KML300 - Kit d'encastrement ESSENTIELB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KML300 ESSENTIELB au format PDF.
| Type de produit | Kit mains libres Bluetooth pour voiture |
| Marque | ESSENTIELB |
| Modèle | KML300 |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth version 2.0 |
| Profils Bluetooth supportés | Mains libres, détection automatique |
| Portée | Jusqu'à 10 mètres |
| Fréquence | 2,4 GHz |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 15 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 800 heures |
| Temps de charge | 3 heures |
| Type de batterie | Lithium-ion rechargeable |
| Dimensions (L x l x H) | 121 x 61 x 20 mm |
| Poids | 115 grammes |
| Langues disponibles | Anglais britannique, anglais américain, français, italien, espagnol, allemand |
| Fonctions principales | Annonce vocale de l'appelant, numérotation vocale, rappel du dernier numéro, rejet d'appel, réponse vocale, reconnexion automatique, DSP anti-écho et réduction de bruit |
| Contenu de l'emballage | Kit mains libres, cordon allume-cigare, clip métal pare-soleil, notice d'utilisation |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de liquides. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, à la chaleur excessive, ne pas ouvrir, tenir hors de portée des enfants, ne pas jeter la batterie au feu. |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce détachée disponible, appareil non réparable par l'utilisateur. |
| Informations générales | Garantie valide à partir de la date d'achat (ticket de caisse). Ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise installation ou utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KML300 ESSENTIELB
Questions des utilisateurs sur KML300 ESSENTIELB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KML300 - ESSENTIELB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KML300 de la marque ESSENTIELB.
MODE D'EMPLOI KML300 ESSENTIELB
Kit mains libres de voiture KML-300

text_image
Essentiel bVous venez d'acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d'usage. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser le kit mains libres et conservez-les.
- Maintenez toujours votre kit mains libres au sec. Ne l'exposez pas à des liquides ou à l'humidité ni à la pluie.
-
Ne placez pas l'appareil dans les endroits suivants :
-
à la lumière directe du soleil, à proximité d'une source de chaleur ou d'un radiateur ou dans tout autre endroit où la température est élevée ;
- dans un véhicule clos directement exposé à la lumière directe du soleil ;
- endroits poussiéreux ou sales.
- Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
• Tenez le kit mains libres hors de la portée des enfants.
• N'essayez pas d'ouvrir votre appareil.
- Essuyez uniquement votre kit mains libres avec un chiffon doux et sec.
- t'Enpasel'appareil ou ne l'exposez pas à un choc violent.
- Cet appareil contient une batterie Li-ion interne susceptible d'exploser ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d'incendie ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie. Ne pas la jeter dans un feu ou dans de l'eau.
Sécurité en voiture
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l'utilisation des téléphones mobiles et des dispositifs mains libres Bluetooth® dans les régions que vous traversez.
Restez toujours concentré sur la route. Si les conditions routières l'exigent, rangez-vous sur l'accotement et immobilisez votre véhicule.
L'énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes électroniques de votre véhicule (système radio, etc.).
Renseignez-vous auprès du représentant de votre constructeur afin de vous assurer que votre téléphone mobile ou votre oreillette Bluetooth® n'affecte pas les systèmes électroniques de votre véhicule.
Veillez à ce que le cordon de l'adaptateur allume-cigares n'etpas l'accès aux commandes du véhicule.

Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil à votre médecin.
Zones de dynamitage
Retirez le kit Bluetooth® lorsque vous vous trouvez dans une zone où la mise hors tension des radios-émetteurs-récepteurs est imposée. Les équipes de travail sur les chantiers se servent souvent de dispositifs HF télécommandés pour déclencher les explosions.
Zones à risque d'explosion
Retirez le kit Bluetooth® si vous vous trouvez dans une zone où l'atmosphère présente un risque d'explosion. Le cas se présente rarement, mais sachez que votre dispositif peut générer des étincelles susceptibles de déclencher une explosion ou un incendie, mettant gravement en danger votre vie et celle d'autrui.
Les zones présentant un risque d'explosion sont en général clairement identifiées, mais ce n'est pas toujours le cas.
Fonctions
- Annonce vocale de l'identification de l'appelant, de la configuration Bluetooth® du kit et des instructions dans 6 langues (anglais, américain, français, italien, espagnol et allemand)
- Système DSP (Digital Signal Processor) permettant la suppression de l'écho et des bruits ambiants
- Numérotation vocale (si supportée par le téléphone)
- Rappel du dernier numéro composé (uniquement en p rofil mains libres)
- Possibilité de rejeter un appel
- Réponse d'un appel entrant en prononçant un mot clé
• Reconnexion automatique
logo et la marque Bluetooth® sont des manques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc..
Contenu de l'emballage
Un cordon all wigeare

Un clip métal pare-soleil

Une notice d'utilisation

Description de l'appareil

flowchart
graph TD
A["Essentiel b"] -->|1| B["Component 1"]
A -->|2| C["Component 2"]
A -->|3| D["Component 3"]
A -->|4| E["Component 4"]
A -->|5| F["Component 5"]
A -->|6| G["Component 6"]
A -->|7| H["Component 7"]
A -->|8| I["Component 8"]
A -->|9| J["Component 9"]
K["Bluetooth"] -->|Theta| L["Component 8"]
K -->|Crip| M["Component 9"]
1 : Bouton Multifonctions : Allumer ; éteindre, appairer, répondre, reconnaissance vocale, rappel du dernier numéro.
2 : Réglage de diminution du volume
3 : Réglage d'augmentation du volume
4 : Bouton de fin d'appel Fin et refus d'appel, rafraichissement du répertoire)
5 : Prise chargeur mini-USB
6 : Haut-parleur
7 : Voyant de charge
8 : Voyant Bluetooth®
9 : Microphone
Caractéristiques techniques
- Bluetooth® version 2.0
- Profils supportés: Mains libres, détection automatique
- Portée : Jusqu'à 10 mètres (La portée de communication maximum peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l'environnement électromagnétique
- Fréquence: 2,4 GHz
- Autonomie en communication : Jusqu'à 15 heures
- Autonomie en veille: Jusqu'à 8 00 heures
• Temps de charge : 3 heures - Type de batterie : Lithium ion rechargeable
- Installation rapide par cl ip et fixation aimantée
- Dimensions (mm) : 121 x 61 x 20
- Poids : 115 grammes
Mise en service
Chargement de la batterie
Lors de la mise en service ou lorsque le témoin de charge devient rouge, la batterie doit être chargée. Connectez simultanément le chargeur sur la prise USB du kit mains libres et sur la prise allume cigare de votre véhicule. Lorsque la charge est complète, n'oubliez pas de débrancher le chargeur.
Etat du voyant de charge :
- Rouge : Indication vocale Batterie faible
- Orange : Indication vocale → En charge
- Vert : Indication vocale Batterie chargée
Choix de la langue et appairage
Les six langues suivantes sont disponible sur ce kit : anglais britannique, anglais américain, français, italien, espagn allemand.

text_image
EssentielLorsque le KML-300 est éteint, appuyez sur le bouton vertemultifonctions jusqu'à c que le voyant Bluetooth® clignote en alternance roug et bleu. Le kit annonce: "Press green button to select British English".
Les instructions pour les autresielandisponibles seront annoncées successivement à la fi de cette phrase initiale.

text_image
Essentiel b 38Note : si vous avez sélectionné une autre langue que celle désirée, éteignez votre KML-300 et revenez en mode appairage pour avoir à nouveau le choix de votre langue parmi les 6 disponibles.
Lorsque la langue souhaitée est annoyezésurappu la touche verte pour la sélectionner et la garder en mémoire.
Si vous optez pour le français, le kit annonce : « Français sélectionné. Depuisoth®nenu Bluetooth de votre téléphone, recherchez les accessoires Bluetooth® puis sélectionnez KML-300 et rentrez»le code 0000
V t otre kit es désormais prêt à être appairé.
Après avoir sélectionné votre langue, vous devez appairer le KML-300 à votre téléphone mobile Bluetooth®.
Appairer consiste à créer un lien ou une connexion audio entre le kit et le téléphone. Cette opération n'est à effectuer que lors de la première utilisation avec un nouveau téléphone.
Détecter les appareils Bluetooth®
Lorsque le KML-300 est en mode appairage, activez la fonction Bluetooth® de votre téléphone mobile. Recherchez les équipements Bluetooth® environnants, en suivant le mode d'emploi de votre téléphone.
Parmi les équipements Bluetooth® trouvés, sélectionnez le KML-300.
Dès que le téléphone mobile vous demande le mot de passe ou le code, tapez 0000 puis OK. Le kit annonce : « Le pairage avec votre téléphone est réussi, chargement de votre répertoire en cours, veuillez patienter, veuillez accepter toute demande connexion sur votre téléphone ».
Les contacts sont téléchargés vers le kit. Le v yant Bluetooth® devient violet pendant 1 à 2 secondes.

text_image
EssentielPendant le chargement de votre répertoire, acceptez toute demande de connexion sur votre téléphone, puis attendez l'annonce :
« Votre kit est prêt à être utilisé, votre téléphone est connecté ».
Le nombre de contacts transférés est annoncé par le kit pendant le téléchargement.
IMPORTANT: Certains téléphones ne supportent pas le transfert automatique du répertoire. Dans ce cas, le kit annonce : « Téléphone non compatible avec le transfert automatique, veuillez consulter votre mode d'emploi sinon appuyez sur la touche rouge pour annuler le transfert ». Il est alors nécessaire de transférer manuellement le répertoire du téléphone vers le kit ou d'appuyez sur le bouton fin/refus d'appel (bouton rouge) pour connecter le kit sans avoir transféré le répertoire.
Quand le transfert est terminé, le kit annonce : « Votre KML-300 est prêt à être utilisé, votre téléphone est connecté ».
Le kit estentemaint prêt à être utilisé. Lors d'un appel entrant, l nom de l'appelant sera prononcé par le kit. e
Note importante : La plupart des téléphones se connectent automatiquement au kit après l'appairage Néanmoins, certains téléphones nécessitent une connexion manuelle après l'appairage. Procédez ainsi: Dans le menu du téléphone, sélectionnez la rubrique Bluetooth® > équipements liés > Sélectionnez KML-300 > Appuyez sur Options > puis appuyez sur Connecter.
En cas de transfert automatique non supporté par le téléphone
Si le transfert automatique du répertoire échoue, vous pouvez envoyer ou transférer les contacts de votre téléphone vers le KML-300 par Bluetooth®.

IMPORTANT : Cette procédure ne fonctionne qu'après l'appairage ou après avoir rafraîchi votre répertoire.
Il existe 2 procédures :
Métde n°1 (la plus courante) :
- Allez dans le menu Répertoire de votre téléphone.
- Choisissez un ou plusieurs contacts que vous voulez envoyer vers le kit.
- Choi sissez d'envoyer les contacts par Bluetooth®, en sélectionnant KML-300.

Avec certains téléphones, le transfert des contacts SIM est impossible. Dans ce cas vous devez les copier sur la mémoire du téléphone.
Méthode n°2 :
- Accédez à l'icône « Options » de votre téléphone.
- Choisissez Bluetooth®, mettez en surligné KML-300, validez et sélectionnez « transférer le carnet d'adresse »
- Choisissez le transfert par Bluetooth®, en sélectionnant KML-300.
- Le kit annonce : « Chargement de votre répertoire en cours, veuillez patienter ».
- Le nombre de contacts transférés est annoncé par le kit pendant le téléchargement.
Actualisation du répertoire
Si vous renommez ou ajoutez un contact dans le répertoire de votre téléphone, vous pouvez actualiser le répertoire de votre KML-300 afin que les modifications soient prises en compte :
- Assuresz-que le téléphone est connecté au kit. Lorsque le kit est hors communication, maintenez appuyé le bouton fin/refus d'appel pendant 10 secondes.
- Le kit annonce : « Chargement de votre répertoire en cours, veuillez patienter ». Au même moment, le téléphone se déconnecte.
Sur certains téléphones, une demande ou une question peut apparaître sur l'écran du téléphone, cette demande autorise le téléchargement du répertoire vers le kit. Veuillez donc accepter toute demande de la part de votre téléphone
-
Le nombre de contacts transférés sera annoncé par le kit pendant le téléchargement.
-
Quand le transfert est terminé, le kit annonce : « Votre KML-300 est prêt à être utilisé, votre téléphone est connecté ». Sur certains téléphones, il est nécessaire d'accepter toute demande de connexion présente sur l'écran du mobile afin que la connexion Bluetooth® soit bien établie. Sinon, réalisez une impulsion sur le bouton multifonctions pour que la connexion soit bien établie.
Installation dans le véhicule

text_image
Fixez le clip sur le pare-soleil Positiennez la par aimantée de vot kit sur le clip métallique Microphone Le microphone doit être orienté au plus proche de votre bouche.Utilisation de base
Si vous allumez le KML-300 pour la première fois, la sélection du langage est automatiquement activée. Dans ce cas, référez-vous à la Section « Mise en service ».
Allumer
Appuyez une seconde sur la touche verte. Le voyant Bluetooth® doit clignoter bleu et le kit annonce:
« votre KML-300 est prêt à être utilisé. Votre téléphone est connecté », ou si le téléphone n'est pas disponible ou non appairé:
« votre téléphone n'est pas détecté ».

text_image
Essentiel bEteindre

text_image
Essentiel bMaintenez appuyé le bouton multifonctions pendant 5 secondes jusqu'à ce que le kit annonce «KML-300 éteint».
Le voyant Bluetooth® reste allumé rouge pendant 4 secondes et le kit s'éteint.
IMPORTANT: Avant d'utiliser le KML-300, il doit être appairé au téléphone. (Voir la section Choix de la langue et appairage).
Appeler (appel normal)
Composez le numéro sur votre téléphone. L'audio sera automatiquement transféré sur le KML-300. Durant l'appel, le voyant Bluetooth® sera allumé bleu fixe.

Avec certains téléphones, l'audio est toujours sur le haut parleur du téléphone lors des appels sortants. Il vous faut presser le bouton multifonctions pendant une seconde pour transférer l'audio sur votre kit mains libres.
Répondre à un appel
Lors d'un appel entrant, le kit annonce le nom ou le numéro de téléphone de l'appelant.

text_image
Essentiel b Ø30 !Pendant la sonnerie, appuyez sur le bouton multifonctions pendant une seconde pour répondre à l'appel.
Durant la conversation, le voyant Bluetooth® sera allumé bleu fixe. Si le mode « Réponse Vocale » est activé, acceptez l'appel, après avoir entendu un bip, en prononçant de manière claire : « ACCEPTER », « REPONDRE » ou « OK ».
Ne dites un de ces mots clés qu'une seule fois après le bip en prononçant bien chaque syllabe. Le temps imparti pour prononcer le mot clé est de 3 secondes à partir de la fin du bip. Durant l'appel, le voyant Bluetooth® est allumé bleu fixe.
Terminer un appel

Lorsqu'une conversation est terminée, appuyez sur le bouton fin d'appel pendant une seconde pour terminer l'appel.
Numérotation vocale

La fonction numérotation vocale doit être activée dans votre téléphone, et au moins un contact doit avoir été enregistré dans la mémoire de votre téléphone.
- Appuyez sur le bouton de prise de ligne pendant une seconde.
- Après le bip, prononcez le nom de la personne à appeler.
- Prononcez le nom de la même façon que lors de l'enregistrement.
- La voix sera répétée dans le kit, puis le téléphone composera le numéro automatiquement.
Rappeler (seulement pour les téléphones en profil mains libres)
Appuyez sur le bouton de prise de ligne pendant 3 secondes, le dernier numéro composé est rappelé et le kit annonce :
« Rappel du dernier numéro en cours ».
Refuser un appel (seulement pour les téléphones en profil mains libres)
Durant la sonnerie appuyez sur le bouton fin d'appel pendant une seconde pour refuser un appel. Le kit annonce :
« Appel refusé ».
Régler le volume
Augmentez ou diminuez le volume en appuyant sur les boutons volume + ou - :
VOL+ : Augmenter le volume

VOL- : Diminuer le volume

Le voyant Bluetooth® s'éclaire en violet lorsque les seuils minimum ou maximum sont atteints. Quand le niveau maximum de volume est atteint, le kit annonce : « Volume maximum ».
Transférer l'audio (seulement pour les téléphones en profil mains libres)
Pendant un appel, vous pouvez transférer le son :
- Du kit vers le téléphone, en maintenant appuyé le bouton multifonctions pendant 3 secondes. L'audio est transféré vers le téléphone.
- Du téléphone vers le kit, en maintenant appuyé le bouton multifonctions pendant 1 seconde. L'audio est transféré vers le kit.

Avec certains téléphones, il est nécessaire d'accepter toute demande de connexion sur le téléphone avant le transfert.
Utilisation avancée
Appairage multiple / passer d'un téléphone à un autre
Le KML-300 peut être appairé à 8 téléphones. Tout appairage supplémentaire effacera automatiquement le téléphone qui a été utilisé le moins récemment. Le dernier téléphone appairé est automatiquement actif.
Vous pouvez passer d'un téléphone à un autre déjà appairé comme suit:
- Déconnectez le KML-300 du téléphone en utilisant le menu Bluetooth® (appareils actifs) du téléphone.
- Connectez le KML-300 à l'autre téléphone en utilisant le menu Bluetooth® (appareils liés) du téléphone.
Note: Le KML-300 se connectera toujours au dernier téléphone utilisé lors de l'allumage ou d'un appui sur le bouton de prise de ligne. Il est donc conseillé d'utiliser le menu du téléphone pour connecter un autre téléphone déjà appairé.
Remise à zéro : effacement du répertoire et des téléphones appairés
Lorsque le kit est arrêté, maintenez enfoncé le bouton « Augmentation du volume », et appuyez sur le bouton multifonctions pendant une seconde. Une mélodie distinctive est entendue. Le kit annonce la version du logiciel interne. Le voyant Bluetooth® clignote en bleu. Eteignez ensuite le kit pendant au moins 10 secondes.
Tous les appairages ainsi que le répertoire du KML-300 sont effacés.
Mode Réponse Vocale
Lorsque ce mode est activé, après qu'un bip ait été entendu dans le kit, vous pouvez accepter l'appel en prononçant de manière claire : « ACCEPTER », « REPONDRE » ou « OK ».
- Ne dites un de ces mots clés qu'une seule fois après bip en prononçant bien chaque syllabe.
- Le temps imparti pour prononcer le mot clé est de 3 secondes à partir de la fin du bip.
- Lorsque ce mode est désactivé, vous pouvez répondre simplement en donnant un clic sur le bouton multifonctions.

Ce mode ne fonctionne correctement que s'il est utilisé dans une voiture où les bruits ambiants sont faibles.
Activation:

text_image
EssentielHors communication, appuyez 5 secondes sur la+touche VO jusqu'à l'annonce : « réponse vocale activée »
Dans cette configuration, lors d'un appel entrant, un bip est entendu après de l'éléphone de l'appelant ait été prononcé.
Désactivain:

text_image
Essentiel bHors communication, appuyez 5 secondes sur la touche VOL-, jusqu'à l'annonce : « réponse vocale désactivée »
Dans cette configuration, lors d'un appel entrant, seul le nom ou le numéro de l'appelant sera prononcé via le kit.
Reconnexion automatique
La reconnexion automatique intervient lorsque le téléphone appairé est éloigné du kit (environ 10 mètres) pendant plus de 20 secondes (sans que le kit ait été arrêté) et que le téléphone revient dans la zone de couverture Bluetooth®.
Dans ce cas, ce nouveau système est capable de reconnecter automatiquement le kit au téléphone chaque fois que celui-ci reviems la zone de couverture Bluetooth®. Il est bien sûr nécessaire que le téléphone ait été appairé initialement au kit.

La reconnexion automatique intervient au bout de 10 secondes après que l'utilisateur soit revenu dans la zone de couverture Bluetooth®.

Testé dans nos laboratoires
*Garantie valide à partir de la date d'achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte, ou de l'usure normale du produit.

Protection de l'environnement
Ce logo apposé sur le produit signifie qu'il s'agit d'un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
Essentiel

Service Clientèle
Essentiel b
CRT Lesquin
Rue de la haie Plouvier
F-59273-FRETIN







0678
FABRIQUÉ AUX PHILIPPINES
SOURCING & CREATION
CRT LESQUIN
F-59273 FRETIN