Mini LED Pro - Lampe de poche Maglite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mini LED Pro Maglite au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche LED, longueur 15,2 cm, poids 140 g, autonomie jusqu'à 2,5 heures, portée jusqu'à 200 mètres. |
|---|---|
| Type de batterie | Utilise 2 piles AA (non incluses). |
| Modes d'éclairage | Éclairage constant, mode stroboscopique. |
| Matériau | Aluminium anodisé, résistant aux chocs et à l'eau (norme IPX4). |
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, le camping, les situations d'urgence et l'utilisation domestique. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille et le corps de la lampe, vérifier les piles et les remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas diriger la lumière directement dans les yeux, éviter l'exposition prolongée à l'eau. |
| Informations générales | Garantie limitée de 5 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mini LED Pro Maglite
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mini LED Pro - Maglite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mini LED Pro de la marque Maglite.
MODE D'EMPLOI Mini LED Pro Maglite
- Limited Lifetime Warranty - Detailed warranty and operating instructions enclosed La lampe torche Mini Maglite® PRO™ LED se présente sous la même forme classique avec la même simplicité de fonctionnement que la Mini Maglite® originale qui existe depuis plus de 25 ans. Mais il existe une grande différence : cette lampe torche est équipée d'un système d'alimentation LED léger de dernière génération et un circuit électronique avancé qui offrent un niveau de performances impossibles à atteindre pour une lampe torche de cette taille, jusqu'à aujourd'hui.
- Elle fonctionne avec deux piles AA alcalines
- Faisceau LED d'intensité extrême
- Fonctionnement simple : il suffit de tourner la tête pour allumer, éteindre et régler le faisceau.
: For prolonged life and efficiency, it is necessary periodically to inspect and perform preventative maintenance on your flashlight as follows: 1. Inspection - Any battery may leak caustic solutions or gases which can corrode the inside of your flashlight. You should remove the batteries at least once a month and visually inspect the inside of the flashlight for signs of corrosion. If corrosion is seen, follow the instructions in the How and When to Make a Warranty Claim section. 2. Separate Storage of Batteries - If your flashlight is used infrequently, e.g., once a month or less, it is recommended to remove the batteries and store them separately. This helps guard against corrosion and may also prolong battery life. 3. Maintenance - Place a small amount of petroleum jelly on all threads and rubber O-rings every six months. Merci d’avoir acheté une lampe de poche Mini Maglite® LED. Pour faire enregistrer votre nouvelle lampe de poche Mag® flashlight, allez à la page d’accueil de notre site web www.maglite.com. Passez ensuite à « Register Your Flashlight » (« Faites enregistrer votre lampe de poche »). Pour afficher toute notre gamme de produits, cliquez sur « The Maglite® flashlight » (« La lampe de poche MagliteMD »). Veuillez lire ce dépliant au complet. FONCTIONNEMENT: Insérez correctement les piles : l'extrémité large du ressort de la pile doit être inséré et fixé dans le capuchon d’assemblage. Toujours installer les piles avec le côté <<+>> vers la tête de la lampe torche et le côté <<->> vers le capuchon à vis de la lampe torche. La mauvaise insertion des piles peut endommager le module LED. Allumage et amplitude du faisceau - Cette lampe torche possède un seul niveau de puissance : elle est soit allumée « on » ou soit éteinte « off ». Tournez la tête pour allumer la lampe. La rotation de la tête en direction du « on » modifie l'amplitude du faisceau qui passe d'un faisceau étroit très lumineux dit « spot » à un faisceau plus large moins intense dit « flood ». La rotation de la tête dans l'autre sens éteint la lampe. Mode bougie - dévissez la tête de la lampe torche. Retournez la tête et insérez l’arrière de la lampe torche à l’intérieur de la tête retournée. La lampe torche fonctionne comme une bougie.
: ÉVITEZ TOUT RISQUE POUR LES YEUX : ne fixez pas directement le faisceau et évitez de le diriger vers le visage d’autrui. Une exposition au faisceau de quelques secondes pourrait être dangereuse pour la rétine. Une pile risque toujours de dégager des produits chimiques nocifs pouvant endommager la peau, les vêtements ou l’intérieur de la torche. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE, NE PAS PERMETTRE À UNE SUBSTANCE PROVENANT D’UNE PILE D’ENTRER EN CONTACT AVEC LES YEUX OU LA PEAU. Toute pile risque de se percer ou d’exploser en contact direct avec le feu ou si on l’expose à une chaleur excessive. POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE NE PAS EXPOSER LES PILES À UNE CHALEUR EXCESSIVE. Afin de réduire le risque d’une blessure corporelle ou d’un dommage à votre torche, prenez les précautions suivantes: • Utiliser seulement les piles alcalines d’un fabricant reconnu. • Ne pas utiliser des piles des marques différentes dans la même torche. • En cas de changement de piles, changer toutes les piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles alcalines rechargeables ou réutilisables.
- Ne pas tenter de recharger des piles qui ne sont pas conçues à cette fin. • Toujours installer les piles avec le côté «+» vers la tête et le côté «-» vers le capuchon d’assemblage de la torche. • Avertissement : insérez les piles correctement sinon vous risquez de rendre le module LED hors d’usage. • Suivre les instructions données par les fabricants de piles quant à l’utilisation, au rangement et à la mise au rebut des piles. • Suivre soigneusement les instructions données dans la section EXAMEN ET ENTRETIEN. • Deconseille pour les enfants de moins de 14 ans.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Mag Instrument, Inc. (Mag) garantit au propriétaire initial que cette lampe de poche ne présente aucun défaut de piéce ou de fabrication, et ce pour la durée de vie dudit propriétaire. Mag, ou tout autre centre de service Mag autorisé, pour un frais de manutention de $7.00 (qui inclut le coût de l’emballage et du renvoi du produit au propriétaire) s'engage à réparer gratuitement la lampe de poche; ou, à son gré, à remplacer une lampe de poche défectueuse ou l'une de ses piéces. (Mag ne garantit pas la disponibilité future d'un coloris, d'un marquage ou d'un dessin particulier, et se réserve le droit de remplacer une lampe fabriquée sur commande par une lampe standard). Pour être applicable, la garantie n'exige pas l'enregistrement de l'article. Cette garantie remplace toutes autres garanties et conditions, explicites ou implicites. EXCLUSIONS: La présente garantie ne couvre aucun des cas suivants : 1. épuisement des piles; 2. fuite des piles; 3. Grillage de la diode et/ou défaillance du module LED; ou 4. défaillance de la torche ou de l’une ou l’autre de ses composantes ou dommages causés à celles-ci attribuables à une modification, à un mauvais usage, à une fuite de pile(s) ou à un manque d’entretien. DÉSISTEMENT DE TOUTE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE MAG POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS: Certaines juridictions nationales, provinciales ou régionales ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de garanties implicites, de dommages accessoires ou indirects et/ou de cessibilité, de sorte que les restrictions et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. COMMENT ET QUAND EFFECTUER UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE: 1. Lorsque la batterie est épuisée, ne retournez pas la torche à Mag mais remplacez les piles. 2. Si la torche a été endommagée en raison de la fuite des piles, ne retournez pas celle-ci à Mag mais établissez quelle marque de piles a causé les dommages et suivez les directives du fabricant des piles sur la manière d’effectuer une réclamation en dommages. 3. Pour les retours de garantie: envoyez la torche (expédition ou port payé d’avance) à Mag Instrument, 2001 South Hellman Avenue - 50600, Ontario, California, USA 91761-8019, à l’attention du service de garantie/réparations (Attention: Warranty/Repair Department), ou à un centre agréé de réparations Mag. Veuillez inclure un chèque ou un mandat postal d’un montant de $7.00 (qui inclut le coût de l’emballage et du renvoi du produit chez vous). Pour trouver le centre agréé de réparations Mag de votre région, consultez le détaillant où vous avez acheté la torche ou consultez la section « Service après-vente » à l’adresse suivante : www.maglite.com. Pour votre protection et afin d’accélérer l’acheminement et/ou les réclamations par la poste, nous recommandons d’assurer toutes les marchandises retournées et de les expédier par poste certifiée et/ou avec exigence d’un avis de réception. N'envoyez pas de piles avec les lampes. La présente garantie vous confère des droits particuliers prévus par la loi, et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un pays, d’un état ou d’une province à l’autre. Advenant qu’une stipulation de la présente garantie soit interdite par la loi en vigueur dans une juridiction quelconque, cette stipulation est nulle et sans effet, mais le reste de la présente garantie continue d’avoir son plein effet. CES AFFIRMATIONS N’AFFECTENT PAS LES DROITS DU CONSOMMATEUR. LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE ERRORES: Si la linterna no se enciende o no se mantiene encendida; 1. Compruebe las baterías. Si están agotadas, cámbielas. 2. Examine la tapa posterior. Las superficies metálicas que están en contacto con el cilindro, la tapa posterior y el conjunto de resortes deberán estar limpios y sin obstrucciones entre ellos. Toda corrosión formada por una substancia extraña deberá eliminarse cuidadosamente. 3. Si se han seguido todos los procedimientos precendentes y la linterna aún no funciona como es debido, siga las instrucciones bajo el título CÓMO Y CUANDO HACER EFFECTIVA LA GARANTÍA o vea la Sección de Servicio a Clientes en www.maglite.com o comuníquese con nuestro establecimiento de Garantías/Reparación: Tel: 01 (909) 947-1006, Fax 01 (909) 947-5041. ADVERTENCIAS : EVITE LESIONES OCULARES; no mire directamente al haz de luz, ni apunte directamente con la linterna a la cara de nadie. Si lo hace durante algunos instantes podría provocar una lesión en la retina. Las pilas pueden tener fugas de substancias químicas nocivas que pueden dañar la piel, la ropa o el interior de la linterna. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESIÓN, NO PERMITA QUE NINGÚN MATERIAL QUE SE HAYA ESCAPADO DE UNA PILA ENTRE EN CONTACTO CON LOS OJOS O LA PIEL. Las pilas pueden romperse o explotar si se echan al fuego o se exponen a una fuente de calor excesivo. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA LESIÓN, NO EXPONGA LAS PILAS A UNA FUENTE DE CALOR EXCESIVO. Para reducir el riesgo de una lesión personal o un daño a la linterna, adopte las siguientes precauciones: • Utilice solamente pilas alcalinas de un fabricante reconocido. • No utilice marcas diferentes de pilas en la misma linterna. • Al reemplazar las pilas, reemplácelas siempre en conjunto. • No use pilas alcalinas recargables ni reutilizables. • No trate de recargar pilas que no se hayan fabricado específicamente para ser recargadas. • Instale siempre las pilas con el extremo ”+“ apuntando hacia la cabeza de la linterna y el extremo ”-“ apuntando hacia la tapa posterior de la linterna.
Notice Facile