400 HS - Destructeur de document Kobra - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 400 HS Kobra au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Destructeur de documents de sécurité P-4, capacité de coupe de 400 feuilles par heure, taille de coupe 4 x 40 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les bureaux, destruction de documents sensibles, utilisation continue grâce à son moteur puissant. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage des lames avec un lubrifiant spécial pour destructeurs de documents. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité anti-surchauffe, arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Poids : 30 kg, dimensions : 45 x 35 x 90 cm, garantie de 2 ans, niveau sonore : 60 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 400 HS Kobra
Questions des utilisateurs sur 400 HS Kobra
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 400 HS - Kobra et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 400 HS de la marque Kobra.
MODE D'EMPLOI 400 HS Kobra
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE METRE LA MACHINE EN MARCHE.
-Vérifier si la tension électrique et la fréquence indiquées sur la plaque du constructeur place sous la machine sont les mêmes que votre alimentation électrique.
DEBRANCHER LA PRESE ELECTRIQUE DE LA MACHINE:
| - Avant de changer ou de vider la corbeille en plastique. | - Avant chaque maintenance ou réparation. |
| - Avant d'enlever la machine du stand. | - Avant d'ouvir la machine en cas de réparation. |
| REARGER ATTENTIVEMENT LES PICTOGRAMMES AFIN D'EVITER LE INCIDENTS: | |
| INTRDUCTION DE BIJoux DANS LE DESTRUCTEUR DE CRAVATES OU LES MAINS DES ENFANTS. | |
| LE DESTRUCTEUR NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS. | |
| N'UTILISZ JAMAIS D'HUILE SYNTÉTIQUE, DE PRODUITS À BASE D'ESSENCE OU DE LUBRIFIANTS À AÉROSOL D'AUCUNE SORTÉ À L'INTÉRIEUR OU À PROXIMATE DE L'APPAREIL... | |
| TENSION ELECTRIQUE NOMINAL: FONCTIONNEMENT CONTINU. | |
| TENSION ELECTRIQUE NOMINAL +10%: FONCTIONNEMENT MAX 50 MIN. | RISQUE D'INCENDIE |

Fig. 1 kobra HS
PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL PANEL
TABLEAU DE CONTRôle
SCHALTTFEL
TABLERO DE MANDO

Fig. 2 kobra HS-OM

Fig. 3 kobra HS-COMBI


CARATTERISTICHE
Nous vous felicitons d'avoir acheté un destructeur de documents équipé d'un système intégré garantissant la lubrification automatique et continue du bloc de coupe, afin d'assurer une capacité de coupe constante et la longévite de l'appareil.
Les modèle kobra 400 HS Automatic Oiler sont des destructeurs de documents indiqués pour la destruction de feuilles simples et de listings 9^ 1 / 2 Les modèle kobra 400 HS-COMBI Automatic Oiler sont des destructeurs de documents indiqués pour la destruction de feuilles simples, de listings 9^ 1 / 2 CD-ROM/DVD et de CARTES DE CREDIT.
Le modele kobra 400 HS-OM Automatic Oiler est un destructeur de documents indiquepour la destruction de CD-ROM /DVD et de CARTES DE CREDIT Pour les caractéristiques et les capacités de coupe, consulter le tableau à la page 14
INSTALLATION
Pour les apparèils électriques, utiliser une prise de courant facilement accessible et proche de l'appareil.
Après avoir déballé l'appareil, ouvrir la porte (A) et extraire le cadre porte-sac (B) de la glissière (C).
Retirer les deux vis de sécurité pour le transport (D).
Remetre le sac en plastique (E) sur le cadre portesac (B) et replacer ce dernier sur la glissiere (C). Pousser jusqu'au fond, le cadre à l'intérieur du meuble et referrer la porte (A).
ATTENTION: une introduction INCORRECTE du cadre portesac NE permit PAS de fermer la porte et bloque toutes les fonctions du destructeur de documents.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Modèleks kobra 400 HS Automatic Oller (voir Fig.1)
Après avoir branché l'appareil à la prise de courant, placer le bouton (G) sur la position "I". Levoyant Stand-by (1) et la barre lumineuse de l'Energie Smart (3) s'allument sur le panneau de commande et l'appareil est pré à fonctionner. Par la suite, lorsque l'appareil n'est pas utilisé, la barre lumineuse de l'Energie Smart (3) s'éteint et l'appareil se met en voille pour garantir une consommation de courant quasiment nulle.
Il est ainsi possible de détruire à tout moment les documents.
Modèle s kobra 400 HS-OM et kobra 400 HS-COMBI Automatic Oller. (voir Fig. 2 et 3)
Après avoir branché l'appareil à la prise de courant, placer le bouton (G) sur la position "I". Levoyant Stand-by (1) et la barre lumineuse de l'Energy Smart (3) s'allument sur le panneau de commande. L'appareil exécute un cycle de coupe à vide pendant quelques secondes, puis s'arrête et il est prét à fonctionner. Par la suite, si l'appareil n'est pas utilisé, la barre lumineuse de l'Energy Smart (3) s'éteint et l'appareil se met en voille pour garantir une consommation de courant pratiquement nulle.
Désormais, à tout moment et quel que soit le modele, il est possible de détruire les documents ou les supports optiques.
Lorsque le bouton (G) se trouve sur la position "0" toutes les fonctions sont exclues.
DESTRUCTION DES FEUILLES SIMPLES
(fonction commune aux modeles kobra 400 HS et kobra 400 HS-COMBI Automatic Oiler) voir Fig.1 et Fig.3
Uniquement pour kobra 400 HS-COMBI Automatic Oiler: si le volet métallique (H) est abaisé, le soulever, pour permettre le passage des feuilles à travers l'ouverture (4).
Introduire les feuilles dans l'ouverture (4). L'indicateur optique lumineux (3) s'allume (s'il est eteint) et I'appareil commence automatique la destruction, grace a deux cellules photoelectriques (5) situées a l'intérieur de l'ouverture. Elles enregistrrent le passage du papier et arrêtant automatique le groupe de coupe quelques secondes après la destruction du document.
Si la quantité de papier est supérieure à la capacité de coupe de l'appareil, celui-ci se bloque et invertit la rotation des cylindres pendant quelques secondes, puis s'arrête.
Enlever le papier qui n'a pas encore eté détruit de l'ouverture (4) pour dégager les cellules photoélectriques (5), puis introduire une plus petite quantité de papier à l'intérieur de l'ouverture (4) et l'appareil repart automatiquement pour terminer le cycle de destruction.
DESTRUCTION DE CD-ROM / DVD / CARTES DE CREDIT
Kobra 400 HS-OM Automatic Oiler, voir Fig. 2
Si le volet (Ha) est abaisse, le soulever pour avoir acces à l'ouverture (4a).
Lorsque des supports optiques sont introduits dans l'ouverture (4a), l'indicateur Optique Lumineux (3) s'allume (s'il est eteint) et l'appareil commence automatique la destruction grace a deux cellules photoelectriques (5) situées à l'intérieur de l'ouverture. Elles enregistrement le passage des supports optiques et arrêt automatique le groupe de coupe quelques secondes après la fin de la destruction du papier.
IMPORTANT. Introduire un seul CD-ROM ou DVD à la fois.
DESTRUCTION DE CD-ROM / DVD / CARTES DE CRÉDIT Kobra 400 HS-COMBI Automatic Oiler, voir Fig. 3
Si le volet (Ha) est abaisse, le soulever pour avoir accès à l'ouverture (4a).
Lorsque les supports optiques sont introduits dans l'ouverture (4a), l'Indicateur Optique Lumineux (3) s'allume (s'il est eteint) et I'appareil commence automatiquement la destruction, grace a deux cellules photoelectriques (5a) situés a l'intérieur de l'ouverture. Elles enregistrement le passage des supports optiques et arrêtent automatiquement le groupe de coupe quelques secondes après la fin de la destruction du papier.
IMPORTANT. Introduire un seul CD-ROM ou DVD à la fois.
Ce modele est équipé d'un blocage électronique spécial qui empêche d'utiliser simultanément les deux ouvertures (CD et carte). Si ces dernières sont utilisées simultanément, la destruction s'arrête et la marche arrirée s'effectue pendant quelques secondes. Pour faire repartir le groupe, il suffit de libérer les deux ouvertures et de n'introduire ensuite qu'une seule carte de crédit ou un CD.
Il est conseilé de limiter les blocages dus à une introduction excessive de papier et de faire fonctionner l'appareil en dessous de sa capacité de coupe maximale, afin de préserver la durée de vie des pieces mécaniques et de l'appareil.
Fonction ENERGY SMART: 12 secondes après la destruction du document, l'appareil se met en voille pour garantir une economie d'énergie électrique; l'Indicateur Optique Lumineux (3) d'ENERGY SMART s'esteint pour réduire la consommation de courant à un niveau pratiquement nul.
Cette fonction permet d'économiser annuellement 10 kWatt environ de courant et de réduire de 65 kg l'émission d'Anhydride Carbonique dans l'atmosphère (qui est la cause du trou dans la couche d'ozone).
Il suffit d'introduire les feuilles ou les supports optiques dans l'ouverture (4) ou (4a) pour activer les cellules photoelectriques (5) ou (5a) et reactiver automatiquement toutes les fonctions de l'appareil. La réactivation des fonctions est signalée par l'allumage de l'Indicateur Optique Lumineux ENERGY SMART (3).
FONCTIONS AUTOMATIQUES
Tous les modèles kobra 400 HS Automatic Oiler sont dotés des fonctions automatiques suivantes.
- CELLULES PHOTOELECTRIQUES (5) ou (5a) pour la mise en route automatique de l'appareil, en introduisant seulement des feuilles ou des supports optiques dans l'ouverture.
- ARRET AUTOMATIQUE lorsque la corbeille à déchets (E) est pleine
ou si la porte est ouverte (A), un voyant rouge (2) s'allume sur le panneau de contrôle.
- PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR pour interrompre le fonctionnement de la machine en cas de surchauffe.
(En cas d'intervention de la protection thermique du moteur, laisser
refroidir l'appareil pendant 10/15 minutes au moins, puis ce dernier se remettra automatiquement en marche).
ATTENTION. Lorsque la protection thermique du moteur intervent, il
est impossible d'activer l'appareil même si I'Indicateur Optique Lumineux (3) est allumé.
- RETOUR AUTOMATIQUE en cas de bourrage. En cas d'introduction accidentelle d'une quantité de papier supérieure à la capacité maximale du modele, cette fonction coupe le courant du moteur electrique, elle effectue pendant quelques secondes une
marche arrière pour libérer les cylindres de coupe, puis elle s'arrête.
Pour poursuivre la coupe, extraire le papier pour dégager les cellules photoélectriques, puis introduire dans l'ouverture une quantité de feuilles inférieure.
SYSTÉME ENERGY SMART qui réduit automatiquement la consommation de courant de l'appareil à un niveau quasiment nul.
lorsque celui-ci est en etat de veille et 12 sec. après le dernier cycle
automatique de coupe.
- AUTOMATIC OILER, système intégré automatique garantissant une lubrification constante du bloc de coupe.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Les destructeurs de documents kobra 400 HS Automatic Oiler n'ont pas baséité d'entretien ou de maintenance particuliers.
Il est toute fois préférible de contrôler périodiquement la quantité d'huile presente dans le réservoir (P). L'absence d'huile est signalée par levoyant lumineux clignotant (2).
Si le réservoir est vide, le replir d'huile pour garantir efficacité et durée de vie du groupe de coupe.
bloquée. A la longue, vous pourriez remarquer une légère diminution de casoitié de coupe.
NE JAMAIS utiliser de l'huile synthétique, des produits à base d'essence ou des lubrifants en aérosol, de quelles type que ce soit, à l'intérieur de l'appareil ou à proximité de celui-ci.
Risque d'incendie.
ACCESSION
TABLETTE POUR LISTINGS INFORMATIQUES
Seuls les modèles kobra 400 HS et kobra 400HS-COMBI donnent la possiblité d'utiliser la tablette pour listings (F) afin de faciliter la destruction de ces derniers.
La tablette se fixe au couvercle, en insérant les pieds dans les trous situés sur le couvercle.
SYSTÉME DE GRAISSAGE AUTOMATIQUE - AUTOMATIC OILER
REEMPLACEMENT DU RÉSERVOIR D'HUILE
Ouvrir la porte (A).
Retirer le réservoir d'huile (P) vide, dévisser le bouchon (R) situé sur la tête du réservoir et extraire le petit tube d'huile.
Se munir d'un nouveau réservoir d'huile, dévisser le bouchon et l'éliminer, insérer à l'intérieur le tube d'huile et serrer à fond le bouchon (R).
Remetre le nouveau réservoir d'huile (P) à sa place et refermer la porte (A).
Votre destructeur de documents est désormais pret à l'emploi, avec un groupe de coupeGRAISSÉ.
ATTENTION !!! ÀpRES le remplacement d'un réservoir d'huile (P), le voyant lumineux rouge (2) pourrait continuer à clignoter pendant les premières minutes de fonctionnement, car le tube d'émission d'huile n'est pas encore plein. Pour accélérer son remplissage, il est possible d'activer les cellules photoélectriques (5) ou (5a) pour faire fonctionner le destructeur de documents à vidependant au moins 3/4 minutes.
IMPORTANT: lorsque levoyant rouge (2) clignote pour indiquer l'absence d'huile, il est malgré tout possible d'utiliser le destructeur de documents pour détruire toute sorte de papier ou de support optique. Aucune fonction n'est
INFORMATIONS CONCERNANT LA CONSOMMATION D'HUILE Le réserve d'huile fourni avec le destructeur de documents et les réservoirs de rechange conseillés par ELCOMAN, ont une capacité d'1 litre environ.
Pour les destructeurs de documents utilisés de manière continue et sans interruptions, le réservoir d'huile garantit un graissage constant et continu pendant 3h30 environ.
Le système Automatic Oiler n'a besoin d'aucune maintenance.
ANOMALIES
En cas de problèmes avec le destructeur de documents, contrôlez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous.
Au cas où il ne serait pas possible de résoudre le problème, contacter le revendeur Kobra le plus proche.
N'ouvre pas la partie supérieure du destructeur de documents pour tenter de le réparer. Risque de chic électrique et annulation de la garantie.
| PROBLÉME COMMENT SE MANIFESTE-T-IL CAUSE SOLUTION | ||
| Le destructeur de documents ne démarre pas | L'Indicateur Optique Lumineux ENERGY SMART (3) ne s'allume pas. Levoyant Stand-by (1) ne s'allume pas). Levoyant rouge (2) s'allume. L'Indicateur Optique Lumineux ENERGY SMART (3) et le voyant Stand-by (1) s'allument. L'apparil ne démarre pas après avoir introduit le papier dans l'ouverture; | Position bouton (G) Porte (A) mal fermée. Sac plein (E). Moteur sur protection thermique. Prise branchée de manière incorrecte. Absence de tension secteur sur la prise. |
| Le destructeur de documents ne s'accrête plus. | Indicateur Optique Lumineux (3) allumé, groupe en marche. | Dépôt et/ou saleté présents sur les cellules photoélectriques (5) ou (5a). |
| Réduction de la capacité de coupe. | Capacité réduite par rapport à la capacité enregistrée avec un groupe graissé. Voyant rouge (2) clignotant. | Absence d'huile dans le réservoir d'huile (P). Remplacer le réservoir d'huile (P). |
| MODELLO | LUCE ENTRATA (mm) | TAGLIO | (*) CAPACITÀ POTENZA (**) | TENSIONALIM. | |||
| CARTA (mm) | CD-ROM / DVD CARTE DI CREDITO (mm) | 2)(A4-70) | (KW) gr./m | (V+/-10%) | |||
| MODEL | THROAT (mm) | CUT | (*) CAPACITY POWER 2)(A4-70) | LENTU LENTU | VOLTAGE (KW) gr./m | (V+/-10%) | |
| MODELL | LICHTE WEITE (mm) | SCHNITT | (*) LEISTUNGSFÄHIGKEIT 2)(A4-70) | KOW GR./m | (V+/-10%) | ||
| MODELO | ANCHO DE ADMISION DE PAPEL (mm) | CORTE | (*) CAPACIDAD 2)(A4-70) | POTENCIA (KW) gr./m | (+) TENSION (V+/-10%) | ||
| MODELE | LUMIERE ENTREE (mm) | COUPE | (*) CAPACITE 2)(A4-70) | PUISSANCE (KVgr./m | (+) TENSION D'ALIM. (V+/-10%) | ||
| 400 HS Automatic Oiler | 400 | 0,8x9,5 | - | 17/19 | - | 2,100 1 | 230/50 HZ |
| 400 HS6 Automatic Oiler | 0,8x5 | 8/10 | |||||
| 400 HS-OM Automatic Oiler | 130 | - | 1,5x2,5 | - | 1 | ||
| 400 HS-COMBI Automatic Oiler | 240/130 | 0,8x9,5 | 1,5x2,5 | 17/19 | 1 | ||
| 400 HS6-COMBI Automatic Oiler | 240/130 | 0,8x5 | 1,5x2,5 | 8/10 | 1 | ||
() Le capacité possono variarie in funzione delle variazioni di tensione.
() Macchine destinate a mercati per 115 V/60 HZ o 220 V/60 HZ, posso n di ferire nel dato capacità.
() Capacity may vary depending on voltages.
(^) Machines set for 115 V/60 HZ and 220 V/60 HZ markets may differ in capacity.
() Die Leistungsfähigkeit kann je nach Spannungsänderung unterschied sein.
(^) Bei Geraten, die für Märkte mit 115 V/60 HZ oder 220 V/60 HZ bestimmt sind, kann die Blattleistung von den angegebenen Daten differieren.
(*) La capacité puedachangiar según la variaciones de tension.
() Márinas destinadas amercados con 115 V/60 HZ o 220 V/60 HZ pueda diferir según el numero de hojas.
() Les capacités peuvent varier en fonction des tension.
(^*) Des machines destinées à des marchés pour 115 V/60 HZ, peuvent avoir des capacités différentes en ce qui concerne les feuilles.

Notice Facile