Flex Integral 5315 - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flex Integral 5315 BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rasoir électrique BRAUN Flex Integral 5315 avec technologie de rasage flexible |
|---|---|
| Type de rasoir | Rasoir à grille |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur |
| Temps de charge | Non applicable (fonctionnement sur secteur) |
| Utilisation | Rasage humide et sec |
| Entretien | Nettoyage sous l'eau, tête de rasage amovible |
| Accessoires inclus | Brosse de nettoyage, capot de protection |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | Environ 200 g |
| Dimensions | Longueur : 14 cm, Largeur : 5 cm, Hauteur : 4 cm |
| Informations générales | Idéal pour un rasage précis et confortable, convient aux peaux sensibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flex Integral 5315 BRAUN
Questions des utilisateurs sur Flex Integral 5315 BRAUN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flex Integral 5315 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flex Integral 5315 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI Flex Integral 5315 BRAUN
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus haute exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Precautions
- N'utilisez pas votre rasoir à proximite d'eau (baignoire, douche lavabo rempli ...).
- Vérifiez périodiquement les deux écrémités du cordon d'alimentation, le replacer s'il tient mal dans la prise du rasoir ou est endommagé.
1 Description
① Capot de protection de la grille
② Triple tête de rasage
③ Double bloc-couteaux
④ Tondeuse escamtable (« trimmer »)
⑤ Verrou de blocage de mise en marche « lock »
⑥ Interrupteur marche/arrêt
(7) Témoin lumineux rouge de décharge (Modèle 5316/5315 uniquement)
(8) Témoin lumineux vert de charge
(9) Prise d'alimentation du rasoir
Interrupteur pour bloquer la tete pivotante (« head lock ») et pour activer la tondeuse escamable («t rimmer »)
⑪ Bouton d'ouverture de la tête de rasage
2 Recharge du rasoir
Pour la première charge des batteries,mettre l'interrupteur en position « off», et laissez le rasoir se charger 4 heures -modèle 5312:8 heures-branché sur le secteur. Utilisez ensuite le rasoir sans fil,jusqu'acce que le témoin rouge s'allume. (Modèle 5314/5312:se raser sans le cordon jusqu'ac ce que le rasoir ralentisse très nettement.)
- Les recharges suivantes ne prendront qu'1 heures (5312:8 heures).
Wattage: 5 watts
Le rasoir s'adapte automatiquement à toutes les tensions: 12-240 V / 50 our 60 Hz
La température ambiente pendant la recharge doit se situer entre 15^ et 35^ .
3 Témoins lumineux
- Le témoin lumineux vert de charge indique que le rasoir est branché sur le secteur.
Le témoin vert s'éteint lorsque les batteries sont complètement recharges. Si par la suite, le témoin vert s'allume de nouveau, cela indique que le rasoir est en train de se recharger pour retrouver sa pleine capacité.
Pour le modele 5316/5315 uniquement: Le témoin rouge de décharge s'allume lorsque la capacité de la batterie est descendue en-dessous de 20% , sous réserve que le rasoir soit en marche. La capacité restante permet encore 2 ou 3 rasages.
4 Rasage
4.1 Verrou de blocage
Le rasoir est livre avec le verrou de blocage activé en position « lock ». Poussez le verrou vers le haut avant la première utilisation. Pour éviter une mise en marche accidentelle (par exemple en voyage), poussez le verrou sur la position « lock »
4.2 Positions de l'interrupteur
$$ o f f = A r r \hat {e} t $$
on = Marche Rasage avec la tete pivotante.
Le système de coupe pivotant s'adapte automatiquement aux contours du visage.
head lock Rasage avec la tete pivotante bloquée (pour faciliter le rasage sur les zones difficiles, telles que sous le nez)
trimmer Tondeuse en fonctionnement (pour tailler les pattes, la moustache et la barbe)













4.3 Rasage avec le cordon d'alimentation
Lorsque les batteries sont déchargees, vous pouvez vous raser directement sur le secteur (100-240 V ). (Si le rasoir ne se met pas en marche immédiatement, laissez-le relié au courant environ 1 minute avec l'interrupteur en position « off ».)
Conseils d'utilisation pour un rasage parfait
- Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légarement gonfler lorsqu'elle est humide.
- Tenez le rasoir perpendicular (90°) à la peau. Étirez votre peau et rasez-la dans la direction opposée à la pousse des poils.
- Pour assurer un rasage optimal, nous recom-mandons de remplacer la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois ou lorsque les pieces sont usées.
5 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme
5.1 Nettoyage
- ÀpRES le rasage, arrêtez l'appareil. Appuyez sur le bouton d'ouverture de la tête de coupe, retirez la triple tête de rasage et tapotez-la doucement sur une surface plane.
- Nettoyez soigneusement le double bloc-couteaux avec la Brosse ainsi que la zone interne de la tete pivotante.
- Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le double bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun.
5.2 Remplacement des pieces de rasage
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pieces de précision qui, dans le temps, sont aménées à s 用户. Le remplacement de la grille et du bloc-couteaux tous les 18 mois augmente l'efficacité de rasage de 25% .
(Grille et bloc-couteaux : reférence n° F/C505, accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès de votre Centre-Service/agréé Braun).
- (Appréciation globale des utilisateurs Braun lorsqu'ils comptant un rasage avec des pieces neuves à un rasage avec des pieces utilisées pendant 18 mois.)
5.3 Maintenir la batterie en bon etat
Pour conserver la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la décharger tous les 6 mois en utilisant le rasoir. Puis rechargez le rasoir jusqu'à sa pleine capacité.
- Ne jamais soumettre le rasoir à une température supérieure à 50^ pendant de longues durées.
6 Accessoires
(Disponibles auprès de votre revendeur ou d'un centre-service agréé Braun)
6.1 Support mural avec contrôle de charge
6.2 Cordon d'alimentation 12 V
spécial voiture/bateau (Réf. 5-001-687)
Le recharge au moyen de ce cordon prend environ 20 heures.
7 Respect de l'environnement
Cet apparéil est livré avec des batteries vertes nickel-hydride. Ces batteries ne contiennentaucun métallourd pollutant. Néanmoins, pour aider au recyclagedes matières premières, ne jetez pas votre rasoir dans les ordures menagères lorsqu'il arrive en fin devie. Vous pouvez vous en défaire auprès d'un centre-service agreé Braun.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet apparéil est conforme aux normes
europeennes fixées par la directive
89/336/EEC et par la directive basse tension
(73/23 EEC).


Espanol


Nous accords une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitemment à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de decide si certaines pieces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays ou cet apparéil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuees par des personnes non agreées par Braun et si des pieces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, returnez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ciddessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Espanol
Garantía
Bureau de garantie et centrales service après-venture
Garantiebureau en service-centrales
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, 35 19 91
Egypt
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
734315
Mauritius
58, rue Maréchal Leclerc,
P.O.Box 12
97400 St. Denis,
401202
Romania
Generale d'Equipement Industr.,
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000
零002161716880
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,
Polaris Is Merkezi,
Ahi Evran Cad., No:1,
80670 Maslak, Istanbul,
0212-473 75 85