SAHNEboy - Batteur électrique Kayser - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAHNEboy Kayser au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Fouet électrique |
| Puissance | Non spécifiée |
| Vitesse | Réglable |
| Matériau du corps | Plastique |
| Accessoires inclus | Fouets en inox |
| Utilisation | Préparation de crèmes, sauces, et autres mélanges |
| Entretien | Nettoyage à la main recommandé |
| Sécurité | Ne pas immerger le moteur dans l'eau |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Poignée ergonomique pour une prise en main confortable |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAHNEboy Kayser
Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAHNEboy - Kayser et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAHNEboy de la marque Kayser.
MODE D'EMPLOI SAHNEboy Kayser
O), de couleur argentée, dans le porte-cartouche. Fig. 5 Ne visser la cartouche qu'avec le porte-cartouche, jusqu'à ce que l'on entende le contenu de la cartouche se déverser. N'utiliser qu'une cartouche par remplissage. Fig. 6 Agitez trois fois énergiquement et brièvement. Fig. 7 Afin de soutirer de la crème Chantilly, il faut absolument renverser le sahneboy conformément au dessin et appuyer légèrement sur la tuyère K741. Au cas où la crème Chantilly ne serait pas suffisamment consistante – agitez encore une fois brièvement. Toutefois, ne secouez pas l'appareil avant chaque autre utilisation. Si vous secouez trop souvent, la crème Chantilly devient trop épaisse. Refroidir fortement la crème fraîche longue conservation ou allégée et la secouer au moins 10 fois. Si on ne tient pas le siphon en position verticale la tête en bas, du gaz peut s'échapper, de sorte qu'on ne pourra plus vider complètement le siphon crème Chantilly. Avant que vous démontez la tête appuyez sur la tuyère jusque ni de la crème Chantilly ni du gaz s'évade. Chaque siphon Kayser a été vérifié avec soin avant de quitter l'usine. C'est pourquoi nous accordons 1 an de garantie à compter de la date de la facture d'achat, dans la mesure où l'appareil a été utilisé conformément à sa destination. Vous êtes par conséquent priés de lire avec attention nos indications pour l'utilisation et nos prescriptions de sécurité! nettOyaGe Avant d'ouvrir l'appareil, actionner la tuyère jusqu'à ce qu'il ne sorte plus ni crème ni gaz! Démonter l'appareil conformément au schéma et nettoyer toutes les pièces avec un produit vaisselle doux! Ne jamais plonger dans l'eau bouillante, ne pas utiliser des détergents qui dé- composent l'aluminium, ne pas mettre dans le lave-vaisselle! Toujours conserver l'appareil nettoyé ouvert! Après chaque utilisation, rincer la tuyère – fixée sur l'appareil – à l'eau chaude! Ne faire réparer que par le spécialiste. N'utiliser que des pièces de rechange originales Kayser! Les cartouches en acier Kayser sont récu- pérées lors du traitement des ordures ménagères en tant que matière première de grande valeur! En cas d'une réparation, envoyez toujours la bouteille et la tête. GebruiKsaanWiJZinG Lees aandachtig en zorgvuldig de gebruiksaanwijzing door. Gebruik de slagroomspuit zoals hieronder wordt beschreven en afgebeeld. Reinig vóór het eerste gebruik altijd de fles. Fig. 1 Leg de dichting (K750) in de Kayser-kop. Fig. 2 Vul de fles met verse, goed gekoelde room (maximum 0,5 l.). Fig. 3 Bovenste gedeelte recht op de fles draaien tot de groeven op de fles niet meer zichtbaar zijn. De kop niet scheef opzetten. Fig. 4 Leg 1 zilverkleurige vulling (N
Notice Facile