Commercial 2150 - Tapis de course NordicTrack - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Commercial 2150 NordicTrack au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NordicTrack Commercial 2150 - page 1
Caractéristiques techniques Tapis de course NordicTrack Commercial 2150
Dimensions de la surface de course 51 x 152 cm
Pente maximale 15%
Vitesse maximale 22 km/h
Amortissement Système d'amortissement FlexSelect
Écran Écran tactile de 10 pouces
Programmes d'entraînement 50 programmes intégrés
Connectivité Bluetooth, Wi-Fi
Poids maximal utilisateur 135 kg
Utilisation Idéal pour la course à pied et l'entraînement à domicile
Maintenance Lubrification de la bande de course recommandée tous les 3 mois
Réparation Service client disponible pour assistance technique
Sécurité Clé de sécurité incluse pour un arrêt d'urgence
Informations générales Garantie de 2 ans sur le châssis et 1 an sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - Commercial 2150 NordicTrack

Comment assembler mon tapis de course NordicTrack Commercial 2150 ?
Consultez le manuel d'instructions inclus avec votre tapis de course pour les étapes détaillées d'assemblage. Assurez-vous de suivre chaque étape et d'utiliser les outils fournis.
Que faire si mon tapis de course ne s'allume pas ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché à une prise de courant et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la machine en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment régler la vitesse et l'inclinaison sur le NordicTrack Commercial 2150 ?
Utilisez les boutons de contrôle situés sur le tableau de bord pour ajuster la vitesse et l'inclinaison. Vous pouvez également utiliser les préréglages disponibles pour des réglages rapides.
Mon tapis de course fait du bruit pendant l'utilisation. Que dois-je faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Assurez-vous également que la ceinture de course est bien alignée et lubrifiée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer mon tapis de course ?
Débranchez le tapis de course avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le tableau de bord et la surface de course. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon NordicTrack Commercial 2150 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site Web de NordicTrack ou via des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle exact de votre tapis de course lors de la commande.
Comment résoudre un problème d'erreur sur l'écran d'affichage ?
Réinitialisez le tapis de course en le débranchant pendant 30 secondes, puis rebranchez-le. Si l'erreur persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des codes d'erreur spécifiques ou contactez le support technique.
Puis-je utiliser mon tapis de course à l'extérieur ?
Non, le NordicTrack Commercial 2150 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation à l'extérieur peut endommager l'équipement et annuler la garantie.
Comment utiliser le mode d'entraînement interactif ?
Assurez-vous d'avoir un abonnement actif à iFit. Connectez-vous à votre compte iFit sur le tapis de course, puis choisissez un entraînement interactif dans la bibliothèque de programmes.
Quelle est la capacité de poids maximale du NordicTrack Commercial 2150 ?
La capacité de poids maximale est de 136 kg. Assurez-vous de respecter cette limite pour garantir la sécurité et la longévité de votre tapis de course.

Questions des utilisateurs sur Commercial 2150 NordicTrack

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Commercial 2150 - NordicTrack et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Commercial 2150 de la marque NordicTrack.

MODE D'EMPLOI Commercial 2150 NordicTrack

N°. du Modèle NTL1701

N^ de Serie

Écrire le nombre de série sur la ligne ci-dessus pour référence.

NordicTrack Commercial 2150 - 1

QUESTIONS?

Si vous avez des questions ou si des pieces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÉLE DIRECTEMENT.

APPUYEZ SANS FRAIS :

1-888-936-4266

du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heures de l'est (exceptés les jours féries)

OU PAR COURRIEL :

customerservice@iconcanada.ca

NordicTrack Commercial 2150 - QUESTIONS? - 1

ATTENTION

Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d'utiliser cet appeareil. Gardez ce manuel pour vous y referrer ultérieurement.

MANUEL DE L'UTILISATEUR

NordicTrack Commercial 2150 - MANUEL DE L'UTILISATEUR - 1

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT. 2

PRECAUTIONS IMPORTANTES 3

Les autocollants d'ajretissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet apparéil. Collez les autocollants d'ajretissement sur les avertissements en angiels aux endroits indiqués. Ce schéma indique l'emplacement des autocollants d'ajretissement.

Si un autocollant est manquant ou illisible, reférez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuite. Placez le nouvel autocollant à

I'endroit indique. Remarque : les autocollants ne sont peut-etre pas illustrés à I'echelle.

NordicTrack Commercial 2150 - TABLE DES MATIÈRES - 1

ATTENTION:

Protégez-vous et tout

autres personnes des risques de blessures

graves.

Lisezie manuel et:

NordicTrack Commercial 2150 - ATTENTION: - 1

Teneo-vasu sautement sur la reponse plebeie totale

que nous pouvons restoreré ou arrêté le tapis roulant.

Changez la vhege

  1. 实验原理

Teres-twos houjoum

completément, instante avenant de dissection.

ou du renanger la tapis revenant

m - 1 0 ;

L'instillation ne doit à la检察ner le jour.

hase award du ple lein auve ou la vie

Ne riglez ou ne rigle.

1

  1. 有理数的运算定律:

NordicTrack Commercial 2150 - ATTENTION: - 2

Poucoisouqdes chasseur de sport

A VERTISSEMENT: pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les averissements se trouvant sur l'appareil, avant d'utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel resultant directement ou indirectement de l'utilisation de cet apparéil.

  1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé.
  2. Le propriété est responsable de s'assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de course sont correctement informés de tous les avertissements et précautions.
  3. N'utilise le tapis de course que de la maniere décrite.
  4. Gardez le tapis de course à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. N'installez pas le tapis de course dans un garage, sur une terrasse couverte ou pres d'une source d'eau.
  5. Installé le tapis de course sur une surface plane, avec au moins 2,4 m d'espace libre à l'arrière et 0,6 m de chaque côte. N'installé pas le tapis de course sur une surface qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation. Pour protégger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil.
  6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course dans une piece ou des produits aerosol sont utilisés et ou de l'oxygène est administré.
  7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l'écart du tapis de course en tout temps.
  8. Le tapis de course ne doit pas etre utiliser par des personnes dont le poids est supérieur a 136kg
  9. Ne laïsez jamais plus d'une personne à la fois sur le tapis de course.
  10. Portez de vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis de course. Ne

portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course. Des vêtements de soutien athétique sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures sport. N'utilise jamais le tapis de course les pieds nus, en chaussettes ou en sandales.

  1. Branchez le cordon d'alimentation (voir page 14) dans un suppresseur de surtension (non inclus) et banchez le suppresseur de surtension dans un circuit relié à la terre pouvant soutenir 15 ampères ou plus. Aucun autre appeareil ne doit être branché sur le même circuit. N'utilise pas de rallonge électrique.
  2. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les specifications décrites à la page 14.
  3. Si vous n'utilise pas un suppresseur de surtension qui fonctionne correctement, vous pourriez endommager le système de commande du tapis de course. Si le système de commande est endommagé, la courroie mobile peut ralentir, accélérer ou s'arrêter subitement, ce qui pourrait entraîner une chute et des blessures graves.
  4. Gardez le cordon d'alimentation et le suppresseur de surtension à l'écart des surfaces chauffantes.
  5. Ne faites jamais tourner la couroie mobile lorsque l'appareil est eteint. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endomagés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à la section LOCALISATION D'UN PROBLÉME page 28 si le tapis de course ne fonctionne pas correctement).

  6. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d'arrêt d'urgence, puis en effectuer l'essay avant d'utiliser le tapis de course (référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 16).

  7. Ne mettez jamais le tapis de course en marche quand vous vous tenez sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lorsque vous utilisez le tapis de course.
  8. Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse brusques.
  9. Le détector du rythme cardiaque n'est pas un apparéil Médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de l'utilisateurpendant l'exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détector du rythme cardiaque ne sert qu'adonner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l'exercice.
  10. Ne laissiez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez toujours la clé, débranchez le cordon d'alimentation et placez l'interrupteur d'alimentation sur la position « off » quand vous n'utilise pas le tapis de course. (Référez-vous au schéma page 5 pour connaître l'emplacement de l'interrupteur d'alimentation).
  11. Ne tentez pas de soulever, de baisser ou de déplacer le tapis de course avant qu'il ne soit correctement assemblé. (Référez-vous aux sections ASSEMBLAGE page 7, et COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS

DE COURSE page 27). Vous devez etre capable de soulever sans risque un poids de 20kg pour soulever, baisser ou deplacer le tapis de course.
22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position de rangement.
23. N'insérez chaque objet dans les ouvertures du tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le cordon d'alimentation immédiatement après l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de course, et avant d'effectuer les procédures d'entretien et de réglage décrites dans le manuel. N'enlevez jamais le capot du moteur à moins qu'un représentant de service autorisé ne vous le demande. Les réparations autres que celles décrites dans ce manuel ne doivent être effectuees que par un représentant de service autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à un usage à domicile uniquement. N'utilise pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.
27. Un excès d'exercice peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et returnez à la normale.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

AVANT DE COMMENCER

Merci d'avoir choisi le tapis de course revolutionnaire C 2150 de NORDICTRACK. Le C 2150 offre unchioix impressionant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements chez vous plus efficaces et plus agreables. De plus, lorsque vous ne vous exerce pas, ce tapis de course unique se replie de façon à occuper moins de la moitié de l'espace qu'occupent d'autres tapis de course.

Nos you conseillons de dire attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis de course. Si vous

avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous reférer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mistroux vous assister, notez le numero du modele et le numero de série de l'appareil avant de nous appeler. Le numero du modele et l'emplacement de l'autocollant du numero de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.

Familiarisez-vous avec les pieces sur le schéma cï-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

NordicTrack Commercial 2150 - AVANT DE COMMENCER - 1

TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES

Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pieces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait réference au nombre de la piece sur la LISTE DES PIEÇES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l'assemblage. Remarque : si une piece n'est pas dans le sac des pieces, vérifie qu'elle n'est pas pré-assemblée. Des pieces de rechange peuvent être incluses.

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 1
Rondelle Etoilée 5/16" (10)-10

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 2
Rondelle Etoilée 3/8" (12)-4

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 3
Ecrou 3/8" (11)-2

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 4

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 5
Vis de Terre #8 x 3/4" (9)-1

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 6
Vis #8 x 3/4" (1)-4

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 7
Vis 3 / 8'' x11/4"(8)-4

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 8
Vis 5 / 16'' x 1 1/2" (5)-4

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 9
Boulon 3 / 8'' x 1 3/4" (6)-1

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 10
Vis 5 / 16''× 2'' (4-4

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 11
Boulon 3 / 8'' × 2'' (3)-1

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 12

NordicTrack Commercial 2150 - TABLEEAUD'IDENTIFICATION DESPIECES - 13
Vis 3 / 8'' x23/4"7-4
Vis 5 / 16''× 33 / 4'' (2)-2

ASSEMBLAGE

  • L'assemblage requiert deux personnes.
  • Placez toutes les pieces sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé toutes les étapes de l'assemblage.
  • La face cachée de la couroie mobile est enduite d'un lubrifiant haute-performance. Durant le transport, du lubrifiant peut se déposer sur la face visible de la couroie mobile ou sur l'emballage de transport. Ceci est tout à fait normal. S'il y a du lubrifiant sur la face visible de la couroie mobile, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un détergent doux et non abrasif.

  • Pour identifier les petites pieces, reférez-vous à la page 6.
    L'assemblage requiert les outils suivants :

la clé hexagonale incluse

une clé à molette

un tournevis cruciforme

NordicTrack Commercial 2150 - ASSEMBLAGE - 1

NordicTrack Commercial 2150 - ASSEMBLAGE - 2

Pour ne pas endommager les pièces, n'utilise pas d'outils électriques.

1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché.

Placez un morceau de carton sous l'arriere du Cadre (56) pour proteger le sol ou la moquette.

Attachez la Protection de la Roue Gauche (96) sur la Base (97) à l'aide de deux Vis #8 x 3/4" (1).

Attachez la Protection de la Roue Droite (non illustrée) sur le cotoé droit de la Base (97) de la même manière.

  1. Tirez le Fil du Montant (84) et le Fil de Terre de la Base (94) à travers le trou indiqué sur la Base (97).

Attachez le Fil de Terre de la Base (94) sur la Base (97) à l'aide d'une Vis de Terre #8 x 1/2" (9).

Enoncez le Passe-fil (81) dans le trou carré de la Base (97).

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 1

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 2

  1. Identifiez le Montant Gauche (89) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Left » (L ou Left indique gauche; R ou Right indique droite). Demandez à une deuxième personne de tener le Montant Gauche pres de la Base (97).

Référez-vous au schéma encadré. Attachez fermement l'attache-fil à l'intérieur du Montant Gauche (89) autour de l'extrémité du Fil du Montant (84). Ensuite, tirez l'autre extréminent de l'attache-fil jusqu'à acheminer le Fil du Montant hors du Montant Gauche.

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 3

  1. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base (97). Faites attention de ne pas pincer les fils. Si nécessaire, positionnez le Fil de Terre de la Base (94) dans le trou sur le cote du Montant Gauche.

Insérez deux Vis 3 / 8'' x 2 3/4" (7) et deux Vis 3 / 8'' x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées 3 / 8'' (12) dans le Montant Gauche.

Serrez de quelques tours les Vis 3 / 8'' x 2 3/4" (7) et les Vis 3 / 8'' x 1 1/4" (8) jusqu'à ce que les têtes des Vis touchent le Montant Gauche (89); ne serrez pas encore complètement les Vis. Remarque: il sera peut-être nécessaire d'utiliser la petite Clé Hexagonale (114) sur la Vis indiquée.

Attachez le Montant Droit (non illustré) de la même manière. Remarque : il n'y a pas de fils sur le côté droit.

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 4

  1. Localisez les Boitiers Gauche et Droit de la Base (92, 93) sur lesquels se trouvent des autocollants avec les mots « Left » et « Right » (L ou Left indique gauche; R ou Right indique droite). Gillesz le Boitier Gauche de la Base sur le Montant Gauche (89). Gillesz le Boitier Droit de la Base sur le Montant Droit (90). N'enforce pas encore les Boitiers de la Base en place.

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 5

  1. Avec l'aide d'une deuxième personne, tenez l'assemblage de la console après du Montant Gauche (89).

Branchez le Fil du Montant (84) dans le fil de la console. Rétérez-vous au schéma encadré. Les connecteurs doivent glisser facilement l'un dans l'autre et s'enclencher en place. Si ce n'est pas le cas, returnez l'un des connecteurs et essayez de nouveau. SI VOUS NE BRANCHEZ PAS CORRECTEMENT LES CONNECTeurs, LA CONSOLE POTÉ ÉTRE ENDOMMAGEE QUAND VOUS L'ALLUMEZ. Ensuite, retirez l'attache-fil du Fil du Montant.

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 6

  1. Introduisez les fils dans le Montant Gauche (89) alors que vous posez l'assemblage de la console sur les Montants Gauche et Droit (89, 90). Faites attention de ne pas pincer le Fil du Montant (84).

Attachez l'assemblage de la console à l'aide de quatre Vis 5/16" x 1 1/2" (5) et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (10). Vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 7

  1. Identifiez la Rampe Gauche (87) sur laquelle se trouve le mot « Left » (L ou Left indique gauche; R ou Right indique droite). Faites glisser la Rampe Gauche entre l'assemblage de la console et l'assemblage du détecteur.

Attachez la Rampe Gauche (87) à l'aide de deux Vis 5 / 16'' x 2'' (4), une Vis 5 / 16'' x 3 3/4" (2), et trois Rondelles Etoilées 5 / 16'' (10) comme sur le schéma. Vissez les trois Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.

Attachez la Rampe Droite (non illustrée) sur l'assemblage de la console comme décrit ci-dessus.

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 8

  1. Vissez fermement les quatre Vis 3/8'' x 2 3/4" (7) et puis les quatre Vis 3/8'' x 1 1/4" (8) (un seul côte est illustré).

Enoncez les Boitiers Gauche et Droit de la Base (92, 93) sur la Base (97) jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en place.

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 9

  1. Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position illustrée. Demandez à une deuxième personne de tener le Cadre jusqu'à la fin de l'étape 12.

Orientez le Loquet de Rangement (53) de maniere à situer le grand cylindre et le bouton du loquet dans les positions illustrées.

Attachez l'extrémité inférieure du Loquet de Rangement (53) sur la Base (97) à l'aide d'un Boulon 3 / 8'' × 2'' (3) et d'un Écrou 3 / 8'' (11).

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 10

  1. Attachez l'extremité supérieure du Loquet de Rangement (53) sur le Cadre (56) à l'aide d'un Boulon 3/8" x 1 3/4" (6) et d'un Écrou de 3/8" (11). Remarque : il sera peut-être nécessaire de déplacer le Cadre vers l'avant et vers l'arrête pour aligner le Loquet de Rangement avec le Cadre.

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 11

  1. Retirez les emballages du bas du Cadre (56).

Référez-vous au schéma encadré. Assurez-vous que les Écrous du Pied de Nivellement Arrière 1/2 (111) sont complètement vissés dans les Pieds de Nivellement Arrière (60). Ensuite, tournez les deux Pieds de Nivellement Arrière complètement dans le Cadre (56).

Baissez le Cadre (56) (référez-vous à la section COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISER page 27).

Si l'un des Pieds de Nivellement Arriere (60) n'est pas à plat contre le sol, tournez le Pied de Nivellement Arriere jusqu'à ce qu'il touche le sol, puis serrez ensuite l'Écrou du Pied de Nivellement Arriere 1/2" (111) contre le Cadre (56).

NordicTrack Commercial 2150 - Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché. - 12

  1. Assurez-vous que toutes les pieces sont correctement serrées avant d'utiliser le tapis de course. Si un film en plastique recouvre les autocollants du tapis de course, retirez le film. Pour protégger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil. Remarque : des pieces supplémentaires sont peut-être inclues. Rangez la clé hexagonale fournie dans un endroit sur ; la clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (référez-vous aux pages 29 et 30).

LE DETECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE

COMMENT PORTER LE DETECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE

Le détecteur du rythme cardiaque comporte une sangle du torque et un capteur. Insérez la languette sur l'une des extrémités de la sangle du torque dans l'une des extrémités du capteur, comme sur le schéma. Ensuite, enforcez l'extrémité du capteur sous la boucle de la sangle du torque. La languette devrait être alignée avec l'avant du capteur.

Le détector du
rythme cardiaque
doit etre portesous
vos vetements,
serré contre voire
peau. Attachez le

déteur du rythme cardiaque autour de votre torsé à la hauteur indiquée sur le schéma. Assurez-vous que le logo est placé vers l'avant et à l'endroit. Ensuite, inséréz l'autre extrémité de la sangle du torsé dans le capteur. Si nécessaire, réglez la longueur de la sangle.

Soulevez le capteur de votre peau, de quelques centimétres, et localisez les deux surfaces des electrodes qui sont recouvertes de rainures. À l'aide de solution saline comme de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouilze les deux surfaces des electrodes. Replacez ensuite le capteur contre votre torse.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

  • Séchez complètement le capteur avec une serviette douce après chaque utilisation. L'humidité peutmaintenir le capteur activé, ce qui use prématurement la pile.
  • Rangez le détecteur du rythme cardiaque dans un endroit tiège et sec. Ne mettez pas le détecteur du rythme cardiaque dans un sac en plastique ou dans tout autre recipient qui retient l'humidité.

NordicTrack Commercial 2150 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 1

NordicTrack Commercial 2150 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 2

NordicTrack Commercial 2150 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 3

  • N'exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps ; ne l'exposez pas non plus à des températures supérieures à 50^ C ou inférieures à -10^ C.
  • Ne pliez pas et n'étirez pas excessivement le capteur quand vous utilisez ou quand vous rangez le détector du rythme cardiaque.
    Pour nettoyer le capteur, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. Essuyez ensuite le capteur avec un chiffon doux et humide, puis sechez-le complètement avec une serviette douce. N'utilisez jamais de l'alcool ou des produits nettoyants abrasifs ou chimiques pour nettoyer le capteur. Lavez la sangle du torsé à la main et laissez-la secher à l'air libre.

Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes ci-dessous.

Assurez-vous que vous portez le détecteur du rythme cardiaque comme décrit à gauche. Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre torsè.
- Si vous rhythmé cardiaque ne s'affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, humidifiez les surfaces des electrodes.
- Pour que la console affiche votre rythme cardiaque, vous doivent vous partager à une longueur de bras de la console.
- S'il y a un couvercle de la pile au dos du capteur, remplacez la pile par une pile neue du même type.
- Le détector du rythme cardiaque est concu pour etre utilise par des personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les problemes de lecture du rythme cardiaque peuvent etre dus a des conditions medicales telles que les contractions prematurées des ventricules, la tachycardie, et l'arhythmie.
- Le fonctionnement du détecteur du rythme cardiaque peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes électriques de haute tension et d'autres sources. Si vous pensez que des interférences magnétiques causent un problème, essayez de placer votre apparéil dans un endroit différent.

FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES

POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION

ADANGER: un mauvais branchement de l'équipment peut augmenter des risques de chocs ELECTriques. Demandez conseil à un electricien ou un réparateur qualifié pour vous assurer que l'appareil est correctement relié à la terre. Ne modifies d'aucune manière la fiche; si elle ne peut être insérée dans la prise murale, faites installer une prise murale conforme par un electricien qualifié.

Votre tapis de course, comme beaucoup d'appareils électriques, peut être endommager par des changements soudains de voltage dans le circuit électrique de votre maison. Pour réduire les risques de dommages de votre tapis de course, utilisez toujours un suppresseur de surtension avec votre tapis de course (référez-vous au schéma 1 à droite). Pour acheter un suppresseur de surtension, voir la précaution 12 page 3.

Utilisez uniquement un suppresseur de surtension équipé d'une seule sortie, homologué ULC 1449 en tant que suppresseur de surtension à tension transitoire (TVSS). Le suppresseur de surtension doit être muni d'un fusible ULC de résistance inférieure ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules minimum. Le suppresseur de surtension doit être de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 ampères. Le suppresseur de surtension doit être muni d'un voyant lumineux indiquant son bon fonctionnement. Le manquement à l'utilisation d'un suppresseur de surtension fonctionnant correctement peut endommager le système de contrôle du tapis de course (voir la précaution 13 page 3).

Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de panne ou d'un mauvais fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques de chocs electriques en offrant une voie de fuite au courant électrique. Le cordon d'alimentation de cet apparéil est muni d'un conduc-. teur de mise à la terre ainsi que d'une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément aux normes locales. IMPORTANT: le tapis de course n'est pas compatible avec les prises équipés d'un IMCT et n'est peut'être pas compatible avec les prises équipés d'un interrupteur de fuite à l'arc.

Cet apparéil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts (voir le schéma 1). Si une prise de mise à la terre n'est pas disponible, vous pouvez utiliser un adaptateur-temporaire pour relier le suppresseur de surtension à une prise bipolaire (voir le schéma 2).

NordicTrack Commercial 2150 - FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES - 1

NordicTrack Commercial 2150 - FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES - 2

Toutefois, cet adaptateur-temporaire ne doit être utilisé que jusqu'au moment où une prise murale conformément mise à la terre (voir le schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié.

La patte rigide de couleur verte qui dépasse de l'adaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le boîtier d'une prise murale correctement relié à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis en métal. Certains boîtiers de prises murales bipolaires ne sont pas relié à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le boîtier de la prise murale est relié à la terre avant d'utiliser un adaptateur.

NordicTrack Commercial 2150 - FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES - 3

COLLER L'AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT

Localisez les messages d'advertissement en angeais sur la console. Les mêmes averisations en d'autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse. Collez l'autocollant d'advertissement en francais sur la console.

CHARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE

La console du tapis de course offre un large évientail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agreables. La console offre également la technologie d'avant-garde iFit Live qui permet au tapis de course de communiquer sur votre réseau sans fil. Grace à la technologie iFit Live, vous pouvez télécharger des entrainements personalisés, creer vos propres entrainements, consulter les résultats de vos entrainements et acceder à de nombreuses autres fonctionnalités. Référez-vous au site Internet www.iFit.com pour des informations complètes.

De plus, la console est équipée d'un besoin d'entrainements intégrés : huit entrainements de calories, huit entrainements d'intensité, huit entrainements de vitesse, huit entrainements d'inclinaison et six entrainements iFit Live de démonstration. Chaque entrainement contrôle automatiquement la vitesse et

l'inclinaison du tapis d'inclinaison en vous guidant tout au long d'une seance d'exercice efficace. Vous pouvez aussi définir des objectifs en termes de durée, de distance, de calories ou de cadence.

Quand vous étés dans le mode manuel, vous pouvez changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de course d'une simple pression de touche.

Pendant que vous vous entrainez, la console affiche des données instantanées sur votre exercice. Vous pouvez également mesurer toute rythme cardiaque à l'aide du détecteur du rythme cardiaque manuel ou du détecteur du rythme cardiaque du torsè.

Vous pouvez même naviguer sur Internet ou écouter votre musique ou vos livres audio préféRES tout en vous entraînant grâce à la chaine audio de la console.

Pour allumer l'appareil, allez à la page 16. Pour apprendre à utiliser l'écran tactile, allez à la page 16. Pour configurer la console, allez à la page 17.

Remarque: la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir qu'elle unité de mesure est seLECTIONnée, reféréz-vous à l' étape 4 page 23. Par souci de simplicité, toutes les instructions dans cette section font reference aux miles.

COMMENT ALLUMER L'APPAREIL

IMPORTANT: si le tapis de course a ete exposé à des températures froides, laissez-le se rechauffer à la température ambiente avant de l'allumer. Si vous ne suivez pas cette precaution, vous risquez d'endommager I'écran de la console ou d'autres composantes électriques.

Branchez le cordon d'alimentation (voir la page 14).Ensuite,localisez l'interrupteur du tapis de course)situé pres du cordon d'alimentation.Assurez-vous que l'interrupteur est placed sur la position d'initialisation [

NordicTrack Commercial 2150 - COMMENT ALLUMER L'APPAREIL - 1

IMPORTANT: la console est équipée d'un mode d'affichage démo concu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé dans un magasin. Si le mode démo est activé, l'écran affichera une presentation de démonstration quand vous branchez le cordon d'alimentation et que vous placez l'interrupteur d'alimentation sur la position d'initialisation avant d'insérer la clé dans la console. Pour désactiver le mode démo, reféréz-vous à l'étape 5 page 25.

Ensuite, montez sur les
repose-pieds du tapis
de course. Trouvez la
pince reliée à la clé et
glissez-la sur la taille
de votre vétement.
Ensuite, insérez la
clé dans la console.

Remarque: la console peut prendre une minute pour etre prete a I'emploi. IMPORTANT: dans une situation d'urgence, la clé peut etre tirée hors de la console, ce qui forcera la couroie mobile a ralentir jusqu'à l'arrêt. Effectuez un essai a I'aide de la pince en reculant de quelques pas avec précaution; si la clé n'est pas tirée hors de la console, reglez la position de la pince.

NordicTrack Commercial 2150 - COMMENT ALLUMER L'APPAREIL - 2

COMMENT UTILISER L'ECRAN TACTILE

La console est équipée d'une tablette avec un écran tactile polychrome. Les informations suivantes vous aideront à vous familiariser avec la technologie de pointe de l'appareil.

  • La console fonctionne à peu près de la même manière que les autres tablettes. Vous pouvez glisser ou taper légèrement le doigt sur l'écran pour déplacer certaines images sur l'écran, comme les affichages dans un entrainment (voir l'étape 5 page 18). Cependant, il n'est pas possible d'agrandir ou de rétrécir l'image en glissant vos doigsursur l'écran.
    L'écran ne réagit pas aux variations de pression. Il est inutile d'appuyer fortement sur l'écran.
    Pour taper des informations dans une boîte textu-elle, touchez la boîte textuelle pour visualiser un clavier. Pour utiliser des chiffres ou d'autres caractères sur le clavier, touchez le bouton ?123. Pour visualiser plus de caractères, touchez le bouton Alt. Touchez de nouveau le bouton Alt pour revenir au clavier numérique. Pour revenir au clavier des lettres, touchez le bouton ABC. Pour utiliser une majuscule, touchez le bouton avec une flèche vers le haut. Pour utiliser plusieurs majuscules d'affilée, touchez de nouveau la flèche. Pour revenir au clavier des minuscules, touchez la flèche une troisième fois. Pour effacer le dernier caractère, touchez le bouton avec une flèche vers l'arrière et un X.
    Utilisez les boutons illustrés sur la console pour naviguer sur la tablette. Appuyez sur la touche Retour pour revenir à l'écran précédent. Touchez sur le bouton d'Accueil pour revenir au menu principal. Remarque : la touche centrale ne fonctionne pas.

NordicTrack Commercial 2150 - COMMENT UTILISER L'ECRAN TACTILE - 1

COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE

Avant d'utiliser le tapis de course pour la première fois, vous doivent configurer la console.

1. Connectez-vous à votre réseau sans fil (Wi-Fi).

Remarque: pour acceder à Internet, télécharger des entrainements iFit Live et utiliser d'autres fonctionnalités de la console, vous doivent être connecté à un réseau sans fil. Rétérrez-vous à la section COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL page 25 pour connecter la console à votre réseau sans fil.

2. Enregistrez votre apparéil.

Quand vous étés connecté à votre réseau sans fil, un message apparaît sur l'écran vous demandant d'enregistrer votre tapis d'inclinaison. Suivez les instructions pour enregistrer votre tapis de course. Si les instructions n'apparaissent pas, veillez vous référer au dos de ce manuel pour enregistrer votre tapis de course.

3. Verifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel.

Tout d'abord, reférez-vous à l'étape 1 page 23 et l'étape 2 page 24 pour selectionner le mode d'entretien. Ensuite, reférez-vous à l'étape 3 page 24 et vérifie la disponibilité de mises à jour du logiciel.

4. Calibrez le système d'inclinaison.

Référez-vous à l' étape 4 page 24 et calibrez le système d'inclinaison du tapis de course.

5. Creez un compte iFit Live.

Touchez le bouton du globe en bas à gauche sur l'écran, puis touchez le bouton iFit Live.

Remarque: pour voir comment naviguer dans le navigateur, allez à la page 26. Le navigateur s'ouvre à la page d'accueil de iFit.com. Touchez le bouton S'inscrir en haut à droite sur l'écran.

Le navigateur s'ouvre sur la page d'enregistrement de iFit.com. Touchez une boîte textuelle pour voir

le clavier. Glissez votre doigt vers le haut ou vers le bas sur l'écran pour voir le haut ou le bas de la page.

Ensuite, entrez un nom d'utilisateur, un mot de passer et votre adressélectronique. Entrez le code d'activation indiqué sur le dépliant iFit Live accompagnant le tapis de course. Touchez le menu dérouulant du Lieu d'Achat pour une liste d'options; ensuite, touchez le lieu où vous avez acheté toute apparéil. Touchez les mots MEDICAL DISCLAIMER (décharge Médicale), lisez le texte de décharge de responsabilité Médicale, appuyez sur la touche J'accipe, puis cochez la case de décharge de responsabilité Médicale. Ensuite, appuyez sur la touche de Confirmation du code d'activation.

Entrez les informations personnelles requises.
Quand vous avez entre toutes les informations, appuyez sur la touche Fin. Ensuite, appuyez sur la touche Accueil sur la console pour sortir du navigateur.

La console est maintainant préte à être utilisée pour vos entrainements. Les pages suivantes décrivent les divers entrainements et les autres fonctionnalités de la console.

Pour utiliser le mode manuel, allez à la page 18. Pour utiliser un entrainment intégré, allez à la page 20. Pour utiliser un entrainment avec un objectif, allez à la page 21. Pour utiliser un entrainment iFit Live, allez à la page 22.

Pour utiliser le mode des paramétres de l'appareil, allez à la page 23. Pour utiliser le mode d'entretien, allez à la page 24. Pour utiliser le mode du réseau sans fil, allez à la page 25. Pour utiliser le système audio de la console, allez à la page 26. Pour utiliser le navigateur Internet, allez à la page 26.

IMPORTANT: si la console est recouverte d'un film plastique transparent, retirez-le. Pour ne pas endommager la plate-forme de marche, portez des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez le tapis de course. La première fois que vous utilisez le tapis de course, observez l'alignement de la couroie mobile et centrez-la si nécessaire (référez-vous à la page 30).

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

1. Insérez la clé dans la console.

Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 16. Remarque : la console peut prendre une minute pour être prête à l'emploi.

2. Sélectionnez le menu principal.

Quandvous

allumez

l'appareil, le menu principal apparait une fois la console prete a l'emploi.

Touchez le

bouton d'accueil en bas à gauche sur l'écran pour revenir au menu principal à tout moment.

NordicTrack Commercial 2150 - Quandvous - 1

3. Mettez la couroie mobile en marche, puis reglez la vitesse.

Touchez le bouton Marche sur l'écran ou appuyez sur la touche Marche sur la console pourmettre la couroie mobile en marche. Vous pouvez appuyez sur la touche Manuel sur la console, puis touchez le bouton Reprendre sur l'écran. La couroie mobile se mettra à tourner à 1 mph. Alors que vous vous entrainez, vous pouvez changer la vitesse de la couroie mobile en appuyant sur les touches d'augmentation et de diminution de la Vitesse [SPEED]. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, la vitesse change de 0,1 mph; si vous maintenez la touche enfonnée, la vitesse change par étapes de 0,5 mph.

Si vous appuyez sur une des touches numéroétées de la Vitesse [1 STEP SPEED], la courroie mobile changera petit à petit de vitesse jusqu'à atteindre la vitesse sélectionnée.

Pour arrêter la couroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Pour relancer la couroie mobile, appuyez sur la touche Marche.

4. Changez l'inclinaison du tapis de course comme vous le désirez.

Pour changer l'inclinaison du tapis de course, appuyez sur les touches d'augmentation ou de diminution de l'inclinaison [INCLINE] ou sur l'une des touches numéroétées de l'inclinaison [1 STEP INCLINE/DECLINE]. Chaque fois que vous appuyez sur une des touches, le tapis de course s'inclinera graduèlement jusqu'àu niveau sélectionné.

Remarque: la première fois que vous changez l'inclinaison du tapis de course, vous nevez tout d'abord calibrer le système d'inclinaison (voir l'étape 4 page 24). Pour votre sécurité, quand vous réglez l'inclinaison sur un niveau négatif, la vitesse maximale du tapis de course diminuera à des intervalles programmes.

5. Suivez votre progression.

Laconsole

propose plusieurs modes d'affichage. Le mode d'affichage que vous selectionnez déterminée quelles informations de vous

NordicTrack Commercial 2150 - Laconsole - 1

Pour sélectionner le mode d'affichage désiré, tapez ou déplacez l'écran (voir page 16). Il est également possible de visualiser d'autres informations en touchant les boîtes rouges sur l'écran.

À mesure que vous marchez ou courez sur le tapis de course, l'écran peut afficher les données suivantes sur votre entrainment :

Le niveau d'inclinaison du tapis de course
Le temps écoulé
- Le temps restant (Remarque: le mode manuel n'est pas équipé d'un mode de temps restant).
- La quantité approximative de calories que vous avez brûlées
- La quantité approximative de calories que vos\ avez brûlées par heures
- La distance que vous avez parcourue en marchant ou en courant
- Le nombre de pieds verticaux que vous avez grimpés
- La vitesse de la couroie mobile
- Une piste représentant 400m
- Voitre cadence en minutes par mile
- Le numéro de votre tour en cours
- Voitre rythme cardiaque (voir l'etape 6)

Les affichages en haut de l'écran peuvent indiquer deux types d'informations. Touchez chaque écran jusqu'à ce que l'information voulue soit affichée.

Si désiré, réglez le volume en appuyant sur les touches d'augmentation et de diminution du volume sur la console.

NordicTrack Commercial 2150 - Laconsole - 2

Pour interrompè l'entrainement, touche l'un des boutons du menu ou appuyez sur la touche Arrêt [STOP] de la console. Pour reprendre l'entrainement, touche le bouton Reprendre ou le bouton Marche [START]. Pourmettre fin à votre entrainement, touche le bouton Fin de l'Entrainement.

6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

Remarque: si vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque manuel et le détecteur du rythme cardiaque du torse en meme temps, la console ne pourra pas afficher vore rythme cardiaque avec précision. Pour plus d'informations concernant le détecteur du rythme cardiaque du torse, referez-vous a la page 13.

Avantd'utiliser le détector du rythme cardiaque manuel, retirez les feuilles de plastique sur les plaques métalliques de la barre du détector. De plus, assurez-vous que vos mai

NordicTrack Commercial 2150 - Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. - 1

Pour mesurer votre rythme cardiaque, montez sur les repose-pieds et saississez la barre du détecteur en plaçant la paume de vos mains sur les plaques métalliques pendant environ dix

seconds ; évitez de bouger les mains. Dés que votre pouls est détecté, votre rythme cardiique s'affiche sur l'écran. Pour une lecture plus précise du pouls, tenez les plaques pendant environ 15 secondes.

7. Allumez le ventilateur, si désiré.

Le ventilateur comporte plusieurs régages de vitesse ainsi qu'un mode automatique. Quand le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmente et diminue automatiquement en se basant sur la vitesse de la couroie mobile.

Appuyez sur la touche du Ventilateur pour augmenter la vitesse du ventilateur. Remarque: si vous appuyez une fois sur la touche d'augmentation du Ventilateur quand il

NordicTrack Commercial 2150 - Allumez le ventilateur, si désiré. - 1

est sur la vitesse maximale, le mode automatique [AUTO FAN] sera selectionné. Appuyez plusieurs fois sur la touche de diminution du Ventilateur pour baisser la vitesse du ventilateur ou l'éteindre.

8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.

Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la touche Arrêt [STOP] et placez le tapis de course sur l'inclinaison de zéro pour cent. L'inclinaison doit être sur le niveau de zéro pour cent, sans quoi le tapis de course peut être endommagé quand il est plié dans sa position de rangement. Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la dans un endroit sur.

Lorsque you cessez d'utiliser le tapis de course, placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [OFF] et débranchez le cordon d'alimentation.

IMPORTANT: si vous ne suivez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis de course peuvent s'user prématurément.

COMMENT EFFECTUER UN ENTRAINEMENT INTEGRE

1. Insérez la clé dans la console.

Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 16.

2. Sélectionnez un entrainment intégré.

Pour sélectionner un entrainment intégré, appuyez sur la touche Calories, Intensité, Vitesse [SPEED] ou Inclinaison [INCLINE] sur la Console.

Ensuite, selectionnez l'entrainement de voterich. L'écran affichera le nom, la durée et la distance de l'entrainement. L'écran affichera également le nombre approximatif des calories que vous brûlerez durant l'entrainement, ainsi qu'un graphique des niveaux d'inclinaison de l'entrainement.

3. Commencez I'entrainement.

Touchez le bouton Lancer l'Entrainement pour commencer l'entrainment. Peu de temps après avoir touché le bouton, la courroie mobile se met en marche. Tenez les rampes et commencez à marcher.

Chaque entrainment est divisé en plusieurs segments. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque segment. Remarque : la même vitesse et/ou la même inclinaison peut être programmée pour des segments consécutifs.

Durant l'entrainment, le graphique illustrtera vaue progression. Pour voir le graphique, faites glisser I'ecran. Le trait vertical coloré indique le segment en cours de I'entrainment. Le graphique inférieurrepresented l'inclinaison du segment en cours. Le graphique supieur represente la vitesse du segment en cours.

À la fin du premier segment de l'entrainment, le tapis de course se reglera automatiquement sur la vitesse et/ou l'inclinaison du segment suivant.

L'entrainment continues de cette façon jusqu'à la fin du dernier segment. La courroie mobile ralentira alors jusqu'à l'arrêt, et un résumé de l'entrainment s'affichera sur l'écran. Àpres avoir consulté le résumé de votre l'entrainment, touchez le bouton Fin pour revenir au menu principal. Vous pourrez peut-être aussi enregistrer ou publier vos résultats à l'aide d'une des options sur l'écran.

Si la vitesse ou l'inclinaison est trop élevé ou trop faible durant l'entrainment, vous pouze la changer en appuyant sur les touches de la Vitesse ou de l'inclinaison; toute fois, au début du segment suivant, le tapis de course se reglera automatiquement sur la vitesse et l'inclinaison du segment suivant.

Pourmettre en pause I'entrainement,touche le bouton de retour ou le bouton d'accueil en basa gauche de I'écran, ou appuyez sur la toucheArret [STOP] sur la console.Pour continuer I'entrainement,appuyez sur la touche Reprende ou sur la touche Marche [START] de la console. Pourmettre fin aI'entrainement,touchez le bouton Terminer Entrainement.

Remarque: l'objet en termes de calories est une estimation du nombre de calories que vous brûlerez durant l'entrainment. Le nombre réel de calories que vous brûlez dépend de votre métabolisme. De plus, si vous changez manuellement la vitesse ou l'inclinaison du tapis d'inclinaison durant l'entrainment, cela modifiera aussi le nombre de calories que vous brûlerez.

4. Suivez votre progression.

Référez-vous à l' étape 5 page 18. L'écran peut également afficher un graphique des inclinaisons de l'entrainment.

5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

Référez-vous à l' étape 6 page 19.

6. Allumez le ventilateur, si désiré.

Référez-vous à l' étape 7 page 19.

7. Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.

Référez-vous à l'été 8 page 19.

COMMENT EFFECTUER UN ENTRAINEMENT AVEC UN OBJECTIF

1. Insérez la clé dans la console.

Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 16.

2. Sélectionnez le menu principal.

Référez-vous à l'été 2 page 18.

3. Sélectionnez un entrainment avec un objectif.

Pour sélectionner un entrainment avec un objec-tif, touchez le bouton Etabir un Objectif sur l'écran ou appuyez sur la touche Définir un Objectif sur la console.

Pourdéfinir

un objectif de temps, distance, calories ou cadence, touchez le bouton Temps, Distance, Calories

NordicTrack Commercial 2150 - Pourdéfinir - 1

ou Cadence. Ensuite, touchez les boutons d'augmentation et de diminution sur l'écran pour sélectionner un objectif de temps, distance, caloires ou cadence, et pour sélectionner la vitesse et l'inclinaison de l'entrainment. L'écran affiche la durée et la distance de l'entrainment ainsi que la quantité approximative de calories que vous brûlerez pendant l'entrainment.

4. Commencez I'entrainement.

Appuyez sur la touche Marche pour démarrer l'entrainment. Peu de temps après avoir touché le bouton, la courroie mobile se met en marche. Tenez les rampes et commencez à marcher.

L'entrainment fonctionnera de la même manière que le mode manuel (voir les pages 18 et 19).

L'entrainment continuea jusqu'à ce que vous atteigniez l'objet que vous avez défini. La courroie mobile ralentira alors jusqu'à l'arrêt complet, et un résumé de votre entrainment apparaître sur l'écran. ÀpRES avoir consulté le résumé de votre entrainment, touchez le bouton Fin pour revenir au menu principal. Vous pourrez peut-être aussi enregistrer ou publier vos résultats à l'aide d'une des options sur l'écran.

Remarque: l'objet en termes de calories est une estimation du nombre de calories que vous brûlerez durant l'entrainment. Le nombre réel de calories que vous brûlez dépend de votre métabolisme.

5. Suivez votre progression.

Référez-vous à l'été 5 page 18.

6. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

Référez-vous à l'été 6 page 19.

7. Allumez le ventilateur, si désire.

Référez-vous à l'étépe 7 page 19.

8. Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.

Référez-vous à l' étape 8 page 19.

COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT IFIT LIVE

Remarque : pour effectuer un entrainment iFit Live, vous doivent avoir accès à un réseau sans fil (voir la section COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL page 25). Un compte iFit.com est également requis.

1. Insérez la clé dans la console.

Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 16.

2. Sélectionnez le menu principal.

Référez-vous à l'étépe 2 page 18.

3. Connectez-vous à votre compte iFit Live.

Si vous ne l'avez pas encore fait, touche le bouton de Connexion pour vous connecter à votre compte iFit Live. L'écran vous demandera votre nom d'utilisateur et votre mot de passer iFit.com. Entrez-les et touche le bouton de Connexion. Touche le bouton Annuler pour quitter l'écran de connexion.

4. Sélectionnez un entrainment iFit Live.

Pour

telecharger un entraine-ment iFit Live de votre liste d'attente, touchez le bouton Parcours, Entrainer,

NordicTrack Commercial 2150 - Pour - 1

Video ou Perdre du Poids pour télécharger l'entrainment suivant de ce type dans votre liste d'attente. Remarque : vous pourrez peut'être acceder à des entrainements de démonstration par le biais de ces options, même si vous ne vous connectez pas à un compte iFit Live.

Pour courir dans une course que vous avez déjà planifiée, appuyez sur la touche Entrez en Compétition. Pour voir l'Historique des entrainements, appuyez sur la touche enregistrer. Pour utiliser un entrainement avec un objectif, appuyez sur la touche établier un Objectif (voir page 21). Remarque: vous pouvez également appuyer sur l'une des touches iFit Live de la console.

Pour changer d'utilisateur sur le même compte, touchez le bouton de l'utilisateur situé en bas à droite sur l'écran.

Pour être en mesure de télécharger certains entrainements, vous devez les ajouter à votre liste d'attente sur iFit.com.

Pour plus d'informations sur les entrainements iFit Live, visitez le site Internet www.iFit.com.

Lorsqu'un entrainement iFit Live est selectionné, l'écran affiche le nom, la durée et la distance de l'entrainment. L'écran affiche également le nombre approximatif de calories que vous brûlerez durant l'entrainment. Si vous désissiez un entrainement de compétition, l'écran effectuera un compte à rebours avant le départ.

5. Commencez l'entrainement.

Référez-vous à l'été 3 page 20.

La voix d'un entraineur personnel vous guider tout au long de certains entrainements.

6. Suivez votre progression.

Référez-vous à l'étape 5 aux pages 18 et 19. L'écran peut aussi afficher une carte du parcours que vous suivez en marchant ou en courant.

Durant un entrainment de compétition, l'écran affiche les vitesses des couleurs et les distances qu'ils ont parcourues. L'écran affiche également le nombre de secondes d'avance ou de retard qu'ils ont par rapport à vous.

7. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.

Référez-vous à l' étape 6 page 19.

8. Allumez le ventilateur, si désiré.

Référez-vous à l'étépe 7 page 19.

9. Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.

Référez-vous à l'été 8 page 19.

Pour plus d'informations sur le mode iFit Live, visitez le site Internet www.iFit.com.

COMMENT UTILISER LE MODE DES PARAMÉTRES DE L'APPAREIL

La console comporte un mode des paramétres de l'appareil qui permet de sélectionner une langue et l'unité de mesure, d'activer ou désactiver l'affichage du mode démo et d'activer ou désactiver la clé.

1. Sélectionnéz le menu principal des paramètres.

Insérez la clé dans la console (référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L'APPAREIL page 16). Ensuite, sélectionnez le menu principal (voir l'étape 2 page 18). Touchez le bouton des engrenage l'écran pour sélectionnner paramètres.

NordicTrack Commercial 2150 - Sélectionnéz le menu principal des paramètres. - 1

2. Sélectionnez le mode des paramètres de l'appareil.

Dans le menu principal des paramêtres, touche le bouton Paramêtres de l'appareil.

3. Sélectionnez une langue.

Pour selectionner une langue, touche le bouton Langue et selectionnez la langue désirée. Ensuite, touche le bouton de retard sur l'écran pour revenir au mode des paramètres de l'appareil. Remarque : cette option n'est peut-être pas activée.

4. Sélectionnez l'unité de mesure.

Touchez le bouton US/Métrique pour visualiser l'unité de mesure sélectionnée. Changez l'unité de mesure, si désiré. Appuyez sur la touche de return sur l'écran.

5. Activez ou désactivez le mode d'affichage démo.

La console est équipée d'un mode d'affichage démo concu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé dans un magasin. Quand le mode démo est activé, la console fonctionne normalement lorsque le cordon d'alimentation est branché, que l'interrupteur est place sur la position d'initialisation [RESET], et que la clé est introduite dans la console. Cependant, lorsque la clé est retiree de la console, l'écran affiche une presentation de démonstration.

Pour activer ou désactiver le mode d'affichage démo, touchez d'abord le bouton Mode Démo. Touchez ensuite la case ON ou la case OFF pour la cocher. Appuyez sur la touche de retard sur l'écran.

6. Activez ou désactive la clé.

Remarque: cette option n'est peut-être pas activée.

La clé peut être désactivée, ce qui permettra, au besoin, l'utilisation du tapis de course sans recours à la clé. Touchez le bouton Clé de Sécurité. Pour désactiver la clé, touchez la case Déactualer pour la cocher. ATTENTION : lisez l'advertisement de sécurité affché sur l'écran avant de désactiver la clé. Pour réactiver la clé, touchez la case à cocher Activer.

7. Activez ou désactivez un code d'accès.

La console est équipée d'une sécurité infant, sous la forme d'un code d'accès, conscience pour empêcher une utilisation non autorisée du tapis d'inclinaison.

Touchez le bouton Code d'Accès. Pour activer un code d'accès, touchez la case Activer pour la cocher. Ensuite, entrez un code d'accès de 4 chiffres de votre choix. Touchez le bouton Sauvegarder pour utiliser ce code d'accès. Touchez le bouton Annuler pour revenir au mode des paramétres de l'appareil et ne pas utiliser un code d'accès. Pour désactiver le code d'accès, touchez la case Désactiver pour la cocher.

Remarque: si un code d'accès est activé, la console vous demandera régulièrement d'entrée le code d'accès. La console reste bloquée jusqu'à ce que le code d'accès correct soit entré. IMPORTANT: si vous oubliez votre code d'accès, entrez le code d'accès suivant pour débloquer la console: 1985.

8. Quittez le mode des paramètres de l'appareil.

Pour quitter le mode des paramètres de l'appareil, touchez le bouton de return sur l'écran.

COMMENT UTILISER LE MODE D'ENTRETIEN

La console est équipée d'un mode d'entretien qui vous permit demettre à jour le logiciel de la console, de calibrer l'inclinaison du tapis de course, de calibrer I'écran, de consulter des informations techniques et de voir le code d'une touche.

1. Sélectionnéz le menu principal des paramètres.

Référez-vous à l'étépe 1 page 23.

2. Sélectionnez le mode d'entretien.

Dans le menu principal des paramètres, touchez le bouton Entretien pour acceder au mode d'entretien.

NordicTrack Commercial 2150 - Sélectionnez le mode d'entretien. - 1

L'écran principal du mode d'entretien affichera des informations sur le modele et la version du tapis de course.

3. Mettez à jour le logiciel de la console.

Pour deromeilleursresultats,recherche reguIerementlesmisesa jourdulogiciel.

Touchez le bouton Mise à Jour du Logiciel pour vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel à l'aide de votre réseau sans fil. La mise à jour débutera automatiquement.

Pour éviter d'endommager le tapis de course, n'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas la clé durant la mise à jour du logiciel.

Remarque: si vous ne pouvez pasmettre a jour le logiciel de la console par le biais de votre reseau sans fil, la mise a jour peut s'effectuer par clé USB. Allez sur le site Internet www.iFit.com et téléchargez la mise a jour du logiciel la plus recente sur une cle USB. Retirez avec précaution la cle USB de votre ordinateur et introduizez-la dans le port USB à l'avant de la console. La mise a jour devrait debuter automatiquement.

L'écran affichera la progression de la mise à jour. La mise à jour terminée, le tapis de course s'eteindra puis se rallumera. Si ce n'est pas le cas, placez l'interrupteur d'alimentation sur la

position OFF. Attendeç quelques secondes, puis mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'initialisation. Remarque : la console peut prendre quelques minutes pour être opérationnelle.

4. Calibrez le système d'inclinaison du tapis de course.

Touchez le bouton Calibrer l'Inclin. Ensuite, appuyez sur la touche Départ pour calibrer le système d'inclinaison. Le tapis de course s'élevera automatiquement jusqu'àu niveau d'inclinaison maximal puis s'abaissera jusqu'àu niveau d'inclinaison minimal, puis reviendra à la position de départ. Ceci permettra un calibrage du système d'inclinaison. Appuyez sur la touche Annuler pour returner au mode d'entretien. Lorsque le système d'inclinaison est calibré, touche le bouton Fin.

IMPORTANT: gardez les animaux domestiques, les pieds et les objets à l'écart du tapis de course lors du calibrage du système d'inclinaison. Lors d'une situation d'urgence, tirez la clé hors de la console pour arrêter le calibrage de l'inclinaison.

5. Calibrez l'écran.

Si l'écran n'est pas correctement calibré, il sera difficile d'appuyer sur les touches appropriées sur l'écran.

Pour calibrer l'écran, appuyez sur le bouton Calibrer l'écran. Une petite cible apparait sur l'écran. Touchez le centre de la cible. Ensuite, touchez le reste des cibles. Àpres plusieurs secondes, la console quittera le mode de calibrage.

6. Visualisez des données sur l'appareil.

Touchez le bouton Info sur la Machine pour visualiser des données sur votre tapis de course. ÀpRES avoir consulté les données, touchez le bouton de retard sur l'écran.

7. Trouvez des codes clés.

Cette option est destinée aux techniciens de service pour définir si une touche fonctionne correctement.

8. Quittez le mode d'entretien.

Pour quitter le mode d'entretien, appuyez sur la touche de return sur la console.

COMMENT UTILISER LE MODE DU RÉSEAU SANS FIL

La console est équipée d'un mode du réseau sans fil qui vous permet d'établier une connexion avec un réseau sans fil.

1. Sélectionnéz le menu principal des paramètres.

Référez-vous à l' étape 1 page 23.

2. Sélectionnez le mode du réseau sans fil.

Dans le menu principal des paramètres, touchez le bouton Réseau sans fil pour aller dans le mode du réseau sans fil.

3. Activez le Wi-Fi.

Assurez-vous que la case Wi-Fi est cochée avec une coche verte. Si ce n'est pas le cas, touchez l'option de menu Wi-Fi une fois et attendez quelques secondes. La console chercha les réseaux sans fil à proximité.

4. Reglez et gérez une connexion réseau sans fil.

Quand le Wi-Fi est activé, l'écran affiche une liste des réseaux disponibles. Remarque : il peut s'écouler plusieurs secondes avant que la liste des réseaux sans fil n'apparaisse.

Veiliez à ce que la case de l'option du menu de Notification du réseau est cochée en vert pour que la console puisse afficher qu'un réseau sans fil est à portée et disponible.

Remarque : vous doivent utiliser cette propre réseau sans fil et un routeur 802.11b/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge).

Lorsqu'une liste de réseaux apparait, touche le réseau désiré. Remarque : vous devez connaître l'identifiant du réseau (SSID). Si vous réseau exige un mot de passer, vous devez également connaître le mot de passer.

Une boîte d'information vous demandera si vous souhaïez établier une connexion sur le réseau sans fil. Touchez le bouton Connexion pour étabrir la connexion ou touchez le bouton Annuler pour annuler et revenir à la liste des réseaux. Si le réseau exige un mot de passer, touchez le bouton d'entrée du mot de passer. Un clavier apparait sur l'écran. Pour visualiser le mot de passer quand vous le tapez, touchez la case Afficher le Mot de Passe.

Pour utiliser le clavier, reférez-vous à la section COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE page 16.

Lorsque la console est connectee à votre réseau sans fil, l'option du menu Wi-Fi en haut de l'écran affiche l'indication CONNECTÉ. Ensuite, appuyez sur la touche de retour de la console pour revenir au mode du réseau sans fil.

Pour rompre une connexion à un réseau sans fil, Sélectionné le réseau sans fil et touchez ensuite le bouton Oublier.

Si vous avez des problèmes pour établier une connexion sur un réseau crypté, assurez-vous de l'exactitude de votre mot de passer. Remarque : les mots de passer sont sensibles à la casse.

Remarque: le mode iFit Live prend en charge le cryptage non sécurisé et sécurisé (WEP, WPA, et WPA2). Une connexion haut début est recommandée; la performance dépend de la vitesse de connexion.

Remarque: si vous avez des questions après avoir suivi ces instructions, allez sur le site Internet www.iFit.com/support pour obtenir de l'aide.

5. Quittez le mode du réseau sans fil.

Pour quitter le mode du réseau sans fil, appuyez sur la touche de retard de la console.

COMMENT UTILISER LE SYSTÉME AUDIO DE LA CONSOLE

Pour écouter de la musique ou des livres audio grâce aux haut-parleurs stéreo de la console, vous doivent brancher votre lecteur MP3, lecteur CD, ou tout autre lecteur audio à la console.

Trouvez le cable audio. Branchez une des extrémités dans le jack audio sur le côté de la console. Ensuite, branchez l'autre extrémité dans la prise de votre lecteur MP3, lecteur de CD, ou tout autre lecteur audio portable. Assurez-vous que le cable audio est complètement enforcé.

Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur MP3, lecteur de CD ou tout autre lecteur audio portable. Ensuite, reglez le volume de votre lecteur audio personnel ou appuyez sur les touches d'augmentation et de dimir console.

NordicTrack Commercial 2150 - COMMENT UTILISER LE SYSTÉME AUDIO DE LA CONSOLE - 1

Si vous utilisez un lecteur de CD et que le CD saute, placez le lecteur sur le sol ou sur une autre surface plane platot que de lemettre sur la console.

Remarque: le port USB sur le côté de la console n'est destiné qu'aux mises à jour du logiciel.

COMMENT UTILISER LE NAVIGATEUR INTERNET

Remarque: pour utiliser le navigateur, vous devez avoir accès à un réseau sans fil complément un réseau 802.11b/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués ne sont pas pris en charge).

Pour lancer le navigateur, touchez le bouton du globe en bas à gauche sur l'écran. Ensuite, Sélectionnez un site Internet.

Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la touche de return sur la console ou touche le bouton de Retour du navigateur sur l'écran. Pour sortir du navigateur, appuyez sur la touche d'accueil sur la console ou touche le bouton de Retour sur l'écran.

Pour utiliser le clavier, reférez-vous à la section COMMENT UTILISER L'ÉCRAN TACTILE page 16.

Pour entrer une autre adresse dans la barre URL, glissez d'abord votre doigt sur l'écran vers le bas pour visualiser la barre URL, si nécessaire. Ensuite, touchez la barre URL, entrez l'adresse à l'aide du clavier et touchez le bouton Go.

Remarque : pendant que vous utilisez le navigateur, les touches de la vitesse, de l'inclinaison, du ventilateur et du volume fonctionneront toujours, mais les touches des entrainements seront désactivées.

Si les boutons sur l'écran sont difficiles à toucher, reférez-vous à l' étape 5 page 24 et calibrez l'écran.

Remarque: si vous avez des questions après avoir suivi ces instructions, allez sur le site Internet www.iFit.com/support pour obtenir de l'aide.

COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE

COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE

Pour éviter d'endommager le tapis de course, réglez l'inclinaison sur le niveau zéro pour cent avant de plier le tapis de course. Ensuite, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous doivent être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis de course.

  1. Tenez fermement le cadre à l'endetroit indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : pliez les jambes et gardez le dos droit.

NordicTrack Commercial 2150 - COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE - 1

  1. Soulevez le cadre jusqu'à ce que le bouton du loquet soit verrouillé en position de rangement. ATTENTION: assurez-vous que le bouton du loquet est verrouillé.

NordicTrack Commercial 2150 - COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE - 2

Pour protégger vous sol ou votre moquette, placez un tapis sous l'appareil. Protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis de course en position de rangement dans une piece où la température peut dépasser 30^ .

COMMENT DEPLACER LE TAPIS DE COURSE

Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme il est décrit à gauche. ATTENTION: assurez-vous que le bouton du loquet est verrouillé en position de rangement. Le déplacement du tapis de course peut requérir la participation de deux personnes.

  1. Tenez le cadre et l'une des rampes, puis placez un pied contre une roulette.

NordicTrack Commercial 2150 - COMMENT DEPLACER LE TAPIS DE COURSE - 1

  1. Tirez la rampe vers vous jusqu'à ce que le tapis de course puisse rouler sur les roulettes, puis déplacez-le jusqu'à l'emplacement youlu. ATTENTION: ne déplacez pas le tapis de course sans l'avoir fait basculer vers l'arrière, ne tirez pas le cadre et ne déplacez pas le tapis de course sur une surface irrégulière.
  2. Placez un pied contre une roulette et baissez le tapis de course avec précaution.

COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISER

  1. Référez-vous au schéma 2. Tenez l'extrémité supérieure du cadre du tapis de course de la main droite. Ensuite, tirez le bouton du loquet vers la gauche. IMPORTANT : ne tournez pas le bouton du loquet. Si nécessaire, poussez légarement le cadre vers l'avant. Faites pivoter le cadre vers le bas sur quelques centimètres et relâchéz le bouton du loquet.
  2. Référez-vous au schéma 1 à gauche. Tenez le tapis de course fermement des deux mains et baissez-le jusqu'àu sol. ATTENTION: ne tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique et ne le laissez pas tomber. Pliez les jambes et gardez le dos droit.

La plupart des problèmes rencontres avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s'applique à votre situation puis suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, reférez-vous à la page de couverture de ce manuel.

PROBLEM: le tapis de course ne s'allume pas

a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché dans un suppresseur de surtension et que le suppresseur de surtension est branché dans une prise aux normes de mise à la terre (voir page 14). Utilisez uniquement un suppresseur de surtension avec une prise unique, conforme à toutes les specifications décrites à la page 14. IMPORTANT : le tapis de course n'est pas compatible avec les prises GFCI.
b. ÀpRES avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé est bien enfoncée dans la console.
c. Vérifiez l'interrupteur sur le cadre du tapis de course, pres du cordon d'alimentation. Si l'interrupteur dépasse de son socle, comme illustré, l'interrupteur s'est déclenché. Pour remettre l'interrupteur en marche, attendez cinq minutes puis appuyez sur l'interrupteur.

NordicTrack Commercial 2150 - COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISER - 1

PROBLEM : le tapis de course s'eteint durant l'utilisation

a. Verifiez l'interrupteur (voir le schéma ci-dessus). Si l'interrupteur s'est déclenché, attendez cinq minutes puis appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. Si le cordon d'alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes puis rebranchez-le.

c. Retirez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, reférez-vous à la page de couverture de ce manuel.

PROBLÈME : les affichages de la console restent allumés quand vous retirez la clé de la console

a. La console est équipée d'un mode démo, Concu pour être utilisé quand le tapis de course est exposé en magasin. Si les écans demeurent allumés lorsque vous enlevez la clé, alors le mode démo doit être certainement activé. Pour désactiver le mode démo, reférez-vous à l'étape 5 page 23.

SYMPTÔME : les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement

a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Pliez le tapis de course en position de rangement (référez-vous à la section COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE page 27).

NordicTrack Commercial 2150 - SYMPTÔME : les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement - 1
Ensuite, retirez les deux Vis #8 x 3/4" (1) indiquées.

Baissez le tapis de course (référez-vous à la section COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR L'UTILISER page 27). Retirez les trois Vis #8 x 3/4" (1). Retirez le Capot du Moteur (71) en le faisant pivoter avec précaution.

NordicTrack Commercial 2150 - SYMPTÔME : les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement - 2

Localisez le Capteur Magnétique (52) et l'Aimant (50) du côté gauche de la Poulie (49). Tournez la Poulie jusqu'à ce que l'Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l'espace entre l'Aimant et le Capteur Magnétique soit d'environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez mais ne retirez pas la Vis Autopercante #8 x 3/4" (13), déplacez légarement le Capteur Magnétique, puis reisserrez la Vis. Réattachez le Capot du Moteur (non illustré) à l'aide des cinq Vis #8 x 3/4" (non illustrées), puis faites fonctionner le tapis de coursependant quelques minutes pour vérifier que la lecture de la vitesse est cohérente.

NordicTrack Commercial 2150 - SYMPTÔME : les écrans de la console ne fonctionnent pas correctement - 3

SYMPTÔME : l'inclinaison du tapis de course ne change pas correctement

a. Calibrez le système d'inclinaison (voir l'objet 4 page 24).

SYMPTÔME : la couroie mobile ralentit quand on marche dessus

a. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les specifications indiquées à la page 14.
b. Si la couroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent baisser et la couroie mobile peut s'endommager. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, 1/4 de tour. Lorsque la couroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever les rebords de la couroie mobile de 5 à 7 cm au-dessus de la plate-forme de marche. Assurez-vous de garder la couroie bien centré. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu'à ce que la couroie soit correctement tendue.

NordicTrack Commercial 2150 - SYMPTÔME : la couroie mobile ralentit quand on marche dessus - 1

c. Voiture tapis de course est {_equipe d'une courroie mobile enduite d'un lubrifiant haute performance. _IMPORTANT: ne vaporisez jamais de silicone ou d'autres substances sur la courroie mobile ou sur la plate-forme de marche, sauf si un {_reprsentant de service autorisé ne vous demande de le faire. De telles substances peuvent endommager la courroie mobile et cause une usure excessive. Si vous pensez que la courroie mobile requiert plus de lubrifiant, {_référez-vous à la couverture avant du manuel.
d. Si la couroie mobile ralentit toujours quand vous montez dessus, referez-vous à la couverture avant du manuel.

SYMPTÔME : la courroie n'est pas centree ou dérapé quand on marche dessus

a. Si la couroie mobile n'est pas centree, retirez d'abord la clé et DÉBRANCHÉZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la couroie mobile s'est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-guide gauche dans le sens des aiguilles d'une montre, 1/2 tour; si la couroie mobile s'est décalée vers la droite, tournez la vis du rouleau-guide gauche dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, 1/2 tour. Faites attention de ne pas tendre excessivement la couroie mobile. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus jusqu'à ce que la couroie mobile soit centree.

NordicTrack Commercial 2150 - SYMPTÔME : la couroie mobile ralentit quand on marche dessus - 2

b. Si la couroie glisse quand on marche dessus, retirez d'abord la clé et DEBRANCHÉZ LE CORDON D'ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide dans le sens des aiguilles d'une montre, 1/4 de tour. Lorsque la couroie est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever les rebords de la couroie mobile de 5 à 7 cm au-dessus de la plate-forme de marche. Assurez-vous de garder la couroie bien centré. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Repêtez le processus jusqu'à ce que la couroie soit correctement tendue.

NordicTrack Commercial 2150 - SYMPTÔME : la couroie mobile ralentit quand on marche dessus - 3

SYMPTÔME : le mode iFit Live ne fonctionne pas correctement

a. Si le mode iFit Live ne fonctionne pas correctement, assurez-vous que le tapis de course est equipope du logiciel le plus recent (voir l'etape 3 page 24).

SYMPTÔME : les boutons de l'écran ne fonctionnent pas correctement

a. Si l'écran n'est pas correctement calibré, il sera difficile d'appuyer sur les touches appropriées sur l'écran. Pour calibrer l'écran, referez-vous à l'étape 5 page 24.

CONSEILS POUR L'EXERCICE

AVERAGEMENT:avant

de commencer ce programme d'exercice ou tout autre programme, consultez vous médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.

Le détector cardiaque n'est pas un apparéil Médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détector cardiaque est uniquement un outil pour l'exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.

Ces conseils pour l'exercice vous aideront à planifier vos programmes d'exercice. Pour plus de détails sur l'exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu'une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.

INTENSITE DE L'EXERCICE

Que vous but soit de brûler de la graisse ou de fortifier vosystème cardio-vasculaire,la clé pour obtenir des résultats est de s'entrainer à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser notre rythme cardiaque comme repère pour couver le niveau d'intensité adapté à vos objectifs.Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommendés pour brûler de la graisse et pour des exercices arobics.

NordicTrack Commercial 2150 - INTENSITE DE L'EXERCICE - 1

Pour couver le niveau d'intensité correct, trouvez vosage en bas du tableau (les ages sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listed au-dessus de vosage définissant vous « zone d'entrainment ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de laGRAisse,le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graissé,et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.

Brûler de la Graisse—Pour brûlér efficacement de la graisse, vous devez vous entrainer à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d'exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Notre corps ne commence à puer dans ses réserves de graisse qu'après plusieurs minutes d'effort. Si vous but est de brûlér de la graisse, réglez l'intensité de votre exercice jusqu'à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entrainment. Pour brûlér un maximum de graisse, entrainez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entrainment.

Exercices Aerobics—Si vous but est de renforcer vosysteme cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aeroabics, ce qui peut dire de l'exercice qui requiert de grandes quantités d'oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aeroabics, reglez Your intensez jusqu'à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans voitre zone d'entrainment.

CONSEILS POUR L'ENTRAJINEMENT

Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes d'étirements et d'exercices légers. L'échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère libre circulation pour vous préparer à l'effort.

Exercices dans la Zone d'Entrainement—Entraînéz-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d'entrainment. (Durant les premières semaines de votre programme d'exercice, ne maintainez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entrainment pendant plus de 20 minutes.) Respiréz profondement et de manière régulière quand vous给您 entraîné—ne retènz jamais votre souffle.

Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes d'étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survientment après l'entrainment.

FREQUENCY DE L'EXERCICE

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entrainements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entrainement. Àpres quelques mois d'exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu'à cinq entrainements par semaine, si désiré. Gardez à l'esprit que la clé du succès est de faire de vos entrainements un élément/agréable et régulier de votre vie de tous les jours.

SUGGESTION D'ETIREMENTS

La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirrez—ne faites pas de rebonds.

1. Étirement vers les Orteils

Debout, les genoux légèrement pliers, penchez-vous vers l'avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu'à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones cibles : cuisses, arrrière des genoux, dos.

2. Étirement des Cuiisses

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et place-la contre l'intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu'à 15 puis détendez-vous. Repetez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées: cuisses, bas du dos et aine.

3. Étirement des Mollets et Tendons d'Achille

Une jambe devant l'autre, tendez les mains vers l'avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arriere bien droite et le pied arrriere à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l'avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en compteit jusqu'à 15 puis detendez-vous. Repetez trois fois pour chaque jambe. Pour un etretrement supplémentaire des tendons d'Achille, pliez aussi la jambe arriere. Zones ciblées : mollets, tendons d'Achille et chevilles.

4. Étirement des Quadiceps

Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l'autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en compteant jusqu'à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones cibles : quadriceps et muscles des hanches.

5. Étirement de la Cuisse Intérieure

Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers l'aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu'à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.

NordicTrack Commercial 2150 - Étirement de la Cuisse Intérieure - 1

REMARQUES

N°. Qte.

Description

N° Qte.

Description

1 84 Vis #8 x 3/4"

16 2 Vis de Réglage du Rouleau-guide

17 1 Boulon à Tête Hexagonale 3/8'' × 2''

18 2 Boulon de la Roue 3 / 8'' × 2''

19 8 Attache de Cable

20 2 Vis #8 x 1 3/4"

21 9 Vis #8 x 7/16"

22 2 Vis du Moteur 5/16"

23 2 Boulon 1 / 2^ × 21 / 2^

24 2 Boulon 3/8'' × 1''

25 2 Boulon à Épaulement 5/16" x 1 3/4"

26 2 Boulon 5 / 16^ × 1 1/4"

27 16 Vis 5/16" x 3 1/4"

28 1 Vis 1 / 4'' × 1''

29 1 Rondelle Etoilee 1 / 4''

30 4 Rondelle Etoilée #10

31 2 Rondelle Plate 5 / 16^

32 6 Rondelle 5/16"

33 2 Écrou 1/2

34 6 Écrou de Blocage 3/8

35 10 Écrou 5/16"

36 3 Bride du Capot

37 1 Embout du Cadre Gauche

38 2 Pièce du Repose-pied

39 1 Coussin du Repose-pied Gauche

40 1 Base du Repose-pied Gauche

41 1 Boitier Gauche du Cadre

42 8 Support de la Plate-forme

43 1 Autocollant d'Avertissement du Loquet

44 1 Plate-forme de Marche

45 1 Courroie Mobile

46 2 Guide de la Courroie

472 Amortisseur Avant

48 4 Attache-fil

49 1 Rouleau/Poulie de Traction

50 1 Aimant

51 1 Bride du Capteur Magnétique

52 1 Capteur Magnétique

53 1 Loquet de Rangement

54 1 Moteur de Traction

55 1 Courroie du Moteur

56 1 Cadre

57 1 Boitier Droit du Cadre

58 6 Coussin de la Plate-forme

59 2 Passe-fil de la Plate-forme

60 2 Pied de Nivellement Arriere

61 1 Rouleau-guide

62 1 Coussin du Repose-pied Droit

63 1 Clé Hexagonale

64 1 Clé/Pince

65 1 Couvercle du Cadre Arriere

66 2 Couvercle du Pied de Nivellement Arriere

671 Cable Audio

68 1 Base du Repose-pied Droit

69 1 Embout du Cadre Droit

70 2 Embout de la Rampe

71 1 Capot du Moteur

72 1 Boitier du Capot

73 2 Bague d'Espacement du Cadre d'Inclinaison

74 1 Moteur d'Inclinaison

75 1 Cadre d'inclinaison

76 2 Bague d'Espacement du Cadre

77 1 Contrôleur

78 2 Montant du Capot

79 1 Carte des Circuits Électroniques

80 1 Cordon d'Alimentation

81 2 Passe-fil

82 1 Interrupteur d'Alimentation

83 1 Capot Ventral

84 1 Fil du Montant

85 1 Embout de la Rampe Supérieure Gauche

86 1 Embout de la Rampe Supérieure Droite

87 1 Rampe Gauche

88 1 Rampe Droite

89 1 Montant Gauche

90 1 Montant Droit

91 2 Autocollant d'Avertissement

92 1 Boitier Gauche de la Base

93 1 Boitier Droit de la Base

94 1 Fil de Terre de la Base

95 1 Sangle du Torse

N°. Qte. Description N°. Qte. Description

96 1 Protection de la Roue Gauche

97 1 Base

98 4 Coussin de la Base

99 1 Detecteur

100 1 Protection de la Roue Droite

101 2 Roue

102 1 Base de la Console

103 1 Console

104 1 Dos de la Console

105 1 Assemblage du Ventilateur

106 2 Bague d'Espacement de la Rampe

107 1 Cadre de la Console

108 1 Partie supérieure de la Barre du Détecteur

109 1 Fil de Terre du Detecteur

110 1 Boitier Arriere de la Barre du Détecteur

111 2 Écrou du Pied de Nivellement Arrière 1/2"

112 2 Rondelle Plate 3/8

113 1 Vis #8 x 3/8"

114 1 Petité Clé Hexagonale - Manuel de l'Utilisateur

Remarque : les specifications sont sujettes à des changements sans notification. Rêférez-vous au dos de ce manuel pour commander des pieces de rechange. *Indique qu'une piece n'est pas illustrée.

NordicTrack Commercial 2150 - Description - 1

NordicTrack Commercial 2150 - Description - 2

NordicTrack Commercial 2150 - Description - 3

NordicTrack Commercial 2150 - Description - 4

POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE

Pour commander des pieces de rechange, refrez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :

  • le numero du modele et le numero de série de l'appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
  • le nom de l'appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
  • le numero de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIEÇES et le SCHEMA DÉTAILLE vers la fin de ce manuel)

GARANTIE LIMITEE

ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériel et de fabrication dans les conditions normales d'utilisation et d'entretien. Le cadre, le moteur de traction, et la plateforme de marche sont garantis à vie. Les pieces et les systèmes électroniques sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date d'achat. La main d'oeuvre est garantie pendant deux (2) ans à compter de la date d'achat.

La presente garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial (client). L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la presente garantie, est limitée, à sa décretion, au remplacement ou à la réparation de l'équipement dans l'un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont représentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l'appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du client. Si des pieces de rechange sont expediées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La presente garantie ne couvre pas les dommages subsis durant le transport de l'appareil. La presente garantie sera automatiquement annulée si l'appareil est utilisé comme un modulo exposé dans un magasin, si les instructions du present manuel ne sont pas respectées, si l'appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l'appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n'autorise aucune autre garantie que cette expression enoncée ci-dessus.

ICON n'est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l'utilisation ou le fonctionnement de l'équipment; ou des dommages resultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou d'utilisation ou de coûts de retrait, d'installation; ou de tout autre dommage indirect de quelques nature que ce soit. Certains provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.

La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercia- lité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le present document. Certains provinces n'autorisent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.

La presente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouze également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.

ICON of Canada, Inc., 900 de l'Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NordicTrack

Modèle : Commercial 2150

Catégorie : Tapis de course