STOKKE Steps Bouncer - Produits bébés

Steps Bouncer - Produits bébés STOKKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Steps Bouncer STOKKE au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STOKKE Steps Bouncer - page 1
Voir la notice : Français FR 中文 ZH
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STOKKE

Modèle : Steps Bouncer

Catégorie : Produits bébés

Caractéristiques Détails
Type de produit Bouncer pour bébé
Âge recommandé Naissance jusqu'à 9 kg
Matériaux Tissu doux et rembourrage confortable
Fonctionnalités Position inclinée, balancement naturel
Facilité de transport Léger et pliable
Entretien Housse lavable en machine
Sécurité Système de harnais à 5 points
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité EN 12790
Accessoires compatibles Compatible avec le système de chaise STOKKE Steps
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Environ 2,5 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - Steps Bouncer STOKKE

Comment assembler le STOKKE Steps Bouncer ?
Pour assembler le STOKKE Steps Bouncer, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et que vous les avez correctement fixées. Si vous rencontrez des difficultés, consultez la vidéo d'assemblage sur notre site web.
Comment nettoyer le tissu du STOKKE Steps Bouncer ?
Le tissu du STOKKE Steps Bouncer est amovible et lavable en machine à 40 °C. Veillez à ne pas utiliser d'agent de blanchiment. Laissez sécher à l'air libre pour éviter d'endommager le tissu.
Quelle est la capacité de poids maximale pour le STOKKE Steps Bouncer ?
Le STOKKE Steps Bouncer est conçu pour supporter un poids maximum de 9 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour assurer la sécurité de votre bébé.
Le STOKKE Steps Bouncer est-il compatible avec d'autres produits STOKKE ?
Oui, le STOKKE Steps Bouncer est compatible avec le STOKKE Steps Chair. Vous pouvez l'utiliser ensemble pour créer un système de chaise évolutif.
Comment ajuster l'inclinaison du STOKKE Steps Bouncer ?
L'inclinaison du STOKKE Steps Bouncer peut être ajustée en utilisant les boutons situés à l'arrière du siège. Appuyez sur les boutons et inclinez le siège à la position souhaitée.
Le STOKKE Steps Bouncer est-il sécurisé pour un nouveau-né ?
Oui, le STOKKE Steps Bouncer est conçu pour être sûr et confortable pour les nouveau-nés, avec un harnais de sécurité à 5 points pour maintenir votre bébé en place.
Puis-je utiliser le STOKKE Steps Bouncer pour des bébés plus âgés ?
Le STOKKE Steps Bouncer est recommandé pour les bébés jusqu'à 9 kg. Une fois que votre bébé atteint ce poids, il est conseillé de passer à un autre produit adapté à son âge et à son poids.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le STOKKE Steps Bouncer ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange pour le STOKKE Steps Bouncer sur notre site web officiel ou auprès de revendeurs agréés STOKKE.
Comment puis-je vérifier si mon STOKKE Steps Bouncer est conforme aux normes de sécurité ?
Tous les produits STOKKE, y compris le Steps Bouncer, sont soumis à des tests de sécurité rigoureux. Vous pouvez consulter les certificats de conformité sur notre site web pour plus d'informations.
Que faire si le STOKKE Steps Bouncer ne se balance pas correctement ?
Vérifiez que le bouncer est correctement assemblé et que toutes les pièces sont en place. Si le problème persiste, contactez notre service client pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Steps Bouncer - STOKKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Steps Bouncer de la marque STOKKE.

MODE D'EMPLOI Steps Bouncer STOKKE

  • Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
  • N’utilisez pas la nacelle inclinée une fois que votre enfant peut s’asseoir sans aide.
  • La nacelle inclinée n’est pas destinée aux périodes prolongées de sommeil.
  • Utilisez toujours le système de frein.
  • Il est dangereux d’utiliser cette nacelle inclinée sur une surface élevée, une table p. ex.
  • Utilisez ce produit uniquement si tous les éléments sont correctement attachés.
  • Ne laissez jamais des enfants plus âgés jouer autour de ce produit.
  • Veillez à ne pas transporter, soulever ou ajuster la chaise berçante lorsque l'enfant est à l'intérieur.
  • Risque de chutes – En remuant, l’enfant peut déplacer la nacelle. N’utilisez la nacelle que sur le sol. Ne l’utilisez jamais sur une surface élevée.
  • Risque d’étouement – N’utilisez jamais sur une surface molle (lit, canapé, coussin), car le siège peut se retourner et provoquer un étouement.
  • Ayez conscience du risque encouru si l’enfant pousse avec les pieds en prenant appui sur le sol, et fait glisser la nacelle vers l’arrière. Cela peut être dangereux si le sol à des marches, ou diérents niveaux, s’il est irrégulier, ou s’il y a des escaliers à proximité.
  • La suspension pour jouet est destinée à des jouets mous de 100 g au plus.
  • N’accrochez jamais aucun objet à la suspension qui puisse blesser votre enfant.
  • Ce produit est destiné aux enfants de 9 kg au maximum.
  • Assurez-vous de bien ajuster la hauteur de la chaise berçante au poids de l'enfant à mesure que celui-ci grandit.
  • Ce transat en position inclinée ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit alors être placé dans un berceau ou un lit approprié.
  • N’utilisez pas le transat en position inclinée si l’un des éléments est cassé ou manquant.
  • N’utilisez ni accessoires ni pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
  • Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat.
  • Risque d’étouement: n’utilisez jamais ce produit pour faire manger un nourrisson. Lors de son utilisation avec Stokke® Steps Chair.USER GUIDE STOKKE STEPS BOUNCER | 37
  • N'essayez pas de mettre ou enlever la chaise berçante d'une chaise si l'enfant est à l'intérieur. Attachez la chaise berçante de façon sécuritaire, puis placez votre enfant à l'intérieur.
  • Sachez que l'enfant peut très bien essayer de s'accrocher à la chaise berçante ou au plateau et faire basculer la chaise.
  • Assurez-vous que le harnais est correctement ajusté.
  • Utilisez la chaise haute uniquement si tous les éléments sont correctement ajustés et attachés.
  • Les feux ouverts et autres sources de forte cha- leur comme les foyers électriques, foyers à gaz, etc., présentent un risque lorsqu’ils se trouvent à proximité de la chaise haute.
  • N’utilisez pas la chaise haute si une pièce est cassée, déchirée ou manquante. Informations sur le produit Nettoyage et entretien : Le plateau Stokke® Steps Tray ne doit pas être lavé dans le lave-vaisselle. Pour nettoyer le plateau, utilisez un chiffon mouillé avec de l’eau tiède et du savon doux. Droit de réclamation et extension de garantie Applicables dans le monde entier pour la chaise Stokke® Steps Bouncer, ci-après dénommé(e)(s) le produit. DROIT DE RÉCLAMATIONLe client bénéficie d’un droit de réclamation, conformément à la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné, cette législation étant susceptible de varier d’un pays à l’autre. D’un point de vue général, STOKKE AS n’accorde aucun droit supplémentaire en plus de ceux qui sont établis par la législation applicable à un moment donné, même si une référence est faite à «l’extension de garantie» décrite ci-dessous. Les droits du client au titre de la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné viennent s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune influence sur ces derniers.«EXTENSION DE GARANTIE» STOKKEToutefois, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvège, accorde une « Garantie étendue » aux clients qui enregistrent leur produit dans notre Base de données de garantie. Pour cela, il convient de passer par la page Web www.stokkewarranty.com. Lors de l’enregistrement, un certificat de garantie est émis et envoyé au client par voie électronique (e-mail) ou par courrier ordinaire.L’enregistrement dans la base de données Garantie accorde au propriétaire une «extension de garantie» comme suit : Garantie de 3 ans contre tout défaut de fabrication du produit.«L’extension de garantie» s’applique également si le produit a été reçu en cadeau ou a été acheté d’occasion. Par conséquent, «l’extension de garantie» peut être invoquée par le propriétaire du produit à un moment donné, quel qu’il soit, au cours de la période de garantie et sous réserve de la présentation du certificat de garantie par le propriétaire.«L’extension de garantie» STOKKE dépend des conditions suivantes: Utilisation normale. Le produit n’a été utilisé que dans le cadre de l’usage qui lui est prévu. Le produit a bénéficié d’un entretien ordinaire, tel que décrit dans le manuel d’entretien/d’instructions. Lorsque «l’extension de garantie» est invoquée, le certificat de garantie doit être présenté, ainsi que la preuve d’achat d’origine datée. Ceci s’applique également au propriétaire secondaire ou ultérieur. Le produit doit apparaître dans son état d’origine, à condition que les seules pièces utilisées aient été fournies par STOKKE et soient prévues pour une utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation des présentes nécessite l’accord écrit préalable de STOKKE. Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni retiré.«L’extension de garantie» STOKKE ne couvre pas : Les problèmes causés par l’évolution normale des pièces composant le produit (ex. changements de coloration et usure). Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des maté-riaux (ex. différences de couleur entre les pièces). Les problèmes causés par l’influence extrêmede facteurs extérieurs tels que le soleil/la lumière, la température, l’humidité, la pollution environnementale, etc. Dommage occasionné par des accidents, tels que des chutes en hauteur. Il en va de même lorsque le produit a reçu une charge supérieure à la normale. Dommage causé par un(e) accident/circonstance fortuite – par exemple tout objet ayant heurté le produit ou toute personne entrée en collision avec le produit et l’ayant renversé. Il en est de même si le produit a été surchargé en raison, par exemple, du poids que l’on y aurait placé. Les dommages indirects, par exemple les dommages infligés par des personnes et/ou d’autres objets. Si le produit a été équipé d’accessoires qui n’ont pas été fournis par Stokke, «l’extension de garantie» prend fin. «L’extension de garantie» ne s’applique pas aux accessoires qui ont été achetés ou fournis en même temps que le produit, ou à une date ultérieure.Dans le cadre de «l’extension de garantie», STOKKE : Remplacera ou, si STOKKE préfère, réparera la pièce défectueuse, ou le produit dans son intégralité (si nécessaire), à condition que le produit soit amené chez un revendeur. Couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute pièce ou tout produit STOKKE de rechange au profit du revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Aucun frais de transport de la part de l’acheteur n’est couvert aux termes de la garantie. Se réservera le droit de remplacer, au moment de l’invocation de la garantie, les pièces défectueuses par des pièces d’une conception sensiblement similaire. Se réservera le droit de fournir un produit de rechange dans le cas où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de la garantie. Ledit produit de rechange devra être d’une qualité et d’une valeur équivlentes.Comment invoquer «l’extension de garantie» :En général, toutes les demandes relatives à «l’extension de garantie» seront effectuées auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté. Une telle demande devra être effectuée dès que possible après la découverte du défaut, et sera accompagnée du certificat de garantie, ainsi que de la preuve d’achat d’origine.Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera présentée en amenant généralement le produit chez le revendeur, ou en le présentant autrement au revendeur ou à un représentant commercial de STOKKE en vue d’un contrôle.Le défaut sera résolu conformément aux dispositions mentionnées ci-dessus si le revendeur ou un représentant commercial de STOKKE détermine que les dommages ont été provoqués par un défaut de fabrication. GR Σημαντικό! Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la chaise berçante pour enfant. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter lors de vos prochaines utilisations.

  • Risque D’ÉTOUFFEMENT: n’utilisez jamais ce produit pour faire manger un nourrisson.
  • N’utilisez pas cette chaise berçante pour enfant si elle est abîmée ou cassée.
  • Cette chaise berçante est conçue pour les enfants jusqu’à 9 kg.
  • Risque de CHUTE: Des bébés ont déjà souert de fractures du crâne après être tombés d’un transat ou suite à une chute du transat dans lequel ils étaient installés.
  • Utilisez UNIQUEMENT le transat par terre.
  • Ne soulevez ou transportez JAMAIS le bébé si celui-ci se trouve à l'intérieur du transat.
  • Risque D’ÉTOUFFEMENT: Des bébés se sont déjà étoués suite au retournement de leur transat sur une surface molle.USER GUIDE STOKKE
  • N'utilisez JAMAIS le transat sur un lit, un canapé, un coussin ou toute autre surface molle.
  • Ne laissez JAMAIS votre bébé sans surveillance.
  • Pour éviter les chutes et les risques d'étouement:
  • Utilisez TOUJOURS le système de retenue. Attachez le bébé de manière à ce que le système soit bien ajusté.
  • ARRÊTEZ d’utiliser le transat à partir du moment où l’enfant s’assoit ou lorsqu’il atteint 9kg/20lbs, quel que soit ce qui se produit en premier.
  • Le mobile n’est pas une poignée de transport. N’utilisez jamais le mobile pour soulever ou transporter la chaise berçante.
  • Utilisez ce produit uniquement si tous les éléments sont correctement attachés.
  • Ne laissez jamais des enfants plus âgés jouer autour de ce produit.
  • Veillez à ne pas transporter, soulever ou ajuster la chaise berçante lorsque l’enfant est à l’intérieur.
  • La nacelle inclinée n’est pas destinée aux périodes prolongées de sommeil.
  • Ayez conscience du risque encouru si l’enfant pousse avec les pieds en prenant appui sur le sol, et fait glisser la nacelle vers l’arrière. Cela peut être dangereux si le sol à des marches, ou diérents niveaux, s’il est irrégulier, ou s’il y a des escaliers à proximité.
  • La suspension pour jouet est destinée à des jouets mous de 100 g au plus.
  • N’accrochez jamais aucun objet à la suspension qui puisse blesser votre enfant.
  • Assurez-vous de bien ajuster la hauteur de la chaise berçante au poids de l’enfant à mesure que celui-ci grandit.
  • Assurez-vous de bien ajuster la hauteur de la chaise berçante au poids de l’enfant à mesure que celui-ci grandit.
  • Ce transat en position inclinée ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il doit alors être placé dans un berceau ou un lit approprié.
  • N’utilisez pas le transat en position inclinée si l’un des éléments est cassé ou manquant.
  • N’utilisez ni accessoires ni pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant. Lors de son utilisation avec Stokke® Steps™ Chair :
  • Evitez blessures graves ou accident mortel a la suite de chutes ou glissements.
  • Attachez toujours l’enfant a l’aide du system de retenue
  • Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
  • Quand il se trouve installé dans la chaise haute, l’enfant doit être à tout moment maintenu à l’aide du système de retenue. Il n’est pas recom- mandé d’utiliser la chaise haute combinée à la sauteuse lorsque l’enfant est capable de se tenir assis sans assistance.
  • N’essayez pas de mettre ou enlever la chaise berçante d’une chaise si l’enfant est à l’intérieur. Attachez la chaise berçante de façon sécuritaire, puis placez votre enfant à l’intérieur.
  • Sachez que l’enfant peut très bien essayer de s’accrocher à la chaise berçante ou au plateau et faire basculer la chaise.

Risque d’étouement : Des bébés se sont déjà étoués suite au retournement de leur transat sur une surface molle. – N’utilisez JAMAIS le transat sur un lit, un canapé, un coussin ou toute autre surface molle. – Ne laissez JAMAIS votre bébé sans surveil- lance. Pour éviter les chutes et les risques d’étouement : – Utilisez TOUJOURS des contentions et serrez-les, même si le bébé s’endort. – Cessez d’utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable de s’asseoir tout seul ou pèse plus de 9,1 kg/20 lb. Risque de chute : Des bébés ont déjà souert de fractures du crâne après être tombés d’un transat ou suite à une chute du transat dans lequel ils étaient installés. – Posez le transat UNIQUEMENT sur le sol. – Ne soulevez ou transportez JAMAIS le bébé si celui-ci se trouve dans le transat. AVERSTISSEMENT ! RISQUE DE CHUTE: des enfants ont subi des blessures graves à la tête y compris des fractures du crâne après être tombés des chaises hautes. Des chutes peuvent se produire soudai

nement si l’enfant n’est pas correctement attaché.

Toujours utiliser des attaches, et ajuster pour plus de confort.

Restez près de lui et surveillez l’enfant pendant qu’il est assis.

L’enfant doit toujours être protégé dans la chaise haute par le système d’attache.

Cessez d’utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable de s’asseoir tout seul ou pèse plus de 9,1 kg.62 | STOKKE

Informations sur le produit Nettoyage et entretien : Nettoyez les parties en plastique avec de l’eau chaude et du savon doux. Droit de réclamation et extension de garantie Applicables dans le monde entier pour la chaise Stokke® Steps Bouncer, ci-après dénommé(e)(s) le produit.

DROIT DE RÉCLAMATION

Le client bénéficie d’un droit de réclamation, conformément à la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné, cette législation étant susceptible de varier d’un pays à l’autre. D’un point de vue général, STOKKE AS n’accorde aucun droit supplémentaire en plus de ceux qui sont établis par la législation applicable à un moment donné, même si une référence est faite à «l’extension de garantie» décrite ci- dessous. Les droits du client au titre de la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné viennent s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune influence sur ces derniers.

«EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE

Toutefois, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvège, accorde une « Garantie étendue » aux clients qui enregistrent leur produit dans notre Base de données de garantie. Pour cela, il convient de passer par la page Web www.stokkewarranty.com. Lors de l’enregistrement, un certificat de garantie est émis et envoyé au client par voie électronique (e-mail) ou par courrier ordinaire. L’enregistrement dans la base de données Garantie accorde au propriétaire une «extension de garantie» comme suit :

Garantie de 3 ans contre tout défaut de fabrication du produit. «L’extension de garantie» s’applique également si le produit a été reçu en cadeau ou a été acheté d’occasion. Par conséquent, «l’extension de garantie» peut être invoquée par le propriétaire du produit à un moment donné, quel qu’il soit, au cours de la période de garantie et sous réserve de la présentation du certificat de garantie par le propriétaire. «L’extension de garantie» STOKKE dépend des conditions suivantes:

Le produit n’a été utilisé que dans le cadre de l’usage qui lui est prévu.

Le produit a bénéficié d’un entretien ordinaire, tel que décrit dans le manuel d’entretien/d’instructions.

Lorsque «l’extension de garantie» est invoquée, le certificat de garantie doit être présenté, ainsi que la preuve d’achat d’origine datée. Ceci s’applique également au propriétaire secondaire ou ultérieur.

Le produit doit apparaître dans son état d’origine, à condition que les seules pièces utilisées aient été fournies par STOKKE et soient prévues pour une utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation des présentes nécessite l’accord écrit préalable de STOKKE.

Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni retiré. «L’extension de garantie» STOKKE ne couvre pas :

Les problèmes causés par l’évolution normale des pièces composant le produit (ex. changements de coloration et usure).

Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des maté- riaux (ex. différences de couleur entre les pièces).

Les problèmes causés par l’influence extrêmede facteurs extérieurs tels que le soleil/la lumière, la température, l’humidité, la pollution environnementale, etc.

Dommage occasionné par des accidents, tels que des chutes en hauteur. Il en va de même lorsque le produit a reçu une charge supérieure à la normale.

Dommage causé par un(e) accident/circonstance fortuite – par exemple tout objet ayant heurté le produit ou toute personne entrée en collision avec le produit et l’ayant renversé. Il en est de même si le produit a été surchargé en raison, par exemple, du poids que l’on y aurait placé.

Les dommages indirects, par exemple les dommages infligés par des personnes et/ou d’autres objets.

Si le produit a été équipé d’accessoires qui n’ont pas été fournis par Stokke, «l’extension de garantie» prend fin.

«L’extension de garantie» ne s’applique pas aux accessoires qui ont été achetés ou fournis en même temps que le produit, ou à une date ultérieure. Dans le cadre de «l’extension de garantie», STOKKE :

Remplacera ou, si STOKKE préfère, réparera la pièce défectueuse, ou le produit dans son intégralité (si nécessaire), à condition que le produit soit amené chez un revendeur.

Couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute pièce ou tout produit STOKKE de rechange au profit du revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Aucun frais de transport de la part de l’acheteur n’est couvert aux termes de la garantie.

Se réservera le droit de remplacer, au moment de l’invocation de la garantie, les pièces défectueuses par des pièces d’une conception sensiblement similaire.

Se réservera le droit de fournir un produit de rechange dans le cas où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de la garantie. Ledit produit de rechange devra être d’une qualité et d’une valeur équivlentes. Comment invoquer «l’extension de garantie» : En général, toutes les demandes relatives à «l’extension de garantie» seront effectuées auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté. Une telle demande devra être effectuée dès que possible après la découverte du défaut, et sera accompagnée du certificat de garantie, ainsi que de la preuve d’achat d’origine. Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera présentée en amenant généralement le produit chez le revendeur, ou en le présentant autrement au revendeur ou à un représentant commercial de STOKKE en vue d’un contrôle. Le défaut sera résolu conformément aux dispositions mentionnées ci- dessus si le revendeur ou un représentant commercial de STOKKE détermine que les dommages ont été provoqués par un défaut de fabrication.USER GUIDE STOKKE