BL 50 - Chaudière ACV - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL 50 ACV au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ACV BL 50 - page 1
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Caractéristique Détails
Type de chaudière Chaudière à gaz
Puissance nominale 50 kW
Rendement énergétique 93%
Dimensions (L x P x H) 600 x 600 x 1800 mm
Poids 150 kg
Type de combustible Gaz naturel ou propane
Système de contrôle Contrôle électronique avec affichage numérique
Installation Murale ou au sol
Entretien recommandé Vérification annuelle par un professionnel
Normes de sécurité Conforme aux normes CE et NF
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Kit de raccordement et manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - BL 50 ACV

Comment réinitialiser la chaudière ACV BL 50 ?
Pour réinitialiser la chaudière, éteignez l'appareil, attendez quelques minutes, puis rallumez-le. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques selon le modèle.
Que faire si la chaudière ACV BL 50 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'alimentation électrique est connectée. Assurez-vous également que le thermostat est réglé correctement et que le disjoncteur n'est pas déclenché.
Comment purger les radiateurs avec la chaudière ACV BL 50 ?
Pour purger les radiateurs, utilisez une clé de purge pour ouvrir la valve en haut du radiateur jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Fermez la valve une fois que l'eau coule sans air.
Que faire si la pression de la chaudière ACV BL 50 est trop basse ?
Vérifiez le manomètre. Si la pression est inférieure à 1 bar, ouvrez le robinet de remplissage pour ajouter de l'eau jusqu'à atteindre 1,5 bar.
Comment nettoyer le filtre de la chaudière ACV BL 50 ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez la chaudière, retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quels sont les signes d'un problème avec la chaudière ACV BL 50 ?
Des bruits étranges, des fuites d'eau, une pression instable ou un message d'erreur sur l'écran peuvent indiquer un problème. Contactez un professionnel si vous remarquez ces signes.
Comment effectuer l'entretien régulier de la chaudière ACV BL 50 ?
L'entretien régulier inclut la vérification de la pression, le nettoyage des filtres, et la purge des radiateurs. Il est recommandé de faire appel à un technicien qualifié chaque année.
La chaudière ACV BL 50 peut-elle fonctionner avec de l'eau dure ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour éviter l'accumulation de calcaire, ce qui peut endommager la chaudière.
Comment savoir si la chaudière ACV BL 50 est en mode de veille ?
L'écran de la chaudière affichera un indicateur de veille. Consultez le manuel pour plus de détails sur les différents modes de fonctionnement.
Que faire si la chaudière ACV BL 50 émet de la fumée ?
Coupez immédiatement l'alimentation, ouvrez les fenêtres pour aérer et contactez un professionnel. Ne tentez pas de redémarrer la chaudière tant qu'un technicien n'a pas vérifié le problème.

Questions des utilisateurs sur BL 50 ACV

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL 50 - ACV et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL 50 de la marque ACV.

MODE D'EMPLOI BL 50 ACV

Nous vous prions de dire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Le raccordement électrique, le raccordement au réseau d'eau et la première mise en service doivent être effectués par votre installer.

L'appareil n'est pas un jeu. Il n'est pas à utiliser par des personnes qui ont un handicap physique, mental ou sensoriel (y compris des enfants) et par des personnes n'avant pas assez d'expérience.

Ces personnes peuvent utiliser l'appareil en présence d'une personne surveillant leur sécurité ou suivant leurs instructions.

Ne pas laisser les enfants sans surveillance et assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Avant de fixer le chauffe-eau au mur, vérifier que la cloison puisse supporter le poids de l'appareil rempli d'eau.

FONCTIONNEMENT

Cet apparéil à système fermé est destiné à la production d'eau chaude dans les menages et établissements.

L'eau chaude peut également être utilisée à des fins sanitaires et comestibles.

La température de l'eau du chauffe-eau peut être régée selon Vos besoin (65 ou 80^ au maximum).

Apres avoir atteint la température régée ou préféree le régulateur de température éteint automatiquement le chauffage. Ainsi on a de l'eau chaude pendant longtemps dans le chauffe-eau. L'iso1ation polyuréthane du réservoir interieur empêche le refroidissement rapide de l'eau chaude, l'eau reste donc chaude pendant longtemps. L'eau chaude sort sans se mélanger avec de l'eau froide.

BESTE KOPER!

Dans le cas de raccordements hydrauliques à des canalisations cuivre, il faut obligatoirement interposer des manchons dielectriques réduits ou égaux male-femelle en fonte malleable. En cas de corrosion des filetages des tubes non équipés des tels manchons notre garantie ne pourrait être appliquée.

Pour les raccordements eau chaude- eau froide, vous raccordez l'appareil en respectant le schema d'installation fig. 1 (croquis chauffe-eau ^+ groupe de sécurité) et les reglements en vigueur. Ne soumettre en aucun cas le chauffe-eau a une pression supérieure a 7 bars sous peine de détérioration irrémédiable de l'appareil. Groupe de sécurité conseilé : groupe de sécurité a 6 bars fabriqué par la société RITMONIO conforme au raccord de tubes de l'appareil.

1.Un groupe de sécurité conforme aux normes doit obligatoirement etre monte sur I'arrivee d'eau froide de l'appareil. Ce groupe combiné comporte un clapet de retenue ainsi qu'une soupape de sécurité. Cette soupape de sécurité s ouvre a une pression de 6,3a7 bars and se refere a 6 bars,de plus il comporte un robinet d'arrêt. Le tuyau de decharge sortant de I'appareil doit etre detournedans un lieu a I'abri du gel, en assurant un ecoulement libre. Respecter scrupuleusement le schema dinstallation,le bon fonctionnement du chauffeau en depend.
1. Dans le cas d'une pression de service dépassant 6 bars, un réducteur de pression doit être monté avant le groupe de sécurité.
3. Dans le cas d'emploi d'un ou de plusieurs melangeurs, un clapet de retenue est à monter sur la colonne d'eau froide alimentant ces melangeurs.

AANSLUITING OP HET WATERNETWORK

Le raccordement est à effectuer au moyen de trois conducteurs de 2,5 mm², dont un vert/jaune pour la mise à terre.

Le branchement du réseau se fera sur les bornes 1 et 2 du thermostat (voir fig. 2).

Le conducteur vert/jaune sera raccordé à la borne

BRANCHEMENT DES APPAREILS TRIPHASES

Le raccordement est à effectuer au moyen de quatre conducteurs de 2,5 mm², dont un vert/jaune pour la mise à la terre.

Le branchement du réseau se fera sur les bornes B1, B2 et B3 du thermostat (voir fig. 3, 4 et 5).

Le conducteur vert/jaune sera raccordé à la borne

Pour une alimentération 400 V tri sans neutre, modifier les connexions internes d'après le schéma de branchement fig. 3.

Pour un branchement 230V tri, conformez-vous au schema fig. 4.

Ces connexions doivent etre effectuees par un electricien agreé.

  • La classe de protection de l'appareil: I. Les couvertures fermant le groupe électrique protégent contre une touche involontaire des parties électriques actives sous tension.

  • Le raccordement au réseau électrique est à effectuer en respectant le schéma d'installation figurant dans la notice d'installation et sur la plaque de fond, avec branchement en phase correct. Mettre l'appareil en service sans installation professionnel d'un spécialiste en protection contre les contacts électriques est INTERDIT ET DANGEREUX.

Pour le bon fonctionnement de l'appareil
l'utilisation d'un relais de protection est
recommandé dans le réseau électrique de votre établissement

Entretien: Attention! Avant d'effectuer toute intervention d'entretien ou de réparation, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. L'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un professionnel qualifié.

Au cours des travaux de réparation et d'entretien remetre l'appareil à l'état d'origine. Les travaux de réparation doivent être documentés par votre technician pour garder la garantie.

  • Elektrische schok beschermingsklasse van het apparaat: I.

Avant de mettre votre installation en service, il est nécessaire de purger complètement le chauffe- eau, les conduites et la robinetterie, de l'air pouvant s'y trouver.

Pour cela, avant demettre lechauffe-eau sous tension, replir linstallation en ouvrant le robinet d'arrêt du groupe de sécurité et en gardant un robinet d'eau chaude ouvert. Laisser couler jusqu'à ce que l'eau soit parfaitement limpide.

Mettez l'appareil sous tension. Pendant la mise à température, la dilatation de l'eau peut provoquer un écoulement par le groupe de sécurité. Il est conseilé de vérifier les différentes fonctions au moins une fois par an.

THERMOSTAT

Le thermostat permettant de maintainir la température de la masse d'eau est régiable entre 20^ et 65^

Pour empêcher la formation de bacteries légionellose, le thermostat est reglé en usine à 65^

La sécurité thermique incorporee dans le thermostat evite toute surchauffe accidentelle. En cas de declenchement du thermostat de sécurité, la remise sous tension sera effectuee par linstallateur après recherche et depannage de la panne.

INSTALLATIE

Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation de courant.

La résistance blindée ainsi que l'anode sont montées sur le flasque démontable donc parfaitement accessibles.

Pour vidanger le chauffe-eau, fermer le robinet d'arrêt (A) du groupe de sécurité, ouvrir le robinet de vidange B, puis ouvrir un robinet d'eau chaude.

Pour rendre la protection contre la corrosion encore plus efficace, on a muni le chauffe-eau d'une anode.

La longévite de l'anode dépend de l'agressivité de l'eau et de la température normale d'utilisation.

Examiner périodiquement I'etat de I'anode, au minimum deux ans après la mise en service. Si, son diametre (32 mm normalement) est égal ou inférieur à 10 mm même en un seul point, l'anode doit obligatoirement être remplaquee. Dans le cas d'une eau très calcaire, il est

conseildepratiquerann détartrage duchauffe-eau:

  • vidanger l'appareil puis démonter le flasque,
  • enlever le tartre deposse sous forme de boue ou de lamelles au fond du réservoir puis nettoyer avec soin les gains du thermostat ainsi que l'élement de chauffe.

Nessayez pas denlever le tartre adhérent aux parois du réservoir car il constitue une protection efficace contre corrosion.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dépréciation due au non respect de ces instructions.

ENKELE ADVIEZEN VOOR GEBRUIKERS

ONDERHOUD

Tous les mois, manoeuvrer les robinets et la soupape de sécurité, mais toujours revenir.

  • à la position ouverte pour le robinet d'arrêt A.
  • à la position fermée pour le robinet de vidange B.

Vérifier également le bon fonctionnement de la soupape de suture. (Par suite de la dilation de l'eau consécutive à la chauffe, on observe généralement un écoulement à l'orifice de la soupape).

VIDANGE DE L'APPAREIL

Lorsqu'il est nécessaire de proceder à la vidange de l'appareil:

  • Fermez le robinet d'arrêt A,
  • Ouvrez un robinet d'eau chaude (lavabo ou baignoire),
  • Ouvrez le robinet de vidange B et l'eau se déversera alors par la vidange.

POUR LE REMPLISSAGE

Fermez le robinet de vidange B.

Ouvrir le robinet d'arrêt A et quand leau s'écoule par le robinet d'eau, fermer celui-ci.

INCIDENTS

DE FONCTIONNEMENT

Cet apparéil a été concu pour vous donner satisfaction. Toutefois quelques incidents peuvent se produit.

LEAU EST FROIDE:

Faire vérifier que le courant arrive aux bornes du thermostat, sinon vérifier les coupe-circuits et interrupteur disjoncteur.

Faire vérifier le dispositif de sécurité sur le thermostat constitué d'un système réarmable, sur le boitier, à laide d'un tournevis à lame étroite.

Faire vérifier l'objet chauffant.

Dans le cas d'utilisation du chauffe-eau sur tarif «heures creuses», faire vérifier la l'horloge par les services compétents.

HYDRAULISCH VEILIGHEIDSSYSTEM

Couper immédiatement le courant et ouvrir lentement les robinets d'eau chaude.

Faire vérifier le réglage et le fonctionnement du thermostat.

Si l'appareil est ancien, faire vérifier s'il ny a pas entartrage.

DEBIT INSUFFISANT D'EAU CHAUBE

Sassurer qu'il n'y a pas baisse de pression de I'eau froide d'alimentation, ce qui, en cas de mauvaise fermeture du clapet, laisserait I'eau chaude partir dans la canalisation deau froide. Faire vérifier lelement chauffant et, si elle exite, le bon fonctionnement de I'horloge «heures creuses>.

LE GROUPE DE SECURITE FUIT PAR L'ORIFICE DE VIDANGE:

Cet écoullement est normal au moment de la chauffe. S'assurer que l'orifice dévacuation da la soupape est bien raccordé à une canalisation de vidange.

NE JAMAIS OBTURER CET ORIFICE

Si l'écoulement est continu en période de chauffe ou non, faire vérifier la pression dalimentation.

Si I'eau est très calcaire, faire proceder annuelle-ment au nettoyage du corps de chauffe et au réglage des thermostats à 65^ par votre installerateur.

LORS DU DÉTARTRAGE DE L'APPAREIL

Ne pas effectuer le détartrage au moyen dagents chimiques (acide chlorydrique ou similaire).

Laver à l'eau les parois extréieures du tampon afin d'éliminer toutes traces de calcaire mais ne jamais utiliser on d'objet métallique pour détecher le calcaire.

HET WATER IS HEET:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ACV

Modèle : BL 50

Catégorie : Chaudière