Compact Pro B08152 - Barbecue KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Compact Pro B08152 KOENIG au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KOENIG Compact Pro B08152 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de barbecue Barbecue électrique
Puissance 2200 W
Surface de cuisson Grille de 40 x 28 cm
Matériau de la grille Acier inoxydable
Contrôle de la température Thermostat réglable
Fonctionnalités supplémentaires Indicateur de température, bac de récupération des graisses
Utilisation intérieure/extérieure Intérieur et extérieur
Poids 3,5 kg
Dimensions 48 x 33 x 14 cm
Entretien Grille et bac amovibles, faciles à nettoyer
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Spatule, pince

FOIRE AUX QUESTIONS - Compact Pro B08152 KOENIG

Comment assembler le KOENIG Compact Pro B08152 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien identifier chaque pièce et d'utiliser les outils recommandés.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec ce barbecue ?
Le KOENIG Compact Pro B08152 fonctionne avec du charbon de bois ou des briquettes. Évitez d'utiliser des combustibles non recommandés.
Comment nettoyer le barbecue après utilisation ?
Laissez refroidir le barbecue avant de le nettoyer. Retirez les cendres et nettoyez les grilles avec une brosse métallique. Utilisez une éponge humide pour nettoyer les surfaces extérieures.
Quelle est la capacité du grill du KOENIG Compact Pro B08152 ?
Le grill a une surface de cuisson de 45 cm x 30 cm, ce qui permet de préparer plusieurs portions en même temps.
Puis-je utiliser le barbecue à l'intérieur ?
Non, le KOENIG Compact Pro B08152 est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement. L'utilisation à l'intérieur peut entraîner un risque d'incendie et d'intoxication au monoxyde de carbone.
Comment puis-je régler la température du barbecue ?
La température peut être ajustée en contrôlant la quantité de charbon de bois et en utilisant les évents d'aération situés sur le couvercle et la base du barbecue.
Le barbecue est-il portable ?
Oui, le KOENIG Compact Pro B08152 est conçu pour être léger et portable, ce qui le rend idéal pour le camping ou les pique-niques.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour mon barbecue ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou chez des revendeurs agréés. Consultez le site web de KOENIG pour plus d'informations.
Quelle est la garantie de ce produit ?
Le KOENIG Compact Pro B08152 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Consultez les documents fournis pour les détails spécifiques.
Peut-on utiliser des accessoires de barbecue avec ce modèle ?
Oui, vous pouvez utiliser des accessoires standard tels que des grilles supplémentaires, des ustensiles de barbecue et des thermomètres compatibles avec la taille du grill.

Questions des utilisateurs sur Compact Pro B08152 KOENIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Compact Pro B08152 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Compact Pro B08152 de la marque KOENIG.

MODE D'EMPLOI Compact Pro B08152 KOENIG

Instructions pour grils à gaz

Merci de dire ce mode d'emploi avant demettre en marche l'appareil.

KOENIG Compact Pro B08152 - Instructions pour grils à gaz - 1

KOENIG Compact Pro B08152 - Instructions pour grils à gaz - 2

KOENIG Compact Pro B08152 - Instructions pour grils à gaz - 3

Décou verteEnthusiasmeSavoir vivre
08132Primus Pro08156Signet 2008159Sovereign XL
08133Novice 22008183Signet 320
08152Compact Pro08184Signet 390
08165Magic Pro 7008173Sovereign 90
08176Compact Pro 240
08177Connaisseur Pro 320
08178Monarch 320
08179Monarch 340
08180Excellence 320
08181Monarch 390
08185Compact Pro 220

KOENIG Compact Pro B08152 - Instructions pour grils à gaz - 4
Pour votre sécurité!

Verification de l'étanchéité

La bouteille de gaz est branchée et l'étanchéité des raccords a été vérifiée.

Informations supplémentaires:pages 5

KOENIG Compact Pro B08152 - Verification de l'étanchéité - 1

www.koenigworld.com

Sommaire

Page

Conseils important 3
Installation de la bouteille de gaz liquide et verification des fuites 4
Détendeur et tuyau 5
Avant l'utilisation 6
Allumage. 7
Nettoyage, entretien et garantie 8
Guide de dépannage 11
Conseils de cuisson 12
Methodes de cuisson 13

Spécifications

Modell Gesamthitze-zufuhr kWGesamthitzezufuhr g/hDüsengröbe Haupt-flammeDüsengrösse SeitenflammeDüsengrösseindherte Flamme
081327.3 kW531 g/h0.91 mm
081338.8 kW640 g/h0.99 mm
081528.8 kW640 g/h0.99 mm
0815611.4 kW829 g/h0.97 mm
0815921.15 kW1538 g/h0.90 mm0.79 mm1.15 mm
0816515.8 kW1149 g/h1.18 mm
0817319.95 kW1451 g/h0.99 mm0.79 mm1.15 mm
0817611.5 kW836 g/h0.99 mm0.79 mm
081778.8 kW640 g/h0.81 mm
081788.8 kW640 g/h0.81 mm
0817911.5 kW836 g/h0.99 mm0.79 mm
0818011.4 kW1345 g/h0.97 mm
0818115 kW1091 g/h0.81 mm0.79 mm0.94 mm
0818311.4 kW829 g/h0.97 mm
0818418.5 kW1345 g/h0.97 mm0.79 mm1.02 mm
081858.8 kW640 g/h0.99 mm

Spécifications

CATEGORIESPRESSION AU BUTANEPRESSION AU PROpaneREGULATEUR DOIT ETRE CONFORME AVECTUYAU A GAZ LP DOIT ETRE CONFORME AVEC
I3+(28-30/37)28-30 mbar37 mbarEN12864BS3212/2/8

IMPORTANT CONSIGNES

Veuillez noter pour commencer le numero de série et le code article de votre équipement sur le cote avant de ce mode d'emploi. Vous trouvrez ces reférences sur l'étiquette d'identification du produit. Le numero de série et la reférence de l'article nous sont indispensablees pour pouvoir vous aider en cas de problème, pour commander des pieces détaches et pour faire valor une évientuelle garantie. Merci de conserver ce mode d'emploi dans un endroit sur. Il contient des informations importantes en termes de sécurité, d'utilisation et d'entretien.

IMPORTANT POUR VOTRE SECURITE

Toute personne qui utilise le grill doit connaître et respecter avec soin la procédure d'allumage. Les enfants ne doivent pas utiliser le grill. Les instructions de montage de la notice doivent être respectées scrupuleusement.

Un montage incorrect peut avoir des conséquences dangereuses. Ne posez aucun liquide inflammable, matériel ou bouteille de gaz de rechange à proximé du grill. Ne placez pas le grill ou les bouteilles de gaz dans des pieces fermées et non ventilées. Lisez soigneusement ce mode d'emploi avant demettre votre apparéil en marche. Le grill ne doit être utilisé qu'en plein air, et à une distance de sécurité d'au moins 1,5 m de tout object inflammable.

BOUTEILLES DE GAZ

Avec cet apparéil, n'utilise que des bouteilles de gaz d'un poids de replissage maximal de 7,5 kg. Placez la bouteille sur l'emplacement prévu à cet effet, voir notice de montage. Attachez-la avec la fixation fournie avec l'appareil. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de fuites au niveau des raccords. Avant la mise en service et après chaque remplacement de bouteille de gaz, effectuez le TEST D'ETANCHEITE. Les bouteilles de gaz ne doivent pas être exposées à une température supérieure à 50^ , et ne doivent jamais être stockées dans un local fermé, ni dans une cave. Suivez et respectez les consignes de sécurité qui sont inscrites sur les bouteilles de gaz utilisées.

KOENIG Compact Pro B08152 - BOUTEILLES DE GAZ - 1

KOENIG Compact Pro B08152 - BOUTEILLES DE GAZ - 2

CONSIGNES DE SECURITE

Uilisez le grill conformément au chapitre INSTRUCTIONS POUR L'ALLUMAGE.

N'tutilisezlegrillqu'alairlibre.
- N'utilisez jamais le grill sous un appetis.
- Ne laissez jamais le grill en marche sans surveillance.
- ATTENTION: Certains éléments du grill peuventvenir très chauds. Maintenez donc le grill hors de portée des enfants.
- Ne déplacez pas le grill lorsqu'il est en service.
Lorsque le grill fonctionne, assurez-vous que le tiroir de recupération des graisses est bien enclenché et fermé.
- Réservez une distance de sécurité de 1,5 m par rapport aux matériaux inflammables.

  • Portez les gants de protection lorsque vous touchez les parties chaudes du barbecue.
  • Quand les grillades sont terminées, remettez toujours le bouton de réglage du gaz sur la position "OFF" et fermez l'arrêté du gaz au niveau de la bouteille de gaz.
    Lorsque you remplacez la bouteille de gaz, veillez a ce que le bouton de réglage du gaz se troue sur la position "OFF" et que l'arrivee du gaz soit bien fermée. IMPORTANT : il ne doit pas y avoir de flamme ouverte a proximite.
  • Àprous le branchement d'une nouvelle bouteille de gaz, contrôle les raccords en suivant la notice TEST D'ETANCHEITE.
  • S'il subsiste un doute quant à l'étanchéité du matériel, place le bouton de réglage du gaz sur la position "OFF" et fermez l'arrivée du gaz au niveau de la bouteille. Faites contrôle les éléments conducteurs de gaz dans votre magasin spécialisé.
  • Si le tuyau de gaz est endommagé ou use, il doit être aussitôt remplace. Le tuyau ne doit pas désenter de pris ou de fissures. N'oubliez pas de fermer le bouton de réglage du gaz et l'arrivée du gaz, avant de débrancher le tuyau.
  • Changez le tuyau et le détendeur de gaz après une durée d'utilisation de 3 ans à compter de la date d'achat. Veillez à ce que le détendeur de gaz et le tuyau soit conformes aux normes EN.
  • N'effectuez aucune modification sur le robinet de gaz, sur le dispositif de sécurité de l'allumage, sur le brûleur ou sur les autres éléments du grill. Si vous soupçonnez le moindre dysfonctionnement, adressez-vous à un spécialiste.
    Le grill est livre avec un tuyau de gaz et un détendeur de gaz appropriés qui ne doivent enaucun cas etre en contact avec les surfaces brulantes du grill. Le tuyau ne doit pas subir de torsion.
  • Le tuyau et le détendeur de gaz sont conformes aux normes actuelles du pays. Le tuyau et le détendeur sont conformes aux normes EN.
  • Si vous n'atteignez pas une pleine puissance et que vous pensez que l'arrivée du gaz peut être bouchée, contactez un magasin spécialisé.
  • N'utilise le grill que sur un sol stable et sécurisé. Lorsqu'il est en service, ne posez jamais le grill sur du bois ou sur une autre surface inflammable. Tenez-le à l'écart de tout matériel combustible.
  • Les ouvertures inférieures du grill servent à sa ventilation. Elles ne doivent pas être couvertes.
  • Ne stockez pas le grill à proximé de liquides ou de matérielaux facilement inflammables.
    Si le grill doit passer l'hiver dans un local, il faut absolument enlever la bouteille de gaz. Celle-ci doit toujours etre stockee a I'air libre, dans un lieu bien ventilé auquel les enfants n ont pas acces.
  • Avant la mise en service, placez le grill le plus possible à l'abri du vent.
  • Quand le grill a gaz n'est pas utilisé, laissez-le refroidir, et recouvre-le d'une housse pour le protégé des intempéries. Vous pouvez vous procurer des housses de protection chez votre vendeur.
  • Pour éviter l'humidité de la protection, retirez la housse après une forte pluie.

Ce mode d'emploi doit toujours être conservé à portée de main par le propriétaire de l'appareil.

Installation de la bouteille de gaz liquide et test d'etancheite

AVERTISSEMENT: Le test d'étanchéité ne doit pas être effectué près d'une flâme ouverte. Il ne faut pas non plus fumer à proximé. Ne contrôle jamais l'étanchéité avec une allumette ou une flâme nue, et toujours à l'air libre.

  1. Vérifier que tous les boutons de réglage soient en position «OFF».
  2. Placer la bouteille de gaz liquide pleine sur le support prévu et fixer le collier supérieur.
  3. Insérer le raccord de l'adaptuer du régulateur et serrer en tournant l'écrou (C) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (filet à gauche). Serrer jusqu'à ce que le raccord soit inséré entièrement dans la soupape de la bouteille de gaz (A).
  4. Préparer une solution savonneuse (parts égales d'eau et de détergent liquide pour la vaisse).
  5. Ouvrez l'arrivee du gaz sur la bouteille et badigeonnez tous les elements conducteurs de gaz (le raccordement a la bouteille de gaz / le bouton de reglage du gaz / le tuyau de gaz / I'arrivee de gaz / le raccordement a la vanne). Vous pouze également utiliser un spray de detection de fuites.
  6. L'apparition de bulles au niveau de la solution savonneuse signale la presence de fuites. IMPORTANT: Ne pas utiliser le grill avant que toutes les fuites soient réparées. Fermez l'accue du gaz de la bouteille de gaz.
  7. Reparez les fuites en desserrant les raccords, lorsque c'est possible, ou bien remplacez les pieces defectueuses.
  8. Repetez les étapes 5 et 6.
  9. Si vous ne parvenez pas à réparer les fuites, contactez votre revendeur de gaz.

KOENIG Compact Pro B08152 - Installation de la bouteille de gaz liquide et test d'etancheite - 1

KOENIG Compact Pro B08152 - Installation de la bouteille de gaz liquide et test d'etancheite - 2

CONSIGNE: Effectuez le test d'étanchéité après chaque branchement ou remplacement de la bouteille de gaz, ainsi qu'au début de la saison des grillades.

Avant l'utilisation

Lire attentivement toutes les instructions et ne pas essayer d'allumer le brûleur avant que les conditions suivantes soient assurées:

  1. L'appareil doit être monté entierement selon les instructions détaillées de l'assemblage.

  2. Les venturis du bruleur sont placés correctement au dessous de l'orifice de la soupape (voir illustration ci-dessous).

KOENIG Compact Pro B08152 - Avant l'utilisation - 1

  1. Inspector l'etanchéité de l'anneau de joint ( C) sur le régulatuer lors du remplacement de la bouteille de gaz liquide ou au moins une fois par année en début de saition. L'anneau de joint doit être remplaced s'il y a des marques de fissures, de faux pris ou d'abrasion.

KOENIG Compact Pro B08152 - Avant l'utilisation - 2

A. Soupape de la bouteille de gaz

B. Regulateur

C

D. Emplacement pour verification des fuites

  1. S'assurer qu'il n'y ait pas de fuite de gaz dans le système d'alimentation de gaz. Voir page 5, «Installation de la bouteille de gaz et d'etancheite».

Un incendie peut se produit si ces instructions sont ignorese!

Brûleur double traditionnel:

Brûleur Dual-TubeTM:

KOENIG Compact Pro B08152 - Un incendie peut se produit si ces instructions sont ignorese! - 1

KOENIG Compact Pro B08152 - Un incendie peut se produit si ces instructions sont ignorese! - 2

KOENIG Compact Pro B08152 - Un incendie peut se produit si ces instructions sont ignorese! - 3

Conseils:

Eliminer les odeurs et les résidus en faisant chauffer votre grill à gaz avant le premier usage:

  1. Enlever les grilles et la grille de maintien au chaud, nettoyer avec du savon doux.
  2. Pousser le bouton d'allumage (voir page 7, «allumage»).
  3. Fermer le couvercle et chaufferYOUR gril durant 20 minutes a temperature moyenne.
  4. Fermer la soupape de la bouteille de gaz et tourner les boutons de réglage sur «OFF»
  5. Laisser refroidir le grill, remetre les grilles et la grille de maintainen au chaud.
  6. Le grill est maintainant prét pour l'usage.

Allumage

KOENIG Compact Pro B08152 - Allumage - 1

  1. L'appareil doit être assemblé exactement selon les instructions détaillées de l'assemblage.

  2. S'assurer que la bouteille de gaz soit pleine et proprement connectée au régulateur (voir page 4).

  3. S'assurer qu'il n'y ait pas de fuites de gaz dans le système d'alimentation de gaz. Voir page 4, "Installation de la bouteille de gaz liquide et vérification des fuites"

  4. S'assurer que les tubes venturi soient placés correctement au-dessus de l'orifice de la soupape (voir page 6).

  5. S'assurer que les fils pour allumer les brûleurs principaux et le brûleur l'etaléral soient connectés.

  6. Lire attentivement toutes les instructions figurant sur la plaque de renseignements du grill.

  7. AVENTISSEMENT: Ouvrir le couvercle avant l'allumage.

  8. Placer les boutons de réglage sur la position d'arrêt "OFF" et ouvrir le robinet de gaz (H).

9a. Pour les brûleurs principaux (A): Pousser le bouton de réglage droit et le tourner sur la position POW-R ZONE / Maximum. Pousser le bouton d'allumage. Le brûleur devrait s'allumer dans les 5 secondes suivantes. Remarque: Allumage à l'allumette, étapes 1 à 8 ci-dessus. Insérer une allumette allumée dans l'orifice d'allumage (E) situé en bas à droite du foyer du grill. Pousser le bouton de réglage droit sur la position POW-R ZONE / Maximum. Le brûleur devrait s'allumer dans les 5 secondes suivantes
Après avoir allumé le brûleur droit, pousser les autres boutons de réglage sur la position POW-R ZONE / Maximum. Les brûleurs s'allumeront automatiquement.

9b. Pour bruleur lateral (B):

Pousser le bouton de réglage et le tourner sur POW-R ZONE / Maximum. Pousser le bouton d'allumage. Le brûleur devrait s'allumer dans les 5 secondes suivantes. Remarque: Allumage à l'allumette, étapes 1 à 8 ci-dessus. Placer une allumette allumée pres des orifices du brûleur l'extral. Pousser le bouton de réglage sur la position POW-R ZONE / Maximum. Le brûleur devrait s'allumer dans les 5 secondes suivantes.

9c. Pour le brûleur arrêté (C):

Avertissement - Ne pas faire fonctionner les brûleurs principaux en même temps que le brûleur arrêté, ce qui pourrait provoquer un feu en raison des graisses ou endommager le grill.

Attention: Le brûleur arrêté doit être à sa place avant de faire marcher le bouton de réglage.

Enlever la grille de maintien au chaud et suivre les étapes 1 à 8 ci-dessus.

Placer une allumette allumée prés des orifices du brûleur arrière. Pousser et tourner le bouton de réglage sur POW-R ZONE / Maximum. Le brûleur devrait s'allumer dans les 5 secondes

suivantes. Il est important de placer l'allumette pres des orifices du brûleur AVANT de tourner le bouton de réglage du brûleur.

A) Boutons de réglage brûleurs principaux
B) Bouton de réglage brûleur létéral
C) Bouton de réglage brûleur arrêté
D) Bouton d'allumage (piezo ou electrolytique)
E) Orifice d'allumage
F) Poignée
G) Bruleur lateral
H) Robinet de gaz
I) Detendeur

  1. Attention - Contrôler le grill après l'avoir allumé.

Tous les orifices du bruleur devraient presenting une flamme de 2.5 cm de hauteur au réglage maximum, position POW-R-ZONE / Maximum (voir illustration).

Brûleur double traditionnel:

Verification de la flamme

Brûleur

KOENIG Compact Pro B08152 - Allumage - 2

Brûleur Dual-TubeTM :

KOENIG Compact Pro B08152 - Allumage - 3

Si un des symptômes suivants se produit, les tubes venturi sont probabilité bloqués. Fermer le gaz immédiatement et nettoyer les tubes venturi. Voir "Nettoyage et entretien", page 8.

  1. On sent du gaz.
  2. Un feu cause par un flux se produit.
  3. Le gril cuit inegalement.
  4. Les brûleurs émettent des crépitements.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS

  1. Pousser et tourner le bouton de réglage sur la position d'arrêt "OFF". Attende 5 minutes, puis essayer de nouveau avec les autres boutons de réglage.
  2. Si un brûleur ne s'allume pas, consulter le "Guide de dépannage", page 8. Si le problème ne peut pas être résolu, ne pas essayer de faire fonctionner l'appareil. Contacter votre marchand ou notre service après-vente.

FERMETURE

  1. Fermer la soupape de la bouteille de gaz sur "OFF".
  2. Tournier les boutons de réglage sur "OFF".

Nettoyage, entretien et garantie

Nettoyage régulier (après chaque usage):

  1. Pour nettoyer les grilles de cuisson et le système arôme FLAV-R-WAVE™ après la cuisson, régler les boutons de réglage du brûleur sur position POW-R ZONE / Maximum avec le couvercle fermé pendant env. 5-10 minutes. Le bouton de réglage du gaz doit se trouver en position « OFF »

Les dépôts seront brûlés et transformés en cendres, qui pourront être enlevées avec une brosse métallique de barbecue. Le bâti et les grilles du barbecue deviennent très chauds et doivent être manipulés avec précaution. Utiliser des gants pour protéger vos mains. Les surfaces du système arôme FLAV-R-WAFÉ™ peuvent être aussi lavées avec du savon et de l'eau. Nous vous recommendons d'utiliser notre nettoyant pour grill, développé par KOENIG. Vous trouvrez de plus amples informations sur notre site internet www.koenigworld.com. Nous vous rendons attentifs au fait que les nettoyants usuels pour fours sont à déconseiller pour le nettoyage des grils.

  1. Fermer la soupape de la bouteille de gaz sur "OFF" et tourner les boutons de réglage sur "OFF".
  2. Laisser refroidir et couvir le grille avec une housse du correspond au modele.

KOENIG Compact Pro B08152 - Nettoyage régulier (après chaque usage): - 1

FLAV-R-WAVETM

Aromasystem

Nettoyage l'intérieur

  1. Pour nettoyer l'intérieur, retirer la grille de cuisson et la grille de maintien au chaud, ainsi que le système arôme FLAV-R-WAVE™. Les tâches tenaces peuvent être enlevées avec une brosse à grill et les surfaces peuvent être lavées avec du savon et de l'eau.

Information : L'acier inoxydable peut se decolorer lors d'intempéries ou de chaleur excessive. Cette décoloration est un phénomène naturel et non un défaut de fabrication ou de matériaux.

Important: videz régulierement la barquette en aluminium, afin d'eviter un trop-plein!

  1. On peut laver la base et le couvercle du coffre et les tablettes laterales avec du savon et de I'eau pour enlever les taches extérieures.

Nettoyage annuel et entretien:

Pour assurer un fonctionnement efficace et sur, votre grill doit être contrôle et nettoyé au moins une fois par année ou après une période d'entreposage dépassant un mois.

  1. Les brûleurs doivent être enlevés et inspectés afin de pouvoir détecter toutes fissures et déteriorations.
  2. Le venturi doit être nettoyé en employant une Brosse à bouteille pour éliminer les obstructions de toiles d'araignées ou des débris (voir illustration).

KOENIG Compact Pro B08152 - Nettoyage annuel et entretien: - 1
Brûleur double traditionnel:
Tubes venturi
Les toiles d'araignées

KOENIG Compact Pro B08152 - Nettoyage annuel et entretien: - 2

KOENIG Compact Pro B08152 - Nettoyage annuel et entretien: - 3
Bruleur Dual-TubeTM:
Les toiles d'araignées
Tubes venturi

KOENIG Compact Pro B08152 - Nettoyage annuel et entretien: - 4

KOENIG Compact Pro B08152 - Nettoyage annuel et entretien: - 5

KOENIG Compact Pro B08152 - Nettoyage annuel et entretien: - 6

Brûleur double traditionnel Le canal de l'entrée de l'air du brûleur double traditionnel est protégé par deux treillis métalliques. Ces treillis ayant pour fonction d'empecher l'entrée des ariagnées lorsque le grill n'est pas utilisé, il est donc important de les installer.

  1. Le tuyau et le régulateur doivent être inspectés. Voir "regulateur et tuyau", page 6, no. 3.
  2. Àpès avoir reconnécté la bouteille de gaz liquide, vérifier les fuites, selon "Installation de la bouteille de gaz liquide et vérification des fuites", voir page 5.
  3. Avant d'utiliser le grill, consulter toutes les etapes décrites sous "Avant l'utilisation", voir page 6.
  4. Les brûleurs doivent produit une flamme bleue, uniforme et stable, de chaque orifice de flamme. Quelques traces d'une flamme jaune sont considérées comme normale.

Garantie

1. Garantie

En faisant l'acquisition d'un produit KOENIG auprès d'un revendeur agreé, vous bénéficiaz, au-delà du produit lui-même, d'une garantie DKB Household Switzerland AG (ci-après désigné par DKB) dont les conditions sont décrites ci-dessous, et dont la durée peut aller jusqu'à 5 ans.

La garantie couvre exclusivement les defaults imputables aux materiaux et/ou a des defaults de fabrication, a condition que le produit achete ait bien ete utilisé conformement aux instructions données dans le manuel d'utilisation.

2. Procedure à suivre

Des reception du materiel, veuillez vérifier à la fois son bon fonctionnement et son intégrité. Si le materiel acquis presente des défauts, merci de respecter la procedure décrite ci-dessous (Garantie de type Bring-In):

  • Dans les 30 jours qui suivant la détction du defaulted, contactez votre revendeur avec le produit / ou la pièce défectueuse, une preuve d'achat, le nombre de série et le code de l'article*
  • Expliquez le probleme rencontres, en呈現nt l'article ou la piece defectueuse, ou encore une photo.
  • ÀpRES que le revendeur ou DKB a constaté le defaut, la garantie s'appliquera conformément au point 3 des présentes conditions (avec une réserve quant aux frais de transport ou d'expédition au client-utilisateur privé)

3. Couverture de la garantie

La garantie-fabricant de DKB prend effet le jour d'achat et ne concerne que le client final, utiliseur du produit. La garantie n'est applicable que sur presentation de la facture d'origine du produit.

Les prestations de garantie sont évaluées par DKB qui decide du moyen de remédiation : réparation du défaut, remplacement des pieces défectueuses, remplacement de l'appareil, ou encore, si le fonctionnement de l'appareil n'est pas compromis, en accordant une remise sur le prix d'achat. Les cas de garantie ne permettent en aucun cas à l'utilisateur de se rétractor de l'achat. Pendant la période de réparation, le client n'est pas en droit d'exiger un produit de remplacement.

L'execution de la garantie n'entraine pas la prolongation de sa durée, ni une réinitialisation de sa date de départ. Les éléments remplacés redeviennent la propriété de DKB. En cas d'échange du produit par un exemplaire neuf, la durée de la garantie est réinitialisée.

Les durées de garantie sont les suivantes :

  • 5 années sur les composantes en fonte d'aluminium, en cas de defaults de fabrication ou de matérielaux
    2 années sur tous les autres defauts de fabrication ou de matieresaux
  • La garantie contre des defaults d'émailage n'est applicable que dans les 30 jours suivant l'achat du produit. Elle ne concerne que les appareils neufs qui n'ont pas encore été utilisés.

4. Exclusions de garantie

La garantie ne couvrira aucun defaut, ni de matériel, ni de fabrication, dans le cadre enoncé par les prsentes conditions, si le produit relève d'un des cas décrits ci-dessous :

  • Usure normale liée à un employé légitime du produit.
  • Défauts ou dommages liés à une utilisation incorrecte ou négligée de l'appareil, à un mauvais montage ou à une tentative de réparation assurée par un personnel non/agree.
  • Défauts ou dommages liés à un non-respect du manuel d'utilisation ou des conseils d'entretien (par exemple en cas de défaut lié à un mauvais montage ou à un entretien inapproprié de la surface émaillée de la grille, non-exécution du test d'échéité, etc.).
    Inégalités, différences de couleur de l'émailage, ainsi que des défauts minimes (par exemple des points de pression dus à la production, sur le bord inférieur du couvercle ou sur certaines chaînes de suspente).
  • Coloration et endommagement du produit (par exemple sur la peinture de surface) dus aux influences atmosphériques (y compris la grée) ou à un stockage inapproprié du produit (abri non protégé contre les influences météo) ou encore à une utilisation inappropriée de produits chimiques.
  • La formation de rouille ou d'une fine couche d'oxydation due aux influences atmosphériques ou à une utilisation inappropriée de produits chimiques.
  • Défauts qui n'entravent ni ne réduisent l'utilisation du produit.
  • Défauts sur les pieces d'usure, comme la grille, l'entonnoir, le brûleur, le thermomètre, l'allumage, l'électrode, le cable d'allumage, le tuyau d'alimentation de gaz, le détendeur, la batterie, l'élement chauffant, le reflecteur et la plaque d'iso1ation thermique en aluminium ou la grille à charbon.
  • Défauts et/ou dommages provenant de modifications, d'utilisation non-conforme ou endommagement volontaire.
  • Défauts et/ou dommages provenant d'un d'entretien inapproprié ou d'une réparation inadéquate.
  • Défauts et/ou dommages provenant d'un manque d'entretien régulier.
  • Défauts et/ou dommages dus à un cas de force majeure.
  • Défauts et/ou dommages dus à une utilisation professionnelle du produit (hôtellerie, gastronomie, manifestations, etc.)

DKB exclut formellement de sa garantie toute autre prestation que celles qui sont décrites dans le present document, à moins qu'une obligation ou responsabilité contraignante ne lui soit imposée par la législation applicable dans le pays. Cela concerne notamment le droit aux dommages et intérêts resultant de l'inexécution de l'obligation de garantie, le droit à la réparation de dommages consécutifs, des éventuelles pertes et dommages liés au transport, qui n'araient pas été signalés au revendeur dans un-delai de 30 jours après la réception du produit.

Les produits KOENIG font l'objet d'une évolution constante. Des modifications peuvent être entreprises sans avertissement préalable.

La marque commerciale enregistrée KOENIG est représentée par la société suivante :

  • Vous trouverez la liste de nos partenaires officiels sur notre site internet www.koenigworld.com.
    **Vous trouvez le numero de série et le code article sur l'étiquette adhéasive collée sur votre barbecue (consultez le manuel d'utilisation de votre produit)

Guide de dépannage

ProblèmeCause possibleAction corrective
Les brûleurs ne s'allument pas.Manque de gaz.Remplir la bouteille de gaz.
Venturi n'est pas aligné avec l'orifice de la soupape.Aligner le venturi à l'orifice (voir "Avant l'utilisation", page 5)
Câble de l'allumeur n'est pas raccordé.Raccorder le cable de l'allumeur (brûleurs principaux et brûleur latéral). Voir instructions d'assemblage.
Electrode de l'allumeur n'est pas alignée correctement sur le brûleur.Aligner l'électrode (voir « instruction d'assemblage »).
L'allumeur ne fonctionne pas.Utiliser "l'allumage manuel". Contacter votre marchand ou le service après vente pour des pièces de rechange.
Tuyau tordu.Aligner le tuyau. Attention : Ne pas toucher le fonds de la cuve.
Venturi bloqué.Enlever le brûleur, nettoyer le venturi (voir "Nettoyage et entretien", page 8).
Le régulateur ou le bouton de réglage ne fonctionne pas.Contacter votre marchand ou notre service après vente.
Un brûleur ne s'allume pas ou flamme jaune / un retour de flammes sous la console de contrôle.Venturi bloqué.Enlever le brûleur, nettoyer le venturi (voir "Nettoyage et entretien", page 8).
Orifices du brûleur bloqué.On peut nettoyer l'orifice avec une aiguille ou un fil fin. Veillez à ne pas percer l'orifice.
Chaleur décroissant (crépiments).Manque de gaz.Remplir la bouteille de gaz.
Odeur de gaz ou fuite découvertente entre la connexion de la bouteille et le régulateur ou autres raccords.Déconnecter immédiatement la soupape de la bouteille de gaz. Ne pas utiliser l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit éliminée.
Le raccord du régulateur est desserré (écrou).Serrer de nouveau et vérifier s'il y a des fuites (voir page 4).
Anneau de joint fissure / endommagé.Remplacer l'anneau de joint. Contacter votre marchand ou notre service après vente.
Salissures/dépôts dans les raccords.Nettoyer les fillets, serrer de nouveau, vérifier s'il y a des fuites (voir page 4).
Raccord endommagé / Entrecroisié.Contacer notre service après vente.
Fuite de gaz dans le tuyau / régulateur ou les boutons de réglage.Contacer notre service après vente.
"Flambées soudaines" ou feu d'aux graissesAccumulation excessive de graisseBrûler laGRASE excessive. (Voir "Nettoyage et entretien", page 8)
Chaleur excessiveTourner les boutons de réglage des brûleurs sur un réglage plus bas ou lever la grille de cuisson à la position supérieure.

Conseils de cuisson

Preparation:

  1. Préparer vos alimentés à l'avance pour éviter les problèmes dû aux différents temps de cuisson. Si vous utilisez des marinades ou des épices, celles-ci doivent etre appliquées avant de placer la viande sur la grille de cuisson. Sortir les grillades du réfrigérateur 30 à 40 minutes avant de les griller, afin qu'elles prennt la température ambiente. Faire mariner les grillades durant 2 heures. Avant de griller, secher avec du papier de menage les marinades trop liquides.
  2. Les légumes sont préparés de préférence dans une feuille d'aluminium pour conserver l'humidité. Le temps de cuisson des légumes sera similaire aux temps de cuisson sur un fournéau électrique.
  3. Avant de commencer la cuisson, vérifier votre provision de gaz liquide. Il serait judiciaux de prévoir une deuxieme bouteille de gaz, si vous prévoyez de préparer une grande quantité d'aliments.
  4. Afin d'eviter que les alimentents n'attachent sur la grille de cuisson, enduire celle-ci d'huile vegétale avant d'allumer les brûleurs.
  5. Préchauffer le grill à la température désirée (position POW-R ZONE / Maximum) avec le couvercle fermé avant de commencer la cuisson. Le préchauffage est atteint après 10 à 15 minutes, dépendant des conditions atmosphériques telles que la température et le vent.
  6. Mettez une barquette dans l'endetroit réservé à cet effet au-dessous du coffre pour recueillir laGRAisse.

Annotation: Ne déplacez pas votre grill à gaz KOENIG lorsqu'il est allumé ou encore chaud.

Cuisson:

CONSIGNE: Il n'est pas nécessaire d'allumer tous les brûleurs. Ceci dépend du type de la nourriture et de la quantité.

  1. Des grillades en plein air, le mode de cuisson le plus apprécié sous toutes ses formes.
  2. Ne saler pas trop la viande avant de la metre sur le grill. Elle sera plus juteuse, si vous la salez en fin de cuisson.
  3. Utiliser des pince et non une fourchette pour tourner les steaks, afin d'eviter la perte des sucs et le desschément de la vande. Commencer sur la position POW-R ZONE / Maximum pour saisser la vande. Réduire la chaleur quand la vande est bien dorie. Généralement, les steaks écais seront plus saignants.
  4. Pour obtenir und belle croute, badigeonner la viande avec de l'huile alimentaire avant de la metre sur la grille chaude.
  5. Utiliser un thermomètre pour mesurer la température à l'intérieur de la viande, afin de savoir si elle est cuite.
  6. La cuisson sur la grille avec le couvercle fermé empêche les pertes de chaleur.
  7. Àpres la cuisson, fermer le couvercle et tourner le bruleur sur la position POW-R ZONE / Maximum pendant env. 10 minutes pour bruler la graisse excessive dans le barbecue.

Méthodes de griller

Cuisson directe au grill

La cuisson directe - les grillades sont cuites directement sur le brûleur. Cette méthode s'emploi pour les plats qui prennant moins de 25 minutes: les steaks, les cotelettes, les hamburgers, les saucisses, les brochettes, les légumes, etc. Préchauffez votre gril avec tous les brûleurs sur un feu vif - position POW-R ZONE / Maximum. Placez les alimentes sur la grille de cuisson, puis réglez tous les brûleurs en fonction de la température indiquée dans la recette. Fermez le couvercle et ne l'ouvre que pour returner les alimentés ou vérifier leurs degrés de cuisson à la fin du temps de cuisson.

ASTUCE DE PRO:

Pour réussir à la perfection le traditionnel dessin de la grillade:

KOENIG Compact Pro B08152 - ASTUCE DE PRO: - 1

KOENIG Compact Pro B08152 - ASTUCE DE PRO: - 2

KOENIG Compact Pro B08152 - ASTUCE DE PRO: - 3

KOENIG Compact Pro B08152 - ASTUCE DE PRO: - 4

KOENIG Compact Pro B08152 - ASTUCE DE PRO: - 5

Tournez les steaks, cotelettes, poulets, poissons et legumes dans l'ordre et la position illustrés ici. Et vous mets seront marqués du dessin typique de la grillade.

Cuisson indirecte au grill

La cuisson indirecte au grill est une méthode de préparation très douce, qui empêche les alimentés de brûler. Ce mode indirect est particulièrement recommendée pour les gros morceaux de viande telles que rots ou poulets, ainsi que pour les légumes farcis, les soufflets, le pain et la pizza.

Avec la cuisson indirecte, les alimentes ne rotissent pas directement sur la source de chaleur, mais par circulation d'air chaud, le couvercle restant fermé.

Le brûleur situé sous l'aliment à roir est eteint. Par contre, ceux situés à cote de l'aliment sont allumés. La chaleur circule autour de l'aliment comme dans un four à air, garantissant ainsi un résultat incomparable.

KOENIG Compact Pro B08152 - Cuisson indirecte au grill - 1

Cuisson indirecte au grill avec utilisation d'une barquette

Cette méthode est tout particulièrement indiquée pour la préparation de rots et de volailles. A cet effet, retirez la grille de maintien au chaud ainsi que les grilles de cuisson.

Placez la barquette sous l'emplacement de l'aliment a griller (p. ex. un roti) sur le système arome FRW. Remplissez la barquette d'eau, de bouillon ou selon les goûts, d'un mélange de vin, d'eau et d'épices jusqu'à une hauteur de 0,5 cm environ. Replacez les grilles dans le grill et badigeonnez-les d'huile alimentaire. Chauffez le grill pendant env. 5 minutes sur la position medium. Placez l'aliment sur la grille de cuisson, au-dessus de la barquette. Eteignez le brûleur sous l'aliment et réglez l'autre brûleur aux 34 ou au maximum de sa puissance (en fonction du temps extérieur). Faites rotir selon la méthode de cuisson indirecte, couvercle fermé (la température du grill s'élevé à env. 160-190°C).

Conseils et astuces:

  1. Afin de fermer les pores, faire d'abord rôtir l'aliment à cuisson directe pendant 5 minutes de chaque côté.
  2. Ouvrez le couvercle le moins souvent possible. Le jus s'écoule dans la barquette et confère à vos alimentés une saveur incomparable, qu'aucune autre méthode ne saurait égaler.
  3. Durant la cuisson de l'aliment, vous n'avez besoin ni de le tourner, ni de le badigeonner.
  4. Pour etre ceter n dobtenir le de ge de cuisson souhaite, nos youe conseillons dutiliser un thermometre a viande.
  5. Veillez à ce que tout au long de la cuisson, la barquette contienne toujours suffisamment de liquide. Si ce n'est pas le cas et que la graisse qui se dépose subisse une surchauffe puis s'enflamme, éteignez un bref instant le brûleur etétouffez la graisse enflammée à l'aide de sel ou de bicarbonate de sodium.

Cuisson au tournebroche (uniquement pour les modèles avec brûleur arrêté et tournebroche)

La méthode de cuisson au tournebroche est ideale pour cuire des roits et des poulets. Pour cuire au tournebroche n'enclenchez que le brûleur arrêté.

  1. Enlever la grille de chauffage et la grille de cuisson si nécessaire.
  2. Mettre le bruleur arriere en position (voir illustration).
  3. Fixer la viande sur la broche de telle façon que le poids soit distribué régulièrement et introduire la broche.
  4. Poser une barquette au-dessous de la viande sur le système arôme.
  5. Enclencher le moteur du tournebroche avec le commutateur au bloc moteur et allumer le brûleur arrêté (voir page 7).
  6. Fermer le couv ercle. Le couvercle reste fermé pendant la cuisson.

KOENIG Compact Pro B08152 - Conseils et astuces: - 1

KÖENIG

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOENIG

Modèle : Compact Pro B08152

Catégorie : Barbecue