PX1421675 - Kit d'encastrement AUVISIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX1421675 AUVISIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Kit d'encastrement AUVISIO PX1421675 |
|---|---|
| Dimensions | À préciser selon le modèle |
| Poids | À préciser selon le modèle |
| Matériaux | À préciser selon le modèle |
| Utilisation | Installation dans des murs ou des meubles pour intégrer des appareils audio/vidéo |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'intégrité des fixations et des câbles |
| Sécurité | Respecter les normes électriques lors de l'installation |
| Informations générales | Compatible avec divers appareils audio/vidéo, vérifier la compatibilité avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX1421675 AUVISIO
Questions des utilisateurs sur PX1421675 AUVISIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX1421675 - AUVISIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX1421675 de la marque AUVISIO.
MODE D'EMPLOI PX1421675 AUVISIO
Kit mains libres Bluetooth® FMX-550.BT v.2 avec transmetteur FM Visual Sound Technologies
PX-1421-675
Nous vous remercions d'avoir besoin ce dispositif mains libres Bluetooth® avec transmetteur FM qui vous permet à la fois d'écouter votre musique préféérée et téléphoner librement dans votre voiture.
Afin d'utiliser au moyenYOUR nouveau produit, veuillez dire attentioné ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
Contenu
Kit mains libres Bluetooth®
- Telecommande
Cable audio 3,5 mm
- Fusible de rechange pour prise allume-cigare
Mode d'emploi
Mise en marche
- Insérez une carte MicroSD dans l'appareil, ou bien branchez une clé USB.

NOTE:
Si aucune carte MicroSD n'est inseree ni aucune cle USB branchee, vous ne pouce pas acceder au menu du kilmains libres Bluetooth®.
- Branchez le kit mains libres Bluetooth dans la prise allume-cigare de votre voiture.
- Lors de la première utilisation du kit mains libres, la connexion avec le téléphone portable doit être effectuee manuellement. Activez la fonction Bluetooth® de votre téléphone portable et cherchez des appareils Bluetooth® disponibles.
- Sélectionnez l'appareil "Car Kit". Une fois que le kit mains libres Bluetooth® est connecté au téléphone portable, vous étés invite à saïrir un mot de passer. Le mot de passer par défaut est "0000".
- Sélectionnez sur le récepteur radio de votre voiture une fréquence non utilisée située entre 87,6 MHz et 107,9 MHz.
- Réglez la même fréquence sur votre kit mains libres Bluetooth®. Appuyez pour cela sur le bouton [CH]. Appuyez ensuite sur le bouton [<<] pour diminuer la fréquence, ou sur le bouton [>>] pour augmenter la fréquence.

NOTE:
Les boutons mentionnés correspondant à ceux qui se trouvent sur le kit mains libres, pas ceux de la télécommande!
Utilisation du transmetteur FM pour la lecture audio
L'appareil vous permet de écouter des fichiers MP3 stockés sur une clé USB ou une carte mémoire SD.
- Branchez la clé USB ou insérez la carte SD dans le port correspondant du transmetteur FM. Les fichiers MP3 enregistrés sur le périphérique de stockage sont automatiquement transmis et lus.
- Vous pouvez également brancher une autre source audio au transmetteur FM via la prise jack 3.5mm . Dans ce cas, le contrôle de la lecture via la télécommande ou le transmetteur FM n'est pas possible. Utilise dans ce cas les boutons de commande de la source audio branchée.
Selectionner la musique
Appuyese sur le bouton [>>] du kitains mains Librechts Bluetooth® pour lire le titre suivant, ou sur le bouton [<<] pour revenir au titre
précepté. Vous pouvez aussi utiliser les boutons la télécommande.

Utilisation de la fonction mains libres Bluetooth®
Appels entrants :
En fonctionnement Bluetooth®, l'appareil met automatiquement la lecture audio en pause en cas d'applé entrant, et active la fonction mains libres.
Pour accepter un appel entrant, appuyez sur le bouton de l'appareil ou sur le bouton de la télécommande. Pour raccrocher, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de l'appareil ou sur le bouton de la télécommande.
Émettre un appel :
Pour passer un appel, composez le numéro de votre choix sur chaque téléphone portable. Une fois que la connexion a été établie avec cette correspondant, vous pouvez converser via le dispositif mains libres Bluetooth®.
Réglages
| Fonction | Kit mains libresBluetooth® | Télécommande |
| Acceptor l'appel | ○ | ○ |
| Mettre fin à l'appel | ○ | ○ |
| Écouter de la musique | [>I] | ○ |
| Mettre la lecture audio en pause | [>I] | ○ |
| Titre suivant | [>>] | ○ |
| Titre précédent | [<<] | ○ |
| Augmenter la fréquence | Appuyer sur [CH] puis sur [>>] pour augmenter | ○ |
| Réduire la fréquence | Appuyer sur [CH] puis sur [<<=] pour réduire | ○ |
| S选取nerla langueue | Maintenir le bouton [CH] pressé jusqu'à ce que le menu s'affiche, sélectionner l'options "Language" (language) à l'aide de [<<=] ou [>>], désirir la langue souhaitée, fais confirmer avec [CH]. | Ne peut pas être réglié via la télécommande. |
| Régler le contraste | Maintenir le bouton [CH] pressé jusqu'à ce que le menu s'affiche, sélectionner l'options "Contrast" (contraste) à l'aide de [<<=] ou [>>], règier le contraste avec les boutons [<<=] et [>>], fais confirmer avec [CH]. | Ne peut pas être réglié via la télécommande. |
| Augmenter le volume | Maintenir le bouton [>>] enforcé | ○ |
| Réduire le volume | Maintenir le bouton [<<=] enforcé | ○ |
| Puisance d'émission | Maintenir le bouton [CH] pressé jusqu'à ce que le menu s'affiche, sélectionner l'options "TX-Power" à l'aide de [<<] ou [>.].Si vous vous trouvez en Europe, sélectionnez "Europe" dans le menu.Pour désirir la puissance d'émission, il est important que vous utilisez l'apparil en mode "Europe" lorsqu vous vous trouvez en Europe. Ne réglez pas le paramètre sur "ROW" lorsque vous utilisez l'apparil en Europe. Notre apparèil augmenterait alors fortement sa puissance d'émission. L'utilisation dans ce mode n'est pas autorisée en Europe. | Ne peut pas être réglié via la télécommande. |

You could access acceder au menu des réglages
uniquemlement via les boutons du kit mains libres
Bluetooth®, pas par le biais de la télécommende.
Consignes importantes pour le traitement des déchets
Cet apparéil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets menagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuilliez vous adresser aux points de ramassage publics de toute municipality.
Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des événuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais événuels de collecte, sont disponibles dans notre municipality.
Consignes de sécurité
- Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin de pouvoir le consuluter en cas de besoin.
Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tener compte des conditions générales de vente! - Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqued dans la notice. Une mauvaise'utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
- Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure!
- N'ouvrez jamais l'appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit!
- Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un chic, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
- N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur extréme.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
- Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- En raison des signaux Bluetooth®, veiliez à maintainir une distance de sécurité suffisante entre l'appareil et toute personne poursuevde d'un stimulator cardiaque. En cas de doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du stimulator cardiaque ou à votre medecin.
- N'utilisez pas ce produit à proximé d'appareils Médicaux.
-
Aucune garantie ne pourra etre appliquee en cas de mauvaise utilisation.
-
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dégats matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.
- Sous réserve de modification et d'erreur!
Déclaration de conformité
La société PEARL.GmbH déclare ce produit PX-1421 conformé aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 1999/5/CE, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques

Directeur Service Qualité
Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 30.03.2015