vänEE V160H80RT - Climatisation

V160H80RT - Climatisation vänEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V160H80RT vänEE au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice vänEE V160H80RT - page 30
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques VénEE V160H80RT, système de ventilation double flux, débit d'air jusqu'à 160 m³/h, échangeur de chaleur à haute efficacité.
Utilisation Conçu pour améliorer la qualité de l'air intérieur, idéal pour les logements et bureaux, fonctionnement silencieux.
Maintenance et réparation Filtres à remplacer tous les 6 mois, entretien annuel recommandé par un professionnel pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges électriques, dispositif de sécurité intégré.
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, installation murale ou au sol, garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - V160H80RT vänEE

Comment régler la température de ma climatisation vänEE V160H80RT ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie ou le panneau de contrôle de l'unité. Appuyez sur le bouton de température et sélectionnez la température souhaitée à l'aide des flèches.
Pourquoi ma climatisation ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez si les filtres sont propres et non obstrués. Un filtre sale peut réduire l'efficacité de l'appareil. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées.
Comment nettoyer les filtres de ma climatisation ?
Retirez le panneau avant pour accéder aux filtres. Aspirez la poussière avec un aspirateur ou lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
Mon unité fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit est fort ou inhabituel, cela peut indiquer un problème. Vérifiez si l'unité est bien installée et si rien ne bloque le ventilateur.
Quel est le niveau de consommation énergétique de l'unité vänEE V160H80RT ?
La consommation énergétique dépend des conditions d'utilisation, mais l'unité est conçue pour être économe en énergie. Consultez l'étiquette énergétique pour plus de détails sur sa performance.
Puis-je utiliser ma climatisation en mode chauffage ?
Oui, le modèle vänEE V160H80RT est équipé d'une fonction de chauffage. Pour activer ce mode, utilisez la télécommande et sélectionnez le mode 'chauffage' dans les réglages.
Comment réinitialiser ma climatisation ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le complètement et débranchez-le pendant environ 5 minutes. Rebranchez ensuite l'appareil et rallumez-le.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de vänEE dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si ma climatisation ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien qualifié.
Quel entretien régulier faut-il effectuer sur ma climatisation ?
Il est recommandé de nettoyer les filtres tous les mois et de vérifier l'état général de l'appareil. Un entretien professionnel annuel est également conseillé pour assurer un fonctionnement optimal.
Ma climatisation a une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut indiquer des filtres sales ou de la moisissure. Nettoyez les filtres et vérifiez les drains pour éviter l'accumulation d'eau. Si le problème persiste, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur V160H80RT vänEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V160H80RT - vänEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V160H80RT de la marque vänEE.

MODE D'EMPLOI V160H80RT vänEE

*Le mode recirculation n'est pas offert sur ces modèles.

V110H65RT
V130H65RT V130H65RS
V130E65RT
V150H75NT* V1150H75NS*
**V160H75RT **V160H75RS
V160H65RT V160H65RS
V160E65RT
V150E75NT* V1150E75NS*
**V160E75RT

*Le mode recirculation n'est pas offert sur ces modèles.

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE AU :

www.venmar.ca/enregistrez-votre-produit.html ou

www.vanee.ca/fr/enregistrez-votre-produit.html

Pour de l'information supplémentaire, visitez www.venmar.ca ou www.vanee.ca

INSTALLATEUR : LIRE ET REMETTRE CES DIRECTIVES À L'UTILISATEUR

POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT

vänEE V160H80RT - POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT - 1

**CES PRÉSENTS PRODUITS SONT HOMOLOGUÉS ENERGY STAR® PARCE QU'ILS RESPECTENT DES EXIGENCES RIGOUREUSES EN MATIÈRE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE ÉTABLIES PAR RESSOURCES NATURELLES CANADA ET LA EPA DES ÉTATS-UNIS. ILS RÉPONDENT AUX EXIGENCES ENERGY STAR SEULEMENT LORSQU'ILS SONT UTILISÉS AU CANADA.

23831 RÉV. S

Veuillez noter que dans ce guide, les symboles suivants sont utilisés afin d'accentuer certaines informations particulières:

AVERTISSEMENT

Identifie une directive qui, si elle n'est pas suivie, peut causer de graves blessures corporelles ou la mort.

ATTENTION

Identifie une directive qui, si elle n'est pas suivie, peut gravement endommager l'appareil ou ses pièces.

NOTE: Indique une information supplémentaire afin de réaliser complètement une directive.

LIMITATION

Pour installation résidentielle (domestique) seulement. Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.

⚠AVERTISSEMENT

AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:

  1. N'utiliser cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.
  2. Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant d'effectuer l'entretien ou la réparation.
  3. Cet appareil n'est pas conçu pour fournir l'air nécessaire à la combustion et/ou à la dilution pour les appareils à combustion.
  4. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, ne pas endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient y être dissimulés.
  5. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur autre que celles mentionnées à la section 3.1.
  6. Cet appareil doit être mis à la terre. Pour votre propre protection, le cordon d'alimentation est muni d'une fiche à 3 broches. Cette fiche doit être branchée à une prise à trois trous avec une mise à la terre, conformément au code national d'électricité ainsi qu'aux codes et règlements locaux. Ne pas enlever la broche pour la mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
  7. Ne pas installer dans une aire de cuisson ou brancher directement à un appareil ménager.
  8. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des produits dangereux ou explosifs.
  9. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de ces appareils.
  10. Lorsqu'une réglementation est en vigueur localement et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives que les présentes, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'installateur entend s'y conformer à ses frais.

ATTENTION

  1. Afin d'éviter l'encrassement prématuré des filtres, arrêter l'appareil lors de travaux de construction ou de rénovation.
  2. Pour plus de renseignements au sujet de votre appareil, veuillez lire les autocollants apposés sur celui-ci.
  3. S'assurer que les bouches appropriées donnent à l'extérieur. Ne pas aspirer/évacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, un vide sanitaire ou un garage. Ne pas essayer de récupérer l'air évacué provenant d'une sécheuse ou d'une hotte de cuisinière.
  4. Destiné à un usage résidentiel seulement, selon les prescriptions de la NFPA 90B (pour un appareil installé aux États-Unis) ou selon la Partie 9 du Code National du Bâtiment du Canada (pour un appareil installé au Canada).
  5. Ne pas installer de conduits directement au-dessus ou à moins de 2 pi (0,61 m) d'une fournaise, de son conduit de distribution, d'une chaudière ou d'un appareil de chauffage. Si un conduit doit être raccordé au plenum de retour d'air de la fournaise, il doit être installé à au moins 10 pi (3,1 m) du raccordement de ce plenum à la fournaise.
  6. Le réseau de conduits doit être installé selon tous les codes locaux et nationaux en vigueur.
  7. En cas d'absence prolongée (plus de deux semaines), laissez une personne responsable vérifier régulièrement que l'appareil fonctionne adéquatement.
  8. Si le réseau de conduits traverse un espace non tempéré (ex.: grenier), l'appareil doit fonctionner continuellement sauf lors de son entretien ou de sa réparation. La température ambiante de la maison ne doit également jamais se situer sous 18 °C (65 °F).
  9. Au moins une fois par année, les composantes électroniques et mécaniques de cet appareil devraient être inspectées par du personnel qualifié.
  10. Ne pas utiliser votre appareil lorsque des travaux de construction ou de rénovation sont en cours, ou lors du sablage de joints de cloison sèche. Certains types de poussière et de vapeurs peuvent endommager votre système de ventilation.
  11. Pendant l'hiver, s'assurer que les bouches extérieures ne sont pas encombrées par la neige. Il est également important de s'assurer que l'appareil n'aspire pas de neige pendant les tempêtes de neige. Au besoin, arrêter l'appareil pendant quelques heures.
  12. Le contrôle électronique de cet appareil contient un microprocesseur qui peut ne pas fonctionner normalement en raison d'interférences ou à la suite de courtes interruptions de courant. Si cela se produit, débrancher l'appareil, attendre une dizaine de secondes, puis rebrancher l'appareil.
  13. Ne pas faire un usage abusif de diffuseurs d'odeur ou de produits chimiques puisque certains peuvent endommager le matériau des composantes de l'appareil.

TABLE DES MATIÈRES

1. DONNÉES TECHNIQUES......4

1.1 DISTRIBUTION DE L'AIR (FONCTIONNEMENT NORMAL) 4

2. INSTALLATION....4

2.1 EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE L'APPAREIL 4
2.2 INSTALLATION DES CONDUITS ET GRILLES....6

2.2.1 SYSTÈME INDÉPENDANT (T-1) (LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)......6
2.2.2 SYSTÈME D'ÉVACUATION À LA SOURCE (T-2)
(LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.) 6
2.2.3 INSTALLATION SIMPLIFIÉE (T-4) (LE MODE RECIRCULATION NE PEUT PAS FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.) ....7

2.3 RACCORDER LE BOYAU DE DRAINAGE (VRC SEULEMENT)....8

2.4 INSTALLATION DU KIT DE TRANSITION TANDEM® (OPTIONNEL) 8
2.5 INSTALLER LES BOUCHES EXTÉRIEURES ......9
2.6 RACCORDER LES CONDUITS À L'APPAREIL....9

2.6.1 RACCORDEMENT DES CONDUITS.... 10

3. BRANCHEMENT ...... 11

3.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE 11

3.1.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE DÉSHUMIDISTAT OU AUTOMATIQUE 11
3.1.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE AVANCÉE À ÉCRAN TACTILE 11

3.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE ....12

3.2.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE 20-40-60 12
3.2.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE DE TYPE CONTACT SEC (EX. MINUTERIE MÉCANIQUE) 12

3.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AU SYSTÈME CENTRAL À AIR PULSÉ ....13

3.3.1 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVEC CONNEXION À CONTACT SEC 13
3.3.2 INTERCONNEXION DE L'APPAREIL AVEC UN SYSTÈME CENTRAL À AIR PULSÉ (R/C/G/GF)....13
3.3.3 SYNCHRONISATION AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME CENTRAL À AIR PULSÉ....13

4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE....14

5. NAVIGATION À L'ÉCRAN ACL ......15

5.1 ÉCRAN ACL....16
5.2 PREMIER DÉMARRAGE DE L'APPAREIL....16
5.3 MODIFICATION DES RÉGLAGES....16

5.3.1 PROCÉDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE MIN PI³/MIN 16
5.3.2 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE MAX PI³/MIN 16
5.3.3 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DES OPTIONS 16
5.3.4 PROCÉDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DES DÉBITS D'AIR INDÉPENDANTS 16

5.4 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES ...... 17

6. UTILISER VOTRE APPAREIL....17

6.1 VOTRE SYSTÈME DE VENTILATION....17
6.2 COMMANDE INTÉGRÉE....17
6.3 AFFICHAGE DU MODE AHU....17

7. PIÈCES DE REMPLACEMENT ....18

8. DÉPANNAGE POUR INSTALLATEUR ....20

9. ENTRETIEN ......23

9.1 TRIMESTRIEL....23
9.2 ANNUEL (À L'AUTOMNE)....24

10. DÉPANNAGE POUR L'UTILISATEUR ....24

11. GARANTIE....25

Renseignements pour les consommateurs

A. Afin d'assurer le fonctionnement silencieux des VRC/VRE, chaque modèle de produit doit être installé avec les techniques d'atténuation du son appropriées.

B. La manière dont on a installé votre VRC/VRE peut faire une différence considérable quant à l'énergie électrique que vous utilisez. Afin de réduire la consommation d'électricité du VRC/VRE, on recommande une installation autonome entièrement canalisée. Si vous choisissez une installation simplifiée qui actionne l'appareil de traitement d'air de votre générateur d'air chaud aux fins d'une ventilation de pièce en pièce, un générateur d'air chaud qui consomme peu d'électricité et qui est muni d'un moteur de ventilation à vitesse variable et à commutation électronique vous permettra de réduire votre consommation d'énergie électrique ainsi que vos coûts d'exploitation.

C. L'installation d'une commande accessible aux utilisateurs sur le modèle de produit améliore le confort et pourrait considérablement réduire la consommation d'énergie du produit.

1. DONNÉES TECHNIQUES

1.1 DISTRIBUTION DE L'AIR (FONCTIONNEMENT NORMAL)
vänEE V160H80RT - DONNÉES TECHNIQUES - 1

text_image Aspiration d'air vicié Aspiration d'air frais Distribution d'air frais Évacuation d'air vicié Distribution d'air frais Évacuation d'air vicié Aspiration d'air vicié Aspiration d'air frais VF0077

NOTE : Les tableaux de performance, les dimensions, les tableaux de cycles de dégivrage et les spécifications sont inscrits sur les fi ches techniques des appareils.
Visitez note site Web au www.venmar.ca ou www.vanee.ca.

2. INSTALLATION

AVERTISSEMENT

Le port de lunettes et de gants de sécurité est recommandé lors de l'installation, de l'entretien ou du nettoyage de l'appareil afin de réduire le risque de blessure qui pourrait être causée par la présence de métal mince et/ou de pièces mobiles en hauteur.

ATTENTION

S'assurer qu'aucun morceau de laine minérale n'entre dans l'appareil durant l'installation. Sinon, cela pourrait réduire le débit et générer des vibrations et du bruit dans l'appareil.

2.1 EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE L'APPAREIL

Choisir un emplacement adéquat pour l'appareil :

  • Dans un endroit chauffé de la maison où la température est maintenue entre 10 °C/50 °F et 65 °C/149 °F;
  • Autant que possible, éloigné des endroits les plus fréquentés (salle à manger, salon, chambres à coucher);
  • De façon à pouvoir accéder facilement à l'intérieur du boîtier pour l'entretien trimestriel et annuel, ainsi qu'au compartiment électrique sur le côté de l'appareil;
  • Près d'un mur extérieur, de façon à réduire la longueur des conduits flexibles isolés;
  • Appareils HRV : à proximité d'un drain. S'il n'y en a pas, se servir d'un seau pour récupérer l'écoulement;
  • Éloigné des cheminées chaudes, du panneau des circuits électriques et autres risques d'incendie;
  • Prévoir une source d'alimentation électrique standard à moins de 6 pi.

2.1 EMPLACEMENT ET INSTALLATION DE L'APPAREIL (SUITE)

Suspendu aux solives :

  • Plier légèrement les supports sur l'appareil afin d'y insérer les chaînes incluses.
  • Suspendre l'appareil aux solives à l'aide des chaînes incluses. Les ressorts ne sont pas nécessaires.
  • S'assurer que l'appareil est de niveau. Le dénivellé ne doit pas dépasser 1/4 po.

vänEE V160H80RT - Suspendu aux solives : - 1

  • Choisir l'/les emplacement(s) approprié(s) pour les supports (voir l'illustration ci-dessous) selon la position du/des montant(s).
  • Insérer les supports fournis sous le châssis de l'appareil (voir l'illustration ci-contre).
  • À l'aide de la vis n° 8 x 3/8 po, installer le support.
  • À l'aide de 4 vis n° 8 x 1 1/2 po, installer l'appareil au mur en s'assurant que toutes les vis mordent dans le montant.
  • S'assurer que l'appareil est de niveau. Le dénivellé ne doit pas dépasser 1/4 po.

vänEE V160H80RT - Suspendu aux solives : - 2

Ne jamais installer une grille d'évacuation d'air vicié dans une pièce où se trouve un appareil de combustion comme une fournaise, un chauffe-eau à gaz, un foyer ou tout autre appareil ou équipement pouvant générer des gaz contaminants ou des polluants. Une pression négative pourrait ainsi être créée dans la pièce et nuire à l'évacuation des gaz ou polluants, ce qui peut avoir de graves conséquences sur la santé.

ATTENTION

Si les conduits doivent passer par un espace non tempéré (ex.: grenier), toujours utiliser des conduits isolés pour éviter que de la condensation se forme à l'intérieur ou à l'extérieur du conduit, ce qui pourrait causer des dégâts matériels et/ou la prolifération de moisissure. De plus, si le conduit de distribution d'air frais et/ou le conduit d'aspiration d'air vicié passe(nt) par un espace non tempéré, l'appareil doit être réglé pour fonctionner de façon continue par temps froid (sous 10°C/50°F). Un mouvement d'air continu à l'intérieur des conduits évitera la formation de condensation. L'appareil peut être arrêté temporairement à des fins d'entretien et/ou de réparation dans de telles conditions.

2.2.1 SYSTÈME INDÉPENDANT (T-1) (LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)

ASPIRATION D'AIR VICIÈ:

  • Installer les grilles dans les pièces qui génèrent des polluants : Cuisine, salle de bains, buanderie, etc.
  • Installer les grilles sur un mur intérieur, à une distance de 6 po à 12 po (152 mm à 305 mm) du plafond OU les installer au plafond.
  • Installer la grille de cuisine à au moins 4 pieds (1,2 m) du four.
  • Si requis, des ventilateurs de salle de bains et une hotte de cuisinière peuvent être utilisés pour mieux évacuer l'air vicié.
  • Pour les maisons ayant plus d'un étage, il faut prévoir au moins une grille d'aspiration au niveau le plus élevé.

DISTRIBUTION D'AIR FRAIS:

  • Installer dans les chambres à coucher, salle à manger, salle de séjour et sous-sol.
  • Installer les grilles soit au plafond ou en haut des murs, en dirigeant le fl ux d'air vers le plafond.
  • Si une grille doit être installée au plancher, diriger l'air vers un mur.

vänEE V160H80RT - DISTRIBUTION D'AIR FRAIS: - 1

NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-1 doit être sélectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.

2.2.2 SYSTÈME D'ÉVACUATION À LA SOURCE (T-2) (LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)

AVERTISSEMENT

Le raccordement des conduits au système central à air pulsé peut être réglementé par certains codes et normes. Il est de votre responsabilité de consulter et d'appliquer les exigences locales afin d'éviter toute non-conformité.

ASPIRATION D'AIR VICIÉ:

Comme pour le système indépendant, décrit à la section 2.2.1.

DISTRIBUTION D'AIR FRAIS:

  • Relier la bouche de distribution d'air frais de l'appareil au conduit de retour du système central à air pulsé, à au moins 10 pieds de celui-ci (A+B)*.
    * Cette distance de 10 pieds s'applique seulement dans les régions où la température extérieure descend sous le point de congélation 0°C (32°F).

NOTE: Il est recommandé, sans toutefois être essentiel, que le ventilateur du système central à air pulsé soit synchronisé avec l'appareil (voir la section 3.3).

NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-2 doit être sélectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.

vänEE V160H80RT - NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-2 doit être sélectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil. - 1

text_image Aspiration d'air vicié de la salle de bain A Distribution d'air frais B Aspiration d'air frais Évacuation d'air vicié A+B= MIN 10 PI VH0165

INSTALLATION ALTERNATIVE (T-3) (LE MODE RECIRCULATION PEUT FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)

L'appareil doit être synchronisé avec le fonctionnement du système central à air pulsé pour éviter la formation de condensation et la croissance de moisissures dans les conduits de distribution du système central à air pulsé si le mode climatisation du système central à air pulsé est utilisé.

ATTENTION

Cette configuration n'est pas recommandée avec un système central à air pulsé à haute vélocité. Les pressions élevées générées par ces systèmes pourraient altérer le bon fonctionnement de l'appareil et générer des erreurs.

NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-3 doit être sélectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 1

text_image Aspiration d'air vicié de la salle de bain Distribution d'air frais Aspiration d'air frais Évacuation d'air vicié

2.2.3 INSTALLATION SIMPLIFIÉE (T-4) (LE MODE RECIRCULATION NE PEUT PAS FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)

ATTENTION

Le système central à air pulsé doit être synchronisé avec l'appareil puisque l'évacuation et la distribution d'air frais proviennent de la même section. Le système central à air pulsé doit fonctionner pour éviter que l'air frais soit directement aspiré par l'évacuation; ce qui réduirait considérablement l'apport d'air frais au bâtiment. Voir la section 3.3 pour le raccordement.

▲ AVERTISSEMENT

Le raccordement des conduits au système central à air pulsé peut être réglementé par certains codes et standards. Il est de votre responsabilité de consulter et d'appliquer les exigences locales afin d'éviter toute non-conformité.

L'air frais et vicié emprunte les conduits du système central à air pulsé, ce qui simplifi e l'installation.

L'utilisation d'un ventilateur de salle de bains et d'une hotte de cuisinière est recommandé pour mieux évacuer l'air vicié.

ASPIRATION D'AIR VICIÉ:

Relier la bouche d'aspiration d'air vicié de l'appareil au conduit de retour du système central à air pulsé, au moins 3 pieds (0,9 m) en amont de la bouche de distribution d'air frais de l'appareil.

DISTRIBUTION D'AIR FRAIS:

Relier la bouche de distribution d'air frais de l'appareil au conduit de retour du système central à air pulsé, à au moins 10 pieds de celui-ci (A+B)*.

* Cette distance de 10 pieds s'applique seulement dans les régions où la température extérieure descend sous le point de congélation 0°C (32°F).

NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-4 doit être sélectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.

INSTALLATION ALTERNATIVE (T-5) (LE MODE RECIRCULATION NE PEUT PAS FONCTIONNER AVEC CETTE CONFIGURATION.)

L'appareil doit être synchronisé avec le fonctionnement du système central à air pulsé pour éviter la formation de condensation et la croissance de moisissures dans les conduits de distribution du système central à air pulsé si le mode climatisation du système central à air pulsé est utilisé.

ATTENTION

Cette confi guration n'est pas recommandée avec un système central à air pulsé à haute vélocité. Les pressions élevées générées par ces systèmes pourraient altérer le bon fonctionnement de l'appareil et générer des erreurs.

NOTE: Pour ce type de configuration, l'option T-5 doit être sélectionnée à l'écran ACL lors de l'auto-balancement de l'appareil.

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 1

text_image Aspiration d'air vicie Distribution d'air frais Aspiration d'air frais Evacuation d'air vicie A+B= MIN 10 PI C=3 PI VH0167

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 2

text_image Aspiration d'air vicié Distribution d'air frais Aspiration d'air frais Évacuation d'air vicié VH0168

2.3 RACCORDER LE BOYAU DE DRAINAGE (VRC SEULEMENT)

ATTENTION

Installer le boyau de drainage inclus et l'acheminer vers un drain ou une chaudière. Cet appareil peut générer une bonne quantité d'eau par temps plus frais; il est nécessaire d'installer le boyau de drainage adéquatement afi n d'éviter tout dégât et/ou bris matériel.

  • Couper la longueur appropriée de boyau de drainage (voir l'illustration à droite).
    • Raccorder le boyau à l'adaptateur fourni.
  • Faire une boucle dans le boyau pour retenir l'eau afi n d'empêcher que l'appareil n'aspire de mauvaises odeurs.
  • Ajouter de l'eau dans la boucle pour prévenir le bruit ou les sifflements.
  • S'assurer qu'il y a une distance d'au moins 2 po entre l'appareil et la boucle du boyau (voir l'illustration à droite).
  • À l'aide des attaches autobloquantes fournies, attacher le boyau tel qu'illustré.
    • Raccorder le boyau au drain du sous-sol ou à un seau.
  • IMPORTANT: Si un seau est utilisé pour recueillir l'eau, placer le bout du boyau à environ 1 po du bord du seau afi n d'éviter que l'eau ne remonte dans l'appareil.

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 1

text_image ≥ 2"(51 mm) 9 3/4" (248 mm) 5 1/4" (133 mm) Attache autobloquante Attache autobloquante ± 1"(25 mm) VO0296

2.4 INSTALLATION DU KIT DE TRANSITION TANDEM® (OPTIONNEL)

Pour les appareils réglés à 110 pi³/min ou moins, un kit de transition Tandem peut être installé à la place de deux bouches extérieures. Noter que ce dispositif augmente la pression statique d'environ 0,2 po d'eau, selon l'installation.

La distance requise entre les solives pour l'installation de la transition Tandem est d'au moins 9 ^3/4 po. La hauteur maximale de cette transition est de 8 ^3/4 po.

Pour relier les conduits flexibles isolés à la transition Tandem (Évacuation d'air vicié et Aspiration d'air frais), suivre les instructions fournies avec le kit de transition Tandem (pièce n° 14690).

vänEE V160H80RT - INSTALLATION DU KIT DE TRANSITION TANDEM® (OPTIONNEL) - 1

Pour éviter toute contamination :

  • Garder une distance d'au moins 6 pieds (1,8 m) entre les deux bouches OU utiliser le kit de transition (pièce n° 14690).
  • Installer la/les bouche(s) à au moins 18 pouces (457 mm) du sol OU à la hauteur prévue de l'accumulation de neige si cette dernière est plus importante.

AVERTISSEMENT

S'assurer que la bouche d'entrée d'air se trouve à au moins 6 pi (1,8 m) des éléments suivants :

  • Sortie de sécheuse, de système central à air pulsé à vitesse variable, d'aspirateur central;
  • Sortie de compteur de gaz, barbecue à gaz;
  • Sortie de toute source de combustion;
  • Poubelle et toute autre source de contamination.

Ignorer ces recommandations pourrait grandement détériorer la qualité de l'air entrant dans la maison ce qui, dans certains cas, pourrait avoir des répercussions sur la santé.

En cas de conflit entre nos conditions et les exigences locales, ces dernières ont priorité.

Consulter l'illustration ci-contre pour relier le conduit isolé aux bouches extérieures. Des capuchons anti-rafales devraient être installés sur les bouches dans les régions où il tombe généralement beaucoup de neige.

vänEE V160H80RT - AVERTISSEMENT - 1

text_image SORTIE D'AIR VICIÉ* ENTRÉE D'AIR FRAIS 18 PO (457 MM) 6 PI (1,8 M) 18 PO (457 MM) 6 PI (1,8 M) 18 PO (457 MM) EMPLACEMENT ALTERNATIF COLLIER DE SERRAGE ET RUBAN ADHÉSIF EN TOILE CALFEUTRE CALFEUTRE

2.6 RACCORDER LES CONDUITS À L'APPAREIL

ATTENTION

  • Si les conduits doivent passer par un espace non tempéré (ex. : grenier), toujours utiliser des conduits isolés pour éviter que de la condensation se forme à l'intérieur ou à l'extérieur du conduit, ce qui pourrait causer des dégâts matériels et/ou la prolifération de moisissure.
  • Ne jamais utiliser de vis pour raccorder les conduits aux bouches afin de ne pas nuire au fonctionnement des volets situés à l'intérieur des bouches. Un volet non fonctionnel pourrait faire geler l'appareil, ce qui pourrait occasionner des bris.

CONDUITS FLEXIBLES ISOLÉS

Procéder comme suit pour le branchement du conduit flexible isolé aux bouches de l'appareil (évacuation d'air vicié et aspiration d'air frais de l'extérieur).

  1. Tirer sur l'isolant pour exposer le conduit flexible et le placer par-dessus l'anneau intérieur de la bouche.
  2. À l'aide d'une attache autobloquante, fixer le conduit flexible intérieur à la bouche.
  3. Sceller le joint à l'aide de ruban à conduit.
  4. Tirer l'isolant et le coupe-vapeur par-dessus le joint, les insérer entre les anneaux intérieur et extérieur de la bouche et les fixer à l'aide de ruban à conduit.

ATTENTION

- Le pare-vapeur doit demeurer intact et exempt de fissures ou d'ouvertures. Une ouverture pourrait générer de la condensation à l'intérieur ou à l'extérieur du conduit, ce qui pourrait occasionner des dégâts matériels et/ou la prolifération de moisissure à long terme.

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 1

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 2

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 3

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 4

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 5

TRANSITION VERS DES CONDUITS DE 6 PO (POUR LES APPAREILS DE 110, 130 ET 150 PI³/MIN SEULEMENT)

Si des conduits de 6 po sont utilisés, installer des transitions de 5 po à 6 po sur les bouches de l'appareil. Utiliser seulement du ruban à conduits pour fixer les transitions aux bouches de l'appareil. Si des conduits rigides sont utilisés, les raccorder à la transition au moyen d'une section de 12 po de conduit flexible (voir ci-dessous).

CONDUITS RIGIDES

Pour prévenir les fuites d'eau dans l'isolant des conduits rigides isolés du côté froid, sceller tous les joints de ceux-ci avec du ruban à conduits.

Pour éviter la transmission de vibrations, toujours raccorder les conduits rigides à l'appareil au moyen d'une section de 12 po de conduit flexible. Pour raccorder les conduits rigides isolés à l'appareil (côté froid) à l'aide de conduit flexible isolé, suivre la procédure à la section 2.5. Pour raccorder les conduits rigides non isolés à l'appareil (côté chaud) à l'aide de conduit flexible non isolé, utiliser une attache autobloquante.

NOTE : Il est recommandé d'utiliser des conduits de 6 po au lieu des conduits de 5 po pour les appareils 150H75NT, 150H75NS, 150E75Nt et 150E75NS si le débit d'air requis est supérieur à 130 pi³/min afi n d'éviter d'avoir une pression statique trop élevée dans les conduits.

2.6.1 RACCORDEMENT DES CONDUITS

IMPORTANT: S'assurer de raccorder les conduits tel qu'illustré ci-dessous pour obtenir une lecture des débits précise. Une installation correcte permettra également un drainage adéquat de l'eau qui pourrait s'accumuler dans les conduits.

Les conduits ne doivent pas être trop écrasés. Dans le cas contraire, la précision de lecture des débits sera affectée.

ATTENTION

Les conduits isolés doivent avoir le même diamètre que les bouches de l'appareil pour assurer un drainage adéquat de l'eau qui pourrait s'accumuler dans les conduits.

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 1

text_image INSTALLATION INCORRECTE VD0430

NOTE: Installer les conduits aussi droits que possible, réduire le nombre de coudes et de formes et installer les conduits selon les meilleures pratiques de HRAI.

3. BRANCHEMENT

3.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE

AVERTISSEMENT

Toujours débrancher l'appareil avant d'effectuer toutes connexions. Le fait de ne pas débrancher l'appareil pourrait causer un choc électrique ou endommager l'appareil, la commande murale, ou le module électronique à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION

Ne jamais installer plus d'une commande murale principale par appareil. S'assurer qu'il n'y a aucun court-circuit entre les fils ou entre les fils et une autre composante de la commande murale. Éviter les connexions relâchées. Afin de diminuer les risques potentiels d'interférence électrique (parasites), ne pas faire cheminer le fil de la commande murale près de contacteurs de contrôle ou près de circuits gradateur d'éclairage, moteurs électriques, câblage électrique de la maison, ou panneau de distribution de courant.

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 1

text_image VUE DE DEDSOUS DE L'APPAREIL BORNIER OVR LED 12V D- D+ GND

HD0491

Utiliser le bornier inclus pour effectuer le branchement de la commande murale principale optionnelle. S'assurer que les fils sont insérés correctement dans leur réceptacle de bornier correspondant. Utiliser les vis pour fixer les fils au bornier. Une fois les branchements effectués, insérer le bornier dans le compartiment électrique.

NOTE : Pour connaître le fonctionnement de la commande murale, consulter le guide d'installation et d'utilisation correspondant disponible au www.vanee.ca ou www.venmar.ca.

3.1.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE DÉSHUMIDISTAT OU AUTOMATIQUE

vänEE V160H80RT - BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE DÉSHUMIDISTAT OU AUTOMATIQUE - 1

text_image OVR LED 12V GND 12V D- D+ Gnd 12V D- D+ Gnd

VC0241

3.1.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE AVANCÉE À ÉCRAN TACTILE

vänEE V160H80RT - BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE PRINCIPALE OPTIONNELLE AVANCÉE À ÉCRAN TACTILE - 1

text_image OVR LED 12V Δ D+ GND 12V D- D+ Gnd 12V D- D+ Gnd VC0242

3. BRANCHEMENT (SUITE)

3.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE
3.2.1 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE 20-40-60

vänEE V160H80RT - BRANCHEMENT (SUITE) - 1

text_image OVR LED 12V D GND 12V LED OVR Gnd 12V LED OVR Gnd

VC0243

Lors de la configuration de l'option OVR à l'écran ACL, choisir l'une de ces 3 configurations: BAL (l'appareil demeure balancé tout en fournissant un débit d'air maximum), PER (l'appareil est légèrement débalancé puisque le moteur de distribution fonctionne à vitesse MAX tout en fournissant une ventilation maximale à l'évacuation) et DIS (l'appareil est débalancé puisque la distribution de l'air est constante malgré un besoin plus élevé en ventilation à l'évacuation).

NOTE: La commande murale auxiliaire peut être utilisée avec une connexion à 3 fils en enlevant les signaux LED. Ce branchement optionnel ne permet pas une installation avec plus d'une commande murale auxiliaire afin de permettre la synchronisation adéquate de leurs LEDs pour un événement demandé par un pair. Seules les LEDs de la commande murale auxiliaire ayant demandé l'événement de type minuterie seront mises à jour.

3.2.2 BRANCHEMENT DE LA COMMANDE MURALE AUXILIAIRE OPTIONNELLE DE TYPE CONTACT SEC (EX. MINUTERIE MÉCANIQUE)

vänEE V160H80RT - BRANCHEMENT (SUITE) - 2

text_image OVR LED 12V D D+ GND Minuterie mécanique ou Tout contact sec OVR 12V

VC0256F

AVERTISSEMENT

Un branchement inadéquat qui envoie un signal 24 VCA au bornier à 6 positions (OVR, LED, 12V, D-, D+, GND) peut endommager de façon permanente le circuit de commande. Vérifier soigneusement les connexions des fi Is avant de mettre l'appareil sous tension.

3.3 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AU SYSTÈME CENTRAL À AIR PULSÉ

AVERTISSEMENT

Ne jamais brancher un circuit 120 volts c.a. aux bornes du câblage du système central à air pulsé (méthode standard). Utiliser seulement le circuit classe 2 du ventilateur du système central à air pulsé. L'appareil est conçu pour des basses tensions uniquement; le brancher à une tension de 120 volts l'endommagerait instantanément.

3.3.1 FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVEC CONNEXION À CONTACT SEC

Il est possible d'utiliser toute connexion à contact sec pour faire fonctionner l'appareil (ex. un thermostat équipé d'une sortie ventilation optionnelle).

Une fois branché, l'appareil alternera entre le mode Standby, lorsque le contact est ouvert, et le mode sélectionné, lorsque le contact est fermé. Choisir parmi ces 4 confi gurations : minimum (appareil fonctionnant à vitesse MIN), intermittent (appareil fonctionnant à vitesse MIN 20 min/h, puis selon la confi guration sélectionnée pour INT durant 40 min), auto* (appareil fonctionnant selon la température extérieure) et maximum (appareil fonctionnant à vitesse MAX) à l'option DRY sur l'écran ACL lorsque le contact VENT est activé. Consulter la section 5 pour obtenir plus de détails.

* En mode auto, l'appareil fonctionnera de la façon suivante :

  • Sous -25^ = 10min / h
  • -25°C à -7°C = 20 min/h
  • -7°C à 10°C = 40 min/h
    • 10°C à 25°C = vitesse MIN
  • 25°C à 28°C = 30 min/h
    • 28°C à 33°C = 20 min/h
    • Plus de 33°C = 10 min/h

Branchement pour connexion de type contact sec
vänEE V160H80RT - FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVEC CONNEXION À CONTACT SEC - 1

flowchart
graph TD
    A["Boirlers de l'échangeur d'air"] --> B["J13"]
    B --> C["Thermostat du système central à air pulsé"]
    C --> D["Y W G R C Acc+ Acc-1"]
    D --> E["Y W C G R"]
    F["J9"] --> G["OVR LED 12V D-D+ GND"]
    H["Système central à air pulsé"] --> I["End"]

1 - Un commutateur externe ou tout autre contact sec peut être utilisé pour activer l'entrée vent si non disponible sur le thermocat. Certains thermocatie offrent une sortie 2/VGA à 11 unique pour la ventilation accessoire. Elle peut être branchée directement à l'entrée vent et par conséquent la connexion à Acc- / R n'est pas requise.

Branchement alternatif pour installation indépendante de type contact sec
vänEE V160H80RT - FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL AVEC CONNEXION À CONTACT SEC - 2

text_image Borniers de l'échangeur d'air J13 Vcnt Y W C Gf G R J9 OVR LED 12V D- D1 GND Commutateur externe ou tout autre contact sec alternatif

Note : La synchronisation à un système central à air pulsé avec W et Y n'est pas disponible avec cette configuration.
VE 0484F
NOTE : Cette option de contact sec prévaudra sur la commande murale principale; nous ne recommandons pas l'utilisation d'une commande murale avec ce type de connexion.
NOTE: Selon la configuration d'installation des conduits et la température, il pourrait être nécessaire que l'appareil fonctionne de façon continue. Se référer à la section 2.2 pour obtenir plus de détails.

3.3.2 INTERCONNEXION DE L'APPAREIL AVEC UN SYSTÈME CENTRAL À AIR PULSÉ (R/C/G/GF)

Options de branchement avec système central à air pulsé
vänEE V160H80RT - INTERCONNEXION DE L'APPAREIL AVEC UN SYSTÈME CENTRAL À AIR PULSÉ (R/C/G/GF) - 1

flowchart
graph TD
    A["Com NC"] --> B["NO"]
    B --> C["Logique intomc"]
    C --> D["J13 Vent"]
    D --> E["Y W G R C"]
    E --> F["Thermostat du système central à air pulsé"]
    F --> G["Y W G R C"]
    G --> H["Système central à air pulsé"]
    H --> I["Y W G R C"]
    I --> J["Branchement optionnel pour synchronisation"]

Ces connexions doivent être effectuées si vous voulez que l'appareil force le fonctionnement du ventilateur du système central à air pulsé lors de la ventilation (se référer aux lignes continues dans le schéma ci-dessus).

NOTE: Ces connexions sont requises pour la configuration d'installation T-4. Consulter la section 2.2 pour obtenir plus de détails.

3.3.3 SYNCHRONISATION AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME CENTRAL À AIR PULSÉ

La technologie Virtuo permet de synchroniser le fonctionnement de l'appareil avec le temps de fonctionnement du système central à air pulsé. Cela évite que le système central à air pulsé fonctionne inutilement tout en fournissant une meilleure distribution d'air.

NOTE: Les connexions W et Y doivent être ajoutées aux connexions R et C pour informer l'appareil du fait que le système central à air pulsé est en fonction (se référer aux lignes pointillées dans le schéma ci-dessus).

4. SCHÉMA ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT

  • Danger d'électrocution. Toujours débrancher l'appareil avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réparation.
  • Cet appareil est muni d'une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible brûlé indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible brûle, débrancher l'appareil de la prise de courant. Cesser d'utiliser l'appareil et communiquer avec le support technique.

vänEE V160H80RT - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    subgraph SCHÉMA ÉLECTRIQUE
        A["BLA BLANC"] --> B["BLA BLANC"]
        B --> C["NOIR"]
        C --> D["ROUGE"]
        D --> E["VVERT"]
        F["BLA BLANC"] --> G["BLE BLEU"]
        G --> H["NOTR"]
        H --> I["ROUGE"]
        I --> J["VVERT"]
        K["BLA BLANC"] --> L["Cableage des commandes principales et auxilières"]
        M["Moteurs ventilateur (Extracation) (Séral bulloide)"] --> N["Moteurs pas à pas du volet"]
        O["Moteurs pas à pas du volet (Séral bulloide) (Pavore)"] --> P["Moteurs pas à pas du volet"]
        Q["Thermistor"] --> R["Thermistor"]
        S["SAV120VCA"] --> T["Fusibles du maïure"]
        U["A1 ASSEMBLAGE ÉLECTRONIQUE PRINCIPAL"] --> V["ASSEMBLAGE ACL"]
        W["J7a"] --> X["J7a"]
        Y["J4"] --> Z["J4"]
        AA["J3"] --> AB["J3"]
        AC["J6"] --> AD["J6"]
        AE["J5"] --> AF["J5"]
        AG["J7"] --> AH["J7"]
        AI["ULM"] --> AJ["DEL ON"]
        AK["J15s"] --> AL["J15s"]
        AM["Transformat our d'orientation"] --> AN["J9"]
        AO["Poisai système central à air pulse"] --> AP["J13"]
        AQ["Câblage des commandes principales et auxilières"] --> AR["J13"]
        AS["ASSEMBLAGE ACL"] --> AT["J15s"]
    end

    subgraph SCHÉMA LOGIQUE
        AU["Ligne F1"] --> AV["CA Ligne Filtre"]
        AW["IPM Moteur 1"] --> AX["IPM Moteur 1"]
        AY["Aliment. élect. (15VCD)"] --> AZ["Aliment. isolée (12VCD)"]
        BA["Aliment. isolée (3.3 VCD)"] --> BB["Aliment. isolée (3.3 VCD)"]
        BC["Aliment. logique (3.3 VCD)"] --> BD["Aliment. logique (3.3 VCD)"]
        BE["Aliment. logique (12VCD)"] --> BF["Aliment. logique (12VCD)"]
        BG["Moteur pas à pas"] --> BH["Moteur pas à pas"]
        BI["Moteur pas à pas"] --> BJ["Moteur pas à pas"]
        BK["Moteur pas à pas"] --> BL["Moteur pas à pas"]
        BM["Moteur pas à pas"] --> BN["Moteur pas à pas"]
    end

    subgraph SCHÉMA LOGIQUE
        BO["AM1"] --> BP["AM1"]
        BP --> BQ["AM2"]
        BR["AM2"] --> BS["AM2"]
        BT["AM2"] --> BU["AM2"]
        BV["AM2"] --> BW["AM2"]
        BX["AM2"] --> BY["AM2"]
        BZ["AM2"] --> CA["AM2"]
        CB["AM2"] --> CT["AM2"]
        CU["AM2"] --> DU["AM2"]
    end

    style SCHÉMA ÉLECTRIQUE fill:#f9f,stroke:#333
    style SCHÉMA LOGIQUE fill:#bbf,stroke:#333

VE0433F

vänEE V160H80RT - AVERTISSEMENT - 2

text_image Indique le débit d'air frais Indique le débit d'air vicié INDIQUE LE DÉBIT D'AIR FRAIS INDIQUE LE DÉBIT D'AIR VICIÉ CONFIG CFR/PCM MODE OFF MIN MAX VCC501 STB Indique le mode actuel MODE OFF VCC501
Bouton OKPour confirmer une sélection.
Bouton +Pour augmenter une valeur.
Pour faire défiler une sélection vers le haut.
Bouton -Pour diminuer une valeur.
Pour faire défiler une sélection vers le bas.

APPUYER SUR LE BOUTON OK

APPUYER SUR LE BOUTON + OU LE BOUTON - POUR MODIFIER MAX PI³/MIN, MIN PI³/MIN OU LA CONFIGURATION DES OPTIONS.

UTILISER LE BOUTON + OU LE BOUTON - POUR SÉLECTIONNER LE MODE SOUHAITÉ.

vänEE V160H80RT - AVERTISSEMENT - 3

flowchart
graph LR
    A["STB OFF MIN MAX"] --> B["Max 130 CONFIG  CFM/PCM"]
    C["MIN OFF MIN MAX"] --> D["Max OFF MIN MAX"]
    B --> E["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MAX PI³/MIN."]
    D --> F["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    E --> G["LA DONNÉE MAX PI³/MIN CLIGNOTERA."]
    F --> H["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    G --> I["LA DONNÉE MIN PI³/MIN CLIGNOTERA."]
    H --> J["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    I --> K["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    J --> L["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    K --> M["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    L --> N["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    M --> O["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    N --> P["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    O --> Q["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    P --> R["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    Q --> S["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    R --> T["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    S --> U["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    T --> V["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    U --> W["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    V --> X["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    W --> Y["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    X --> Z["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    Y --> AA["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    Z --> AB["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AA --> AC["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AB --> AD["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AC --> AE["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AD --> AF["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AE --> AG["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AF --> AH["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AG --> AI["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AH --> AJ["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AI --> AK["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AJ --> AL["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AK --> AM["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AL --> AN["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AM --> AO["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AN --> AP["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AO --> AQ["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AP --> AR["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AQ --> AS["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]
    AR --> AT["APPUYER SUR LE BOUTON OK DURANT 4 SECONDES POUR MODIFIER LA CONFIGURATION MIN PI³/MIN."]

5.1 ÉCRAN ACL

AFFICHAGE DÉFINITION
STB Mode attente
MED Vitesse MED
INT Mode intermittent
REC Mode recirculation (vitesse Min, Med ou Max)
AUT Mode AUTO
SMT Mode SMART
OVR 20 Auxiliaire 20 min
OVR 40 Auxiliaire 40 min
AFFICHAGEDÉFINITION
OVR 60Auxiliaire 60 min
OVR CNTAuxiliaire par contact sec
AHUSe référer à la section 6.3 pour plus de détails
HUMAuxiliaire humiclistat ou déshumiclistat
TURMode turbo
OTHMode absence ou Mode planification
DEFMode dégivrage
EXX ou WXX(XX refère au numéro de l'erreur oude l'avertissement)Se référer à la section 8 pour l'explication dechaque erreur/avertissement

5.2 PREMIER DÉMARRAGE DE L'APPAREIL

PRÉPARATION

Pour obtenir des données précises, suivre d'abord les étapes suivantes:

- Sceller tous les conduits du réseau avec du ruban à conduit. Fermer toutes les portes et fenêtres.

• Arrêter tous les dispositifs d'évacuation d'air tels que hotte de cuisinière, ventilateurs de salle de bains ou sécheuse.

- Si l'installation est reliée de quelque façon que ce soit avec un conduit du système central à air pulsé, s'assurer que le ventilateur de celui-ci est en marche. Sinon, ne pas faire fonctionner le ventilateur du système central à air pulsé.

PROCÉDURE D'AUTO-BALANCEMENT

- Brancher l'appareil et attendre que le pi ^3 /min maximum s'affiche à l'écran ACL. Si l'appareil est plus froid que la température ambiante, il est normal que le premier demarrage soit plus long (60 s) puisque les moteurs doivent préchauffer.

• Le ^3 min maximum s'affichera à l'écran ACL. Utiliser (+/-) pour ajuster le pi ^3 /min et OK pour confi rmer.

• Le ³ b/min minimum s'affichera à l'écran ACL. Utiliser (+/-) pour aiuster le pi³/min et OK pour confi rmer.

- La maison qui clignote à l'écran ACL indique le côté qui limite le débit d'air (air frais ou air vicié). Si le débit d'air atteint est insuffisant, l'installateur peut améliorer l'installation pour augmenter le débit d'air.

SÉLECTION DE LA CONFIGURATION D'INSTALLATION

• INS s'affichera à l'écran ACL. Choisir parmi T-1, T-2, T-3, T-4 ou T-5 selon la configuration d'installation (consulter la section 2.2 pour plus de détails).

• L'auto-balancement est complété.

5.3 MODIFICATION DES RÉGLAGES

5.3.1 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE MIN PI³/MIN
- Aller à MIN à l'aide de (+/-) et appuyer sur le bouton OK durant 4 secondes.
- Utiliser (+/-) pour augmenter/diminuer pi³/min et OK pour confi rmer.
5.3.2 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE MAX PI³/MIN
- Aller à MAX à l'aide de (+/-) et appuyer sur le bouton OK durant 4 secondes.
- Utiliser (+/-) pour augmenter/diminuer pi³/min et OK pour confirmer.
5.3.3 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DES OPTIONS
- Aller à CFG OPT à l'aide de (+/-) et appuyer sur le bouton OK durant 4 secondes.
5.3.4 PROCEDURE POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DES DÉBITS D'AIR INDÉPENDANTS
- Appuyer simultanément sur les boutons (+/-) durant 4 secondes.

vänEE V160H80RT - MODIFICATION DES RÉGLAGES - 1

flowchart
graph TD
    A["MIN"] -->|OK| B["MEI"]
    A -->|-| C["MAX"]
    D["MEI"] -->|OK| E["Max"]
    D -->|-| F["+"]
    G["MAX"] -->|OK| H["+"]
    I["+"] --> J["+"]
    K["+"] --> L["+"]
    M["+"] --> N["+"]
    O["+"] --> P["+"]
    Q["+"] --> R["+"]
    S["+"] --> T["+"]
    U["+"] --> V["+"]
    W["+"] --> X["+"]
    Y["+"] --> Z["+"]

vänEE V160H80RT - MODIFICATION DES RÉGLAGES - 2

LA VALEUR DU DÉBIT D'AIR FRAIS CLIGNOTERA. APPUYER SUR LE BOUTON + OU SUR LE BOUTON - POUR AUGMENTER/DIMINUER LA VALEUR. APPUYER SUR LE BOUTON OK. LA VALEUR DU DÉBIT D'AIR VICIÉ CLIGNOTERA. APPUYER SUR LE BOUTON + OU SUR LE BOUTON - POUR AUGMENTER/DIMINUER LA VALEUR. APPUYER SUR LE BOUTON OK.

LORSQUE MAX S'AFFICHE, APPUYER SUR LE BOUTON + POUR SORTIR DU RÉGLAGE DES DÉBITS D'AIR INDÉPENDANTS.

Options Configurations disponibles
DEF (Dégivrage)DIS* (Discrétion - dégivrage sans variation de vitesse pour plus de confort),PLU (Plus - dégivrage prolongé pour les régions plus froides)
INS (Installation)T-1, T-2, T-3, T-4*, T-5 (Consulter la section 2.2)
DRY (Contact sec)MIN* (Minimum), INT (Intermittent), AUT (AUTO), MAX (Maximum) (Consulter la section 3.3.1)
OVR (Auxiliaire)BAL* (Balancé), PER (Perfo), DIS (Discrétion) (Consulter la section 3.2.1)
INT (Intermittent)STB* (Attente - 20 min à vitesse MIN et 40 min en mode attente), REC** (Recirculation - 20 min à vitesse MIN et 40 min en mode recirculation) ** REC (Recirculation) configuration non disponible pour les configurations d'installation T-2 à T-5 ni pour les appareils 150H75NT, 150H75NS, 150E75NT et 150E75NS.NOTE: Selon la configuration d'installation des conduits et la température, il pourrait être nécessaire que l'appareil fonctionne de façon continue. Se référer à la section 2.2 pour obtenir plus de détails.

* Réglage en usine
NOTE: Si aucune sélection n'est confirmée en 10 minutes, l'appareil quittera le menu sans sauvegarder les modifications.
5.4 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
Si un changement est effectué aux conduits, réinitialiser les réglages pour recommencer le test de débit d'air.
PROCÉDURE POUR RÉINITIALISER LES RÉGLAGES
Appuyer simultanément sur les boutons OK et (-) durant 4 secondes. Utiliser (+/-) pour sélectionner Yes ou No et OK pour confirmer. Effectuer la procédure d'auto-balancement.

6. UTILISER VOTRE APPAREIL

6.1 VOTRE SYSTÈME DE VENTILATION

Cette unité de ventilation balancée introduira de l'air frais dans votre demeure tout en évacuant l'air vicié. À l'aide de son module de récupération d'énergie/de chaleur, l'appareil récupère une grande partie de la chaleur ou de l'énergie présente dans l'air intérieur ou extérieur, selon les saisons, afin d'accroître le confort et l'efficacité énergétique durant les périodes de chauffage et de climatisation. Grâce à Virtuo Air Technology™, cet appareil s'ajuste aux variations de son environnement de façon autonome, s'assurant ainsi de fournir un niveau adéquat de ventilation et de qualité d'air. Cet appareil comprend également des modes automatiques (AUTO ou SMART) qui gèrent de façon autonome le niveau de ventilation requis en fonction des conditions intérieures et/ou extérieures. Dans les régions plus froides, l'appareil exécutera, à certains intervalles, un dégivrage discret du module de récupération afin de maintenir performance et confort.

6.2 COMMANDE INTÉGRÉE

Tous les appareils sont munis d'une commande intégrée, située à l'avant du compartiment électrique. Pour plus de commodité, ces appareils peuvent être contrôlés au moyen d'une commande murale optionnelle ou du thermostat du système central à air pulsé équipé d'une sortie pour activation d'un ventilateur externe.

SÉLECTION DU MODE

  1. Pour changer le mode, utiliser (+/-) pour accéder à l'écran Mode. Appuyer sur OK pour modifier le mode et utiliser (+/-) pour changer le mode (Standby, Min, Max).
  2. Appuyer sur OK pour confirmer la sélection. Les débits d'air s'afficheront tant pour le mode MIN que pour le mode MAX.

NOTE : Si une commande murale auxiliaire optionnelle ou le thermostat du système central à air pulsé équipé d'une sortie pour activation d'un ventilateur externe est utilisé, il prévaudra sur la commande intégrée.

vänEE V160H80RT - SÉLECTION DU MODE - 1

text_image OK + - VD0492

6.3 AFFICHAGE DU MODE AHU

Selon la configuration de l'appareil et/ou l'installation, l'appareil pourrait ne pas être capable d'atteindre le pi³/min minimum réglé désiré. Cette situation pourrait survenir avec les configurations installées T-2 à T-5 à cause de la pression statique de AHU et d'un pi³/min minimum réglé sous 60. Dans un tel cas, AHUXX (XX référant à la valeur minimale souhaitée en pi³/min) s'affi chera à l'écran ACL. En mode AHU, l'appareil fonctionne en mode intermittent pour atteindre la valeur minimale souhaitée en pi³/min. La durée du mode intermittent varie selon la valeur minimale souhaitée en pi³/min.

  1. PIÈCES DE REMPLACEMENT
    vänEE V160H80RT - AFFICHAGE DU MODE AHU - 1
Réf.DESCRIPIONNUMÉRO DE PIECEA110H65RT/RSV110H65RT/RSA130H65RT/RSV130H65RT/RSA130E65RT/RSV130E65RT/RSA160H65RT/RSV160H65RT/RSA160E65RTV160E65RTA160H75RT/RSV160H75RT/RSA160E75RTV160E75RTA150H75NT/NSV150H75NT/NSA150E75NT/NSV150E75NT/NS
1Bouche de 6 po (côté chaud) SV6613922222222
Bouche de 5 po (côté chaud) SV661402222222222
2Bouche métallique 6 po volet motoriséSV6613511111111
Bouche métallique 5 po volet motoriséSV661361111111111
3 Assemblage électronique SV66144**1111111111111111111
4 Borniers SV661451111111111111111111
5Assemblage bouche évacuation 6 po SV661371111111
Assemblage bouche évacuation 5 po SV661381111111111
6 Loquets-crochets pour porte SV612181111111111111111111
7 Thermistor SV661341111111111111111111
8 Volet recirculation avec thermistor SV661481111111111111111
9 Ventilateur évacuation avec volet SV661421111111111111111111
10 Assemblage ventilateur alimentation SV661411111111111111111111
11Noyau ERV 65 % SV661131111
Noyau ERV 75 % SV661141111
Noyau HRV 65 % SV66115111111
Noyau HRV 75 % SV661161111
12 Ensemble fi Itres MERV8SV661331111111111111111111
13 PorteSV661501111111111
SV66151111111111
14 Volet évacuationSV661431111111111111111111
15 Séparateur (WE) avec thermistorSV6614911
*Ensemble de quincaillerie SV661461111111111111111111
*Fusible pour carte électroniqueSV661471111111111111111111
*Boyau 1/2 poSV005921111111111111111111

* Non illustré.
** Consulter la page suivante pour obtenir le numéro de pièce correspondant au modèle de l'appareil de ventilation.

MODELE DE L'APPAREIL DE VENTILATION
NUMÉRODE PIÈCE DEL'ASSEMBLAGEÉLECTRONIQUEA/V110H65RSA/V110H65RTA/V130H65RSA/V130H65RTA/V160H65RSA/V160H65RTA/V150H75NSA/V150H75NTA/V160H75RSA/V160H75RTA/V130E65RSA/V130E65RTA/V160E65RTA/V150E75NSA/V150E75NTA/V160E75RT
SV66144-01X
SV66144-02X
SV66144-03X
SV66144-04X
SV66144-05X
SV66144-06X
SV66144-07X
SV66144-08X
SV66144-09X
SV66144-10X
SV66144-11X
SV66144-12X
SV66144-14X
SV66144-19X
SV66144-20X
SV66144-18X

PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant du fabricant. Les pièces d'origine du fabricant sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas du fabricant pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Aussi, le fabricant recommande de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par le fabricant pour vos pièces de remplacement et appels de service.

8. DÉPANNAGE POUR INSTALLATEUR

AVERTISSEMENT

Le port de lunettes et de gants de sécurité est recommandé puisque certaines prodédures de diagnostic doivent être effectuées alors que l'appareil fonctionne. Porter une attention particulière aux pièces mobiles et aux composantes électriques afin d'éviter tout risque de blessure.

ERREURDESCRIPTION SOLUTION
E01Position volet alimentationÉTAPE 1: Débrancher l'appareil, vérifier le système de volets, enlever tout obstacle indésirable ou saleté (si nécessaire, enlever les filtres et le noyau pour accéder au système de volets). Brancher l'appareil.
E02Arrêt volet alimentation
E03Volet alimentationSi l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Ouvrir le compartiment électrique, vérifier si le connecteur J5 (blanc) est bien inséré, vérifier s'il y a des fils mal fixés.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Si le volet ne bouge pas du tout, débrancher J7 (rouge) de l'assemblage électronique, connecter le connecteur blanc du système de volets dans J7. Si le volet bouge (mais le système indique encore une erreur), l'assemblage électronique doit être remplacé. Sinon, remplacer le système de volets.
E05Position volet évacuationÉTAPE 1: Débrancher l'appareil, vérifier le système de volets, enlever tout obstacle indésirable ou saleté (si nécessaire, enlever les filtres et le noyau pour accéder au système de volets). Brancher l'appareil.
E06Arrêt volet évacuation
E07Volet évacuationSi l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Ouvrir le compartiment électrique, vérifier si le connecteur J7 (rouge) est bien inséré, vérifier s'il y a des fils mal fixés.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Si le volet ne bouge pas du tout, débrancher J5 (blanc) de l'assemblage électronique, connecter le connecteur blanc du système de volets dans J5. Si le volet bouge (mais le système indique encore une erreur), l'assemblage électronique doit être remplacé. Sinon, remplacer le système de volets.
E09Position volet recirculationÉTAPE 1: Débrancher l'appareil, vérifier le système de volets, enlever tout obstacle indésirable ou saleté (si nécessaire, enlever les filtres et le noyau pour accéder au système de volets). Brancher l'appareil.
E10Arrêt volet recirculation
E11Volet recirculationSi l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Ouvrir le compartiment électrique, vérifier si le connecteur J6 (bleu) est bien inséré, vérifier s'il y a des fils mal fixés.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Si le volet ne bouge pas du tout, débrancher J5 (blanc) de l'assemblage électronique, connecter le connecteur bleu du système de volets dans J5. Si le volet bouge (mais le système indique encore une erreur), l'assemblage électronique doit être remplacé. Sinon, remplacer le système de volets.
E22Débit d'air alimentationÉTAPE 1: Débrancher l'appareil. Effectuer une inspection visuelle du système de volets à l'alimentation.Nettoyerlesfiltres,lesgrillesdedistributionetlabouched'aspirationextérieure. Vérifier le conduit pour s'assurer qu'il n'est pas écrasé ou plié. Brancher l'appareil. Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Enlever le conduit d'alimentation. À l'écran ACL, sélectionner MAX pour vérifier si l'appareil est capable d'atteindre le débit sélectionné. Si c'est le cas, revoir le trajet du conduit. Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : À l'écran ACL, sélectionner les valeurs de réglage des débits MIN et MAX et réinitialiser l'appareil. La valeur de débit MAX s'affichera à l'écran ACL. Si le débit MAX est supérieur au débit MAX souhaité, régler les débits MAX et MIN.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer le ventilateur à l'alimentation et répéter l'ÉTAPE 3.Si l'ÉTAPE 4 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 5 : Remplacer l'assemblage électronique.
E23Moteur alimentation (surcharge)ÉTAPE 1: Débrancher/brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Retirer le noyau et enlever tout obstacle ou saleté de la roue du ventilateur.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Débrancher J2 (blanc) et connecter un système de ventilateur de remplacement. Si cela fonctionne, remplacer le ventilateur à l'alimentation.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer l'assemblage électronique.
E27Moteur alimentation (durée)
E28Moteur alimentation (rétroaction)
E29Moteur alimentation (démarrage)
E24Moteur alimentation (surtension)ÉTAPE 1: Débrancher/brancher l'appareil. La sous-tension et la surtension peuvent être détectées par une importante fluctuation de l'alimentation électrique de la maison et peuvent arrêter le moteur pour le protéger.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique.
E25Moteur alimentation (sous-tension)
  1. DÉPANNAGE POUR INSTALLATEUR (SUITE)
ERREURDESCRIPTION SOLUTION
E26Moteur alimentation (surchauffe)ÉTAPE 1 : Valider si l'échangeur d'air est exposé à des températures ambiantes se situant dans les limites de fonctionnement (voir p. 4)Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique.
E32Débit d'air évacuationÉTAPE 1 : Débrancher l'appareil. Effectuer une inspection visuelle du système de volets à l'évacuation. Nettoyer les filtres, les grilles de distribution et la bouche d'évacuation extérieure. S'assurer qu'il n'y a pas de volet anti-retour dans la bouche d'évacuation puisqu'il peut geler en hiver. Vérifier le conduit pour s'assurer qu'il n'est pas écrasé ou plié. Brancher l'appareil. Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Enlever le conduit d'alimentation. À l'écran ACL, sélectionner MAX pour vérifier si l'appareil est capable d'atteindre le débit sélectionné. Si c'est le cas, revoir le trajet du conduit.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : À l'écran ACL, sélectionner les valeurs de réglage des débits MIN et MAX et réinitialiser l'appareil. La valeur de débit MAX s'affichera à l'écran ACL. Si le débit MAX est supérieur au débit MAX souhaité, régler les débits MAX et MIN.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer le ventilateur à l'évacuation et répéter l'ÉTAPE 3.Si l'ÉTAPE 4 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 5 : Remplacer l'assemblage électronique.
E33Moteur évacuation (surcharge)ÉTAPE 1 : Débrancher/brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Retirer le noyau et enlever tout obstacle ou saleté de la roue du ventilateur.
E37Moteur évacuation (durée)
E38Moteur évacuation (rétroaction)Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Débrancher J3 (rouge) et connecter un système de ventilateur de remplacement. Si cela fonctionne, remplacer le ventilateur à l'évacuation.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer l'assemblage électronique.
E39Moteur évacuation (démarrage)
E34Moteur évacuation (surtension)ÉTAPE 1 : Débrancher/brancher l'appareil. La sous-tension et la surtension peuvent être détectées par une importante fluctuation de l'alimentation électrique de la maison et peuvent arrêter le moteur pour le protéger.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique.
E35Moteur évacuation (sous-tension)
E36Moteur évacuation (surchauffe)ÉTAPE 1 : Valider si l'échangeur d'air est exposé à des températures ambiantes se situant dans les limites de fonctionnement (voir p. 4)Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique.
E40Thermistor air extérieurÉTAPE 1 : Vérifier si le thermistor est bien connecté dans le connecteur J7A.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Débrancher le connecteur J7A et vérifier si la résistance mesurée (connecteur du thermistor) se situe entre 5 Kohms et 120 Kohms. Si ce n'est pas le cas, remplacer le thermistor.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Remplacer l'assemblage électronique.
E41Thermistor distribution d'airÉTAPE 1 : Vérifier si le thermistor est bien connecté dans le connecteur J7B.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Débrancher le connecteur J7B et vérifier si la résistance mesurée (connecteur du thermistor) se situe entre 5 Kohms et 120 Kohms. Si ce n'est pas le cas, remplacer le thermistor.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Remplacer l'assemblage électronique.
E42Thermistor assemb. carte électron.ÉTAPE 1 : Remplacer l'assemblage électronique.
E43Température carte électronique dépasse limiteÉTAPE 1 : Valider si l'échangeur d'air est exposé à des températures ambiantes se situant dans les limites de fonctionnement (voir p. 4)Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Remplacer l'assemblage électronique.
E50Perte communication commandeÉTAPE 1 : Débrancher l'appareil, inspecter les fils, brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Enlever la commande murale du mur et la tester avec un câble court. Si cela fonctionne, passer un nouveau câble dans le mur et réinstaller la commande murale.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : Tester l'échangeur d'air avec une commande murale de remplacement. Si cela fonctionne, remplacer la commande murale.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer l'assemblage électronique.
E51Capteur commande muraleÉTAPE 1 : Débrancher l'appareil, inspecter les fils, brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Remplacer la commande murale.
E60Mode protectionÉTAPE 1 : Effectuer une inspection générale de l'appareil (volets, noyau, filtres).
  1. DÉPANNAGE POUR INSTALLATEUR (SUITE)
AVERTISSEMENTDESCRIPTION SOLUTION
W22Débit d'air alimentationÉTAPE 1: Débrancher l'appareil. Effectuer une inspection visuelle du système de volets à l'alimentation. Nettoyer les filtres, les grilles de distribution et la bouche d'aspiration extérieure. Vérifier le conduit pour s'assurer qu'il n'est pas écrasé ou plié. Brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Enlever le conduit d'alimentation. À l'écran ACL, sélectionner MAX pour vérifier si l'appareil est capable d'atteindre le débit sélectionné.Si c'est le cas, revoir le trajet du conduit.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : À l'écran ACL, sélectionner les valeurs de réglage des débits MIN et MAX et réinitialiser l'appareil. La valeur de débit MAX s'affichera à l'écran ACL. Si le débit MAX est supérieur au débit MAX souhaité, régler les débits MAX et MIN.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer le ventilateur à l'alimentation et répéter l'ÉTAPE 3.Si l'ÉTAPE 4 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 5: Remplacer l'assemblage électronique.
W32Débit d'air évacuationÉTAPE 1: Débrancher l'appareil. Effectuer une inspection visuelle du système de volets à l'évacuation. Nettoyer les filtres, les grilles de distribution et la bouche d'évacuation extérieure. S'assurer qu'il n'y a pas de volet anti-retour dans la bouche d'évacuation puisqu'il peut geler en hiver. Vérifier le conduit pour s'assurer qu'il n'est pas écrasé ou plié. Brancher l'appareil.Si l'ÉTAPE 1 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 2 : Enlever le conduit d'alimentation. À l'écran ACL, sélectionner MAX pour vérifier si l'appareil est capable d'atteindre le débit sélectionné.Si c'est le case, revoir le trajet du conduit.Si l'ÉTAPE 2 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 3 : À l'écran ACL, sélectionner les valeurs de réglage des débits MIN et MAX et réinitialiser l'appareil. La valeur de débit MAX s'affichera à l'écran ACL. Si le débit MAX est supérieur au débit MAX souhaité, régler les débitsMAX et MIN.Si l'ÉTAPE 3 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 4 : Remplacer le ventilateur à l'évacuation et répéter l'ÉTAPE 3.Si l'ÉTAPE 4 n'a pas réglé le problème, effectuer l'ÉTAPE 5: Remplacer l'assemblage électronique.
W52Confi guration initiale incomplèteÉTAPE 1 : Appuyer sur + ou - pour accéder au menu sélection. ÉTAPE 2: Compléter la configuration. (Consulter la section 5 pour obtenir plus de détails).
W61Mode protection surchauffe de l'électroniqueL'appareil est actuellement en mode protection. La puissance transmise au moteur est volontairement réduite en vue d'abaisser la température de l'électronique. L'appareil sortira par lui-même de ce mode dès que les conditions seront redevenues normales. Il est donc normal d'observer une diminution des débits durant cette période. Cette condition devrait se produire uniquement lorsque l'appareil est réglé à haute vitesse et situé dans un environnement chaud, par exemple plus de 30 °C (86 °F).

ATTENTION

S'assurer qu'aucun morceau de laine minérale n'entre dans l'appareil durant l'installation. Sinon, cela pourrait réduire le débit et générer des vibrations et du bruit dans l'appareil.

9. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Risque de haute tension. Lors de l'entretien ou de la réparation, toujours arrêter l'appareil, puis le débrancher pour éviter tout risque de choc électrique. Le port de lunettes et de gants de sécurité est recommandé lors de la manipulation des composantes de l'appareil pour éviter tout risque de blessure qui pourrait être causée par la présence de métal mince.

9.1 TRIMESTRIEL

  1. Débrancher l'appareil.
  2. La porte de l'appareil est munie de charnières et est maintenue fermée par deux loquets. Les ouvrir et mettre la porte de côté.
  3. Nettoyer l'intérieur de la porte à l'aide d'un chiffon humide.
  4. Nettoyer les fi Itres :

• Retirer les fi ltres.

- Retirer la poussière à l'aide d'un aspirateur.

- Laver dans une solution d'eau chaude et de savon doux. De l'eau de Javel peut être ajoutée si désiré pour désinfecter (une cuillerée à table par gallon). Rincer à fond. Secouer les filtres pour retirer l'excès d'eau et laisser sécher.

Note: Le filtre optionnel MERV13 est un filtre jetable. Il doit être remplacé lorsqu'il est trop sale. Passer l'aspirateur avec un embout à épousseter sur la membrane du filtre MERV13 pour prolonger sa durée de vie.

vänEE V160H80RT - TRIMESTRIEL - 1

  1. Retirer le noyau.
  2. Nettoyer le bac à condensation à l'aide d'un linge humide.
  3. Vérifi er la bouche d'aspiration extérieure :

ATTENTION

Une prise d'air ou un filtre bouché, même partiellement, pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le confort que procure l'appareil pourrait être réduit et le risque de gel de l'appareil pourrait augmenter. Un bris d'appareil et/ou des dommages à la propriété pourraient en résulter.

  • S'assurer qu'il n'y a pas de feuilles, de brindilles, de glace ou de neige qui pourraient être aspirées par la bouche d'air.
  • Nettoyer au besoin.
  • Faire tourner les roues des moteurs manuellement. Si l'une d'entre elles tourne difficilement, contacter votre installateur.
  • Remettre les composantes en place. Accorder une attention particulière à ce que les filtres soient correctement engagés dans leurs fentes.
  • Fermer la porte et rebrancher l'appareil.
  • Réinitialiser les filtres, si requis. Si une commande murale principale optionnelle est utilisée (DÉSHUMIDISTAT OU AUTOMATIQUE), appuyer sur le bouton INT/AUTO durant 5 secondes pour réinitialiser les filtres. Si la commande murale principale optionnelle Avancée est utilisée, suivre les instructions à l'écran tactile.

FILTRE MERV8 INCLUS
vänEE V160H80RT - ATTENTION - 1

Tirer le noyau de 3 po à 4 po vers l'extérieur. Plier les deux rabats du fi ltre MERV13 pour former un angle de 45 degrés, tel qu'illustré ci-dessous.

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 2

text_image S. 45° 45°

Installer le fi ltre MERV13 sur le noyau, tel qu'illustré ci-contre. Pousser le noyau et le fi ltre MERV13 au fond de l'appareil.

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 3

text_image (FIREL A. L'EVACBATION NON INCLOS)

NOTES: 1. Le filtre optionnel MERV13 remplace le filtre MERV8.

  1. Le filtre MERV13 et le filtre à membrane HEPA ont les mêmes instructions d'installation.

9. ENTRETIEN (SUITE)

9.2 ANNUEL (À L'AUTOMNE)

  1. Répéter les étapes 1 à 6 de la section précédente et effectuer les étapes suivantes:

ATTENTION

- Manipuler le noyau de récupération avec soin.

  1. Nettoyer le noyau de récupération:

vänEE V160H80RT - ATTENTION - 1

MODELES HRV MODELES ERV
Retirer le noyau.Le laisser tremper dans un mélange d'eau froide ou tiède additionnée de savon à vaisselle.Rincer abondamment.Secouer le noyau pour retirer l'excès d'eau, puis le laisser sécher.Enlever la poussière à l'aide d'un aspirateur muni d'une brosse à poils doux.ATTENTION : NE PAS FAIRE TREMPER LE NOYAU DE RÉCUPÉRATION D'ÉNERGIE
  1. Nettoyer les assemblages du ventilateur. Ne pas désassembler les assemblages du ventilateur.
  2. Enlever la poussière à l'aide d'un aspirateur muni d'une brosse à poils doux.
  3. Remettre les composantes en place.
  4. Rebrancher l'appareil.

10. DÉPANNAGE POUR L'UTILISATEUR

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser comme suit: débrancher l'appareil, attendre durant une minute puis le rebrancher. Pour tout problème non résolu, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 567-3855.

PROBLÈME ESSAYER CECI
1. Rien ne fonctionne.Vérifier si l'appareil est branché.Vérifier le disjoncteur ou le fusible de la maison alimentant l'appareil.
2. L'appareil est bruyant. • Nettoyer l'appareil (voir la section 9). Si le problème persiste, contacter votre installateur.
3. Condensation à l'intérieur des fenêtres dans des conditions climatiques froides.Faire fonctionner l'appareil à vitesse MAX au cours d'activités produisant un excès d'humidité (rassemblements familiaux, préparation de plats cuisinés, etc.).Laisser les rideaux entrouverts pour laisser circuler l'air.Entreposer le bois de chauffage dans une pièce fermée dotée d'un déshumidificateur ou dans une pièce bien aérée ou l'entreposer à l'extérieur.Garder la température à l'intérieur de votre maison au-dessus de 18 °C(64°F).
4. Humidité à l'intérieur dans des conditions climatiques chaudes/humides.Faire fonctionner l'appareil à vitesse MIN.Utiliser temporairement le mode INT (si disponible).Utiliser un déshumidifi cateur.
5. Air trop sec.Faire fonctionner l'appareil à vitesse MIN.Utiliser temporairement le mode INT (si disponible).Utiliser temporairement un humidifi cateur.
6. Air trop froid à la grille de distribution.S'assurer que les bouches extérieures ne sont pas obstruées.Faire fonctionner l'appareil à vitesse MIN.Installer un chauffage d'appoint (contacter votre installateur).

11. GARANTIE

Votre appareil de ventilation est un produit de grande qualité, fabriqué et emballé avec soin. Le fabricant garantit au consommateur, acheteur initial de ses produits, que ceux-ci sont exempts de tout défaut de fabrication pour la période citée plus bas et ce, à partir de la date d'achat originale. La garantie de tous les appareils couvre les pièces seulement contre toute défectuosité pouvant nuire à leur fonctionnement, et elle est d'une durée de cinq (5) ans. Sous réserve d'avoir effectué l'entretien du noyau tel qu'il est mentionné dans le présent guide, le noyau de récupération de chaleur possède une garantie à vie limitée, et le noyau de récupération d'énergie est couvert par une garantie de cinq (5) ans. Si un fonctionnement inadéquat devait se produire, veuillez vous référer au présent guide. Si le problème persiste, la marche à suivre est la suivante :

MARCHE À SUIVRE

Si l'appareil est défectueux, veuillez communiquer immédiatement avec votre entrepreneur en ventilation (voir son adresse sur la page couverture de votre guide). Il déterminera la source du mauvais fonctionnement et effectuera le remplacement ou la réparation, s'il y a lieu. Si jamais il devient impossible de le joindre, téléphonez (en Amérique du Nord) au 1 800 567-3855 où notre personnel se fera un plaisir de vous transmettre le numéro de téléphone du distributeur ou du centre de service le plus près de chez vous.

PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE

Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant du fabricant. Les pièces d'origine du fabricant sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas du fabricant pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Le fabricant recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par le fabricant pour vos pièces de remplacement et appels de service.

FACTURE

Aucune réparation ou aucun remplacement ne sera couvert par la garantie sans la copie de la facture originale d'achat. Prenez soin de bien la conserver.

FRAIS DIVERS

Les frais de main-d'œuvre et d'expédition relatifs au retrait de la pièce défectueuse et/ou à l'installation de la pièce conforme ne seront, en aucun cas, couverts par le fabricant.

CONDITIONS ET LIMITES

Ces appareils sont conçus pour usage résidentiel seulement et doivent être utilisés dans un bâtiment tel que décrit ci-dessous:

Bâtiment: Toute construction utilisée ou destinée à être utilisée pour abriter ou recevoir des personnes, des animaux ou des choses.

Usage résidentiel : Habitation, logement, suite : Bâtiment, ou partie de bâtiment, servant ou destiné à servir de domicile à une ou plusieurs personnes et qui comporte généralement des installations sanitaires et des installations pour préparer et consommer des repas et pour dormir. Local constitué d'une seule pièce ou d'un groupe de pièces complémentaires et occupé par un locataire ou propriétaire; comprend les logements, les chambres individuelles des motels, hôtels, maisons de chambres, dortoirs et pensions de famille, de même que les magasins et les établissements d'affaires constitués d'une seule pièce dans une habitation.

Usage commercial: Établissement agricole, commercial, de réunion, de soins ou de détention : Bâtiment ou partie de bâtiment qui ne contient pas d'habitation, situé sur un terrain consacré à l'agriculture ou à l'élevage et utilisé essentiellement pour abriter des équipements ou des animaux, ou pour la production, le stockage ou le traitement de produits agricoles ou horticoles ou l'alimentation des animaux. Bâtiment, ou partie de bâtiment, utilisé pour l'étalage ou la vente de marchandises ou de denrées au détail ou utilisé pour la conduite des affaires ou la prestation de services professionnels ou personnels. Bâtiment, ou partie de bâtiment, utilisé par des personnes rassemblées pour se livrer à des activités civiques, politiques, touristiques, religieuses, mondaines, éducatives, récréatives ou similaires, ou pour consommer des aliments ou des boissons. Bâtiment, ou partie de bâtiment, abritant des personnes qui, à cause de leur état physique ou mental, nécessitent des soins ou des traitements médicaux, ou des personnes qui, à cause de mesures de sécurité hors de leur contrôle, ne peuvent se mettre à l'abri en cas de danger.

Usage industriel: Bâtiment, ou partie de bâtiment, utilisé pour l'assemblage, la fabrication, la confection, le traitement, la réparation ou le stockage de produits, de matières ou de matériaux dont le contenu est combustible et qu'il contient des matières très combustibles, inflammables ou explosives en quantité suffisante pour constituer un risque particulier d'incendie. La garantie ci-dessus s'appliquera dans tous les cas où les dommages ne seront pas le résultat d'une installation inadéquate, d'un usage inapproprié, d'abus ou de négligence, de cas fortuit ou de toute autre circonstance hors du contrôle du fabricant. De plus, le fabricant ne sera pas tenu responsable des blessures ou dommages à la propriété personnelle ou immobilière causés directement ou indirectement par l'appareil de ventilation du fabricant. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.

Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 venmar.ca / vanee.ca 800 567-3855

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : vänEE

Modèle : V160H80RT

Catégorie : Climatisation