IWDC 6145 EU - Machine à laver INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IWDC 6145 EU INDESIT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver avec sèche-linge intégré |
| Capacité de lavage | 6 kg |
| Capacité de séchage | 5 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | B |
| Programmes de lavage | 16 programmes, y compris délicat, rapide, et intensif |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, contrôle de la charge, option de séchage |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 54 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LCD avec boutons de sélection |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Poids | 70 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - IWDC 6145 EU INDESIT
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IWDC 6145 EU - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IWDC 6145 EU de la marque INDESIT.
MODE D'EMPLOI IWDC 6145 EU INDESIT
Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 28 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 29 Sécurité générale Mise au rebut Description du lavante-séchante et dé- marrage d’un programme, 30-31 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 32 Tableau des programmes Personnalisations, 33 Sélection de la température Sélectionner le séchage Fonctions Produits lessiviels et linge, 34 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge Anomalies et remèdes, 35 Assistance, 36
IWDC 6145 Mode d’emploi LAVANTE-SÉCHANTE26
Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con- sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive tou- jours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles fournis- sent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. Déballage et mise à niveau Déballage
1. Déballer le lave-linge.
2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été endom-
magé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant au transport, le ca- outchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge. ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon- tal, visser ou dévisser les pieds de réglage avant (voir figure) pour niveler l’appareil; son angle d’inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation. Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
1. Relier le tuyau d’ali-
mentation en le vissant à un robinet d’eau froi- de à embout fileté 3/4 gaz (voir figure). Faire couler l’eau ju- squ’à ce qu’elle soit limpide et sans impure- tés avant de raccorder.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au lave-linge en le vissant à la prise d’eau prévue, dans la partie arrière en haut à droite (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé. ! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Ca- ractéristiques techniques (voir page ci-contre). ! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé. ! N’utiliser que des tuyaux neufs. ! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.FR
Caractéristiques techniques Modèle IWDC 6145 Dimensions largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 53,5 cm Capacité de 1 à 6 kg pour le lavage; de 1 à 5 kg pour le séchage Raccorde- ments élec- triques Voir la plaque signalétique appliquée sur la machine Raccor- dements hydrauli- ques pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacité du tambour 58 litres Vitesse d’essorage jusqu’à 1400 tours minute Programmes de contrô- le selon la norme EN
Lavage: programme 2; tem- pérature 60°C; effectué avec une charge de 6 kg. Séchage: sélectionner le programme de séchage « Coton » et sélectionner le degré de séchage « », pour les deux charges. Le premier séchage doit être effectué avec la charge no- minale. Cet appareil est conforme aux Directives Communau- taires suivantes: - EMC 2014/30/EU (Compa- tibilité électromagnétique) - 2012/19/EU - (WEEE) - LVD 2014/35/EU (Basse Tension)
Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale pla- cés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une bai- gnoire, dans ce cas, fixer le support en pla- stique fourni avec l’ap- pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plon- gée dans l’eau. ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- lument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. Branchement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de cou- rant, s’assurer que:
- lapriseestbienreliéeàlaterreetestconforme aux réglementations en vigueur;
- lapriseestbienapteàsupporterlapuissan- ce maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
- la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
- lapriseestbiencompatibleaveclafichedulave- linge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche. ! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. ! Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible. ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples. ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus. Premier cycle de lavage Avant la première mise en service de l’appareil, ef- fectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionner le programme 2.28
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
- Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
- Débrancherlafichedelaprisedecourantlors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lavante-séchante Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou- tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs. Nettoyage du tiroir à produits les- siviels. Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir figure). Le laver à l’eau cou- rante; effectuer cette opération assez sou- vent. Entretien du hublot et du tambour
- Ilfauttoujourslaisserlehublotentrouvertpour éviter la formation de mauvaise odeurs. Nettoyage de la pompe Le lave-linge est équipé d’une pompe autonetto- yante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! S’assurer que le cycle de lavage est bien ter- miné et débrancher la fiche. Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le panne-
au situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure);
2. dévisser le couver-
cle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure): il est nor- mal qu’un peu d’eau s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler
les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil. Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures. ! N’utiliser que des tuyaux neufs.FR
Précautions et conseils ! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale
- Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta- les sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, à condition qu’ils soient encadrés ou aient été formés de façon appropriée pour l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en comprenant les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveil- lance. - Ne pas mettre sécher du linge non lavé. - Le linge contaminé avec des substances telles que de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de l’essence de térébenthine, de la cire et des substances pour l’enlever, doit être lavé à l’eau chaude avec une dose sup- plémentaire de lessive avant d’être introduit dans le sèche-linge. - Des objets en mousse expansée (mousse de latex), des bonnets de douche, des tex- tiles imperméables, des articles doublés de caoutchouc et des vêtements ou des cous- sins ayant des parties en mousse de latex ne doivent pas être séchés en sèche-linge. - En cas d’utilisation d’assouplissants ou de tout autre produit similaire, se conformer aux instructions du fabricant. - La partie finale d’un cycle du sèche-linge se produit sans chaleur (cycle de refroidisse- ment) pour éviter tout endommagement du linge. ATTENTION: Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage. Dans ce cas, sortir immédiatement tout le linge et l’étendre pour le faire refroidir rapidement.
- Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsiles mains sont mouillées ou humides.
- Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedela prise de courant.
- Nepasouvrirletiroiràproduitslessivielssilamachine est branchée.
- Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindre des températures très élevées.
- Nepasforcerpourouvrirlehublot:leverrouillagede sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager.
- Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderauxméca- nismes internes pour tenter une réparation.
- Veilleràcequelesenfantsnes’approchentpasdel’ap- pareil pendant son fonctionnement.
- Pendantlelavage,lehublotatendanceàseréchauffer.
- Deuxoutroispersonnessontnécessairespourdéplacer l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
- Avantd’introduirelelinge,s’assurerqueletambourest bien vide.
- Pendantleséchage,lehublotatendanceàchauffer.
- Nemettezpasàsécherdulingelavéavec des solvants inflammables (trichloréthylène par ex.).
- Nemettezpasàsécherducaoutchouc- mousse ou des élastomères du même genre.
- Vérifiezqu’aucoursduséchage,lerobinetdel’eausoit bien ouvert.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils ne sont pas sous surveillance constante.
- Enlever tous les objets des poches, notam- ment les briquets et les allumettes. Mise au rebut
- Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux réglementations locales de manière à ce que les embal- lages puissent être recyclés.
- LaDirectiveEuropéenne2012/19/EUsurlesDéchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’opti- miser le taux de récupération et le recyclage des ma- tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.30
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”). Touche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lavante- séchante. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. Touches avec voyants FONCTION: pour sélectionner les fonctions disponibles. Le voyant correspondant à la fonction sélectionnée restera allumé. Bouton TEMPÉRATURE: pour sélectionner la températu- re ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”). Bouton SÉCHAGE: pour sélectionner le séchage désiré (voir “Personnalisations”). Voyants DÉROULEMENT CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ: pour suivre le stade d’avancement du programme de lavage. Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours. Si la fonction “Départ différé” (départ différé) a été sélec- tionnée, ils indiquent le temps restant jusqu’au démarrage du programme (voir page ci-contre). Voyant HUBLOT VERROUILLÉ: indique si la porte est verrouillée (voir page ci-contre). Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les programmes ou les interrompre momentanément. N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu- yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Stand-by Ce lavante-séchante, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un système d’extinction automatique (veille) acti- vé après quelques minutes d’inutilisation. Appuyez briève- ment sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée. Consommation en off-mode : 0,5 W Consommation en Left-on : 8 W Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme Voyants DÉROULEMENT
CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ
Voyant HUBLOT VERROUILLÉ Touche avec voyant START/ PAUSE Bandeau de commandes Tiroir à produits lessiviels Bouton SÉCHAGE Touches avec voyants FONCTION Touche ON/OFFBouton PROGRAMMES Bouton TEMPÉRATUREFR
Voyants Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé le programme: Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant est affiché avec clignotement du voyant correspondant. Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme sélectionné démarre. Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son stade d’avancement: Remarque: une fois le cycle de séchage terminé, il faut ramener le bouton SÉCHAGE sur “0”. Touches fonction et voyants correspondants La sélection d’une fonction entraîne l’allumage du voyant correspondant. Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le pro- gramme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant corre- spondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe. Voyant hublot verrouillé Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le voyant HUBLOT VER- ROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot. Démarrage d’un programme
1. Allumer le lavante-séchante en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s’allument pendant quelques secondes
puis s’éteignent, seul le voyant START/PAUSE flashe.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
5. Sélectionner le séchage si nécessaire (voir “Personnalisations”).
6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
7. Sélectionner les fonctions désirées.
8. Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allumé en fixe.
Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche START/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouveau cycle.
9. A la fin du programme, le voyant END s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint, on peut ouvrir le hu-
blot (3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteindre le lavante-séchante en appuyant sur la touche ON/OFF. Lavage Rinçage Essorage/Vidange Séchage Fin de Lavage32
Programmes Tableau des programmes Programmes spéciaux Sport Léger(programme 9): est spécialement conçu pour laver des textiles vêtements de sport (survêtements, shorts, etc.) peu sales; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas dépasser la charge maximale indiquée dans le “Tableau des programmes”. Nous recommandons d’utiliser de la lessive liquide, avec une dose pour la demi-charge. Baskets (programme 10): est spécialement conçu pour laver des chaussures de sport; pour obtenir d’excellents résultats nous recommandons de ne pas en laver plus de 2 paires à la fois (tissu). Lavage & Séchage Express (programme 13): spécialement conçu pour laver et sécher du linge peu sale en un rien de temps. La sélection de ce cycle permet de laver et de sécher jusqu’à 0,5 kg de linge en à peine 30 minutes. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lessive liquide ; pré-traiter les cols, les poignets et les taches. La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées. Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :1) Programme de contrôle selon la norme EN 50229: sélectionner le programme 2 et une température de 60°C. 2) Programme coton long: sélectionner le programme 2 et une température de 40°C.ProgrammesDescription du ProgrammeTemp. maxi. (°C) Vitesse maxi (tours minute)SéchageLessiveCharge maxi (Kg) Durée cyclePré- lavageLavageAssou- plissantProgrammes Quotidiens Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1400 6 215’ Coton: blancs extrêmement sales. 90° 1400
6 200’ Coton (1): blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1400
6 210’ Coton (2): blancs et couleurs délicates très sales. 40° 1400
6 220’ Coton rapide: blancs et couleurs résistantes très sales. 60° 1400
6 160’ Coton couleurs: blancs peu sales et couleurs délicates. 40° 1400
6 125’ Synthétiques: couleurs résistantes très sales. 60° 1000
Laine: pour laine, cachemire, etc. 40° 800 - -
Soie et Voilage: pour linge en soie, viscose, lingerie. 30° 0 - -
Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme. Sélectionner le séchage Tourner le bouton SÉCHAGE pour sélectionner le type
séchage souhaité. Deux possibilités sont offertes: A - En fonction du temps: de 40 à 180 minutes. B - En fonction du niveau de séchage: Repassage : linge légèrement humide, facile à repas- ser. Sur Ceintre : linge sec prêt à ranger. Armoire : linge très sec, conseillé pour serviettes éponge et peignoirs. Si, exceptionnellement, la charge de linge à laver et faire sécher dépasse la charge maximum prévue (voir tableau temps de Séchage), procéder au lavage et une fois le programme terminé, séparer votre linge et en réintroduire une partie dans le tambour. Suivre à présent les instructions pour procéder au “Séchage seulement”. Procéder de même pour le linge restant. Un cycle de refroidissement est toujours prévu quand le séchage est terminé. Séchage seulement Tourner le bouton PROGRAMMES jusqu’à la position de séchage (11-12) adaptée au type de textile puis sélectionner la durée du cycle de séchage souhaitée à l’aide du bouton SÉCHAGE. Fonctions Les différentes fonctions de lavage prévues par le lavante-séchante permettent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions:
1. appuyer sur la touche correspondant à la fonction désirée;
2. l’allumage du voyant correspondant signale que la fonction est activée.
Remarque: - Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter et la fonction n’est pas activée. - Si l’fonction sélectionnée est incompatible avec une autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant correspondant à la première fonction se met à clignoter et seule la deuxième fonction est activée, le voyant de la touche s’allume au fixe. La sélection de cette fonction permet d’optimiser les mouvements mécaniques, la température et l’eau en fonction d’une charge réduite de coton et synthétiques peu sales (voir “Tableau des programmes”). “ ” permet de laver en faisant des économies considérables de temps et de consommations d’eau et d’énergie. Il est conseillé d’utiliser une dose de lessive liquide adaptée à la charge. 1400-600 En appuyant sur cette touche on réduit la vitesse de l’essorage. Super Rinçage La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est très utile pour les peaux particulièrement sensibles. Départ différé Pour différer la mise en marche de la machine jusqu’à 9 heures. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant au retard souhaité s’allume. A la quatrième pression sur la touche, la fonction se désactive. N.B: Après avoir appuyé sur la touche START/PAUSE, le retard programmé ne peut être modifié que pour le diminuer jusqu’à lancer le programme sélectionné. Personnalisations Tableau temps de Séchage (Valeurs indicatives)Type tissuType de chargeCharge max. (kg) Armoire Sur Ceintre Repas-sage CotonLinge de différen-tes dimensions, serviettes éponge5 255 230 180Synthe-tiquesDraps, chemises, pyjamas, chausset-tes etc.4 180 130 11534
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’envi-ronnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de lavages à une température supérieure à 60°C. ! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop.Sortir le tiroir à produits lessiviels et verser la lessive ou l’additif comme suit.bac 1: Lessive prélavage (en poudre)bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille. ! N’utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles génèrent trop de mousse. Triage du linge
- Triercorrectementlelinged’après: - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.•Viderlespochesetcontrôlerlesboutons.•Nepasdépasserlesvaleursindiquéescorrespondantaupoids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g 1 taie d’oreiller 150-200 g 1 nappe 400-500 g 1 peignoir 900-1200 g 1 serviette éponge 150-250 g Linge ou vêtements particuliers Laine: grâce au programme 6 vous pouvez laver à la machine tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui portent l’étiquette “ lavage à la main uniquement “ . Pour obtenir d’excellents résultats utilisez un produit lessi-viel spécial et ne dépassez pas une charge de 2 kg.
Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 7 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive spéciale pour linge délicat.Voilage: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le programme 7.Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 8. Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lavante-séchante fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lavante-séchante préfère procéder à la réparti-tion du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous con-seillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge.FR
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lavante-séchante ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lavante-séchante prend l’eau et vidange continuellement. Le lavante-séchante ne vidange pas et n’essore pas. Le lavante-séchante vibre beau- coup pendant l’essorage. Le lavante-séchante a des fuites. Les voyants des fonctions et le voyant START/PAUSE clignotent. Le voyant du phase de lavage et le voyant hublot bloqué restent fixes. Il y a un excès de mousse. Le lavante-séchante ne sèche pas. Causes / Solutions possibles:
- Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
- LatoucheON/OFFn’apasétéenfoncée.
- LatoucheSTART/PAUSEn’apasétéenfoncée.
- Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
- Undépartdifféréaétésélectionné(voir “Personnalisations”).
- Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
- Ilyaunecoupured’eau.
- Lapressionn’estpassuffisante.
- LatoucheSTART/PAUSEn’apasétéenfoncée.
- Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65 et 100 cm (voir “Installation”).
- L’extrémitédutuyaudevidangeestplongéedansl’eau(voir “Installation”).
- L’évacuationmuralen’apasd’évent. Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, étein- dre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui font que le lavante-séchante prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti- siphonnage.
- Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla faire partir manuellement.
- Letuyaudevidangeestplié(voir “Installation ”).
- Laconduited’évacuationestbouchée.
- Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationdulavan- te-séchante (voir “Installation”).
- Lelavante-séchanten’estpasposéàplat(voir “Installation”).
- Lelavante-séchanteestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
- Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
- Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
- Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
- Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1 minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
- Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’ily ait l’inscription “pour lavante-séchante”, “main et machine”, ou autre semblable).
- Laquantitéutiliséeestexcessive.
- Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
- Undépartdifféréaétésélectionné.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente:
- Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
- Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
- Autrement,contacterleCentred’Assistancetechniqueagrééaunumérodetéléphoneindiquésurlecertificatdegarantie. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer:
- lemodèledel’appareil(Mod.);
- sonnumérodesérie(S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.37
Notice Facile