RF100GP34 - Chargeur de piles Digipower - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF100GP34 Digipower au format PDF.
| Nom du produit | Digipower RF100GP34 |
| Catégorie de produit | Chargeur de piles |
| Compatibilité des piles | Non spécifié |
| Nombre de piles prises en charge | Non spécifié |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Indicateur de charge | Non spécifié |
| Fonctionnalités de sécurité | Non spécifié |
| Consommation énergétique | Non spécifié |
| Dimensions du produit | Non spécifié |
| Poids du produit | Non spécifié |
| Garantie | Non spécifié |
| Guide d'utilisation | Non spécifié |
| Informations de maintenance | Non spécifié |
| Informations de réparation | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF100GP34 Digipower
Questions des utilisateurs sur RF100GP34 Digipower
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF100GP34 - Digipower et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF100GP34 de la marque Digipower.
MODE D'EMPLOI RF100GP34 Digipower
Des questions? Des problèmes?
Vous avez ramassé le mauvais article?
Avant de REVENIR au magasin, laissez la chance à notre équipe du Service à la clientèle de vous aider.
Appelez-nous sans frais au numéro 1.800.838.3200 pour que nous puissions corriger rapidement la situation.
reservados.Tous droits réservés.
www.diqipowersolutions.com
tel: 800•838•3200
email: digipowersolutions@mizco.com
DIGIPOWER est une marque de commerce
enregistrée de Mizco International, Inc.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION!
- Chargeur
- Mini-câble USB, 2 pi
CArACTÉrISTIQUES TECHNIQUES DU ChArGEUr
Entrée : Mini-USB 5V 2A (min.) ou micro-USB 5V 2A (Min)
Sortie : 4,35V 1,6A
INSErTIoN DE LA PILE
Placez les contacts de la pile directement face au connecteur sur le chargeur, comme on le voit sur l'illustration ci-dessous.

text_image
ne on le voit sur ration sous. Pile non induse.| 6
Español
- Utilisez le câble mini-USB fourni pour le brancher sur votre chargeur mural ou pour voiture.
- Lorsque vous chargez deux piles en même temps, un bloc d'alimentation USB de 2 A (min.) est requis.
- Lorsque vous chargez une seule pile, un bloc d'alimentation USB de 1A (min.) est requis.
- Ne branchez pas le chargeur de pile sur un port USB sur votre ordinateur, car il n'y a pas assez de courant pour le charger.
Remarque importante : L'utilisation d'un chargeur peu puissant pourrait entraîner une surchauffe ou endommager le chargeur.
SIGNIFICATION DU TÉMoIN LUMINEUX
- Lorsque le bloc d'alimentation est branché et que la pile est insérée correctement, un voyant rouge s'allume (et reste fixe) pour indiquer que la charge est en cours.
- Un voyant vert s'allume une fois que la pile est complètement chargée.
- Si aucun voyant ne s'allume, cela signifie qu'il n'y a pas de contact entre le chargeur et la pile, ou pas d'alimentation USB. Assurez-vous que les deux sont branchés correctement.
1
PArA CoNECTAr A UN CArGADor DE PArED o AUTo
Nous voulons que vous ayez la meilleure expérience possible lorsque vous utilisez nos produits et sommes donc prêts à vous aider, si vous avez des questions ou des problèmes. Vous pouvez communiquer avec notre service d'assistance technique au 800 838-3200 du lundi au vendredi entre 9 h 00 et 18 h 00 HE.
rENSEIGNEMENTS SUr LA GArANTIE PoUr LES ProDUITS DIGIPoWEr, UNE DIVISION DE MIZCo INTErNATIONAL, INC.
La responsabilité de Mizco en ce qui concerne la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement, à son choix, de tout produit qui arrête de fonctionner lorsque le produit est utilisé de façon normale par le consommateur, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat du produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités résultant de tout accident, mauvaise utilisation, négligence, modification, abus ou installation ou entretien inapproprié. Cette garantie ne s'étend pas à l'équipement utilisés avec le produit. Si en tout temps pendant la période d'un an suivant l'achat,
| 8
le produit cesse de fonctionner en raison de tout défaut lié aux matériaux ou à la fabrication, veuillez communiquer avec l'assistance technique au 800 838-3200 pour obtenir un numéro d'autorisation de retour d'article et des instructions sur la façon de nous le renvoyer. Pour un service plus rapide, assurez-vous d'avoir une copie du reçu d'achat de votre produit sur lequel est indiqué le numéro de modèle, ainsi que la date et l'endroit où le produit a été acheté. La présente garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient en fonction des États ou des provinces où vous vous trouvez.
Visita la página de
pour plus d'informations et des uctions de langues supplémentaires.
| 14
MISE EN GArDE! CoNSIGNES DE SÉCUrlTÉ IMPorTANTES!
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité pourrait provoquer un incendie, une explosion, un choc électrique ou occasionner tout autre risque, causant ainsi des blessures graves ou mortelles et/ou des dommages matériels.
- Évitez de modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ou déchiqueter le produit.
- N'exposez pas le produit à la pluie ou à l'eau.
- Gardez-le loin de la lumière du soleil ou de toute flamme nue pour éviter l'accumulation de chaleur.
- Gardez-le loin de la lumière du soleil ou de toute flamme nue pour éviter l'accumulation de chaleur.
- Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit lit et suit les instructions et mises en garde.
| 10
Notice Facile