson approprié. « OFF » indique qu'aucune fonction n'est activée.

Commutateur Fonction

Résistances supérieures et inférieures
+
Fonction Convection

Résistances supérieures +
Fonction Convection

Résistances supérieures et inférieures

Résistances supérieures +
Fonction Tournebroche

Résistances supérieures et inférieures
Fonction convection et Tournebroche
7 Debranchez toujours le cordon d'alimentation
| l'avertisseur retentit. Retirez délicatement l'aliment puis appréciéz votre plat. | Après utilisation ou lorsque l'appareil est laissé sans surveillance. Laissez complètement refroidir l'unité avant tout nettoyage. |
| Plaque de cuisson et Grille | ||
| Aliment (indiquè) | què à titre de référence) | Mode opératoire de la poignée |
| Plaque de cuisson* Il est recommandé de l'utiliser comme plateau ramasse-miettes. | Ailes de poulet rôties, steaks de Hambourg, gratins, gâteaux, la plupart des autres alimentés à cuire au four. | |
| Grille | Pommes de terre cuites, alimentés secs | |
| Plaque de cuisson etGrille | Pour les alimentés qui produit beaucoup de jus, par exemple : leoisson bouilli, etc. | |
Retirez les liquides chauds avec prudence.
| Fonction Tournebroche | ||
| A utiliser avec les crochets de rôtissoire. | Installation des crochets de rôtissoire. | |
| Cette fonction nécessité la cuisson. | Gauge Droit | |
| Installation des crochets de rôtissoire. | Retirez les crochets de rôtissoire. | Poiignée de rôtissoire |
| Installes les crochets de rôtissoire dans les orifices prévus, place en suite le tout sur l'emplacement de rôtissoire. | Utilisez la poignée de rôtissoire pour retarder les crochets de rôtissoire de leur emplacement. ATTENTION : Attention à l'huile chaude ! | Utilisez toujours la poignée de rôtissoire pour retarder les crochets de rôtissoire. |
| Fonction Convection | ||
| La fonction Convection garantit un flux d'air puissant et tournant permettant une cuisson uniforme. Les saveurs sont conservées. | ||
Emplacement
Vous pouvez installer la plaque de cuisson sur 3 positions différentes selon les plats que vous souhaitez cuisiner. Par exemple, pour cuisser un gratin de macaronis et cuire davantage la partie supérieure du plat, utilisez le premier ou le second emplacement.

AVERTISSEMENT
Retirez les liquides chauds avec prudence.
Une légère fumée et odeur peuvent être émises lors de la première utilisation de l'unité, ceci est normal et ne représenté enaucun cas un dysfonctionnement.
Remarque
Lorsque le fond du four est sale, les résidus peuvent prolonger la durée de la cuisson.
GUIDE DE CUISSON POUR LES ALIMENTS DE BASE (fourni à titre de référence seulement)
| Type d'aliment | Température (°C) | Emplacement | Durée (minutes) |
| Pain | 180g | Troisième | 9-13 |
| Gâteau | 180g | secondes | 25-35 |
| Poisson | 250g | secondes | 10-15 |
| Poulet/canard | 220-250 | secondes | 30-45 |
| Pancakes | 16g0 | Haut | |
| Bœuf | 250g | secondes | 8-15 |
| Œufs/cacahuètes | 125-150 | secondes | 6-10 |
| Hot dog | 200g | secondes | 6-10 |
| Hamburger | 24g | secondes | 10-14 |
MÉTHODE DE NETTOYAGE
| Débranchez le cordon d'alimentation puis laisserez refroidir les différentes pièces avant tout nettoyage. | |
| Nettgoyez la surface interieure et extérieure, le plateau, la grille et la fourchette pour aliments avec du coton doux (ou une éponge) et du détergent neutre pour le nettoyage. Rincez ensuite à l'eau fraîche. N'utilisez pas de brosses dures ou autres objets similaires pour nettoyer l'unité, veillez également à ne pas racler les parois internes du four. Ceci permet de protégger la plaque, la grille et la fourchette pour aliments. | |
| N'utilisez aucun nettoyant abrasif ou toxique tel que l'essence, la poudre abrasive et les solvants. | |
| Retirez la grille, versez le détergent doux ou le nettoyant de cuisine dans l'eau, faites tremper la grille dans l'eau puis utilisez une éponge douce pour nettoyer. Enfin, rincez entiennent avec de l'eau propre puis séchez le tout avant rangement. | |
| Retirez la plaque, versez le détergent doux ou le nettoyant de cuisine dans l'eau, faites tremper la plaque dans l'eau puis utilisez une éponge douce pour nettoyer. Engfin, rincez entiennent avec de l'eau propre puis séchez le tout avantrangement. | |
| Plongez un chiffon de nettoyage dans l'eau propre, prenez et séchez le chiffon,utilisez-le pour nettoyer les parois extérieures et intérieures (y compris la porte et les résistances) de l'unité. Enfign, séchez l'unité à l'aide d'un chiffon propre. |
| Avertissement |
| • utilisez seulement les accessoires recommendés par le fabricant. |
| • Si ce produit s'arrêté de fonctionner de manière inattendue, éteignez puis débranchezimmédiatement le produit. Cognsultez un professionnel avant toutenouvelle utilisation du produit. |
| • Afin de prévenir toute électrocution, n'essayez pas dedésassembler ou deréparer un apparéil, returnez-le plôt à votre revendeur ou unde nos centres de réparation agrées pour vérification et entretien. |
AVERTISSEMENT SPECIAL

Attention : La température des surfaces accessibles peut être élevé en cours d'utilisation.

Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez notes que : les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l'équipmentlectronique et des déchets électriques).


iCES®
ELEKTRISCHE OVEN
Handleiding
Modelnummer: IEO-42LCR30

Notice Facile