SASDVRODR11 - Caméra cachée KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SASDVRODR11 KONIG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra cachée KONIG SASDVRODR11, résolution HD, vision nocturne, détection de mouvement, enregistrement sur carte SD. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance discrète, la sécurité à domicile, ou pour des enregistrements vidéo sans être détecté. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement la batterie et la carte SD, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux, suivez les instructions du manuel pour le dépannage. |
| Sécurité | Assurez-vous de respecter la législation locale concernant l'utilisation de caméras cachées, protégez l'accès aux fichiers enregistrés par mot de passe. |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes d'exploitation, garantie limitée, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SASDVRODR11 KONIG
Téléchargez la notice de votre Caméra cachée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SASDVRODR11 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SASDVRODR11 de la marque KONIG.
MODE D'EMPLOI SASDVRODR11 KONIG
- No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
- Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Description Français La caméra piège sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos dès que l’appareil détecte un mouvement.Commande laire (g. A)1. Commande laire2. Écran • L'écran ache le menu ou des photos/vidéos.
3. Bouton menu • Appuyez sur le bouton pour entrer /sortir du menu.
4. Bouton de mode photo • Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo.
5. Bouton de mode vidéo • Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode vidéo.
6. Bouton enregistrer • Appuyez sur le bouton pour capturer des photos ou des vidéos.
7. Bouton OK • Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.8. Boutons échés • Appuyez sur les boutons pour naviguer dans le menu.Caméra (g. A)
9. Lampe infrarouge • La lampe infrarouge permet les clichés et enregistrements vidéo dans l'obscurité.
10. Indicateur de détection demouvement
- L'indicateur s'allume lorsque l'appareil détecte un mouvement.
11. Capteur infrarouge • Le capteur infrarouge détecte les mouvements.
12. Objectif • L'objectif sert à prendre des photos et à enregistrer des vidéos.
13. Interrupteur marche/arrêt
- Pour allumer l'appareil, positionnez l'interrupteur sur “ON“. L'indicateur de détection de mouvement clignote environ 10 secondes comme délai tampon avant de capturer automatiquement des photos ou des vidéos.
- Pour éteindre l'appareil, positionnez l'interrupteur sur “OFF“.
- Pour régler l'appareil en mode test, connectez la commande laire à l'appareil et positionnez l'interrupteur sur “ON“.Remarque: En mode test, l'appareil s'arrête après 3 minutes sans fonctionner.14. Compartiment de pile
- Insérez les piles dans le compartiment de pile. Assurez-vous que la polarité des piles (+/-) correspond aux repères indiqués dans le compartiment de pileRemarque: SAS-DVRODR1x: 4 piles. SAS-DVRODR2x: 4 ou 8 piles. Nous recommandons d'utiliser 8 piles avec l'appareil mais il peut aussi fonctionner avec seulement 4 piles en place.
15. Entrée CC (6V) • Connectez l'adaptateur d'alimentation à l'entrée CC du dispositif et à la prise murale.
16. Connexion TV • Utilisez la connexion TV pour relier l'appareil à la TV.
17. Port USB• Utilisez le port USB pour relier la commande laire à l'appareil (mode test).• Utilisez le port USB an de connecter l'appareil à un ordinateur avec un câble USB (transfert de données).18. Logement de carte mémoire (SD)
- Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).Écran (g. B)
19. Horodatage 20. Mode photo / Mode vidéo
21. Taille d'image 22. Carte mémoire
23. Niveau de pile 24. Date
25. Heure 26. Espace disponible sur carte mémoire27. Nombre de photos et vidéos sur carte mémoire
- Consultez la table pour la structure du menu OSD. Usage Panneau solaireLa caméra peut recevoir un panneau solaire pour son alimentation. Le panneau solaire doit être connecté avec la connexion d’alimentation prévue.Mode test• Connectez la commande laire à l’appareil.
- Positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur “ON“ pour régler l’appareil en mode test. - Appuyez sur le bouton de menu an d’accéder au menu et d’ajuster les réglages de la caméra. - Appuyez sur le bouton éché droite pour capturer des photos ou des vidéos.Mode de reproductionEn mode lecture, vous pouvez visualiser et supprimer photos et vidéos.
- Pour régler l’appareil en mode test, connectez la commande laire à l’appareil et positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur “ON“. - Appuyez sur le bouton OK pour accéder au mode lecture. Appuyez sur les boutons haut /bas pour visualiser les photos. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour sortir du mode lecture. Remarque: Vous pouvez uniquement visualiser les photos (pas les vidéos) sur l’écran. - Pour une suppression, sélectionnez la photo ou la vidéo, supprimez le chier et appuyez sur le bouton OK. Caractéristiques techniques SAS-DVRODR11 SAS-DVRODR21 Tension d'entrée 6 V CC 6 V CC Type de pile Piles AA, alcalines/NiMH (4x) Piles AA, alcalines/NiMH (4x / 8x) Plage de détection PIR 22 m, 50° 22 m, 50°Capteur d’image 5M 5MRésolution d'image≤ 10M / 720P HD ≤ 12M / 720P HD Temps de déclencheur < 1,2 secondes < 1,2 secondes Intervalle de déclencheur 0 seconde ~ 1 heure 0 seconde ~ 1 heureChamp de vue (FOV) 60°
IPX5 Température de fonctionnement -20 ~ 60 °C -20 ~ 60 °C Dimensions (LxlxH) 145 x 82 x 36 mm140 x 80 x 50 mmPoids
30 g Sécurité Sécurité générale
- Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s’impose.
- Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
- Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
- Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
- N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
- N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité. Sécurité des piles• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.• N’utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.• N’utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.• N’installez pas les piles selon une polarité inversée.• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.• N’exposez pas les piles à l’eau.• N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
- Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez les piles si vous laissez l’appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
- Si du liquide s’échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Nettoyage et entretien Avertissement !
- N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
- Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Notice Facile