Gc X72025G7S 3 - Montre

X72025G7S 3 - Montre Gc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X72025G7S 3 Gc au format PDF.

📄 87 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gc X72025G7S 3 - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Gc X72025G7S 3 - Montre analogique avec boîtier en acier inoxydable, verre minéral, étanchéité jusqu'à 50 mètres.
Fonctionnalités Mouvement à quartz, affichage analogique, chronographe, dateur.
Utilisation Idéale pour un usage quotidien, sports nautiques légers et événements formels.
Maintenance Recommandation de nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents.
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, accessoires compatibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - X72025G7S 3 Gc

Comment régler l'heure de ma montre Gc X72025G7S ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne à la position 2 et tournez-la jusqu'à ce que l'heure correcte soit affichée. Remettez la couronne en position initiale pour valider le réglage.
Ma montre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la montre est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment changer le bracelet de ma montre Gc X72025G7S ?
Pour changer le bracelet, utilisez un outil de dégagement rapide pour pousser les barres à ressort et retirer le bracelet actuel. Ensuite, insérez le nouveau bracelet en veillant à ce qu'il soit bien fixé.
Ma montre est-elle étanche ?
Oui, la montre Gc X72025G7S est étanche jusqu'à 100 mètres. Vous pouvez l'utiliser pour la natation, mais évitez de l'exposer à des températures extrêmes ou à des chocs violents.
Comment nettoyer ma montre en toute sécurité ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la montre. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser de l'eau tiède et un savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver les instructions de la montre ?
Les instructions de la montre Gc X72025G7S sont disponibles sur le site officiel de Gc. Vous pouvez également contacter le service client pour obtenir une copie.
Que faire si ma montre a des rayures sur le verre ?
Pour les petites rayures, vous pouvez essayer d'utiliser un polish pour verre ou une pâte spéciale pour polir les rayures. Pour les rayures plus profondes, il est recommandé de consulter un professionnel.
Comment savoir si ma montre a besoin d'une révision ?
Si votre montre commence à perdre du temps ou à faire un bruit anormal, il est conseillé de la faire examiner par un horloger professionnel.

Questions des utilisateurs sur X72025G7S 3 Gc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X72025G7S 3 - Gc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X72025G7S 3 de la marque Gc.

MODE D'EMPLOI X72025G7S 3 Gc

Automatique Movements 19

Garantie 21

ESPANOL

Movimiento Quartz

·Hora Simple y.minibarrido
Multifuncion 23
Chronogrago 12,6. 9 Chrono..1/10..sec

3,6,9 Chrono 25
2,6,10 Chrono 1/5 sec
3,6,9 Chrono 1/10 sec

Gc est un mélange unique de mode intemporelle et de qualité horlogère suisse ... Smart Luxury, l'essence même de la marque Gc – une façon intelligente de vivre leUXe. Chaque chronographé Gc est l'expression d'un esthétisme luxieux et sophistiqué et d'un design européen raffiné, offrant substance, valeur et maîtriseartisanale ainsi qu'un souci minutieux du détaill permettant de réaliser ses révés d'expression personnelle et de réussite, reflet d'auto-accomplissement. Gc représentée tous ceux ayant fosti en eux-mêmes qui ont du succès et en sont fiers. Un mouvement de haute précision suisse bat au cœur de chaque garde-temps Gc. Tous les garde-temps Gc sont fabriqués à partir desailleurs matériaux et de détails luxieux - des diamants certifiés, des saphirs et mineraux cristallisés, des cadtrans en nacre, de la céramique high-tech, des braceletslets en acier 316L et en cuir luxieux. Les caractéristiques de sécurité complément des boucles déployantes, une couronne et un fond de boîte vissés pour une étanchété optimale. Le logo Gc figure sur la couronne, la boucle et le fond de boîte sur lequel est gravé le numéro de style de la montre.

CHARACTERISTIQUES DE LA MONTRE

Français

COURONNE VISSEEE

Les couronnées visées servent à assurer l'étanchéité. NE PAS tirer la couronne avant qu'elle ne soit tout d'abord dévissée.

  • DEVISSER la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers vous) jusqu'à ce qu'elle tourne librement sans tension.
  • Tirez DOUCEMENT la couronne jusqu'à la position souhaïée pour régler la montre (voir les consignes d'utilisation spécifique aux pages suivantes).
  • Une fois le réglage de la montre terminé, enforcez DOUCEMENT la couronne.
  • Tout en,enfantant la couronne,la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (a vous opposé) jusqu'à ce qu'elle soit vissee A FOND.

REMARQUE: après le réglage de la montre, une manipulation incorrecte lors du vissage de la couronne peut affecter son étanchéité.

Gc X72025G7S 3 - COURONNE VISSEEE - 1

Gc X72025G7S 3 - COURONNE VISSEEE - 2

ETANCHÉITE

Votre montre est etanche jusqu'a la profondeur gravée sur le fond de boite. En cas d'exposition a I'eau salée ou a des substances chimiques, veuillez rincer la montre a I'eau claire et l'essuyer avec un tissu doux et sec.

Lignes directives :

30 M/3 ATM/100 pieds - éclaboussures accidentelles. Non approprié à la natation

50 M/5 ATM/165 pieds - approprié à la natisation dans des eaux peu profondes

100 M/10 ATM/330 pieds - approprié à la natation et à la plongée avec tuba

200 M/20 ATM/660 pieds - approprié à la plongée sous-marine récreative

300 M/30 ATM/1000 pieds - approprié à la plongée professionnelle

HEURE SIMPLE & MINI TROTTEUSE

Pour régler l'heure

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans un sens ou l'autre pour regler l'heure.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1

Gc X72025G7S 3 - HEURE SIMPLE & MINI TROTTEUSE - 1

MULTIFONCTION

DEUX COMPTEURS JOUR ET DATE

Pour régler l'heure :

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler l'heure. Le jour et la date changent également.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1 Pour régler la date:
  4. TIRER la couronne en position 2.
  5. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date.
  6. REPOUSSER la couronne en position 1.

Gc X72025G7S 3 - DEUX COMPTEURS JOUR ET DATE - 1

REMARQUE: Appuyer sur le pouvoir A avec un objet pointu pour une "correction rapide" de la date. Ne pas utiliser ce pouvoir entre 23h30 et 5h30.

Pour régler le jour :

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. Avancer l'heure de 24 heures pour changer de jour.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

REMARQUE: appuyer sur le pouvoir B avec un objet pointu pour une "correction rapide".

TROIS COMPTEURS JOUR/DATE/SECOND FUSEAU HORAIRE

Pour régler l'heure :

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler l'heure. Le jour et la date changent également.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

Pour régler le second fuseau hora :

  1. PLACER la couronne en position 1.
  2. APPUYER progressivement sur le pouvoir B pour faire avancer I'aiguille du second fuseau hora jusqu'à l'heure souhaitée.
  3. Arrête d'appuyer sur le bouton une fois le réglage terminé.

Gc X72025G7S 3 - TROIS COMPTEURS JOUR/DATE/SECOND FUSEAU HORAIRE - 1

REMARQUE: lors du réglage de l'heure du second fuseau horsaire avec le pouvoir B, l'aiguille centrale des minutes doit être placée entre la 55 è et la 5 è minute de chaque heures.

Pour régler le jour et la date :

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler le jour ou la date. L'aiguille du jour avance d'un jour à 4h30 du matin.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

REMARQUE : pour une “ correction rapide” de la date,mettre la couronne en position 1 puis appuyer sur le poussoir A.

CHRONOGRAPHE

CHRONOGRAPHE A TROIS COMPTEURS PLACES A 12H,6H,9H-1/10e SEC

REMARQUE:

Position "1", "2" & "3" de la couronne

Poussoirs "A" (en haut) et "B" (en bas)

Compteur de gauche des "30 minutes écoulées"

Compteur de droite des "1/10e de seconde ecoulés"

Compteur central des "secondes écouées"

CE CHRONOGRAPHE PRESENTE 3 FONCTIONS :

Heure, calendrier, chronomètre

HEURE :

Pour régler l'heure :

  1. TIRER la couronne en position 3.
  2. TOURNER la couronne dans un sens ou l'autre pour régler l'heure (la même chose pour le jour si cette fonction est disponible).
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

CALENDRIER :

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler le calendrier.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

CHRONOMÉTURE:

Le chronomètre peut mesurer :

  1. Une minute écoulée jusqu'à 30 minutes.
  2. Les 1/10è ou 1/5è de seconde avec l'aiguille du chronopaghe.

Avant d'utiliser le chronomètre, remetre les aiguilles du chronomètre en position "60" en appuyant sur le poussoir "B". Si les aiguilles du chronomètre ne fonctionnent pas correctement, réinitialiser les aiguilles comme suit :

POUR REINITIALISER LES AIGUILLES DU CHRONOMÉTURE: GRANDE AIGUILLE CENTRALE DU CHRONOGRAPHE

  1. TIRER la couronne en position 2

  2. APPUYER sur le pouvoir B jusqu'à ce que l'aiguille du chronographe revienne sur "60"

  3. REMETTRE la couronne en position 1

AIGUILLE DES 1/10É DE SECONDE - COMPTEUR À 12 H :

  1. TIRER la couronne en position 2
  2. APPUYER sur le pouvoir A jusqu'à ce que l'aiguille du chronopaghe revienne sur "0"
  3. REMETTRE la couronne en position 1

AIGUILLE DES MINUTES - COMPTEUR A 9 H :

  1. TIRER la couronne en position 3
  2. APPUYER sur le poussoir A jusqu'à ce que l'iguille du compteur de gauche revienne sur "30"
  3. REMETTRE la couronne en position 1

MESURE STANDARD DU CHRONOMÉTURE :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro

MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir A pour arreter le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir A pour redémarrer le chronométrage
  4. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté le second chronométrage
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro

MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir B pour mesurer le temps intermédiaire
  3. APPUYER sur le pouvoir A pour redémarrer
  4. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro

CHRONOMÉTRAGE DE DEUX CONCURRENTS:*

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage du 1er événement
  2. APPUYER sur le poussir B pour arreter le chronométrage du 1er événement ; le chronomètre continue de fonctionner en interne
  3. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage du 2nd événement
  4. APPUYER sur le pouvoir B pour afficher le temps du 2nd événement
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro

CHRONOGRAPHÉ À TROIS COMPTEURS PLACES À 3H, 6H, 9H

REMARQUE:

Position "A", "B" et "C" de la couronne
Poussoirs A (en haut à droite) & B
(en bas à droite)

Compteur à 6 heures - Heures écoulées jusqu'à 12 h
Compteur à 9 heures - Minutes écoulées jusqu'à 30 minutes

Compteur à 3 heures - Trotteuse permanente
Ces instructions s'appliquent également au mouvement du chronopaghe à deux compteurs
places à 6h et 9h. La seule différence est que de tels mouvements n'ont pas de compteur des secondes.

Gc X72025G7S 3 - REMARQUE: - 1

CE CHRONOGRAPHE PRESENTE 3 FONCTIONS :

Heure, calendrier, chronomètre

HEURE :

Pour régler l'heure :

  1. TIRER la couronne en position 3.
  2. TOURNER la couronne dans un sens ou l'autre pour régler l'heure correcte (la même chose pour le jour si cette fonction est disponible).
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

CALENDRIER :

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler le calendrier.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

CHRONOMÉTURE:

Ce chronomètre peut mesurer :

les heures écoulées jusqu'à 12 h (compteur à 9 h)

les minutes écoulées jusqu'à 30 minutes (compteur à 6 h).

les secondes jusqu'à 1 minute (grande trotteuse).

Avant d'utiliser le chronomètre, remetre ses aiguilles en position "12" et "0"

MESURE STANDARD CHRONOMÉTURE :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre à zéro.

MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir A pour redémarrer le chronométrage
  4. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté le second chronométrage
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro.

MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage des premier et second événements
  2. APPUYER sur le pouvoir B pour arreter et enregistrer le chronométrage du premier événement
  3. APPUYER sur le pouvoir B pour rattraper le chronométrage du second événement
  4. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté et enregistrer le chronométrage du second événement
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre à zéro. Toutes les aiguilles du chronomètre reviennent en position "12" et "0".

CHRONOGRAPHÉ À TROIS COMPTEURS PLACES À 2H, 6H, 10H - 1/5è SEC

REMARQUE:

Position "A", "B" et "C" de la couronne

Poussoirs A (en dhaut a droite) & B

(en bas à droite)

Compteur à 6 heures - Guichet date

Compteur à 10 heures - Minutes écoulées jusqu'à 30 minutes

Compteur à 2 heures - Trotteuse permanente

CE CHRONOGRAPHE PRESENTE 3 FONCTIONS :

Heure, calendrier, chronomètre

HEURE :

Pour régler l'heure :

  1. TIRER la couronne en position 3.
  2. TOURNER la couronne dans un sens ou l'autre pour régler l'heure correcte (la même chose pour le jour si cette fonction est disponible).
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

CALENDRIER :

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler le calendrier.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

CHRONOMÉTURE:

Ce chronomètre peut mesurer :

les heures du chronopaghe écoulées jusqu'à 12 heures (compteur à 6h)

les minutes du chronographé écoulées jusqu'à 30 minutes (compteur à 9h).

les secondes du chronomètre jusqu'à 1 minute (grande trotteuse)

Avant d'utiliser le chronomètre, remettre ses aiguilles en position "12" et "0".

Gc X72025G7S 3 - CHRONOMÉTURE: - 1

MESURE STANDARD CHRONOMÉTURE :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro.

MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir A pour arreter le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir A pour redémarrer le chronométrage
  4. APPUYER sur le pouvoir A pour arreter le 2nd chronométrage
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro.

MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE :

  1. APPUYER sur le poussoir A pour lancer le chronométrage des premier et second événements
  2. APPUYER sur le pouvoir B pour arrêt et enregistrer le chronométrage du premier événement
  3. APPUYER sur le poussoir B pour rattraper le chronométrage du second événement
  4. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté et enregistrer le chronométrage du second événement
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre à zéro. Toutes les aiguilles du chronomètre reviennent en position "12" et "0".

CHRONOMÉTRE À TROIS COMPTEURS PLACES À 3H, 6H,9 H - 1/10è SEC

REMARQUE:

Position "A", "B" et "C" de la couronne

Poussoirs A (en haut à droite) & B (en bas à droite)

Compteur à 6 heures - 1/10è de seconde écoués jusqu'à 30 minutes

Compteur à 9 heures - Minutes écoulées jusqu'à 10 h Compteur à 3 heures - Trotteuse permanente

CE CHRONOGRAPHE PRESENTE 3 FONCTIONS :

Heure, calendrier, chronomètre

HEURE:

Pour régler l'heure :

  1. TIRER la couronne en position 3.
  2. TOURNER la couronne dans un sens ou l'autre pour régler l'heure correcte (la même chose pour le jour si cette fonction est disponible).
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

CALENDRIER:

  1. TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler le calendrier.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1.

CHRONOMÉTURE:

Ce chronomètre peut mesurer :

les 1/10è de seconde du chronographé écoulés jusqu'à 30 minutes (compteur à 6 h)

les minutes du chronographé écoulées jusqu'à 10 heures (compteur à 9 h).

les secondes du chronomètre jusqu'à 1 minute (grande trotteuse).

Avant d'utiliser le chronomètre, remettre ses aiguilles en position "12" et "0".

MESURE STANDARD CHRONOMÉTURE :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre à zéro.

MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage

Gc X72025G7S 3 - MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ : - 1

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour arreter le chronométrage
  2. APPUYER sur le pouvoir A pour redémarrer le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêté le 2nd chronométrage
  4. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro.

MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage des premier et second événements
  2. APPUYER sur le pouvoir B pour arreter et enregistrer le chronométrage du 1er événement
  3. APPUYER sur le pouvoir B pour rattraper le chronométrage du 2nd événement
  4. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêter et enregistrer le chronométrage du 2nd événement
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre à zéro. Toutes les aiguilles du chronomètre reviennent en position "12" et "0".

MODE CORRECTIF POUR AIGUILLES DU CHRONOMÉTURE

Pour tous les mouvements du chronographe, si les plus grandes aiguilles ne se remettent pas parfaitement en position 12 ou zéro :

  1. TIRER la couronne en position 3.
  2. Si la trotteuse centrale ou les aiguilles du chronographe ne se remettent pas parfaitement en position 12 ou zéro, appuyer simultanément sur les poussoirs A et B pendant au moins 2 secondes.
  3. La trotteuse centrale du chronomètre fait une rotation de 360 degrés pour activer le mode correctif.
  4. Si la trotteuse centrale du chronomètre ou les aiguilles du chronographe ne se trouvent pas en position 12 ou zéro, appuyer sur le pouvoir A de manière continue ou répetée jusqu'à ce que la trotteuse centrale se déplace à chaque intérvalle et revienne en position "12" et "0". Appuyer une fois sur le pouvoir B pour activer le mouvement correctif de l'aiguille du chronographe à la minute suivante, à l'heure suivante ou au 1/10è de seconde suivant. Appuyer sur le pouvoir A de manière continue ou répetée jusqu'à ce que l'aiguille des minutes, l'aiguille des heures ou l'aiguille des 1/10è de seconde du chronographe se déplace à chaque intérvalle et revienne en position "12" et "0".
  5. REPOUSSER la couronne en position 1 pour activer le réglage.

AUTOMATIQUE

Correction de l'heure

Pour régler l'heure :

  1. DEVISSER ET TIRER la couronne en position 3. L'iguille des secondes s'arrête.
  2. Pour régler à la seconde après,mettre la trotteuse à 12h.
  3. TOURNER la couronne pour corriger heures et minute.
  4. REPOUSSER la couronne en position 1.

Correction de la date

Pour régler la date :

  1. DEVISSER ET TIRER la couronne en position 2.
  2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour regler la date.
  3. REPOUSSER la couronne en position 1 et la visser fermement contre le boitier.

Remontage

La Gc Automatique est équipée d'un mecanisme de haute qualité à remontage automatique. Au moindre mouvement du poignet, un rotor silencieux actionne le dessort qui, une fois complètement remonté, a une réserve de marche de 38 heures minimum. Si la montre n'est pas utilisée pendant un certain temps, nous vous recommendons de remonter manuellement votre Gc Automatique en plaçant la couronne en position 1.

Gc X72025G7S 3 - Remontage - 1

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Caracteristiques du chronographe automatique Gc :

  • un mouvement de chronographe Valjoux 7750 avec 28.800 vibrations par heures et 25 rubis
  • un indicateur de réserve de marche de 42 heures

Réglage de l'heure

Dévisser et tirer la couronne en position 3. La trotteuse s'arrête.

Pour regler à la seconde pres, placer la trotteuse sur 12. Mettre les aiguilles aux heures et minute correctes.

Réglage de la date

Dévisser et tirer la couronne en position 2. La TOURNER dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date affichée soit correcte.

Puis, REPOUSSER la couronne en position 1 et la visser fermement contre le boitier.

FONCTION CHRONOGRAPHE

Le chronographer Gc automatique possede un mouvement de chronographe automatique a trois compteurs indiquant l'heure à 6h, les minutes à 12h et les secondes à 9h.

POUR UTILISER LE CHRONOMÉTURE:

Ce chronomètre peut mesurer :

les heures du chronographé écoulées jusqu'à 12 heures (compteur à 6h).

les minutes du chronographé écoulées jusqu'à 30 minutes (compteur à 12h).

les secondes du chronomètre jusqu'à 1 minute (compteur à 9h).

Avant d'utiliser le chronomètre, remettre ses aiguilles en position "12" et "0".

MESURE STANDARD CHRONOMÉTURE :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER de nouveau sur le pouvoir A pour arrêté le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre à zéro.

MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ :

  1. APPUYER sur le pouvoir A pour lancer le chronométrage
  2. APPUYER de nouveau sur le pouvoir A pour arrêté le chronométrage
  3. APPUYER sur le pouvoir A pour redémarrer le chronométrage
  4. APPUYER de nouveau sur le pouvoir A pour arrêté le 2nd chronométrage
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre a zéro

MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE :

  1. APPUYER sur le poussoir A pour lancer le chronométrage des premier et second événements
  2. APPUYER sur le poussoir B pour arrêté et enregistrer le chronométrage du 1er événement
  3. APPUYER sur le pouvoir B pour rattraper le chronométrage du 2nd événement
  4. APPUYER sur le pouvoir A pour arrêter et enregistrer le chronométrage du 2nd événement
  5. APPUYER sur le pouvoir B pour remettre à zéro. Toutes les aiguilles du chronomètre reviennent en position "12" et "0".

MODE CORRECTIF POUR CHRONOMÉTURE D'UN CHRONOGRAPH E AUTOMATIQUE

Pour tous les mouvements de chronographe, si les plus grandes aiguilles ne reviennent pas parfaitement en position 12 ou zéro :

  1. TIRER la couronne en position 3.
  2. Si la trotteuse centrale ou les aiguilles du chronographe ne se remettent pas en POSITION "12" OU "0", APpayer simultanément sur les soussoirs A et B pendant au moins 2 secondes.
  3. La trotteuse centrale du chronographe fait une rotation de 360 degrés pour activer le mode correctif.
  4. Si la trotteuse centrale ou les aiguilles du chronographe ne se trouvent pas en position "12" ou "0", appuyer

INFORMATIONS GÉNÉRALES

REMONTAGE

Le chronographé Gc automatique est équipé d'un mecanisme de haute qualité à remontage automatique. Au moindre mouvement du poignet, un rotor silencieux actionne le ressort qui, une fois complètement remonté, possée une réserve de marche de 42 heures minimum. L'indicateur de réserve de marche indique sur le cadran le niveau de réserve restant avant d'avoir à remonter la montre. Si la montre n'a pas été portée récemment, nous vous recommendons de remonter manuellement votre Gc Automatique en plaçant la couronne en position 1.

COURONNE VISSEEE

Le chronopaghe Gc automatique a une couronne vissee. Il est important de la visser correctement et a fond apres chaque reglage pour assurer I'etanchete de la montre.

Ne TIRER pas la couronne avant qu'elle ne soit tout d'abord devissée. DÉVISSER la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers vous) jusqu'à ce qu'elle tourne librement sans tension, puis TIRER la couronne jusqu'à la position souhaïée pour le réglage de la montre. ÀpRES avoir régèle l'heure,mettre la couronne en position 1,la maintainir dans cette position et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.La visser à fond.

ETANCHÉITE

Votre chronographe Gc automatique est etanche jusqu'à 100 metres (pression de 10 ATM/ 330 pieds). En cas d'exposition à l'eau salée ou à des substances chimiques, veuillez rincer la montre à l'eau claire et l'essuyer avec un tissu doux et sec.

DIAMANTS

Votre garde-temps Gc est confectionné à partir de verités diamants naturels reflèrant l'attention que nous portons à la qualité et au design.

Les diamants de votre garde-temps Gc achetés auprès de sources légitimes ne proviennent pas de zones de conflit d'après les garanties délivrées par le fournisseur de ces diamants.

GARANTIE

Votre montre Gc est couverte par une garantie internationale contre tous les vices de fabrication pour une durée de 24 mois* à compter de la date d'achat indiquée sur la carte de garantie. Toute piece defectuese sera réparée ou remplacee gratuitement pendant cette période. Afin de bénéficier de cette garantie, il vous faudra presenter le certificat de garantie internationale de Gc Watches, durement rempli, dated, revetu du cachet et de la signature du détaillant agreé de Gc Watches.

LE CERTIFICAT DE GARANTIE INTERNATIONALE GC WATCHES NE COUVRE PAS :

  • les défauts résultat de dommages, d'une manipulation inadéquate ou d'une utilisation abusive (teils que chocs, écrasement, humidité dans le boîtier de montres non étanches), alterations ou réparations effectuees par un détaillant non agrée par Gc Watches.
  • Bracelets en cuir ou autresbracelets
  • Piles
  • Usure normale de la base en métal et des surfaces revêues
  • Vol ou perte de la montre ou de ses pieces
    * Aux USA et au CANADA, la durée de la garantie est de 10 ans

Pour obtenir ce manuel dans d'autres langues ainsi que la liste complète des centres de service officiers, veuillez consulter notre site Gcwatches.com ou utiliser le code QR au dos de ce manuel.

  1. 甲载‘A’币通将自购和首的双币,所的的台信用到自的
    2.平:B'brtnn
    3.平藏B'币藏是南藏,天双,汉的,
  2. 乎从‘A’,把词的能来,两、两、两、两、两、两、两、两、两、两、两、两、两、两、
  3. 5.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

3,6,9 THREE-EYE CHRONO 1/10 SEC

NOTE:

京子 命 1'2'

甲A币(O元)&B币(O元)

6日10时至10点30分

9日:10时至11时(周六)

2日

iK3oNoIgEpiEeJ3aJIG

S

时间:2018年1月16日

3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

克羅不,剛専的是1本間之,雀長者(中)

SsTtWtIeAaHg 12i0

表中S卡列的查询语句:

3.3.1.2.1.1.1.2.1.3.4.1.5.1.6.1.7.1.8.1.9

3.3.1.1.1.2.1.3.4.1.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.

SsTtWtIe 12i 0 0

亚全S台制

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gc

Modèle : X72025G7S 3

Catégorie : Montre