Stellar F1500 Fogger - Machine à effet Showtec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stellar F1500 Fogger Showtec au format PDF.
| Type de produit | Machine à fumée professionnelle |
| Marque | Showtec |
| Modèle | Stellar F1500 Fogger |
| Dimensions (L x l x H) | 439 x 321 x 414 mm |
| Poids | 11,8 kg |
| Alimentation | 220-240 V CA, 50 Hz |
| Consommation électrique | 1550 W |
| Puissance de l'élément chauffant | 1500 W |
| Temps de préchauffage | 8 minutes |
| Capacité du réservoir | 5 L |
| Consommation de liquide (plein débit) | 162 mL/min |
| Capacité de sortie | 600 m³/min |
| Niveau de sortie réglable | 0-100 % |
| Modes de contrôle | Manuel, DMX-512, télécommande (optionnelle), minuterie |
| Canaux DMX | 1 canal |
| Connecteurs DMX | Entrée/Sortie XLR 3 et 5 broches |
| Indice de protection | IP20 |
| Température ambiante maximale | 40 °C |
| Distance minimale des surfaces inflammables | 0,8 m |
| Matériau du boîtier | Métallique, gris foncé/argenté |
| Liquide recommandé | Showgear liquide à fumée 5 L (code 60603) ou haute densité (60637) |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation Schuko vers Power Pro (1,5 m), mode d'emploi |
| Entretien | Nettoyage régulier avec air comprimé et chiffon humide ; nettoyage des tuyaux tous les 40 h avec solution eau/vinaigre |
| Sécurité | Protection thermique, capteur de liquide (arrêt automatique si réservoir vide), disjoncteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stellar F1500 Fogger Showtec
Questions des utilisateurs sur Stellar F1500 Fogger Showtec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stellar F1500 Fogger - Showtec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stellar F1500 Fogger de la marque Showtec.
MODE D'EMPLOI Stellar F1500 Fogger Showtec
Nos you remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit Showtec.
L'objet de ce mode d'emploi est de vous fournir des instructions pour une utilisation correcte et sure de ce produit.
Conserve le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement, car il fait partie intégrante du produit. Le mode d'emploi doit être conservé dans un endroit facilement accessible.
Ce mode d'emploi contient des informations concernant :
- Consignes de sécurité
- Installation et fonctionnement de l'appareil
- Utilisations conformes et non conformes de l'appareil
- Procedures d'entretien
Dépannage - Transport, stockage et élimination de l'appareil
Le non-respect des instructions contenues dans ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
©2023 Showtec. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut etre copiee, publiee ni reproduite de quelque maniere que ce soit sans l'autorisation ecrite prealable de Highlte International.
La conception et les specifications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Pour obtenir la première version de ce document ou des versions dans d'autres langues, veillez vous rendre sur notre site Web www.highlite.com ou envoyez-nous un courrier électronique à service@highlite.com.
Highlite International et ses fournisseurs agreés n'assumment aucune responsabilité en cas de blessures, dommages, préjudices directs ou indirects, préjudices consécutifs ou financiers, ou tout autre type de préjudice resultant de l'utilisation de ce produit (qu'elle soit appropriée ou non), ou du fait de ne pas prendre en compte les informations continues dans le present document.
Table des matieres
1. Introduction 4
1.1. Avant d'utiliser le produit 4
1.2. Utilisation conforme 4
1.3. Durée de vie du produit 4
1.4. Conventions de texte 4
1.5. Symboles et indications 5
1.6. Symboles figurant sur I'etiquette informative 5
2. Sécurité 6
2.1. Avertissements et consignes de sécurité 6
2.2. Prérequis concernant l'utilisateur 9
3.Description de I'appareil 10
3.1. Vue de face 10
3.2. Vue arrriere 11
3.3. Caracteristiques du produit 12
3.4. Accessoires 12
3.5. Dimensions 13
4. Installation et configuration 14
4.1. Consignes de sécurité pour l'installation 14
4.2. Equipement de protection individuelle 14
4.3. Exigences relatives au site d'installation 14
4.4.Greage 14
4.5. Connexion à l'alimentation électrique 16
5. Configuration 17
5.1. Mises en garde et précautions 17
5.2. Configuration autonomy 17
5.3. Connexion DMX 17
5.3.1. Protocole DMX-512 17
5.3.2. Cables DMX 18
5.3.3. Connexion DMX 18
5.3.4. Adressage DMX 19
6. Fonctionnement 20
6.1. Consignes de sécurité pour le fonctionnement 20
6.2. Liquide a fumee recommendé 20
6.3. Remplissage du réservoir 21
6.4. Vidange du réservoir après utilisation 23
6.5. Redemarrage de I'appareil après la vidange du réservoir 24
6.6. Modes de contrôle 24
6.7. Fonctionnement manuel 25
6.7.1. Panneau de contrôle (Appareil) 25
6.7.2. Demarrage 26
6.7.3. Aperçu du menu 26
6.7.4. Options du menu principal 27
6.7.4.1. DMX Address (Adresse DMX) 27
6.7.4.2. Output Volume (Volume de sortie) 27
6.7.4.3. Interval (Intervalle) 27
6.7.4.4. Duration (Durée) 27
6.7.5.Mode minuterie 28
6.7.6.Mode de contrôle DMX 28
6.7.7.Mode manuel 28
6.8. Fonctionnement par protocole DMX 29
6.8.1. Canaux DMX 29
7. Dépannage 30
Stellar F-1500 Fogger
- Entretien 31
8.1. Consignes de sécurité pour l'entretien 31
8.2. Entretien préventif 31
8.2.1. Instructions de base pour le nettoyage 31
8.2.2. Nettoyer les tuyaux de liquide 32
8.3. Entretien correctif 32
- Désinstallation, transport et stockage 33
9.1. Instructions pour la déinstallation 33
9.2. Instructions pour le transport 33
9.3. Stockage 33
- Elimination 33
11.Approbation 33
1. Introduction
1.1. Avant d'utiliser le produit

Avis
Lisez et suivez les instructions de ce mode d'emploi avant d'insteller, d'utiliser ou de réparer ce produit.
Le fabricant n'assumera aucune responsabilité en cas de dommages resultant du non-respect de ce mode d'emploi.
Après le déballage, vérifie le contenu du carton. S'il manque des pieces ou si certaines sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur Highlite International.
Contenu du paquet :
Machine à fumée Showtec Stellar F-1500
Cable d'alimentation Schuko vers Power Pro (1.5 m)
Mode d'emploi

Fig. 01
1.2. Utilisation conforme
Cet apparéil est concu pour être utilisé comme machine à fumée professionnelle. Toute utilisation incorrecte peut conduire à des situations dangereuses et entraîner des blessures et des dégâts matériels.
Cet apparéil ne convient pas pour les utilisations domestiques.
Toute autre utilisation, non mentionnée dans « Utilisation conforme », est considérée comme non conforme et incorrecte.
1.3. Durée de vie du produit
Cet appeareil n'est pas concu pour fonctionner en permanence. Debranche l'appareil de l'alimentation electrique lorsque vous ne l'utilise pas. Cela reduira l'usage et améliorer la durée de vie de l'appareil.
1.4. Conventions de texte
Dans ce mode d'emploi, les conventions de texte suivantes sont utilisées :
Boutons : Tous les boutons sont en caractères gras. Exemple : « Appuyer sur les boutons UP/DOWN »
- Références : Les références aux chapitres et aux pieces de l'appareil sont en caractères gras. Exemple : « Reportez-vous au chapitre 2. Sécurité», « tournez la vis de réglage (02) »
0-255: Définit une plage de valeurs
Remarques : Remarque : (en caractères gras) est suivi d'informations ou de conseils utiles
1.5. Symboles et indications
Les consignes de sécurité et les avertissements sont indiqués dans ce mode d'emploi par des panneaux de sécurité.
Respectez toujours les instructions fournies dans ce mode d'emploi.

DANGER
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou un préjudice grave.

MISE EN GARDE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou un préjudice grave.

AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner un préjudice mineur ou modéré.

Attention
Indique des informations importantes pour le bon fonctionnement et l'utilisation du produit.

Avis
Lisez et respectez les instructions contenues dans ce document.

Risque d'électrocution

Surfacechaude

Informations importantes à prendre en compte si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit.
1.6. Symboles figurant sur l'étiquette informative
Ce produit est pourvu d'une étiquette informative. L'étiquette informative est située à l'arrière de l'appareil.
L'étiquette informative contient les symboles suivants :

Cet appeareil ne doit pas etre traite comme un dechet domestique.

Cet appeareil est concu pour etre utilise en interieur.

Veuillez lore le mode d'emploi fourni avec l'appareil.

Cet appeareil apparient a la classe de protection I de la CEI.
2. Sécurité

Avis
Lisez et suivez les instructions de ce mode d'emploi avant d'insteller, d'utiliser ou de réparer ce produit.
Le fabricant n'assumera aucune responsabilité en cas de dommages resultant du non-respect de ce mode d'emploi.
2.1. Avertissements et consignes de sécurité

DANGER
Danger pour les enfants
Utilisation destinée exclusivement aux adultes. L'appareil doit etre instalé hors de portee des enfants.
- Ne laissez aucun élément d'emballage (sacs en plastique, mousse en polystyrene, clous, etc.) à la portée des enfants. Les matériaux d'emballage sont potentiellement dangereux pour les enfants.

DANGER
Décharge électrique due à une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil
Il est potentiellement dangereux de toucher certaines zones situées à l'intérieur de l'appareil, car elles peuvent partager un risque électrocution (> 120 V CC).
- N'ouvrez pas l'appareil et ne retirez aucune protection.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si les protections ou le boîtier sont ouverts. Avant toute utilisation, assurez-vous que le boîtier est bien fermé et que toutes les vis sont bien serrées.
- Debranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien et de maintenance, et lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Cet appeareil apparient a la classe de protection I de la CEI.
Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil est reliée à la terre (masse). Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant dotée d'une prise de terre (masse).
N'occultez pas la prise à la terre (asse).
- Ne court-circuitez pas l'interrupteur thermostatique ou les fusibles.
Pour le remplacement, n'utilise que des fusibles du même type et repondant aux mêmes criteres de qualité
- Ne laissez pas le cable d'alimentation entre en contact avec d'autres cables. Manipuez le cable d'alimentation et toutes les connexions avec le secteur avec précaution.
- Ne modifiez pas le cable d'alimentation, ne le pliez pas, ne le soumettez pas à des contraintes mécaniques, n'exercez pas de pression sur le cable, ne tirez pas dessus et ne le chauffez pas.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas perforé ni endommagé. Examinez régulierement le cable d'alimentation pour vérifier qu'il ne présente aucun défaut.
- Ne plongez pas l'appareil dans I'eau ni dans d'autres liquides. N'installez pas I'appareil dans un endroit inondable.
N'tilisez pas I'appareil pendant les orages. Debranchez immediatement l'appareil de I'alimentation electrique.

MISE EN GARDE Risque de brûlures dues à une surface chaude
La buse de sortie de fumée devient très chaude lorsque l'appareil fonctionne.
- Ne touche pas la buse de sortie de fumée pendant que l'appareil fonctionne ou peu de temps après son utilisation.
- Laissez l'appareil refroidir pendant plusieurs heures avant de procéder à l'entretien ou à la maintenance.

MISE EN GARDE Risque de brûlures dues à un liquide chaud
La fumée produit par l'appareil est très chaude. De plus, des gouttelettes très chaudes de liquide, peuvent s'échapper de la buse de sortie de fumée pendant le fonctionnement de l'appareil.
- Ne dirigez pas la sortie de fumée directement vers des personnes ou des animaux.
Veillez a ce que les personnes ne puissant pas s'approcher a moins de 50 cm de la buse de sortie de fumée.

MISE EN GARDE Risque d'explosion du à une mauvaise manipulation
N'ajoutez pas de liquides inflammables, tels que du parfum ou de l'alcool, au liquide a fumee.
N'utilisez I'appareil qu'veac les liquides recommendes dans ce mode d'emploi.

AVERTISSEMENT Risque de problèmes de santé
N'tilisez l'appareil qu'vec les liquides recommandes dans ce mode d'emploi. Les autres liquides pourraient contir des substances dangereuses pour voite sante ou pour I'environnement.
- Consultez systématiquement la fiche de données de sécurité (FDS) du liquide avant son utilisation.
- N'ingérez pas le liquide.
- Ne dirigez pas la sortie de fumée à hauteur du visage.
Veillez a utiliser l'appareil dans des espaces bien ventilés.
Les personnes qui souffrent de troubles respiratoires doivent éviter une exposition prolongée aux effets d'ambiance artificiels.

Attention Risque d'incendie
- Ne dirigez pas la sortie de fumée vers des flammes.
- Maintenez les objets inflammables et sensibles à la chaleur à une distance minimale de 50 cm de la buse de sortie de fumée.
- Ne couvre pas les fentes d'airation.
Assurez-vous qu'il y ait une bonne circulation de I'air autour de I'appareil.

Attention Alimentation electrique
- Avant toute connexion de l'appareil à l'alimentation électrique, assurez-vous que le courant, la tension et la fréquence correspondent à la tension d'entrée, au courant et à la fréquence spécifiés sur l'étiquette informative de l'appareil.
Assurez-vous que la section des rallonges et des cables d'alimentation est suffisante pour la consommation electrique requise par l'appareil.

Attention Consignes generales de sécurité
- Ne faites pas fonctionner l'appareil sans liquide.
- Ne dirigez pas la sortie de fumée vers des sols lisses. La sortie de fumée peut provoquer de la condensation, ce qui peut rendre le sol glissant.
- N'insérez pas d'objets dans les fentes d'agération.
- Evitez d'allumer et d'eteindre l'appareil à intervalles trop rapprochés. Cela réduit la durée de vie de l'appareil.
- Ne se couze pas l'appareil. Évitez d'exercer une force excessive lors de son installation ou de son utilisation.
Si I'appareil tombe ou subit un chic, debranche-ile immediatement de l'alimentation electrique.
Si I'appareil est exposé à des variations extrêmes de température (apres un transport, par exemple), ne I'llumez pas immédiatement. Laissez l'appareil atteindre la température ambiente avant de lemettre en marche, car la formation de condensation pourrait l'endommager.
Si I'appareil ne fonctionne pas correctement, cessez immédiatement de l'utiliser.

Attention Pour un usage strictement professionnel Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu.
Cet apparéil est conçu pour être utilisé comme machine à fumée professionnelle. Toute utilisation incorrecte peut conduire à des situations dangereuses et entraîner des blessures et des dégats matériels.
- Cét apparéil ne convient pas pour les utilisations domestiques.
- Cét apparéil n'est pas consu pour fonctionner en permanence.
- Cet apparéil ne contient pas de pieces réparables par l'utilisateur. Toute modification non autorisée de l'appareil entraînera l'annulation de la garantie. De telles modifications peuvent entraîner des blessures et des dégats matériels.

Attention Avant chaque utilisation, examinez visuellement l'appareil pour déceler d'eventuels défauts.
Assurez-vous que :
- Le réserveir de liquide est fermé.
- Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de ses pieces sont bien serrées et ne sont pas oxydées.
- Les dispositifs de sécurité ne sont pas endommages.
Il n'y a pas de deformations sur les boitiers, les fixations et les points d'installation. - Les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés et ne semblent pas fragilisés.

Attention
N'exposez pas l'appareil à un environnement dont les conditions sont pires que celles que sa certification IP lui permet de supporter.
Cet apparéil est certifié IP20. La certification IP20 (IP : indice de protection) garantit une protection contre les objets solides de plus de 12 mm, tels que les doigts, mais ne fournit aucune protection contre les infiltrations d'eau.
2.2. Préquis concernant l'utilisateur
Ce produit peut être utilisé par des personnes ordinaires. L'entretien peut être effectué par des personnes ordinaires. L'installation et les réparations doivent obligatoirement être effectuées par des personnes formées ou qualifiées. Contactez notre distributeur Highlite pour plus d'informations.
Les personnes dites « formées » ont reçu des instructions, ainsi qu'une formation de la part d'une personne qualifiée, ou sont supervisées par une personne qualifiée, pour effectuer des tâches spécifiques et des interventions liées à l'installation, aux réparations et à l'entretien de ce produit, afin qu'elles poussent identifier les risques et prendre toutes les précautions nécessaires pour les éciter.
Les personnes dites « qualifiées » ont une formation ou une expérience leur permettant de reconnaître les risques et d'éviter les dangers associés à l'installation, aux réparations et à l'entretien de ce produit.
Les personnes dites « ordinaires » sont toutes les personnes autres que les personnes formées et les personnes qualifiées. Les personnes ordinaires comprend non seulement les utilisateurs du produit, mais aussi toutes les autres personnes qui peuvent avoir accès à l'appareil ou qui peuvent se couver à proximité de l'appareil.
3. Description de l'appareil
La machine à fumée Stellar F-1500 de Showtec est une machine à fumée compacte dotée d'un élément chauffant de 1500 watts. Elle est capable de produit une fumée dense et constante quelques minutes seulement après avoir été mise en marche. Elle peut être contrôle manuellement par le biais de son écran LCD lumineux, par protocole DMX, ou grâce à une télécommande disponible en option.
3.1. Vue de face

Fig. 02
01) Support de fixation
02) Reservoir de liquide a fumee (5 L)
03) Buse de sortie de fumée
04) Poignée de transport
05) Ventilation
06) Vis de réglage
3.2. Vue arrête

Fig. 03
07) Écran LCD + boutons de contrôle
08) Sortie pour connecteur DMX à 3 broches
09) Disjoncteur
10) Interrupteur ON/OFF (Marche/Arret)
11) Connecteur Power Pro d'entrée d'alimentation (bleu) 220 - 240 V
12) Sortie pour connecteur DMX à 5 broches
13) Entreepour connecteur DMX a 5 broches
14) Prise jack de 6,3 mm pour la télécommande
15) Entrée pour connecteur DMX à 3 broches
16) Anneau de sécurité
3.3. Caracteristiques du produit
| Modèle : | Stellar F-1500 Fogger |
| Électriques : | |
| Tension d'entrée : | 220 - 240 V CA, 50 Hz |
| Consommation d'énergie : | 1 550 W |
| Fusible : | NFB 16 A/250 V |
| Physiques : | |
| Dimensions : | 439 x 321 x 414 mm (L x l x H) |
| Poids : | 11,8 kg |
| Capacité de la machine à fumée : | |
| Élement chaudiant : | 1 500 W |
| Temps de mise en route / préchauffage : | 8 minutes |
| Capacité du réserveir : | 5 L |
| Consommation de liquide : | 162 mL/min à plein débit |
| Capacité de sortie : | 600 m³/min |
| Niveau de sortie régiable : | 0 - 100 % |
| Sécurité : | Fiable et sère grâce à la protection de la température et au capteur de liquide |
| Sortie continue et régulière jusqu'à ce que le réserveir ne contienne plus de liquide | |
| Fonctionnement et contrôle : | |
| Contrôle : | DMX-512, manuel, télécommande, minuterie |
| Canaux DMX : | 1 canal |
| Panneau de contrôle : | Écran LCD et boutons |
| Connexions : | |
| Alimentation électrique : | Entrée pour connecteur d'alimentation (bleu) Power Pro |
| Données : | Entrée/Sortie pour connecteurs DMX à 3 et 5 broches |
| Affectation des signaux : | 3 broches : broche 1 (masse), broche 2 (-), broche 3 (+) 5 broches : broche 1 (masse), broche 2 (-), broche 3 (+), broche 4 (N/C), broche 5 (N/C) |
| Connexion de la télécommande : | Prise jack de 6,3 mm |
| Matériaux : | |
| Boîtier : | Métallique |
| Couleur : | Gris foncé / Argenté |
| Indice de protection : | IP20 |
| Refroidissement : | Convection |
| Thermiques : | |
| Temperabilité ambiente minimale ta : | 0 °C |
| Temperabilité ambiente maximale ta : | 40 °C |
| Temperabilité maximale du boîtier tc : | 60 °C |
| Distance minimale : | |
| Distance minimale par rapport aux surfaces inflammables : | 0,8 m |
3.4. Accessoires
L'appareil est livre sans télécommande.
Voudeceacheter la telecommande séparément si youssouhaitez l'utiliser avec cet appareil.
3.5. Dimensions



Fig. 04
4. Installation et configuration
4.1. Consignes de sécurité pour l'installation

MISE EN GARDE
Une installation incorporete peut entraîner des blessures graves et des dégats matériels.
Si des systèmes de truss sont utilisés, l'installation ne doit être effectue que par des personnes formées ou qualifiées.
Respectez toutes les normes de sécurité europeennes, nationales et locales en vigueur concernant le gréage et les truss.
4.2. Equipement de protection individuelle
Pendant l'installation et le gréage, portez un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales et spécifiques au site.
4.3. Exigences relatives au site d'installation
L'appareil est concu pour etre utilise exclusivement en interieur.
L'appareil peut etre monte sur un truss ou une autre structure de grage dans n'importe quelle orientation.
La distance minimale par rapport aux autres objets doit etre supérieure a 0,8m
La distance minimale entre la buse de sortie de fumée (03) et toute surface inflammable doit etre supérieure a 0,8 m.
- La température ambiente maximale = 40^ ne doit jamais être dépassée.
L'humidité relative ne doit pas dépasser 50 % à une température ambiente de 40 °C.
4.4. Gréage
L'appareil peut être posé sur une surface plane, monté sur un truss ou sur une autre structure de gréage horizontal. L'angle d'inclinaison maximal de l'appareil ne doit pas dépasser 15^ . Assurez-vous que toutes les charges sont compatibles avec les limites prédéterminées de la structure porteuse.

AVERTISSEMENT
Limits l'accès sous la zone de travail pendant le montage et le démontage.
Stellar F-1500 Fogger
Pour fixer l'appareil, suivez les étapes ci-dessous:
01) Utilisez une pince de fixation pour attacher l'appareil à la structure porteuse, comme indiqué sur la Fig. 05. Assurez-vous que l'apparil est immobilisé.
02) Attachez l'apparil à l'aide d'une suspension secondaire, un cable de sécurité, par exemple. Assurez-vous que la suspension secondaire est capable de supporter 10 fois le poids de l'appareil. Si possible, la suspension secondaire doit être fixée à une structure porteuse indépendante de celle de la suspension primaire. Faites passer le cable de sécurité dans l'anneau de sécurité (16), comme indiqué sur la Fig. 05.

Fig. 05
4.5. Connexion à l'alimentation électrique

DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
L'appareil est concu pour fonctionner en courant alternatif de 220 - 240 V à 50 Hz. Ne pas alimenter l'appareil avec une autre tension ou fréquence.
Cet apparéil apparait à la classe de protection I de la CEI. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l' apparéil est toujours reliée à la terre (masse).
Avant de brancher l'appareil à la prise de courant :
Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à la tension d'entrée spécifiée sur l'étiquette informative de l'appareil.
Assurez-vous que la prise de courant est reliée à la terre (masse).
Branchez le connecteur d'alimentation de l'appareil dans la prise de courant. Ne connectez pas l'apparéil à un variateur d'intensité, car cela pourrait l'endommager.
5. Configuration
5.1. Mises en garde et précautions

Attention
Branchez tous les cables de données avant demettre I'appareil sous tension. Debranchez l'alimentation electrique avant de procesder à la connexion ou à la déconnexion des cables de données.
5.2. Configuration automone
Lorsque la machine a fumée Stellar F-1500 n'est pas connectee a un contrôleur ou a d'autres apparciels, elle fonctionne comme un apparéil autonome. Elle peut être utilisée manuellement.
Pour plus d'informations sur le mode de contrôle, reportez-vous au chapitre 6.7.4.1. Adresse DMX, page 27.
5.3. Connexion DMX
5.3.1. Protocole DMX-512
Voues aez besoin d'une liaison de donnees en series DMX pour la realisation d'effets de fumee avec un ou plusieurs appareils a l'aide d'un controleur DMX-512, ou pour la realisation de spectacles synchronisés de deux appareils (ou plus) configurés en mode DMX.
La machine à fumée Stellar F-1500 est dotée de connecteurs d'entrée/sortinge de signaux DMX à 3 et 5 broches.
L'affection des broches est la suivante :
- 3 broches : broche 1 (masse), broche 2 (-), broche 3 (+)
5 broches : broche 1 (masse), broche 2 (-), broche 3 (+), broche 4 (N/C), broche 5 (N/C)
Pour une liaison de données en série, les appareils doivent être reliés en guirlande sur un seul et même circuit. Pour ce type de connexion, le nombre d'appareils que vous pouvez contröler est limite par le nombre total de canaux DMX des appareils connectés et des 512 canaux disponibles dans un univers DMX.
Conformément à la norme TIA-485, vous ne devez pas connecter plus de 32 appareils sur une même liaison de données. Pour connecter plus de 32 appareils sur une même liaison de données, vous devez utiliser un répartiteur/booster DMX optiquement isolé. Sinon, cela peut entrainer une détérioration du signal DMX.
Remarque :
Distance maximale recommandaee pour la liaison de données DMX : 300 m
- Nombre maximal d'appareils recommendé sur une liaison de données DMX : 32 apparèils
5.3.2. Cables DMX
Pour une connexion DMX fiable, vous devez utiliser des cables blindés à paires torsadées, dotés de connecteurs XLR à 3 broches/5 broches. Vous pouvez vous procurer des cables DMX directement auprès de votre distributeur Highlite International, ou fabriquer vos propres cables.
Si vous utilisez des cables audio XLR à 3 broches pour la transmission des données DMX, cela peut entrainer une dégradation du signal et un fonctionnement imprévisible du réseau DMX.
Lorsque you fabriquez vos propres cables DMX, veillez a connecter correctement les broches et les fils comme indiqued sur la Fig. 06.

Fig. 06
5.3.3. Connexion DMX
Pour connecter plusieurs apparéils sur une seule liaison de données DMX, suivez les étapes ci-dessous :
01) Utilisez un cable DMX à 3/5 broches pour relier le connecteur de sortie DMX du contrôleur d'éclairage au connecteur d'entrée DMX du premier apparéil.
02) Reliez le connecteur de sortie DMX du premier apparéil au connecteur d'entrée DMX du deuxième apparéil à l'aide d'un cable DMX à 3/5 broches
03) Repetez l'etape 2 pour connecter tous les apparciels en guirlande, comme indiqué sur la Fig. 07.
04) Branchez un terminateur DMX (résistance de 120 Ω) sur le connecteur de sortie DMX du dernier appeareil de la liaison de données.

Fig. 07
5.3.4. Adressage DMX
Dans une installation comportant plusieurs apparéils, veilèz à définir correctement l'adresse de départ DMX de chaque apparéil. La machine à fumée Stellar F-1500 dispose de 1 personnalité DMX : 1 canal.
Si vous souhaitez connecter plusieurs apparciels sur une seule liaison de données et les utiliser en mode 1 canal, par exemple, suivez les étapes ci-dessous :
01) Reglez l'adresse de départ du 1er appeareil de la liaison de données sur 1 (001).
02) Reglez l'adresse de départ du 2^e appareil de la liaison de données sur 2 (002), puisque 1 + 1 = 2 .
03) Reglez l'adresse de depart du 3^e appeareil de la liaison de données sur 3 (003), puisque 2 + 1 = 3 .
04) Continuez d'attribuer les adresses de depart des appareils restants en ajoutant a chaque fois 1 au nombre precedent.
Assurez-vous que les canaux ne se chevauchent pas, afin de pouvoir contrôler correctement chaque machine à fumée Stellar F-1500. Si deux ou plusieurs appareils sont dotés de la même adresse, ils fonctionneront de manière similaire.
6. Fonctionnement
6.1. Consignes de sécurité pour le fonctionnement

Attention
Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu.
Cet apparéil est concu pour être utilisé comme machine à fumée professionnelle. Toute utilisation incorrecte peut conduire à des situations dangereuses et entraîner des blessures et des dégats matériels. Cet apparéil ne convient pas pour les utilisations domestiques.
Toute autre utilisation, non mentionnée dans « Utilisation conforme », est considérée comme non conforme et incorrecte.

Attention
Alimentation électrique
Avant toute connexion de l'appareil à l'alimentation électrique, assurez-vous que le courant, la tension et la fréquence correspondent à la tension d'entrée, au courant et à la fréquence spécifiés sur l'étiquette informative de l'appareil.
6.2. Liquide à fumée recommende
Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil avec les liquides à fumée suivants. D'autres liquides à fumée pourrait produit un effet de mauvaise qualité ou endommager l'appareil.
Code produit : 60603 - Liquide à fumée Showgear, 5 L
Code produit: 60637 - Liquide à fumée haute densité Showgear, 5 L
6.3. Remplissage du réservoir

MISE EN GARDE Risque d'explosion du à une mauvaise manipulation
N'ajoutez pas de liquides inflammables, tels que du parfum ou de l'alcool, au liquide a fumee.
N'utilisez I'appareil qu'veac les liquides recommendes dans ce mode d'emploi.
Veillez a ne pas dépasser le niveau maximal de liquide. Ne remplissez pas trop le réservoir!
Pour replir le réservoir, suivez les étapes ci-dessous:
01) Ne débranche pas le cable de sécurité.
02) Devissez le bouchon du réservoir de liquide, comme indiqué sur la Fig. 08.
03) Retirez le réservoir de liquide, comme indiqué sur la Fig. 09.


Fig. 08
Fig. 09
Stellar F-1500 Fogger
04) Placez le réservoir de liquide sur une surface plane pres de l'appareil, comme indiqué sur la Fig. 10.
05) Utilisez un entonnoir pour verser le liquide à fumée dans le réservoir, comme indiqué sur la Fig. 11.


Fig. 10
Fig. 11
06) Remplissez le réservoir de liquide avec le liquide à fumée recommandé (capacité maximale du réservoir de liquide : 5 L). Veillez à ne pas trop le remplir.
07) Replacez le reservoir de liquide dans l'appareil, comme indiqué sur la Fig. 12.
08) Revissez le bouchon sur le réservoir de liquide, comme indiqué sur la Fig. 13.
09) Attendez que I'appareil monte en tempereature. Cela peut prender jusqu'a 8 minutes.


Fig. 12
Fig. 13
Remarques :
- Prenez garde à ne pas contaminer le liquide à fumée avec d'autres substances. Replacez toujours les bouchons du bidon de liquide à fumée et du réservoir de liquide de la machine à fumée immédiatement après le remplissage.
6.4. Vidange du réservoir après utilisation
Pour vider le réservoir, suivez les étapes ci-dessous:
01) Ne débranchez pas le cable de sécurité.
02] Devissez le bouchon du réservoir de liquide, comme indiqué sur la Fig. 14.
03) Retirez le réservoir de liquide, comme indiqué sur la Fig. 15.


Fig. 14
Fig. 15
04) Placez le réservoir de liquide sur une surface plane pres de l'appareil, comme indiqué sur la Fig. 16.
05) Utilisez un entonnoir pour verser le liquide à fumée restant dans le réservoir dans le bidon de liquide à fumée d'origine, comme indiqué sur la Fig. 17.


Fig. 16
Fig. 17
06) Ne replissez le bidon qu'avc le liquide a fumee correspondant. Ne melangez pas differents types de liquide a fumee. Veillez a ne pas trop le replir.
07) Replacez le reservoir de liquide dans l'appareil, comme indiqué sur la Fig. 18.
08) Revissez le bouchon sur le réservoir de liquide, comme indiqué sur la Fig. 19.


Fig. 18
Fig. 19
Remarques :
Prenez garde à ne pas contaminer le liquide à fumée avec d'autres substances. Replacez toujours les bouchons du bidon de liquide à fumée et du réservoir de liquide de la machine à fumée immédiatement après le remplissage.
6.5. Redémarrage de l'appareil après la vidange du réservoir
Lorsque you faites fonctionner l'appareil avec un réserve complètement vide, la pompe s'arrête automatiquement de produit de la fumée pour éviter tout dommage. L'écran clignote et affiche :
NO FLUID
01) Si vous remplissez le réserve et que vous essayez de faire fonctionner l'appareil, I'écran continuera d'afficher ce message d'ajretissement.
02) Assurez-vous de replir complètement le réservoir, laissez le temps à l'appareil de monter en température, puis démarrez manuellement la production de fumée. Cela prendra quelques secondes, jusqu'à ce que les conduites vides soient replies de liquide à fumée.
6.6. Modes de contrôle
La machine à fumée Stellar F-1500 est compatible avec les modes de contrôle suivants :
- Manuel (intensité/volume de fumée, durée, intervalle/minuterie)
- Manuel avec la télécommande
- 1 canal DMX
Pour plus d'informations sur la façon de connecter les appareils, reportez-vous au chapitre
- Configuration, pages 17-19.
6.7. Fonctionnement manuel
Pour installer l'appareil, suivez les étapes ci-dessous :
01) Remplissez le réservoir (capacité du réservoir de liquide: 5 L). Reportez-vous au chapitre 6.3. Remplissage du réservoir, pages 21-22 pour plus d'informations.
02) Branchez le cable d'alimentation avant d'alimenter l'appareil. Reportez-vous au chapitre 4.5. Connexion à l'alimentation électrique, page 16 pour plus d'informations.
03) Place linterrupteur ON/OFF (09) sur la position ON.
04) Attende que l'appareil monte en température. Cela peut prendre jusqu'à 8 minutes.
Tant que l'appareil n'est pas chaud à 100% , vous ne pouvez pas afficher le menu ou modifier les réglages.
Pour faire fonctionner l'appareil manuellement en tant qu'appareil autonome :
- Réglez le volume de sortie dans le menu Output Vol. Reportez-vous au chapitre 6.7.4.2. Volume des sortie, page 27 pour plus d'informations.
- Reglez l'intervalle dans le menu Interval. Reportez-vous au chapitre 6.7.4.3. Intervalle, page 27 pour plus d'informations.
- Reglez la durée dans le menu Duration. Reportez-vous au chapitre 6.7.4.4. Durée, page 27 pour plus d'informations.
Remarques :
- Vou ne pouvez pas produit de la fumée à 100% en continu jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Pour obtenir une production constante de fumée, vous doivent regardier le volume de sortie sur 40% . C'est uniquement dans cette configuration que l'appareil vous permettra de produit de la fumée en continu jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vide.
- En mode de fonctionnement manuel, l'utilisation du panneau de contrôle de l'appareil est toujours prioritaire sur la télécommande.
6.7.1. Panneau de contrôle (Appareil)

Fig. 20
A) Écran LCD
B) Bouton Start/Pause (Démarriage/Pause)
C) Bouton Down/Timer Off (Bas/Désactiver la minuterie)
D) Bouton Up/Timer On (Haut/Activer la minuterie)
E) Bouton Menu
Utilisez le bouton START/PAUSE pour demarrer/mettre en pause libre production de fumée.
- Utilisez les boutons UP/TIMER ON et DOWN/TIMER OFF pour augmenter/diminuer les valeurs numériques.
- Utilisez le bouton MENU pour naviguer dans les menus.
6.7.2. Demarrage
Lors du démarrage, la version actuelle du logiciel s'affiche sur l'écran.
Version 1.1
Avant de pouvoir acceder au menu principal ou de modifier les parametes, vous devez attendre que l'appareil ait atteint sa températe de fonctionnement. L'écran affichera :

Lorsque l'appareil est entièrement monté en température, l'écran affiche :
Ready
6.7.3. Aperçu du menu

Remarques :
- En mode de fonctionnement manuel, l'utilisation du panneau de contrôle de l'appareil est toujours prioritaire sur la télécommande.
6.7.4. Options du menu principal
Le menu principal comporte les options suivantes :

Appuie sur le bouton MENU pour naviguer dans le menu principal.
6.7.4.1.DMX Address (Adresse DMX)
Dans ce menu, vous pouvez définir l'adresse DMX.



Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour définir l'adresse DMX souhaitee. La plage de réglage va de 001 à 512
6.7.4.2. Output Volume (Volume de sortie)
Dans ce menu, vous pouvez définir manuellement le volume de sortie.



Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour définir le volume de sortie souhaite. La plage de réglage va de 5 à 100 %.
6.7.4.3. Interval (Intervalle)
Dans ce menu, vous pouze définir l'intervalle de temps entre les productions de fumée.



Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour définir l'intervalle souhaite. La plage de réglage va de 5 à 250 secondes, ou 0 (déactivé).
6.7.4.4.Duration (Durée)
Dans ce menu, vous pouze définir la durée de production de fumée.



Appuyez sur les boutons UP/DOWN pour définir la durée souhaitee de votre production de fumee. La plaque de reglage va de 1 a 10 secondes.
6.7.5.Mode minuterie

SET PARAMETERS
01) Définisse le volume de sortie de fumée. Reportez-vous au chapitre 6.7.4.2. Volume de sortie, page 27 pour plus d'informations.
02) Définissez l'intervalle de temps entre les différentes productions de fumée. Reportez-vous au chapitre 6.7.4.3. Intervalle, page 27 pour plus d'informations.
03) Définisse la durée de production de fumée. Reportez-vous au chapitre 6.7.4.4. Durée, page 27 pour plus d'informations.
04) Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche : Ready (Préf).
05) Appuyez sur le bouton UP/TIMER ON pour activer la fonction de minuterie. L'appareil commence a produit de la fumée selon les paramétres définis dans les chapitres 6.7.4.2, 6.7.4.3 et 6.7.4.4.
06) Si vous appuyez sur le bouton START/PAUSE pendant la fonction de minuterie, l'écran affiche TMR-Hold (minuterie en pause) et l'appareil démarre le processus de production de fumée en mode manuel à 100 %.
07) Pour désactiver la fonction TMR-Hold (minuterie en pause), appuyez sur le bouton START/PAUSE puis sur le bouton DOWN/TIMER OFF.
08) Pour désactiver la fonction de minuterie, appuyez sur le bouton DOWN/TIMER OFF.
6.7.6.Mode de contrôle DMX

01) Lorsque you connectez un cable DMX à l'entrée pour cable DMX de l'appareil, l'écran affiche : Addr 1 y0.
02) Appuyez sur les boutons UP/TIMER ON and DOWN/TIMER OFF pour désirir l'adresse de départ DMX de l'appareil. La plage de seLECTION va de 001 à 512 Reportez-vous au chapitre 6.7.4.1. Adresse DMX, page 27, et 5.3.4. Adressage DMX, page 19 pour plus d'informations.
03) Si vous appuyez sur le bouton START/PAUSE et que vous le maintainenez en mode de contrôle DMX, l'appareil produit de la fumée à 100 %.
04) L'appareil s'arrête immédiatement de produit de la fumée si vous relâchez le bouton START/PAUSE.
6.7.7. Mode manuel

01) Définissez le volume de sortie de fumée. Reportez-vous au chapitre 6.7.4.2. Volume de sortie, page 27 pour plus d'informations.
02) Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'écran affiche : Ready (Prêf).
03) Si vous appuyez sur le bouton START/PAUSE en mode de contrôle DMX, l'appareil produit de la fumée à 100 %.
04) Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour désactiver le mode manuel, et l'appareil s'arrête immédiatement de produit de la fumée.
6.8. Fonctionnement par protocole DMX
Pour installer I'appareil, suivez les étapes ci-dessous :
01) Remplissez le réservoir (capacité du réservoir de liquide: 5 L). Reportez-vous au chapitre 6.3. Remplissage du réservoir, pages 21-22 pour plus d'informations.
02) Branchez les cables DMX avant d'alimenter l'appareil. Reportez-vous au chapitre 5.3. Connexion DMX, page 17 pour plus d'informations.
03) Branchez le cable d'alimentation avant d'alimenter l'appareil. Reportez-vous au chapitre 4.5. Connexion à l'alimentation électrique, page 16 pour plus d'informations.
04) Place linterrupteur ON/OFF (09) sur la position ON.
05) Attende que l'appareil monte en température. Cela peut prendre jusqu'à 8 minutes. Tant que l'appareil n'est pas chaud à 100% , vous ne pouvez pas afficher le menu ou modifier les réglages.
06) Définissez l'adresse DMX de départ de l'appareil dans le menu Address (Adresse). Reportez-vous au chapitre 6.7.4.1. Adresse DMX, page 27, et 5.3.4. Adressage DMX, page 19 pour plus d'informations.
Remarques :
- Vous ne pouvez pas produit de la fumée à 100% en continu jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Pour obtenir une production constante de fumée, vous doivent regardier le volume de sortie sur 40% . C'est uniquement dans cette configuration que l'apparil vous permettra de produit de la fumée en continu jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vide.
- En mode de fonctionnement manuel, l'utilisation du panneau de contrôle de l'appareil est toujours prioritaire sur la télécommande.
6.8.1. Canaux DMX
| 1 CH | Fonction | Valeur | Réglage |
| 1 | Sortie | 000 – 004 | Aucune fonction |
| 005 – 255 | Production de fumée 5-100 % |
7. Dépannage
Ce guide de dépannage contient des solutions à des problèmes qui peuvent être réalisées par une personne ordinaire. L'apparil ne contient pas de pieces réparables par l'utilisateur.
Toute modification non autorisée de l'appareil entrainera l'annulation de la garantie. De telles modifications peuvent entrainer des blessures et des dégats matériels.
Confiez les réparations à des personnes formées ou qualifiées. Contactez notre distributeur Highlite International au cas où la solution ne serait pas décrite dans le tableau.
| Problème | Cause(s) probable(s) | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas du tout | L'appareil n'est pas alimenté | • Vérifiéz qu'il y a du courant et que les câbles sont branchés |
| Disjoncteur | • Appuyez de nouveau sur le disjoncteur pour allumer l'appareil | |
| L'appareil ne répond pas au contrôle DMX | Le contrôleur n'est pas connecté | • Connectez le contrôleur |
| Le signal est inversé. La SORTIE DMX à 3/5 broches du contrôleur ne correspond pas à l'ENTREE DMX de l'appareil | • Installez un cable inverseur de phase entre le contrôleur et l'appareil | |
| Le contrôleur est défectueux | • Essayez d'utiliser un autre contrôleur | |
| L'appareil répond de manière erratique au contrôle DMX | Mauvaise connexion de la liaison de données | • Examinez les connexions et les câbles. Réparez les connexions défectueuses. Réparez ou remplacez les câbles endommagés |
| Aucun terminateur de 120 Ω n'est liént au bout de la liaison de données | • Insérez un terminateur dans le connecteur de Sortie DMX du dernier appareil de la liaison | |
| Adressage incorrect | • Vérifiez les paramètres de l'adresse et corrigez-les si nécessaire | |
| Dans le cas d'une installation compteant plusieurs appeareils, l'un des appeareils est défectueux et perturbe la transmission des données sur la liaison | • Pour couver l'appareil défectueux, débranchez tour à tour chaque appareil et vérifiez à l'état de la liaison de données. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le fonctionnement normal soit rétabli | |
| Pas de production de fumée | L'appareil est trop chaud | • Laissez l'appareil refroidir. • Assurez-vous que les fentes d'airation ne soient pas obstruées. |
| L'appareil est endommagé | • Déconnectez l'appareil et contactez votre distributeur Highlite International | |
| Les paramètres de l'alimentation électrique ne correspondent pas à la tension et à la fréquence du courant alternatif local | • Déconnectez l'appareil. Vérifiez les paramètres et corrigez-les si nécessaire | |
| Les tuyaux de liquide ou la buse de sortie de fumée (03) sont obstrués. | • Nettoyez les tuyaux de liquide. Reportez-vous aux chapîtres 8.2.1. Instructions de base pour le nettoyage et 8.2.2. Nettoyage des tuyaux de liquide, pages 31-32 | |
| Liquide à fumée incompatible | • Utilisez le liquide à fumée recommandé. Reportez-vous au chapitre 6.2. Liquide à fumée recommandé, page 20 | |
| La buse de sortie de fumée crachote | Liquide à fumée incompatible | • Utilisez le liquide à fumée recommandé. Reportez-vous au chapitre 6.2. Liquide à fumée recommandé, page 20 |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. (Message d'erreur : NO FLUID/PAS DE FLUIDE) | Le réservoir est vide | • Remplissez le réservoir. Reportez-vous au chapitre 6.3. Remplissage du réservoir, pages 21-22 |
| Les tuyaux de liquide sont vides | • Redémarrez l'appareil. Reportez-vous au chapitre 6.5. Redémarrage de l'appareil après la vidange du réservoir, pages 23-24 |
8. Entretien
8.1. Consignes de sécurité pour l'entretien

DANGER
Décharge électrique due à une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil
Débranche l'alimentation électrique avant de procédé à l'entretien ou au nettoyage.

MISE EN GARDE
Risque de brûlures dues à une surface chaude
Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 15 minutes avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage.
8.2. Entretien préventif

Attention
Avant chaque utilisation, examinez visuellement l'appareil pour deceler d'eventuels defaults.
Assurez-vous que :
- Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de ses pieces sont bien serrées et ne sont pas oxydées.
- Les dispositifs de sécurité ne sont pas endommages.
Il n'y a pas de deformations sur les boîtiers, les fixations et les points d'installation. - Les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés et ne semblent pas fragilisés.
8.2.1. Instructions de base pour le nettoyage
L'appareil doit etre nettoyeregulierement de la poussiere accumulee et des residus de liquide a fumee.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les etapes ci-dessous :
01) Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
02) Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 1 heures.
03) Retirez la poussière accumulée sur la surface externe en utilisant de l'air comprimé sec et une brossée douce.
04) Nettoyez les résidus de liquide à fumée de la buse de sortie de fumée (03) à l'aide d'un chiffon humide. Utilisez uniquement un chiffon microfibre doux et propre.
05) Nettoyez les connexions (DMX et autres) à l'aide d'un chiffon humide.

Attention
- Ne plongez l'appareil dans aucun liquide.
- N'tutilisez pas d'alcool ni de solvants.
Assurez-vous que les connexions sont complètement sèches avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique et à d'autres appareils.
8.2.2. Nettoyer les tuyaux de liquide
L'appareil doit être nettoyé régulièrement des résidus de liquide à fumée. Àpres chaque période de 40 heures de fonctionnement continu, il est recommendé de faire passer une solution de nettoyage composée de 80% d'eau distilled et de 20% de vinaigre blanc dans le système.
Pour nettoyer l'appareil, suivez les etapes ci-dessous:
01) Debranchez l'appareil de I'alimentation electrique.
02) Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 1 heures.
03) Nettoyez les résidus avec du vinaigre et un nettoyeur de tuyau, et assurez-vous que la buse de sortie de fumée (03) ne soit pas obstruée.
04) Videz entiement le réservoir de liquide a fumee. Reportez-vous au chapitre 6.4. Vidange du réservoir après utilisation, pages 23-24 pour plus d'informations.
05) Remplissez le réservoir de solution de nettoyage.
06) Branchez le cable d'alimentation avant d'alimenter l'appareil. Reportez-vous au chapitre 4.5. Connexion à l'alimentation électrique, page 16 pour plus d'informations.
07) Veillez à faire fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
08) Veillez à utiliser l'appareil dans des espaces bien ventilés.
09) Repetez cette opération 2 à 4 fois.
10] Remplissez le réservoir avec du liquide à fumée.
8.3. Entretien correctif
L'appareil ne contient pas de pieces réparables par l'utilisateur. N'ouvre pas l'appareil et n'effectuez aucune modification.
Confiez les réparations et l'entretien à des personnes formées ou qualifiées. Contactez votre distributeur Highlite International pour plus d'informations.
9. Désinstallation, transport et stockage
9.1. Instructions pour la désinstallation

MISE EN GARDE Une déinstallation incorrecte peut entraîner des blessures graves et des dégats matériels.
- Laissez l'appareil refroidir avant de le démonter.
- Débranche l'alimentation électrique avant de procéder à la désinstallation.
Lors de la déinstallation et du démontage de l'appareil, respectez toujours les réglementations nationales et spécifiques au site. - Portez un équipement de protection individuelle conforme aux reglementations nationales et spécifiques au site.
9.2. Instructions pour le transport
Assurez-vous que le réservoir de liquide soit vide avant le transport.
Si possible, réutilisez l'emballage d'origine pour transporter l'appareil.
Respectez tous les instructions de manipulation imprimées sur l'extérieur du carton, comme : « Manipuler avec précaution », « Ce côte vers le haut», « Fragile »
9.3. Stockage
Assurez-vous que le réservoir de liquide soit vide avant le stockage de l'appareil. Reportez-vous au chapitre 6.4. Vidange du réservoir après utilisation, pages 23-24 pour plus d'informations.
- Nettoyez l'appareil avant de le ranger. Suivez les instructions de nettoyage du chapitre 8.2.1. Instructions de base pour le nettoyage, page 31, et 8.2.2. Nettoyage des tuyaux de liquide, pages 32
- Rangez l'appareil dans son emballage d'origine, si possible.
10. Élimination

Élimination correcte de ce produit
Déchets d'équipements électriques et électroniques
Ce symbole sur le produit, son emballage ou ses documents, indique que le produit ne doit pas etre traite comme un dechet menager. Debarrassez-vous de ce produit en le deposant dans un point de collecte specialise dans le recyclage des equipments electriques et electroniques. Cela permet d'eviter toute pollution de I'environnement ou d'eventuelles blessures corporelles dues a une elimination incontrolée des dechets. Pour obtenir des informations plus detaillées sur le recyclage de ce produit, contactez les autorites locales ou le distributeur agreé.
11. Approbation

Consultez la page de ce produit et procurez-vous une déclaration de conformité sur le site Web de Highlite International (www.highlite.com).