GAGGENAU VG 425 110F - Cuisinière

VG 425 110F - Cuisinière GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VG 425 110F GAGGENAU au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU VG 425 110F - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Caractéristiques techniques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Puissance totale 7,4 kW
Matériau de la surface Verre céramique
Fonctionnalités supplémentaires Minuterie, détection de casserole
Utilisation Facilité d'utilisation avec commandes tactiles
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse
Consommation énergétique A
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VG 425 110F GAGGENAU

Comment allumer la cuisinière GAGGENAU VG 425 110F ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la zone de cuisson est propre et qu'aucun objet ne bloque le contact.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant doux pour vitrocéramique et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez les tampons à récurer qui peuvent rayer la surface.
Quelle est la capacité du four de la cuisinière GAGGENAU VG 425 110F ?
Le four de la cuisinière GAGGENAU VG 425 110F a une capacité de 65 litres.
Comment régler la température du four ?
Tournez le bouton de contrôle de température jusqu'à la température souhaitée, indiquée sur le cadran. Laissez le four préchauffer avant d'y placer vos plats.
Y a-t-il une fonction de nettoyage automatique ?
Non, la cuisinière GAGGENAU VG 425 110F ne dispose pas d'une fonction de nettoyage automatique. Il est recommandé de nettoyer régulièrement le four à la main.
Comment régler la minuterie de cuisson ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Un signal sonore retentira lorsque le temps est écoulé.
Quels types de casseroles peuvent être utilisés sur la cuisinière ?
Utilisez des casseroles avec un fond plat et lisse, adaptées aux zones de cuisson en vitrocéramique. Évitez les casseroles en fonte rugueuses ou en céramique.
Que faire si le voyant de la cuisinière reste allumé ?
Si le voyant reste allumé, cela indique que la surface de cuisson est encore chaude. Ne touchez pas la surface avant qu'elle ne soit complètement refroidie.
Où trouver le manuel d'utilisation de la GAGGENAU VG 425 110F ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de GAGGENAU dans la section support ou vous pouvez le demander à votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur VG 425 110F GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VG 425 110F - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VG 425 110F de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI VG 425 110F GAGGENAU

Table de cuisson gaz

Précautions de sécurité importantes 26

Causes des dommages 28

Protection de l'environnement 28

Elimination ecologique 28

Conseils d'économie d'énergie 28

Votre nouvel apparéil 28

Table de cuisson a gaz 28

Manettes de commande 29

Anneau lumineux 29

Accessoires speciaux 29

Description des brûleurs 29

Réglage de la table de cuisson 30

Mise en marche 30

Niveau demijotage 30

Surveillance electronique de flamme et rallumage

automatique 30

Arrêt 30

Indicateur de chaleur résiduelle 31

Coupure de sécurité 31

Tableau de réglage et conseils 31

Conseils pour la cuisson 31

Conseils concernant les recipients de cuisson 32

Récipients de cuisson adaptés 32

Conseils d'utilisation 32

Entretien et nettoyage 33

Nettoyage de l'appareil 33

Salissures brulées 33

Decoloration des brûleurs 33

Anomalies - que faire ? 34

Service après-venture 35

Vous trouvez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

www.gaggenau-eshop.com

GAGGENAU VG 425 110F - Service après-venture 35 - 1

Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le contrôle.

Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.

Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un spécialiste agree est habilité à raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. Pour la modification à un另一种 type de gaz, appeler le service après-vente.

Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des mets et des boissons, ne jamais l'utiliser comme apparéil de chauffage. Surveiller l' apparéil pendant son fonctionnement. Utiliser l' apparéil uniquement à l'intérieur.

Cet apparéil est concu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m.

Cet apparéil n'est pas concu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.

N'utilise pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces/dispositifs peuvent conduire à des accidents.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent etre tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Fermer la vanne de sécurité à l'arrivée de gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue durée.

COMPORTEMENT EN CAS D'ODEUR DE GAZ!

Du gaz qui s'échappe peut conduire à une explosion.

En cas de constatation d'odeur de gaz ou de dérangements sur l'installation de gaz :

  • Fermer immédiatement l'arrivée du gaz ou le robinet de la bouteille de gaz.
  • Eteindre immédiatement tout feu nu et cigarettes.
  • Ne plus actionner les interrupteurs de lumière et d'appareils, ne pas-retirer de connecteurs de la prise. Ne pas utiliser le téléphone ou le portable dans la maison.
    Ouvrir les fenêtres et aérer en grand lapiece.
    Appeler le service après-vente ou la société de distribution de gaz.

Risque d'asphyxie!

L'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz conduit à la formation de chaleur, d'humidité et de produits de combustion dans la piece ou l'appareil est installé. Veiller à un bonn e aération de la piece ou l'appareil est installé. Les bouches d'aération naturelles doivent rester ouvertes ou il faut prévoir une installation mecanique de ventilation (p.ex. une hotte). Une utilisation intensive et de longue durée de l'appareil peut rendre nécessaire une aération supplémentaire, p.ex. en ouvrant une fenetre, ou une aération plus efficace, p.ex. faire fonctionner l'installation mecanique de ventilation à un niveau de puissance supérieur.

Risque d'incendie!

L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais eteindre le feu avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.

  • Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
  • L'appareil devient très chaud, des matières inflammables peuvent s'enflammer. Ne jamais ranger ou utiliser des objets inflammables (p.ex. aérosols, nettoyants) endossus de l'appareil ou à proximité. Ne jamais poser des objets inflammables sur ou dans l'appareil.
  • Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. L'appareil et une hotte située au-dessus peuvent être endommages ou il y a risque de feu. Les résidus deGRAISSES contenus dans le filtre de la hotte peuvent s'enflammer. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.

Risque de brûlure!

L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
- Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
- Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
Lorsque le couvercle de l'appareil est fermé il y a accumulation de chaleur. Fermez le couvercle seulement lorsque l'appareil est refroidi. N'allumez jamais l'appareil avec le couvercle. N'utilise jamais le couvercle comme desserte ou chauffe-plat.
Des reçipients vides sur des foyers à gaz allumés deviennent extrément chauds. Ne jamais chauffer un récipient vide.
- Si la bouteille de gaz liquide n'est pas à la verticale, du propane/butane liquide peut parvenir dans l'appareil. Des jets de flamme violents peuvent alors sortir aux brûleurs. Des composants peuvent être endommages et doivent non étanches avec le temps, si bien que du gaz sort de manière incontrélee.

Les deux peuvent conduire à des brûlures. Utiliser les bouteilles de gaz liquide toujours en position verticale.

Risque de blessure!

  • Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables électriques ou conduites de gaz défectueux. Si l'appareil est défectueux,steroler la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boitier à fusibles,fermer l'arrivée de gaz. Appeler le service après-vente.
    Des dérangements ou dommages sur l'appareil sont dangereux. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer l'arrêtée de gaz. Appeler le service après-vente.
  • Des dimensions de casserole inappropriées, des casseroles endommagées ou mal positionnées peuvent occasionner des blessures graves. Respecter les indications concernant les recipients.

Risque de chocolélectrique!

  • Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectieux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • L'iso1ation des cables des apparils electromagners peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le cable de raccordement des apparils electromagners en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.
  • De l'humidité qui pénétre peut occasionally un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
  • Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.

Causes des dommages

Attention!

  • Dégats subis par les apparèils et meubles voisins en raison de la chaleur: Le fonctionnement prolongé de l'appareil provoque un dégagement de chaleur et d'humidité. Il faut prévoir une ventilation supplémentaire. Ouvrez une fenêtre ou bien mettez la hotte en marche vers l'extérieur.
  • Dégats subs par l'appareil en raison d'une accumulation de chaleur: Ne pas utiliser des cocottes, poées ou pierres à griller en même temps sur plusieurs brûleurs.
  • Anomalie: Lorsque l'appareil n'est pas en service, toujours ramener les manettes de commande en position zéro.

Protection de l'environnement

Elimination ecologique

GAGGENAU VG 425 110F - Elimination ecologique - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

GAGGENAU VG 425 110F - Elimination ecologique - 2

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.

Conseils d'économie d'énergie

  • Choisissez le brûleur correspondant à la taille de la casserole.
    Posez l'ustensile de cuisson en le centrant bien sur le brûleur.
  • Placez toujours sur la casserole un couvercle de taille ajustate.

Votre nouvel apparéil

Faites connaissance avec votre nouvel apparéil et ses accessoires.

Table de cuisson à gaz

GAGGENAU VG 425 110F - Table de cuisson à gaz - 1

Manettes de commande

GAGGENAU VG 425 110F - Manettes de commande - 1

Les marquages visibles sur la manette indiquent àquel brûleur elle correspond ainsi que le réglage de la puissance de cuisson entre 1 et 12, ou bien le niveau de mistrôge (2).

Anneau lumineux

Les manettes de commande disposent d'un anneau lumineux pouvant signaler plusieurs états. Vous trouverez d'autres indications au chapitre "Remédier aux incidents".

marche Signification
○étéint apparéil éteint
●allumage continu apparéil allumé
●clignotement lent indicateur de chaleur résiduelle
●clignotementrapidecoupure de sécurité, panne d'électricité
●clignotementrapide en alter-nanceDéfaut de montage

anneau lumineux eteint
- anneau lumineux allumé

I'anneau lumineux clignote

Accessoires speciaux

Vous pouvez commander les accessoires suivants aupres de votre distributeur :

AA 414 010 Déflecteur pour l'utilisation à côté d'appareils aérateur de plan de cuisson VL 414.
VA 420 000 Reglette de jonction pour associier d'autres apparecs Vario de la série 400 à montage en affleurement
VA 420 001 Reglette de jonction pour associier d'autres apparecs Vario de la série 400 à montage en affleurement avec couvercle et reglette de rattrapage
VA 420 010 Reglette de jonction pour associier d'autres apparecs Vario de la série 400 à montage débordant

VA 420 011 Reglette de jonction pour associé d'autres appareils Vario de la série 400, pour montage debordant avec couvercle et reglette de rattrapage

VA 440 010 Couvercle en inox

VA 450 400 Rallonge 38 cm

Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. La fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.

Description des brûleurs

Posez les éléments du brûleur bien d'aplomb et en les ajustant bien; sinon, des perturbations peuvent se produit à l'allumage ou pendant le fonctionnement. Les ergots de verrouillage doivent bien pénétrer dans les évidements prévus.

GAGGENAU VG 425 110F - Description des brûleurs - 1
Description bruleur normal / bruleur rapide

Réglage de la table de cuisson

Les marquages visibles sur les manettes vous indiquent les niveaux de cuisson 1 à 12 ainsi que le niveau de moyjotage (4).

Remarques

  • Avant d'allumer les foyer, assurez-vous que la grille porte-casseroles et tous les éléments des brûleurs sont bien en place.
  • Les brûleurs et l'électrode doivent être propres et secs.
    Utilisez seulement les accessoires prescrits. Ne couvrez pas la table en inox (avec une feuille d'aluminium par exemple).
  • Ne masquez pas les aérations qui se trouvent sous la grille porte-casseroles.

Attention!

Détérisation de la hotte aspirante à cause de la chaleur: Allumez la hotte aspirante lorsque la table de cuisson est en marche. Lorsque vous utilisez plusieurs foyer en même temps, Sélectionnez un niveau de puissance suffisamment élevé sur la hotte. Assurez-vous que l'aération offre un apport suffisant en air frais.

Mise en marche

Votre table de cuisson à gaz dispose d'un allumage rapide automatique.

1 Placez un reçipient de cuisson approprié sur le brûleur youlu.
2 Appuyez sur la manette de commande concernée et tournez-la vers la gauche jusqu'au niveau de puissance youlu. Le brûleur s'allume automatiquement.

GAGGENAU VG 425 110F - Mise en marche - 1

Tournier lentement la manette pour obtenir la puissance de chauffe voulue.

Remarques

  • Si vous placez des casseroles de grande taille sur les foyers, allumez d'abord à un niveau de cuisson peu élevé.
    Au moment de l'allumage de la table de cuisson à gaz, l'électronique ouvre l'arrivée du gaz, ce qui provoque un bruit bref. Cela est normal.
  • À chaque allumage de la table de cuisson à gaz, l'électronique effectue un autotest. L'électrode allume le brûleur après quelques secondes.
  • En cas de panne d'électricité, l'appareil ne peut pas fonctionner.

Niveau de mistrotage

Lorsque le niveau de mistrage est selectionné, le brûleur allume et étèint la flamme. Cette fonction vous permet, par exemple, de faire fondre du chocolat ou de réchauffer des sauces délicates.

Mettez la manette sur (L). La mise en marche et l'arrêt durable environ 30 secondes.

Surveillance électronique de flamme et rallumage automatique

Pour vous securité, la table de cuisson est dotée d'une surveillance électronique de flamme. Si la flamme s'éteint (à cause d'un courant d'air par exemple), l'appareil rallume automatiquement le brûleur.

Si le rallumage échoue (par exemple parce que le brûleur est encrassé par des alimentés qui ont débordé de la casserole), l'appareil ferme l'arrivée du gaz. L'anneau lumineux situé derrière la manette de commande clignote.

Mettez la manette en position 0. Attende que l'appareil soit suffisamment refroidi, puis vérifie si toutes les pièces du brûleur sont bien en place. Regardez aussi si le brûleur ou l'électrode ne sont pas encrassés (voir "Anomalies - que faire ?").

Arrêt

Tournez la manette vers la droite jusqu'à la butée en position 0. L'électronique ferme l'arrivée du gaz.

Risque de brûlure!

Lorsque le couvercle de l'appareil est fermé il y a accumulation de chaleur. Fermez le couvercle seulement lorsque l'appareil est refroidi. N'allumez jamais l'appareil avec le couvercle. N'utilisez jamais le couvercle comme desserte ou chauffe-plat.

Indicateur de chaleur résiduelle

L'anneau lumineux situé derrière la manette de commande clignote après l'arrêt, tant que l'appareil est trop chaud pour pouvoir être touché sans risque.

Coupure de sécurité

Pour votre protection, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. L'appareil se coupe automatiquement lorsqu'il a fonctionné pendant un long moment. Le délambdavant la coupure dépend du réglage (niveau de cuisson 12 = 1 heures, niveau 1 = 4 heures). L'anneau lumineux situé derrière la manette de commande clignote.

Mettez toutes les manettes sur 0, puis remettez l'appareil en marche comme d'habitude.

Tableau de réglage et conseils

Réglage Méthodes de cuissonExemples
12 Chauffer Eau, bouillons
Blanchir Légumes
Frière Frites, biscuits
10 - 12 Faire revenir Viandes
Rôtir à haute températureViandes, pommes de terre
7 - 10 Poursuivre la cuisson sans couvercleLiquides, pâtes
6 - 8 Cuire Pâtisseries
Rôtir à tempérawure moyenneViandes, poissons
4 - 5 Rôtir à BASSE températureSaucisses, oignons,œufs brouillés
Décongeler Surgelés
4 Finir la cuisson sans couvercleQuenelles, saucisses àpocher
Réchauffer Légumes, soupes, potées
3 - 4 MijoterRoulades, rôts
Cuire à l'étuvée Légumes
2 - 4 Poursuivre la cuisson avec couvercleSoupes, légumes
Niveau demirotagejusqu'à 3Faire gonflerRiz, riz au lait, céréales
Niveau delmjotageFaire fondre, tenerau chaudChocolat, beurre

Conseils pour la cuisson

Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car selon la nature et l'etat des mets ainsi que selon la taille et le degré replissage du recipient de cuisson, il faut plus ou moins de chaleur.

La puissance elevée de la table permet de chauffer rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des mets à rotir sans surveillance, laGRAisse peut s'enflammer et le mets peut brûler.

Placez sur le foyer arrêté les mets qui doivent cuir longtemps.

Pour faire cuire à demi, frire et saisser de grandes quantités, utilisez de préférence le brûleur rapide.

Conseils concernant les recipients de cuisson

Les conseils suivants vous aideront à economiser l'énergie et à maintainir vos recipients de cuisson en bon état.

Récipients de cuisson adaptations

Brûleur Diamètre recom-mandé des fonds de casserolesDiamètre minimaldes fonds de cas-seroles

Bruleur normal 200 - 240 mm 90 mm

Bruleur rapide 240 - 280 mm 90 mm

Ne pas utiliser de casseroles d'un diamètre inférieur à 90 mm ou supérieur à 280 mm. En cas d'utilisation de casseroles de grande dimension, il ne faut pas qu'elles dépassent de l'appareil dans le sens de la largeur.

Conseils d'utilisation

GAGGENAU VG 425 110F - Conseils d'utilisation - 1

Utilisez des recipients de cuisson dont la taille est adaptée au brûleur.

N'utilisez pas de petits
récipiens de cuisson sur
les grands brûleurs. La
flamme ne doit pas
remonter sur les côtes des
récipiens de cuisson.

GAGGENAU VG 425 110F - Conseils d'utilisation - 2

N'utilise pas de reçipiens de cuisson déformés qui ne rapport pas bien à plat sur la table de cuisson, car les reçipiens pourraient basculer.

Utilisez seulement des
réciements de cuisson à
fond plat et écais.

GAGGENAU VG 425 110F - Conseils d'utilisation - 3

Ne faites pas cuire sans couvercle ou avec le couvercle mal positionné. Cela entraine un important gaspillage d'énergie.

GAGGENAU VG 425 110F - Conseils d'utilisation - 4

Centrez bien le recipient de cuisson au-dessus du brûleur, sinon il risque de basculer.

Ne placez pas de grandes cassetoles sur les bruleurs situés pres des commandes, ces dernières poursaient surchauffer et etre endommagées.

GAGGENAU VG 425 110F - Conseils d'utilisation - 5

Posez les cassetoles sur les grilles portecasseroles, jamais directement sur les bruleurs.

Avant utilise, assurez-vous que les grilles portecasseroles et les chapeaux des bruleurs a gaz sont bien en place.

GAGGENAU VG 425 110F - Conseils d'utilisation - 6

Manipuez avec précaution les recipients se trouvant sur la table de cuisson.

Ne donnez pas de coups sur la table de cuisson et n'y posez pas d'objets lourds.

GAGGENAU VG 425 110F - Conseils d'utilisation - 7

Ne faites jamais chauffer un recipient de cuisson (cocotte, poèle, pierre à griller) avec plusieurs brûleurs, car il en résultatait une accumulation de chaleur qui endommagerait l'appareil.

Entretien et nettoyage

Dans ce chapitre, vous trouvrez des conseils et astuces pour bien entrenir et nettoyer votre table de cuisson.

Risque de chic électrique!

De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.

Risque de brûlure !

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.

Attention!

Endommagement des surfaces: N'utilisez pas ces produits nettoyants

-Produits agressifs ou abrasifs
- Nettoyant pour four
- Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs
- Nettoyants très alcoolisés
- Éponges à vaisse l'dres, abrasives, brosses ou tampon s à recurer

Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil, essuyez-le tout de suite à l'eau.

Rincez toujours soigneusement les éponges et lavettes neuves avant de les utiliser.

Nettoyage de l'appareil

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois qu'il a refroidi. Essuyez immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas les restes d'aliments brûler.

Maintenez les orifices de ventilation propres sous le portecasserole. Les orifices de ventilation ne doivent pas etre recouverts.

Sechez soigneusement les brûleurs après le nettoyage.
NeMETTE l'appareil en service qu'avc les brûleurs bien secs. Les brûleurs humides entrainent des problèmes lors de l'allumage ou une flamme instable.

Lors de l'assemblage, veillez à la position correcte des parties de brûleur (taquets d'arrêt). Toutes les parties doivent être droites.

Éléments de l'appareil/sur-faceNettoyage recommendé
Surfaces en inoxEau additionné de liquide vaisselle – séchez avec un chiffon doux. Nn'utilise que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétrer dans l'appareil.Faites ramollir les parties carbonisées avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, ne frottez pas pour les enlever.Eliminez les salissures incrustées ou la coloration jaune due à la chaleur avec notre produit de nettoyage pour surfaces en inox (référence 00311499).
Porte-casserolesRetirez-le avec précaution pour le nettoyage. Le plonger dans l'évier. Nettoyez-le avec une Brosse de lavage et du liquide vaisselle.Nettoyez-le avec précaution dans le sec-teur des tampons en caoutchouc pour éviter de les détacher.Rincez-le à l'eau claire et séchez-le avant de le remettre en place.Ne pas la nettoyer au lave-vaisselle !
Parties du brû-leur (laiton)Eau additionné de liquide vaisselle – séchez avec un chiffon doux. Veillez à ce que les orifices ne soient pas colmatés.Veilze à ne pas perdre les petites pièces.Ne pas le nettoyer au lave-vaisselle !
Manette de com-mandeEau additionné de liquide vaisselle – le chiffon ne doit pas être trop mouillé.Séchez-la ensuite avec un chiffon doux.

Salissures brûlées

Pour les salissures tenaces et brûlées, vous pouez-vous procurer un gel nettoyant pour grill auprès de votre revendeur ou de notre service après-vente (référence 00311761). Il est approprié pour les portecasseroles et la surface de cuisson en inox. Si nécessaire, faisser agir le produit sur la salissure pendant la nuit. Respectez les consignes indiquées sur le nettoyant.

Attention!

Ne pas utiliser le gel nettoyant pour gril sur les parties des brûleurs.

Décoloration des brûleurs

Après une utilisation prolongée, les parties des brûleurs en laiton prennant une couleur fonçée par oxydation naturelle. Le changement de couleur n'aaucun impact sur la fonctionnalité.

Dans de nombreux cas, vous pourrez remodelier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

Risque de chocolélectrique!

Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boitier à fusibles. Appeler le service après-vente.

Anomalie Cause Remede

Le brûleur ne s'allume pas à la mise en marche.Pas d'alimentation électrique. Mettre toutes les manettes à 0. Vérifier sur le tableau électrique si le coupe-circuit a réagi.
Le brûleur ne s'allume pas à la mise en marche, l'anneau lumi-neux clignote rapidement.Anomalie du brûleur ou de l'almen-tation en gaz.Mettre toutes les manettes à 0. Contrôler: • les éléments du brûleur sont-ils bien en place? • le robinet d'arrivée du gaz est-il ouvert? • le brûleur est-il bien sec et bien propre? • air dans le tuyau après le premier branchement ou un changement de bouteille (gaz liquéfié)? • bouteille de gaz vide (gaz liquéfié)?
Le brûleur s'éteint, l'anneau lumi-neux clignote rapidement.Coupure de sécurité: aucune manoeuvre n'a été faite pendant un moment prolongé.Ramener toutes les manettes à 0, puis rallumer le cas échéant.
Le brûleur s'éteint. Panne d'électricité: après une panne d'électricité, l'appareil s'éteint pour des raisons de sécu-rité.Ramener toutes les manettes à 0, puis rallumer le cas échéant.
L'appareil ne marche pas. Les deux anneaux lumineux clignotent en alternance ou en même temps.Défautlectronique Ramener toutes les manettes à 0 et isoler l'appareil du secteur pendant quelques minutes (déspectiver le coupe-circuit). Si le clignotement persiste après rebranchement, appeler le service après-vente.
L'appareil ne marche pas. Les deux anneaux lumineux clignotent rapidement et en alternance.Défait de montage Vérifier que le cable de jonction au puytre de commande est bien posé.
Une odeur de gaz se fait sentir dans la cuisine.Rechercher la fuite eventuelle sur le raccord de la bouteille de gaz.Vérifier l'étanchéité du raccord de la bouteille de gaz.
Les coins de l'appareil en marche prenant une forme légersement bombée vers le haut.La chaleur fait dilater le matériel de la table de cuisson.Cela est normal. À froid,aucun bombardment n'est visible.

Remarques

  • À chaque mise sous tension ou bien après une panne d'électricité, un bruit est perçu, génééré par l'initialisation des injecteurs de gaz.
    Au moment de l'allumage de la table de cuisson à gaz, l'électronique ouvre l'arrivée du gaz, ce qui provoque un bruit bref. Un bruit se produit également lors d'un changement du réglage de puissance. Cela est normal.

Service après-venture

Si vous appeareil doit'être réparé, notre service après-venture est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n^) et le numéro de série (n^) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification compteant ces nombres se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à rechercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N°EN°FD

Service après-vente

N'oubliez pas qu'en cas de fausse manoeuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B070222148

FR0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous étés assurés que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre apparéil.

Indices

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : VG 425 110F

Catégorie : Cuisinière